EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 31990L0439

Komisijas Direktīva (1990. gada 24 jūlijs), ar ko groza pielikumu Padomes Direktīvā 82/471/EEK par dažiem produktiem, ko izmanto dzīvnieku barībā

OV L 227, 21.8.1990., 33./34. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Īpašais izdevums latviešu valodā: Nodaļa 03 Sējums 010 Lpp. 184 - 185

Cits(-i) īpašais(-ie) izdevums(-i) (FI, SV, CS, ET, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/08/2010; Iesaist. atcelta ar 32009R0767

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/439/oj

31990L0439



Oficiālais Vēstnesis L 227 , 21/08/1990 Lpp. 0033 - 0034
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 33 Lpp. 0191
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 33 Lpp. 0191


Komisijas direktīva

(1990. gada 24 jūlijs),

ar ko groza pielikumu Padomes Direktīvā 82/471/EEK par dažiem produktiem, ko izmanto dzīvnieku barībā

(90/439/EEK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1982. gada 30. jūnija Direktīvu 82/471/EEK par dažiem produktiem, ko izmanto dzīvnieku barībā [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 89/520/EEK [2], un jo īpaši tās 6. pantu,

tā kā Direktīva 82/471/EEK paredz regulārus grozījumus tās pielikuma saturā zinātnes vai tehnikas atziņu attīstības dēļ;

tā kā pētījumā par diviem jauniem produktiem, kas pieder pie proteīnu produktu grupas, kas iegūti no mikroorganismiem un aminoskābēm, ir noskaidrots, ka tie atbilst Direktīvā 82/471/EEK noteiktajām prasībām; tā kā tādēļ, ievērojot konkrētus nosacījumus, šos produktus jāatļauj izmantot dzīvnieku barībā;

tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Ar šo Direktīvas 82/471/EEK pielikumu groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.

2. pants

Vēlākais 1991. gada 30. jūnijā dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas 1. panta prasības. Par to tās tūlīt informē Komisiju.

Noteikumos, ko pieņem, ievērojot šā panta pirmo daļu, ievieto skaidri izteiktu atsauci uz šo direktīvu.

3. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1990. gada 24. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Ray Mac Sharry

[1] OV L 213, 21.7.1982., 8. lpp.

[2] OV L 270, 19.9.1989., 13. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

1. Pievieno šādu produktu grupu un produktus 1.4. punktā "Zemākās sēnes".

"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Produktu grupas nosaukums | Produkta nosaukums | Produkta ķīmiskais apzīmējums vai mikroorganisma identitāte | Barotne (apraksts, ja barotne ir) | Produkta sastāva raksturojums | Dzīvnieku suga | Īpaši noteikumi |

1.4.1.Antibiotiku ražošanas fermentācijasprocesublakusprodukti | 1.4.1.1.Micēlijs, šķidrs penicilīna ražošanas blakusprodukts, kas penicilīnu inaktivēšanai ieskābēts ar Lactobacillus brevis, Plantarum, Collinoides, Sake un Streptococcus lactis un apstrādāts termiski | Penicillium chrysogenum ATCC 48271 saturoši slāpekļa savienojumi | Dažādi ogļhidrātu avoti un to hidrolizāti | Kopproteīnā izteikts slāpeklis: min. saturs 7 % | Atgremotājdzīvnieki Cūkas | Uz produkta etiķetes vai iepakojuma jānorāda: nosaukums: "Penicilīna ražošanai izmantotā micēlija fermentācijas produkts"kopproteīnā izteikts slāpekļa saturskoppelnu satursmitruma satursdzīvnieku sugas vai kategorijasUz barības maisījuma etiķetes vai iepakojuma jānorāda: nosaukums: "Penicilīna ražošanai izmantotā micēlija fermentācijas produkts"" |

2. Grupā 3.2. "Lizīns" pievieno šādu produktu.

"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Produktu grupas nosaukums | Produkta nosaukums | Produkta ķīmiskais apzīmējums vai mikroorganisma identitāte | Barotne (apraksts, ja barotne ir) | Produkta sastāva raksturojums | Dzīvnieku suga | Īpaši noteikumi |

| 3.2.6.L-lizīna fosfāts un tā blakusprodukti, kas iegūti fermentācijā ar Brevibacterium lactofermentum NRRL B-11470 | [NH2−(CH2)4−CH (NH2)−COOH]H3PO4 | Saharoze, amonjaks un zivju buljons | L-lizīns: min. 35 % Fosfors: min. 4,3 % | Mājputni, cūkas | Uz produkta etiķetes vai iepakojuma jānorāda: nosaukums: "L-lizīna fosfāts un tā blakusprodukti, kas iegūti fermentācijā"L-lizīna saturs un mitruma saturs" |

--------------------------------------------------

Augša