EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0411

Nariadenie Rady (ES) č. 411/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 3975/87 a menia a dopĺňajú sa nariadenia (EHS) č. 3976/87 a (ES) č. 1/2003 v súvislosti s leteckou dopravou medzi spoločenstvom a tretími štátmiText s významom pre EHP.

OJ L 68, 6.3.2004, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 008 P. 17 - 18
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 012 P. 225 - 226
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 012 P. 225 - 226
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 002 P. 57 - 58

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/411/oj

32004R0411



Úradný vestník L 068 , 06/03/2004 S. 0001 - 0002


Nariadenie Rady (ES) č. 411/2004

z 26. februára 2004,

ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 3975/87 a menia a dopĺňajú sa nariadenia (EHS) č. 3976/87 a (ES) č. 1/2003 v súvislosti s leteckou dopravou medzi spoločenstvom a tretími štátmi

(Text s významom pre EHP)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 83,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

keďže:

(1) Ani nariadenie Rady (EHS) č. 3975/87 zo 14. decembra 1987 stanovujúce postup pri uplatňovaní pravidiel hospodárskej súťaže pre podniky v sektore leteckej dopravy [3], ani nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 sa neuplatňuje na leteckú dopravu medzi spoločenstvom a tretími štátmi.

(2) V dôsledku toho, že Komisia nemá právomoci na vyšetrovanie a vymáhanie, vo vzťahu k porušovaniam článkov 81 a 82 zmluvy, v prípade leteckej dopravy medzi spoločenstvom a tretími štátmi rovnocenné právomociam, ktoré má v leteckej doprave vo vnútri spoločenstva; Komisii chýbajú najmä nevyhnutné nástroje na objasňovanie skutočností a právomoci na ukladanie nápravných opatrení, ktoré sú potrebné na ukončenie porušovania alebo na uloženie pokút v prípade preukázaných porušovaní; okrem toho špecifické práva, právomoci a povinnosti priznané národným súdom a orgánom hospodárskej súťaže členských štátov nariadením (ES) č. 1/2003, neplatia na leteckú dopravu medzi spoločenstvom a tretími štátmi; to platí rovnako aj pre mechanizmus spolupráce medzi Komisiou a orgánmi hospodárskej súťaže členských štátov ktorý poskytuje nariadenie (ES) č. 1/2003.

(3) Praktiky odporujúce princípom hospodárskej súťaže v leteckej doprave medzi spoločenstvom a tretími štátmi môžu ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi; pretože mechanizmy stanovené nariadením (ES) č. 1/2003, ktorých účelom je uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže podľa článkov 81 a 82 zmluvy, sú rovnako vhodné aj na uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže v leteckej doprave medzi Spoločenstvom a tretími štátmi; pôsobnosť uvedeného nariadenia by mala byť rozšírená tak, aby zahŕňala aj túto dopravu.

(4) Pri uplatňovaní článkov 81 a 82 zmluvy v konaniach podľa nariadenia (ES) č. 1/2003 a v súlade s prípadovým právom súdneho dvora by dohody o leteckých dopravných službách uzavreté medzi členskými štátmi a/alebo Európskym spoločenstvom na jednej strane a tretími štátmi na strane druhej mali byť náležite zvážené, najmä s cieľom posúdenia stupňa hospodárskej súťaže na príslušnom trhu leteckej dopravy; toto nariadenie však nemá vplyv na práva a povinnosti členských štátov v rámci zmluvy z hľadiska uzatvárania a uplatňovania takých dohôd.

(5) Článok 2 nariadenia (EHS) č. 3975/87 má výslovne deklaratívny charakter a mal by byť preto zrušený; s výnimkou článku 6 ods. 3, ktorý by mal byť naďalej uplatňovaný na rozhodnutia prijaté podľa článku 81 ods. 3 zmluvy pred dátumom začiatku uplatňovania nariadenia (ES) č. 1/2003 až do dátumu skončenia platnosti takých rozhodnutí, nariadenie (EHS) č. 3975/87 prestane po zrušení väčšiny jeho ustanovení nariadením (ES) č. 1/2003 slúžiť akémukoľvek ďalšiemu účelu, a malo by byť preto zrušené.

(6) Z rovnakých dôvodov by sa malo zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EHS) č. 3976/87 zo 14. decembra 1987 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd a zosúladených postupov v sektore leteckej dopravy [4]; uvedené nariadenie, ktoré splnomocňuje Komisiu, aby formou nariadenia vyhlásila, že ustanovenia článku 81 ods. 1 neplatia na určité kategórie dohôd medzi podnikmi, rozhodnutia združení podnikov a zosúladených postupov, je v súčasnosti výslovne obmedzené na leteckú dopravu medzi letiskami spoločenstva.

(7) Komisia by mala byť splnomocnená udeliť viazané výnimky v oblasti leteckej dopravy pre prepravu medzi spoločenstvom a tretími štátmi, ako aj pre prepravu v rámci spoločenstva; preto by sa mala rozšíriť pôsobnosť nariadenia (EHS) č. 3976/87 zrušením jeho obmedzenia na leteckú dopravu medzi letiskami spoločenstva.

(8) Následne by sa malo zrušiť nariadenie (EHS) č. 3975/87 a nariadenia (EHS) č. 3976/87 a (ES) č. 1/2003 by sa mali príslušne zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 3975/87 sa zrušuje s výnimkou článku 6 ods. 3, ktorý naďalej platí na rozhodnutia prijaté podľa článku 81 ods. 3 zmluvy pred dňom uplatňovania nariadenia (ES) č. 1/2003 až do dátumu skončenia platnosti týchto rozhodnutí.

Článok 2

V článku 1 nariadenia (EHS) č. 3976/87 sa vypúšťajú slová "medzi letiskami spoločenstva".

Článok 3

V článku 32 nariadenia (ES) č. 1/2003 sa vypúšťa písmeno c).

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bude sa uplatňovať od 1. mája 2004.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 26. februára 2004

Za Radu

predseda

N. Dempsey

[1] Návrh z 24. februára 2003.

[2] Stanovisko z 23. septembra 2003 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).

[3] Ú. v. ES L 374, 31.12.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1/2003 (Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1).

[4] Ú. v. ES L 374, 31.12.1987, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1/2003.

--------------------------------------------------

Top