Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976R1209

    Rådets Forordning (EØF) nr. 1209/76 af 30. april 1976 om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsanordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet

    EFT L 138 af 26.5.1976, p. 1–13 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1982; stiltiende ophævelse ved 31983R2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1976/1209/oj

    31976R1209

    Rådets Forordning (EØF) nr. 1209/76 af 30. april 1976 om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsanordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet

    EF-Tidende nr. L 138 af 26/05/1976 s. 0001 - 0013
    den græske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0078


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1209/76

    af 30 . april 1976

    om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 2 , 7 og 51 ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1392/74 ( 2 ) , saerlig artikel 95 og 97 ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972 om regler til gennemfoerelse af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2639/74 ( 4 ) , saerlig artikel 121 ,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen , udarbejdet efter hoering af Den administrative kommission for vandrende arbejdstageres sociale Sikring ,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 5 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 6 ) , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    AEndringer i lovgivningen i Det forenede Kongerige noedvendiggoer saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for reglerne om sammenlaegning af perioder , saaledes at der ved bestemmelse af retten til de i denne lovgivning fastsatte ydelser kan tages hensyn til de i andre medlemsstater tilbagelagte perioder , og saaledes at der ved bestemmelse af rettigheder i henhold til de andre medlemsstaters lovgivning kan tages hensyn til be bidrag , der er betalt i Det forenede Kongerige ;

    visse bestemmelser i bilaterale overenskomster mellem medlemsstater boer forblive i kraft ;

    der boer tages hensyn til strukturaendringer i medlemsstaternes interne administration -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 aendres saaledes :

    1 . Bilag I , punkt D . FRANKRIG :

    Litra b ) affattes saaledes :

    " b ) Ydelser efter foedslen . "

    2 . Bilag II :

    a ) Del A :

    i ) Punkt 19 affattes saaledes :

    " 19 . TYSKLAND - LUXEMBOURG

    Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktaten af 11 . juli 1959 . "

    ii ) Punkt 30 affattes saaledes

    " 30 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

    Artikel 8 i overenskomsten af 14 . september 1971 om social sikring . "

    b ) Del B :

    i ) Punkt 3 . BELGIEN - FRANKRIG

    Litra b ) udgaar .

    Litra c ) bliver litra b ) .

    ii ) Punkt 23 affattes saaledes :

    " 23 FRANKRIG - ITALIEN

    Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomsten af 31 . marts 1948 . "

    3 . Bilag IV

    a ) Tabel BELGIEN , rubrik ITALIEN , punkt 1 , kolonne " Almindelig ordning " :

    Ordene " Ikke overensstemmelse " erstattes af ordet " Overensstemmelse " .

    b ) Tabel FRANKRIG , rubrik ITALIEN , punkt 1 , foerste og andet led , kolonne " Almindelig ordning , 1 . gruppe " , " Ordning for landbruget , 2/3 almindelig invaliditet " og " Ordning for minearbejdere , 2/3 almindelig invaliditet " :

    Ordene " Ikke overensstemmelse " erstattes af ordet " Overensstemmelse " .

    c ) Tabel LUXEMBOURG :

    i ) Rubrik BELGIEN , punkt 2 , foerste led , kolonne " Invaliditet ( arbejdere ) " og " Invaliditet ( funktionaerer ) " :

    Ordet " Overensstemmelse " erstattes af ordene " Ikke overensstemmelse " .

    ii ) Rubrik ITALIEN , punkt 1 , foerste led , kolonne " Invaliditet ( arbejdere ) " :

    Ordene " Ikke overensstemmelse " erstattes af ordet " Overensstemmelse " .

