This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1728
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/1728 of 13 July 2018 supplementing Regulation (EU) No 515/2014 with regard to the allocation of extra funding from the EU budget to the implementation of the Entry Exit System
Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/1728 z dne 13. julija 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 515/2014 v zvezi z dodelitvijo dodatnega financiranja iz proračuna EU za izvajanje sistema vstopa/izstopa
Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/1728 z dne 13. julija 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 515/2014 v zvezi z dodelitvijo dodatnega financiranja iz proračuna EU za izvajanje sistema vstopa/izstopa
C/2018/4362
UL L 288, 16.11.2018, pp. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Completion | 32014R0515 | 17/11/2018 |
16.11.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1728
z dne 13. julija 2018
o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 515/2014 v zvezi z dodelitvijo dodatnega financiranja iz proračuna EU za izvajanje sistema vstopa/izstopa
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 515/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo varnost in o razveljavitvi Odločbe št. 574/2007/ES (1), in zlasti drugega pododstavka člena 15 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Na podlagi člena 5(5)(b) Uredbe (EU) št. 515/2014 se 791 milijonov EUR dodeli za razvoj informacijskih sistemov, ki podpirajo upravljanje migracijskih tokov prek zunanjih meja, če bodo sprejeti ustrezni zakonodajni akti Unije. |
(2) |
Komisija je na podlagi člena 15 Uredbe (EU) št. 515/2014 pooblaščena za sprejetje delegiranega akta, ki določa razčlenitev zneska iz člena 5(5)(b) Uredbe (EU) št. 515/2014 za razvoj informacijskih sistemov, če razčlenitev takega zneska ni določena v ustreznih zakonodajnih aktih Unije. |
(3) |
Uredba (EU) 2017/2226 Evropskega parlamenta in Sveta (2) vzpostavlja sistem vstopa/izstopa. Sistem vstopa/izstopa je osrednji sestavni del informacijskih sistemov iz uvodnih izjav (1) in (2). Poleg tega je ključnega pomena, da se Uredba (EU) 2017/2226 začne izvajati brez nadaljnjega odlašanja, tako da bo sistem v celoti deloval do leta 2020, kot je bilo načrtovano. |
(4) |
Člen 64 Uredbe (EU) 2017/2226 podrobno določa stroške, nastale v zvezi z izvajanjem sistema vstopa/izstopa, ki se krijejo iz splošnega proračuna Unije, s čimer naj bi bili ti stroški stoodstotno kriti. Vendar pa navedena določba ne določa niti obsega dodatnega financiranja, ki bo namenjeno kritju teh stroškov, niti njegove razčlenitve glede na vrsto stroškov in upravičencev. |
(5) |
Iz finančnih sredstev, opredeljenih v členu 5(5)(b) Uredbe (EU) št. 515/2014, bi bilo treba za kritje stroškov, povezanih z uporabo člena 64(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/2226, dati na voljo skupna dodeljena sredstva v višini 480 241 000 EUR. |
(6) |
Od skupnih dodeljenih sredstev bi bilo treba znesek v višini 287 863 000 EUR dati na voljo Evropski agenciji za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (v nadaljnjem besedilu: agencija eu-LISA), da se v skladu s členom 37 Uredbe (EU) 2017/2226 krijejo stroški, povezani z vzpostavitvijo in delovanjem centralnega sistema vstopa/izstopa, komunikacijske infrastrukture, nacionalnega enotnega vmesnika, spletne storitve in repozitorija podatkov iz člena 63(2) Uredbe (EU) 2017/2226, kakor je določeno v členu 64(1) navedene uredbe. |
(7) |
Od skupnih dodeljenih sredstev bi bilo treba znesek v višini 192 378 000 EUR dati na voljo državam članicam za kritje stroškov, ki nastanejo v zvezi s povezovanjem obstoječe nacionalne mejne infrastrukture in njeno povezavo z nacionalnim enotnim vmesnikom ter v zvezi z gostitvijo nacionalnega enotnega vmesnika, kot je določeno v členu 64(2) Uredbe (EU) 2017/2226. Poleg tega bi moral ta znesek kriti stroške, povezane z vzpostavitvijo in delovanjem nacionalnih enotnih vmesnikov iz člena 64(1) Uredbe (EU) 2017/2226, saj imajo te stroške tako agencija eu-LISA kot tudi države članice. |
(8) |
V skladu z drugim pododstavkom člena 64(2) Uredbe (EU) 2017/2226 se znesek v višini 192 378 000 EUR ne more uporabiti za kritje stroškov iz navedenega pododstavka. Vendar bi bili ti stroški upravičeni do financiranja v okviru nacionalnih programov znotraj Sklada za notranjo varnost, vzpostavljenega z Uredbo (EU) št. 515/2014, po stopnji sofinanciranja iz člena 16(3), (4) in (5) Uredbe (EU) št. 514/2014. |
