EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 31995R1474

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1474/95 (1995. gada 28. jūnijs), ar ko atklāj tarifu kvotas olu nozarē un olu albumīnam, kā arī paredz to pārvaldi, kā izriet nolīgumiem, kuri noslēgti daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā

OV L 145, 29.6.1995., 19./24. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 19/04/2004; Atcelts ar 32004R0593

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1474/oj

31995R1474



Official Journal L 145 , 29/06/1995 P. 0019 - 0024


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1474/95

(1995. gada 28. jūnijs),

ar ko atklāj tarifu kvotas olu nozarē un olu albumīnam, kā arī paredz to pārvaldi, kā izriet nolīgumiem, kuri noslēgti daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu un Regulu (EK) Nr. 3290/942, un jo īpaši tās 3. panta 2. punktu, 6. panta 1. punktu un 15. pantu,

ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2783/75 par vienotu sistēmu tirdzniecībai ar ovalbumīnu un laktalbumīnu3, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu un Regulu (EK) Nr. 3290/94, un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu, 4. panta 1. punktu un 10. pantu,

tā kā saskaņā ar Urugvajas kārtas daudzpusējām tirdzniecības sarunām Kopiena ir noslēgusi vairākus nolīgumus un jo īpaši nolīgumu par lauksaimniecību; tā kā šajā nolīgumā, cita starpā, dažiem olu nozares produktiem un olu albumīna produktiem, ko ieved no trešām valstīm, uz sešiem gadiem ir paredzēta pieeja Kopienas tirgum; tā kā tāpēc periodam no 1995. gada 1. jūlija līdz 1996. gada 30. jūnijam būtu jāizstrādā sīki noteikumi, kas piemērojami olu un olu albumīna importa sistēmai;

tā kā režīma pārvaldīšanai būtu jāpamatojas uz importa licencēm; tā kā tāpēc būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi par pieteikumu iesniegšanu un pieteikumos un licencēs sniedzamo informāciju, atkāpjoties no 8. panta Komisijas 1988. gada 16. novembra Regulā (EEK) Nr. 3791/88, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus importa un eksporta licenču sistēmas un lauksaimniecības produktiem iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas piemērošanai 4, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1199/955; tā kā turklāt būtu jāparedz licenču izdošana pēc izskatīšanas, vajadzības gadījumā piemērojot vienlīdzīgu pieprasīto daudzumu sadalījumu; tā kā importētāju un eksportētāju interesēs ir iespēja pēc akceptējamā daudzuma koeficienta noteikšanas atsaukt licences pieteikumu;

tā kā, lai nodrošinātu regulāru importu, I pielikumā minētais daudzums būtu jāsadala vienmērīgi visam gadam;

tā kā, lai nodrošinātu pareizu sistēmas pārvaldīšanu, saskaņā ar minēto sistēmu būtu jānosaka drošības nauda 20 EUR par 100 kg (olas ar čaumalu);

tā kā, lai nodrošinātu sistēmas pareizu darbību un īpaši, lai olu un albumīna nozarē novērstu spekulācijas risku, ko pieļauj šī sistēma, būtu jānosaka precīzi nosacījumi, ar kuriem regulē tirgotāju pieeju minētajai sistēmai, lai nodrošinātu tirgotāju nopietnu darbību nozarē;

tā kā uzņēmumiem būtu jāpievērš uzmanība tam, ka licences var izmantot tikai tādiem produktiem, kas atbilst visiem veterinārajiem noteikumiem, kuri ir spēkā Kopienā;

tā kā Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Periodam no 1995. gada 1. jūlija līdz 1996. gada 30. jūnijam I pielikumā minētās tarifu kvotas atklāj minētajā pielikumā uzskaitīto grupu produktiem un saskaņā ar tajā minētajiem nosacījumiem.

2. pants

Kvotas, kas minētas 1. pantā, sadala šādi:

E1 grupai:

- 20 % no 1. jūlija līdz 30. septembrim,

- 30 % no 1. oktobra līdz 31. decembrim,

-30 % no 1. janvāra līdz 31. martam,

- 20 % no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

E2 un E3 grupai:

- 25 % no 1. jūlija līdz 30. septembrim,

-25 % no 1. oktobra līdz 31. decembrim,

- 25 % no 1. janvāra līdz 31. martam,

- 25 % no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam.

3. pants

Importējot Kopienā jebkuru no 1. pantā minētajiem produktiem, uzrāda importa licenci.