    4 . Bilag V

    a ) Punkt C . TYSKLAND

    Stk . 7 affattes saaledes :

    " 7 . Ved anvendelse af forordningen betragtes det fikserede beloeb for de med foedslen forbundne udgifter , der efter tysk lovgivning ydes de forsikrede og disses familiemedlemmer , som en naturalydelse . "

    b ) Punkt I . DET FORENEDE KONGERIGE

    i ) Efter stk . 14 tilfoejes foelgende stykker :

    " 15 . Ved anvendelse af forordningens artikel 10 , 27 , 28 , 28a , 29 , 30 og 31 betragtes plejetilskud ( attendance allowance ) tilkendt en arbejdstager i henhold til lovgivningen i Det forenede Kongerige som en invaliditetsydelse .

    16 . Ved anvendelse af forordningens artikel 10 , stk . 1 , skal modtageren af en ydelse , der tilkommer ham i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , under ophold paa en anden medlemsstats omraade betragtes , som om han under dette ophold var bosat paa denne anden medlemsstats omraade . "

    ii ) Efter stk . 16 tilfoejes foelgende stykke :

    " 17 . ( 1 ) Ved beregning af loenfaktoren ( " earnings factor " ) med henblik paa fastsaettelse af retten til ydelser i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , medregnes hver uge , i hvilken arbejdstageren har vaeret undergivet en anden medlemsstats lovgivning , og som er paabegyndt inden for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , efter foelgende naermere bestemmelser :

    a ) for hver forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsuge som arbejdstager , anses den paagaeldende for at have betalt bidrag som arbejdstager ( employed earner ) paa grundlag af en loen svarende til 2/3 af den for det paagaeldende skatteaar fastsatte hoejeste loengraense ;

    b ) for hver fuld uge , i hvilken den paagaeldende kan paaberaabe sig en periode , der kan sidestilles med en forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperiode , anses han for at have betalt bidrag i det omfang , der er noedvendigt for at haeve hans samlede loenfaktor til den laveste loengraense multipliceret med 50 .

    ( 2 ) Ved omregning af lonfaktoren til forsikringsperioder divideres den loenfaktor , der er opnaaet for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , med beloebet for den for det paagaeldende indkomstskatteaar fastsatte laveste loengraense . Den saaledes fremkomne stoerrelse udtrykkes i hele tal , idet decimale ikke medregnes . Det saaledes beregnede tal skal anses som udtryk for det antal forsikringsuger , der er forloebet under Det forenede Kongeriges lovgivning i det paagaeldende indkomstskatteaar , dog kan dette tal ikke overstige det antal uger , i hvilke den paagaeldende inden for samme indkomstskatteaar har vaeret undergivet denne lovgivning . "

    Artikel 2

    Forordning ( EOEF ) nr . 574/72 aendres saaledes :

    1 . Artikel 4 , stk . 10 :

    Efter udtrykket " artikel 85 , stk . 2 " , indsaettes udtrikket " artikel 86 , stk . 2 " .

    2 . Artikel 10 , stk . 1 ; i indledningen :

    Udtrykket " der alene er hjemlet i en medlemsstat " erstattes af udtrykket " der er hjemlet i en medlemsstats lovgivning " .

    3 . Artikel 12 affattes saaledes :

    Artikel 12

    Saerlige bestemmelser om medlemsskab af den tyske ordning for social sikring

    Saafremt tysk lovgivning i medfoer af forordningens artikel 13 , stk . 2 , litra a ) , artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , b ) og c ) , eller artikel 14 , stk . 2 , litra a ) , eller i medfoer af en aftale indgaaet i henhold til forordningens artikel 17 finder anvendelse paa en arbejdstager , der er beskaeftiget af en virksomhed eller en arbejdsgiver , hvis hjemsted eller bopael ikke er beliggende paa Tysklands omraade , og den paagaeldende arbejdstager ikke har noget fast arbejdssted paa tysk omraade , finder denne lovgivning anvendelse , som om arbejdstageren var beskaeftiget paa sit bopaelssted paa tysk omraade .