(9) |
Ker Uredba (EU) 2017/2226 nadgrajuje schengenski pravni red, se je Danska v skladu s členom 4 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, odločila za prenos Uredbe (EU) 2017/2226 v svojo nacionalno zakonodajo. Danska je zato zavezana v skladu z mednarodnim pravom. |
(10) |
Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES (3); Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zato zanj ni zavezujoča in se v njem ne uporablja. Ta uredba zato ne bi smela biti naslovljena na Združeno kraljestvo. |
(11) |
Ta uredba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES (4); Irska torej ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja. Ta uredba zato ne bi smela biti naslovljena na Irsko. |
(12) |
Ta uredba za Islandijo in Norveško predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (5), ki spadajo na področje iz točk A in B člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES (6). |
(13) |
Ta uredba za Švico predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (7), ki spadajo na področje iz točk A in B člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (8). |
(14) |
Ta uredba za Lihtenštajn predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola, podpisanega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn, o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (9), ki spadajo na področje iz točk A in B člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (10). |
(15) |
Da bi se omogočila takojšnja uporaba ukrepov iz te uredbe, bi ta uredba morala začeti veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
(16) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem, ki so ga izrazili strokovnjaki iz vseh držav članic, s katerimi je bilo opravljeno posvetovanje posebej v ta namen. |
(17) |
Uredbo (EU) št. 515/2014 bi bilo zato treba ustrezno dopolniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Iz splošnega proračuna Unije se dodeli skupni znesek v višini 480 241 000 EUR za kritje stroškov izvajanja Uredbe (EU) 2017/2226 v skladu s členom 64 navedene uredbe.
2. Znesek iz odstavka 1 se odšteje od zneska v višini 791 000 000 EUR, namenjenega razvoju informacijskih sistemov iz člena 5(5)(b) Uredbe (EU) št. 515/2014.
Člen 2
Znesek iz člena 1(1) se uporabi na naslednji način:
(a) |
287 863 000 EUR se dodeli Evropski agenciji za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice, ustanovljeni z Uredbo (EU) št. 1077/2011, za kritje stroškov iz člena 64(1) Uredbe (EU) 2017/2226; |
(b) |
192 378 000 EUR se dodeli državam članicam za kritje stroškov iz člena 64(2) Uredbe (EU) 2017/2226 ter stroškov, nastalih v zvezi z vzpostavitvijo in delovanjem nacionalnega enotnega vmesnika iz člena 64(1) Uredbe (EU) 2017/2226. V skladu s členom 64(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/2226 prispevek iz proračuna Unije za nastale stroške znaša 100 % skupnih upravičenih odhodkov. Tak prispevek se v enakih deležih dodeli državam članicam. |
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Bruslju, 13. julija 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 150, 20.5.2014, str. 143.
(2) Uredba (EU) 2017/2226 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2017 o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI) za evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu ter podatkov o zavrnitvi vstopa državljanov tretjih držav pri prehajanju zunanjih meja držav članic in določitvi pogojev za dostop do SVI zaradi preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj ter o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in uredb (ES) št. 767/2008 ter (EU) št. 1077/2011 (UL L 327, 9.12.2017, str. 20).
(3) Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 131, 1.6.2000, str. 43).
(4) Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
(5) UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
(6) Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31).
(7) UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
(8) Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1).
(9) UL L 160, 18.6.2011, str. 21.
(10) Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19).