4. pants

Uz importa licencēm, kas minētas 3. pantā, attiecas šādi noteikumi:

a) importa licenču pretendentiem jābūt fiziskām vai juridiskām personām, kas pieteikumu iesniegšanas laikā dalībvalstu kompetentajām iestādēm var pierādīt, ka tās ir importējušas vismaz 50 tonnas (olu ar čaumalu ekvivalentu) produktu, kuri ietilpst Regulas (EEK) Nr. 2771/75 (izņemot inkubējamās olas) un (EEK) Nr. 2783/85 jomā, katrā no diviem kalendārajiem gadiem, kuri ir pirms licenču pieteikumu iesniegšanas gada, vai kas saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/437/EEK6 ir apstiprinātas olu produktu apstrādātājas. Tomēr šā režīma atvieglojumi neattiecas uz mazumtirdzniecības uzņēmumiem vai restorāniem, kas savus produktus pārdod gala patērētājiem;

b) licences pieteikumi drīkst attiekties tikai uz vienu no grupām, kas minētas šīs regulas I pielikumā. Tie var attiekties uz vairākiem produktiem, kam ir dažādi KN kodi un kas cēlušies vienā valstī; tādos gadījumos visus KN kodus norāda 16. iedaļā un to aprakstus 15. iedaļā. E2 un E3 grupā kopējo daudzumu pārvērš olu ar čaumalu ekvivalentā.

Licences pieteikumiem jāattiecas vismaz uz vienu tonnu un maksimāli līdz 10 % no pieejamā daudzuma attiecīgajā grupā, un 2. pantā noteiktajiem laikposmiem;

c) licences pieteikumos un licencēs, 8. iedaļā, norāda izcelsmes valsti; licences ietver saistības importēt no norādītās valsts;

d) Licenču pieteikumu un licenču 20. iedaļā norāda vienu no turpmāk minētajiem:

Reglamento (CE) n° 1474/95

Forordning (EF) Nr. 1474/95

Verordnung (EG) Nr. 1474/95

Ko (K) . 1474/95

Regulation (EK) Nr. 1474/95

Rglement (CE) n° 1474/95

Regolamento (CE) n. 1474/95

Verordening (EG) Nr. 1474/95

Regulamento (CE) n. 1474/95

Asetus (EY) N:o 1474/95

Förordning (EG) Nr. 1474/95;

[Regula (EK) Nr. 1474/95];

e) Licenču 24. iedaļā norāda vienu no turpmāk minētajiem:

Reduccin del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) n° 1474/95

Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr. 1474/95

Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. 1474/95

Ko (K) . 1474/95

Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EK) Nr. 1474/95

Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au rglement (CE) n° 1474/95

Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 1474/95

Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) nr. 1474/95

Reduão do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n. 1474/95

Maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o 1474/95

Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (EG) Nr. 1474/95.

[KMT samazinājums, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1474/95].

5. pants

1. Licenču pieteikumus var iesniegt tikai katra 2. pantā noteiktā laikposma pirmajās 10 dienās.

2. Licenču pieteikumus pieņem tikai tad, ja pretendents rakstveidā deklarē, ka viņš nav iesniedzis un apņemas neiesniegt nevienu pieteikumu, kas attiecīgajā periodā attiecas uz tās pašas grupas produktiem, tajā dalībvalstī, kurā viņš iesniedz pieteikumu, vai citā dalībvalstī. Ja pretendents iesniedz vairāk nekā vienu pieteikumu, kas attiecas uz tās pašas grupas produktiem, no attiecīgās personas nepieņem nevienu pieteikumu.

Tomēr katrs pretendents var iesniegt vairāk nekā vienu importa licences pieteikumu, kas attiecas uz vienas grupas produktiem, ja šo produktu izcelsme ir vairāk nekā vienā valstī. Dalībvalsts kompetentajai iestādei vienlaikus iesniedz visus pieteikumus, kas attiecas uz katru izcelsmes valsti atsevišķi. Tos izskata kā vienu pieteikumu, ņemot vērā 4. b) pantā minēto maksimumu un piemērojot iepriekšējā apakšpunkta noteikumus.

3. Drošības naudu, kas ir 20 EUR par 100 kilogramiem olu ar čaumalu ekvivalenta, iemaksā par visiem licenču pieteikumiem, kuri attiecas uz visiem 1. pantā minētajiem produktiem.

4. Dalībvalstis piektajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas laikposma beigām ziņo Komisijai par iesniegtajiem pieteikumiem, kas attiecas uz katru produktu attiecīgajā grupā. Šajā ziņojumā iekļauj pretendentu sarakstu un paziņojumu par katrā grupā pieprasītajiem daudzumiem.