    Hvis arbejdstageren ikke har bopael paa tysk omraade , finder den tyske lovgivning anvendelse , som om han var beskaeftiget paa et sted for hvilket Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn ( den almindelige stedlige syge * sse for Bonn ) , Bonn , er kompetent . "

    4 . Bilag 1 :

    a ) Punkt D affattes saaledes :

    " D . FRANKRIG

    1 . Ministre du Travail ( Arbejdsministeren ) , Paris .

    2 . Ministre de l'Agriculture ( Landbrugsministeren ) , Paris .

    3 . Secrétaire d'Etat aux Transports ( Statssekretaeren for transport ) , Paris . "

    b ) Punkt I . DET FORENEDE KONGERIGE :

    Efter stk . 5 tilfoejes foelgende stykke :

    " 6 . Director of the Medical and Public Health Department ( Direktoeren for sundhedsministeriet ) , Gibraltar . "

    5 . Bilag 2 :

    a ) Punkt C . TYSKLAND :

    Stk . 2 affattes saaledes :

    " 2 . Renteforsikring for arbejdere , for funktionaerer og for minearbejdere :

    For saa vidt angaar adgang til den frivillige forsikring , samt afgoerelse vedroerende begaering om ydelser og tilkendelse af ydelser i medfoer af forordningens bestemmelser :

    a ) for personer , der har vaeret eller anses for at have vaeret forsikret enten udelukkende efter tysk lovgivning eller efter tysk og en eller flere andre medlemsstaters lovgivning , samt for deres efterladte , saafremt den paagaeldende

    - er bosat paa en anden medlemsstats omraade , eller

    - er statsborger i en anden medlemsstat og bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    i ) Naar det seneste bidrag er indbetalt til renteforsikring for arbejdere :

    - hvis den paagaeldende er bosat i Nederlandene eller som nederlandsk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    Landesversicherungsanstalt Westfalen ( den regionale forsikringsinstitution for Westfalen ) , Muenster

    - hvis den paagaeldende er bosat i Belgien eller som belgisk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf

    - hvis den paagaeldende er bosat i Italien eller som italiensk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    Landesversicherungsanstalt Schwaben ( den regionale forsikringsinstitution for Schwaben ) , Augsburg

    - hvis den paagaeldende er bosat i Frankrig eller Luxembourg eller som fransk eller luxembourgsk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz ( den regionale forsikringsinstitution for Rheinland-Pfalz ) , Speyer

    - hvis den paagaeldende er bosat i Danmark eller som dansk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein ( den regionale forsikringsinstitution for Slesvig-Holsten ) , Luebeck

    - hvis den paagaeldende er bosat i Irland eller i Det forenede Kongerige eller som irsk statsborger eller statsborger i Det forenede Kongerige er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg ( den regionale forsikringsinstitution for Fri - og Hansestaden Hamborg ) , Hamburg

    Naar derimod det seneste bidrag er indbetalt :

    - til " Landesversicherungsanstalt fuer das Saarland " ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruekken , eller til " Bundesbahnversicherungsanstalt " ( Forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne ) , Frankfurt am Main :

    den institution , hvortil det seneste bidrag er indbetalt

    - til " Seekasse " ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg , eller hvis der er indbetalt bidrag i mindst 60 maaneder til " Seekasse " ( Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten ) ( Soemaendenes forsikringskasse ( Renteforsikringen for arbejdere og funktionaerer ) ) , Hamburg :

    Seekasse ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg

    ii ) Naar det seneste bidrag er indbetalt til renteforsikringen for funktionaerer :

    - hvis der ikke er indbetalt noget bidrag til " Seekasse " ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg :

    Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte ( Forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin

    - hvis der er indbetalt et bidrag til " Seekasse " ( Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten ) Soemaendenes forsikringskasse ( Renteforsikringen for arbejdere og funktionaerer ) ) , Hamburg :

