Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32022L0211

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2022/211 (2022. gada 16. februāris), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2002/465/TI attiecībā uz tā saskaņošanu ar Savienības noteikumiem par personas datu aizsardzību

    PE/77/2021/REV/1

    OV L 37, 18.2.2022., 1./3. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/211/oj

    18.2.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 37/1


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2022/211

    (2022. gada 16. februāris),

    ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2002/465/TI attiecībā uz tā saskaņošanu ar Savienības noteikumiem par personas datu aizsardzību

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),

    tā kā:

    (1)

    Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/680 (2) 62. panta 6. punktu, Komisijai ir jāpārskata Savienības pieņemtie tiesību akti, izņemot pašu minēto direktīvu, kuri reglamentē personas datu apstrādi, ko kompetentās iestādes veic minētās direktīvas 1. panta 1. punktā izklāstītajos nolūkos. Minētās pārskatīšanas nolūks ir novērtēt nepieciešamību minētos tiesību aktus pielāgot minētajai direktīvai un, ja nepieciešams, iesniegt vajadzīgos priekšlikumus to grozīšanai, lai nodrošinātu konsekventu pieeju to personas datu aizsardzībai, kas ietilpst minētās direktīvas darbības jomā. Minētās pārskatīšanas rezultātā tika konstatēts, ka Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (3) ir viens no grozāmajiem tiesību aktiem.

    (2)

    Personas datu apstrāde saskaņā ar Pamatlēmumu 2002/465/TI ietver attiecīgās informācijas apstrādi, apmaiņu un turpmāku izmantošanu Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 82. pantā izklāstītajos nolūkos. Lai nodrošinātu konsekvenci un personas datu efektīvu aizsardzību, apstrādājot personas datus saskaņā ar Pamatlēmumu 2002/465/TI, būtu jāievēro Direktīva (ES) 2016/680. Vajadzētu būt iespējamam kopējās izmeklēšanas grupas likumīgi iegūtajā informācijā ietvertos personas datus apstrādāt arī citos nolūkos, ne vien tajos, kādiem attiecīgā grupa tikai izveidota, piemēram, turpmākās kriminālās vai saistītās administratīvās vai civilās procedūrās vai parlamentārā pārbaudē, ja vien tiek ievēroti Direktīvā (ES) 2016/680 izklāstītie nosacījumi. Šāda personas datu apstrāde būtu jāveic tikai saskaņā ar Direktīvā (ES) 2016/680 izklāstītajiem nosacījumiem, tostarp, ka to veic saskaņā ar Savienības vai dalībvalstu tiesību aktiem un ka tā ir nepieciešama un samērīga ar tās mērķi.

    (3)

    Saskaņā ar 6.a pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību (LES) un LESD, Īrijai Pamatlēmums 2002/465/TI ir saistošs un Īrija tādēļ piedalās šīs direktīvas pieņemšanā.

    (4)

    Saskaņā ar 1., 2. un 2.a pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots LES un LESD, Dānija nepiedalās šīs direktīvas pieņemšanā un Dānijai šī direktīva nav saistoša un nav jāpiemēro.

    (5)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (4) 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2021. gada 10. martā sniedza atzinumu.

    (6)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Pamatlēmums 2002/465/TI,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Grozījums Pamatlēmumā 2002/465/TI

    Pamatlēmuma 2002/465/TI 1. panta 10. punktam pievieno šādu daļu:

    “Ciktāl pirmās daļas b), c) un d) apakšpunktā minētajiem mērķiem izmantotā informācija ietver personas datus, to apstrādā tikai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/680 (*) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu un 9. panta 1. un 3. punktu.

    2. pants

    Transponēšana

    1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 2023. gada 11. martam. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarāma šāda atsauce.

    2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to valsts tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

    3. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    4. pants

    Adresāti

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm saskaņā ar Līgumiem.

    Strasbūrā, 2022. gada 16. februārī

    Eiropas Parlamenta vārdā –

    priekšsēdētāja

    R. METSOLA

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    C. BEAUNE


    (1)  Eiropas Parlamenta 2021. gada 14. decembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2022. gada 25. janvāra lēmums.

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).

    (3)  Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (2002. gada 13. jūnijs) par kopējām izmeklēšanas grupām (OV L 162, 20.6.2002., 1. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


    Augša