Visus ziņojumus, to skaitā ziņojumus par to, ka pieteikumi nav saņemti, noteiktajā darbdienā izdara pa teleksu vai faksu, un tie ir sagatavoti pēc II pielikumā parādītā parauga, ja pieteikumu nav, un pēc II un III pielikumā parādītajiem paraugiem, ja pieteikumi ir iesniegti.

5. Komisija, cik ātri iespējams, izlemj, cik lielā mērā pieteikumus var apmierināt, ievērojot 4. pantu.

Ja daudzumi, kuriem pieprasa licences, pārsniedz pieejamos daudzumus, Komisija nosaka vienotu pieprasīto daudzumu sadalījumu. Ja tas ir mazāks par 5 %, tad iespējams, ka Komisija nepiešķir pieprasītos daudzumus un nekavējoties atmaksā drošības naudu.

Eksportētāji var atsaukt licenču pieteikumus 10 darbdienās pēc vienota pieprasītā daudzuma sadalījuma publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, ja, piemērojot šo sadalījumu, noteiktais daudzums ir mazāks par 20 tonnām olu ar čaumalām ekvivalenta. Dalībvalstis par to informē Komisiju piecās dienās pēc licences pieteikuma atsaukuma un nekavējoties atmaksā drošības naudu.

Komisija aprēķina atlikušo daudzumu, ko pieskaita pieejamam daudzumam nākamajā kvotu periodā, kas minēts 1. pantā.

6. Licences izdod, cik ātri iespējams, pēc tam, kad Komisija ir pieņēmusi lēmumu.

7. Licences var izmantot tikai tādiem produktiem, kas atbilst visiem veterinārajiem noteikumiem, kuri ir spēkā Kopienā.

6. pants

Ciktāl tas attiecas uz Regulas (EEK) Nr. 3719/88 21. panta 2. punktu, importa licences ir derīgas 150 dienas no to faktiskās izdošanas dienas.

Tomēr licences nav derīgas pēc 1996. gada 30. jūnija.

Importa licences, kas izdotas, ievērojot šo regulu, nav nododamas citām personām.

7. pants

Neskarot šīs regulas noteikumus, piemēro Regulu (EEK) Nr. 3719/88.

Tomēr neatkarīgi no minētās regulas 8. panta 4. punkta, daudzums, ko importē saskaņā ar šo regulu, nedrīkst pārsniegt importa licences 17. un 18. iedaļā norādīto. Licences 19. iedaļā attiecīgi ieraksta ciparu 0.

8. pants

Šī regula stājas spēkā 1995. gada 1. jūlijā.

Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1995. gada 28. jūnijā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Franz Fischler

I PIELIKUMS

(tonnas)

Grupas numurs KN kods Piemērojamā KMT nodoklis (EUR par tonnu) pēc produkta svara Tarifu kvotas no 1.7.1995. līdz 30.6.1996.) 30.6.1996.)

E1 0407 00 30 152 95 000

E2 0408 11 80 0408 19 81 0408 19 81 0408 91 80 0408 99 80 711 310 331 687 176 7 000 1

E3 3502 10 91 3502 10 99 617 83 10 000 1

1 Olu ar čaumalu ekvivalents. Pārvērš saskaņā ar ieguves likmēm, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.) 77.pielikumā.

II PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1474/95 piemērošana

EIROPAS KOPIENU KOMISIJAS ĢD VI/D/3 - Olu nozare

Pieteikums importa licencēm ar samazinātu nodokli VVTT Datums Laikposms

Dalībvalsts: Nosūtītājs: Kontaktpersona: Tālrunis: Fakss: Adrese:.......................................................................................................................................................... ĢD VI/D/3 Fakss: (322) 296 62 79 vai 296 12 27 (tonnas)

Grupas numurs Pieprasītais daudzums

Produkta svars Olu ar čaumalu ekvivalents

E1

E2

E3

III PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1474/95 piemērošana

EIROPAS KOPIENU KOMISIJAS ĢD VI/D/3 - Olu nozare

Pieteikums importa licencēm ar samazinātu nodokli VVTT Datums Laikposms

Dalībvalsts: (tonnas)

Grupas numurs KN kods Pieteikuma iesniedzējs/pretendents, (nosaukums un adrese) Daudzums Izcelsmes valsts

Produkta svars Izcelsmes valsts

E1

Pavisam grupā

E2

Pavisam grupā

E3

Pavisam grupā

1 OV L 282, 1.11.1975., 49. lpp.

2 OV L 349, 31.12.1994., 105. lpp.

3 OV L 282, 1.11.1975., 104. lpp.

4 OV L 334, 2.12.1988., 1. lpp.

5 OV L 119, 30.5.1995., 4. lpp.

6 OV L 212, 22.7.1989., 87. lpp.

Augša