    Seekasse ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg

    iii ) Naar det seneste bidrag er indbetalt til renteforsikringen for minearbejdere , eller naar den foreskrevne ventetid for opnaaelse af minearbejderrenten ved nedsat erhvervsevne som minearbejder ( Bergmannsrente ) er tilbagelagt eller anses for at vaere tilbagelagt :

    Bundesknappschaft ( Forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum

    b ) for personer , der har vaeret eller anses for at have vaeret forsikret efter tysk lovgivning og efter lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater , samt for deres efterladte , saafremt den paagaeldende :

    - er bosat paa Tysklands omraade med undtagelse af Land Saar , eller

    - som tysk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

    i ) naar det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til renteforsikringen for arbejdere :

    - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en nederlandsk renteforsikringsinstitution :

    Landesversicherungsanstalt Westfalen ( den regionale forsikringsinstitution for Westfalen ) , Muenster

    - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en belgisk renteforsikringsinstitution :

    Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf

    - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en italiensk renteforsikringsinstitution :

    Landesversicherungsanstalt Schwaben ( den regionale forsikringsinstitution for Schwaben ) , Augsburg

    - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en fransk eller luxembourgsk renteforsikringsinstitution :

    Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz ( den regionale forsikringsinstitution for Rheinland-Pfalz ) , Speyer

    - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en dansk renteforsikringsinstitution :

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein ( den regionale forsikringsinstitution for Slesvig-Holsten ) , Luebeck

    - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en irsk renteforsikringsinstitution eller til en renteforsikringsinstitution i Det forenede Kongerige :

    Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt , Hamburg ( den regionale forsikringsinstitution for Fri - og Hansestaden Hamborg ) , Hamburg

    Dog , saafremt den paagaeldende er bosat paa Tysklands omraade i Land Saar eller som tysk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade , og saafremt det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til en renteforsikringsinstitution beliggende i Land Saar :

    Landesversicherungsanstalt fuer Saarland ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruecken

    Dog , hvis det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt

    - til " Seekasse " ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg , eller der er indbetalt bidrag som foelge af beskaeftigelse i den tyske eller et andet lands flaade i en periode paa mindst 60 maaneder :

    Seekasse ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg

    - til " Bundesbahnversicherungsanstalt " ( Forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne ) , Frankfurt am Main :

    Bundesbahnversicherungsanstalt ( Forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne ) , Frankfurt am Main

    ii ) Naar det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til renteforsikringen for funktionaerer :

    - hvis der ikke er indbetalt bidrag til " Seekasse " ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg :

    Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte ( Forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin

    - hvis der er indbetalt bidrag til " Seekasse " ( Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten ) ( Somaendenes forsikringskasse ( Renteforsikring for arbejdere og funktionaerer ) ) , Hamborg :

    Seekasse ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg

    iii ) Naar det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til renteforsikringen for minearbejdere , eller naar den forekrevne ventetid for opnaaelse af minearbejderrenten ved nedsat erhvervsevne som minearbejder ( Bergmannsrente ) er tilbagelagt eller anses for at vaere tilbagelagt :

    Bundesknappschaft ( Forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum

    c ) Saafremt der sker aendring af bopaelsland efter udbetaling af ydelsen i de tilfaelde , der er omtalt i litra a ), punkt i ) og litra b ) , punkt i ) , skifter den kompetente institution tilsvarende . "

    b ) Punkt D . FRANKRIG :

    i ) Stk . 1 :

    Indledningen affattes saaledes :

    " 1 . Ved anvendelse af artikel 93 , stk . 1 , og artikel 94 og 95 i gennemfoerelsesforordningen : "

    ii ) Stk . 4 , afdeling I , litra a ) , punkt vi ) , litra b ) , punkt iv ) og litra c ) , punkt v ) :

    Udtrykket " Arbejdsloeshed :

    Direction departementale du travail et de la main-d'oeuvre ( Departmentsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal ) "

    erstattes af foelgende tekst :

    " Arbejdsloeshed :

    - optagelse som arbejdssoegende :

    Det lokale kontor for arbejdsformidling paa den paagaeldendes bopaelssted

    - udlevering af formular E 301 , E 302 og E 303 :

    Agence nationale pour l'emploi ( service spécialisé pour la sécurité sociale des travailleurs migrants ) ( Det statslige arbejdsformidlingskontor ) ( speciel afdeling for vandrende arbejdstageres sociale sikring ) , 9 , rue Sextius Michel , 75015 Paris "

    c ) Punkt I . DET FORENEDE KONGERIGE :

    Stk . 1 affattes saaledes :

    " 1 . Naturalydelser :

    Storbritannien og Nordirland :

    Myndigheder , der bevilger ydelserne fra den nationale sundhedstjeneste

    Gibraltar :

    Medical and Public Health Department ( sundhedsministeriet ) , Gibraltar " .

    6 . Bilag 3

    a ) Punkt C . TYSKLAND , stk . 2 , litra a ) , venstre kolonne :

    Foerste afsnit affattes saaledes :

    " a ) naturalydelser ( bortset fra sygebehandling under ulykkesforsikringen og bortset fra proteser og hjaelpemidler ) og kontantydelser ( bortset fra renter , plejepenge ( Pflegegeld ) og ydelser ved doedsfald ) : "

    b ) Punkt D . FRANKRIG , afdeling I , stk . 1 :

    Efter litra a ) indsaettes foelgende nye litra :

    " b ) ved anvendelse af forordningens artikel 19 , stk . 1 og 2 , i forbindelse med artikel 35 , stk . 1 , for saa vidt angaar naturalydelser under syge - , moderskabs - , invalide - og doedsfaldsforsikringen ( ydelser ) under ordningen for minearbejdere :

    Société de secours minière ( Hjaelpeforeningen for minearbejdere ) paa den paagaeldendes bopaelssted " .

    Litra b ) , c ) , d ) , e ) og f ) bliver henholdsvis litra c ) , d ) , e ) , f ) og g ) .

    c ) Punkt I . DET FORENEDE KONGERIGE :

    Stk . 1 affattes saaledes :

    " 1 . Naturalydelser :

    Storbritannien og Nordirland :

    Myndigheder , der bevilger ydelserne fra den nationale sundhedstjeneste

    Gibraltar :

    Medical and Public Health Department ( Sundhedsministeriet ) , Gibraltar " .

    7 . Bilag 4 :

    a ) Punkt A affattes saaledes :

    " A . BELGIEN

    1 . Sygdom , moderskab :

    a ) i almindelighed :

    Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles

    Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel

    ( Direktoratet for syge - og invalideforsikring )

    b ) for soefolk :

    Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge -

    Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag

    ( Hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen

    2 . Invaliditet :

    a ) almindelig invaliditet :

    Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles

    Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel

    ( Direktoratet for syge - og invalideforsikring )

    b ) saerlig invaliditet hos minearbejdere :

    Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs , Bruxelles

    Nationaal pensioenfonds voor mijnwerkers , Brussel

    ( Den statslige pensionsfond for minearbejdere )

    c ) invaliditet hos soefolk :

    Caisse de secours et de prévoyance des marins naviguant sous pavillon belge

    Hulp - en voorzorgkas voor zeevarenden onder Belgische vlag

    ( Hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen

    3 . Alderdom , doedsfald ( pensioner ) :

    a ) ved anvendelse af artikel 41 - 43 og artikel 45 - 50 i gennemfoerelsesforordningen :

    Office national des pensions pour travailleurs salaries , Bruxelles

    Rijksdienst voor werknemerspensionen , Brussel ( Pensionsdirektoratet for arbejdstagere )

    b ) ved anvendelse af artikel 45 ( udbetalende institutioner ) , artikel 53 , stk . 1 , artikel 110 og artikel 111 , stk . 1 og 2 i gennemfoerelsesforordningen :

    Caisse nationale des pensions de retraite et de survie , Bruxelles

    Rijkskas voor rust - en overlevingspensionen , Brussel

    ( Den nationale pensions - og overlevelsesforsikringskasse ) ,

    4 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

    Ministère de la Prévoyance sociale , Bruxelles

    Ministerie van sociale Voorzorg , Brussel

    ( Socialministeriet ) ,

    2 . Ydelser ved doedsfald :

    a ) i almindelighed :

    Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles

    Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel

    ( Direktoratet for syge - og invalideforsikring )

    b ) for soefolk :

    Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge

    Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag

    ( Hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen

    6 . Arbejdsloeshed :

    a ) i almindelighed :

    Office national de l'emploi , Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening , Brussel - ( Arbejdsdirektoratet )

    b ) for soefolk :

    Pool des marins de la marine marchance - Pool van de zeeliedenter koopvaardij - ( Forhyringscentralen for soefolk i handelsflaaden ) , Antwerpen

    7 . Familieydelser :

    Ministère de la Prévoyance sociale , Bruxelles - Ministerie van sociale Voorzorg , Brussel - ( Socialministeriet ) ,

    b ) Punkt G . LUXEMBOURG :

    i ) Afdeling I :

    1 ) Overskriften og stk . 1 affattes saaledes :

    " I . VED BEVILLING AF YDELSER :

    1 . Sygdom , moderskab :

    Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( Statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg " .

    2 . Stk . 6 affattes saaledes :

    " 6 . Ydelser ved doedsfald :

    a ) ved anvendelse af forordningens artikel 66 :

    Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( Statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg

    b ) i de oevrige tilfaelde :

    de under stk . 1 , 2 og 3 naevnte institutioner , alt efter den forsikringsgren , for hvis regning ydelsen skal udbetales . "

    ii ) Afdeling II affattes saaledes :

    " II . I DE OEVRIGE TILFAELDE :

    Inspection générale de la sécurité sociale ( Overinspektionen for den sociale sikring ) , Luxembourg . "

    8 . Bilag 5 :

    a ) Punkt 5 . BELGIEN-ITALIEN suppleres med foelgende litra c ) :

    " c ) Overenskomst af 12 . januar 1974 indgaaet i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 . "

    b ) Punkt 6 . BELGIEN-LUXEMBOURG suppleres med foelgende litra d ) :

    " d ) Overenskomst af 1 . august 1975 om afkald paa refusion i henhold til artikel 36 , stk . 3 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 , for naturalydelser under sygdoms - og moderskabsforsikringen ydet til en arbejdstagere familiemedlemmer , der ikke er bosiddende i samme land som denne . "

    c ) Punkt 7 . BELGIEN-NEDERLANDENE :

    i ) Teksten til litra a ) suppleres med foelgende :

    " og overenskomsten af 24 . marts 1975 om revision af ovennaevnte overenskomst . "

    ii ) Foelgende litra indsaettes efter litra g ) :

    " h ) Overenskomst af 5 . juli 1967 indgaaet af de kompetente belgiske og nederlandske myndigheder om refusion af administrative omkostninger i medfoer af artikel 45 , stk . 2 , i forordning nr . 3 , og artikel 77 i forordning nr . 4 udstedt af Raadet for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab . "

    d ) Punkt 35 affattes saaledes :

    " 35 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE

    a ) Brevveksling af 28 . november 1975 og 18 . december 1975 vedroerende artikel 70 , stk . 3 , i forordningen ( afkald paa refusion af ydelser tilkendt i henhold til artikel 69 i forordningen ) .

    b ) Brevveksling af 18 . december 1975 og 20 . januar 1976 vedroerende artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 , i forordningen samt artikel 105 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen ( afkald paa refusion af naturalydelser tilkendt i henhold til kapitel 1 eller 4 i afsnit III i forordningen samt afkald paa refusion af de i artikel 105 i gennemfoerelsesforordningen omhandlede udgifter ved administrativ kontrol og laegekontrol . "

    9 . Bilag 6 :

    Punkt C . TYSKLAND :

    Stk . 1 og 2 affattes saaledes :

    " 1 . Renteforsikring for arbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) :

    a ) i forhold til Belgien , Danmark , Frankrig , Irland , Luxembourg og Det forenede Kongerige :

    direkte betaling

    b ) i forhold til Italien :

    betaling gennem kontraktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) , dersom den begunstigede ikke anmoder om direkte udbetaling af ydelserne .

    c ) i forhold til Nederlandene :

    betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) .

    2 . Renteforsikring for funktionaerer og for minearbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) :

    a ) i forhold til Belgien , Danmark , Frankrig , Irland , Italien , Luxembourg og Det forenede Kongerige :

    direkte betaling

    b ) i forhold til Nederlandene :

    betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) . "

    10 . Bilag 9 :

    Punkt C . TYSKLAND ; stk . 1 :

    Efter litra g ) indsaettes foelgende litra :

    " h ) " Landwirtschaftliche Krankenkassen " ( landbrugssygekasser ) . "

    11 . Bilag 10 :

    a ) Punkt D . FRANKRIG :

    Stk . 4 affattes saaledes :

    " 4 . Ved anvendelse af artikel 17 i forbindelse med artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , punkt ii ) , i forordningen :

    i ) almindelige ordning :

    Direction régionale de la sécurité sociale ( Regionaldirektoratet for social sikring )

    ii ) ordning for landbruget :

    Ministre de l'Agriculture ( Landbrugsministeren ) , Paris . "

    b ) Punkt E . IRLAND :

    I stk . 1 erstattes udtrykket " artikel 89 , stk . 1 " med udtrykket " artikel 86 , stk . 2 " .

    c ) Punkt G . LUXEMBOURG :

    i ) I stk . 2 erstattes udtrykket " Ministère de travail et de la sécurité sociale ( Arbejds - og socialministeriet ) , Luxembourg " med foelgende udtryk : " Inspection générale de la sécurité sociale , ( Overinspektionen for den sociale sikring ) , Luxembourg " .

    ii ) Stk . 3 udgaar og stk . 4 , 5 og 6 bliver stk . 3 , 4 og 5 .

    d ) Punkt I . DET FORENEDE KONGERIGE :

    Efter udtrykket " artikel 85 , stk . 2 " , indsaettes udtrykket " artikel 86 , stk . 2 " .

    Artikel 3

    Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Dog :

    - finder artikel 2 , stk . 6 , litra a ) , og stk . 10 , anvendelse fra den 1 . oktober 1972 for saa vidt angaar forbindelserne mellem medlemsstaterne i Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning og fra den 1 . april 1973 for saa vidt angaar de nye medlemsstater ;

    - finder artikel 1 , stk . 2 , litra a ) , punkt ii ) , og stk . 4 , litra b ) , punkt i ) , samt artikel 2 , stk . 1 og stk . 11 , litra b ) og d ) , anvendelse fra den 1 . april 1973 ;

    - finder artikel 1 , stk . 2 , litra a ) , punkt i ) anvendelse fra den 1 . januar 1975 ;

    - finder artikel 1 , stk . 4 , litra b ) , punkt ii ) , anvendelse fra den 6 . april 1975 .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Luxembourg , den 30 . april 1976 .

    Paa Raadets vegne

    B . BERG

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . L 149 af 5 . 7 . 1971 , s . 2 .

    ( 2 ) EFT nr . L 152 af 8 . 6 . 1974 , s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . L 74 af 27 . 3 . 1972 , s . 1 .

    ( 4 ) EFT nr . L 283 af 19 . 10 . 1974 , s . 1 .

    ( 5 ) EFT nr . C 280 af 8 . 12 . 1975 , s . 63 .

    ( 6 ) EFT nr . C 35 af 10 . 2 . 1976 , s . 38 .

    Top