EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0400

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/400 av den 9 mars 2016 om genomförande av den skyddsklausul och den mekanism för att motverka kringgående som föreskrivs i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan

EUT L 77, 23.3.2016, p. 53–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/400/oj

23.3.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 77/53


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/400

av den 9 mars 2016

om genomförande av den skyddsklausul och den mekanism för att motverka kringgående som föreskrivs i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och

av följande skäl:

(1)

Den 15 juni 2009 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Republiken Moldavien om ingående av ett avtal om associering mellan unionen och Republiken Moldavien.

(2)

Dessa förhandlingar har slutförts och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (2) (nedan kallat avtalet), undertecknades den 27 juni 2014 och har tillämpats provisoriskt sedan den 1 september 2014.

(3)

Det är nödvändigt att fastställa förfaranden för att säkerställa en effektiv tillämpning av den skyddsklausul som avtalats med Republiken Moldavien.

(4)

I avtalet ingår också en mekanism för att motverka kringgående för det tillfälliga upphävandet av förmånstullar på vissa produkter. Det är också nödvändigt att fastställa förfarandena för en effektiv tillämpning av denna mekanism.

(5)

Skyddsåtgärder får övervägas endast om produkten i fråga importeras till unionen i så ökade kvantiteter, antingen absolut eller i förhållande till unionsproduktionen, och under sådana omständigheter att importen orsakar eller hotar att orsaka allvarlig skada för unionstillverkare av produkter av samma eller direkt konkurrerande slag såsom fastställs i artikel 165.1 i avtalet.

(6)

Vissa begrepp, som allvarlig skada, hot om allvarlig skada och övergångsperiod, som det hänvisas till i artikel 169 i avtalet, bör definieras.

(7)

Uppföljningen och översynen av avtalet, genomförandet av undersökningar och, vid behov, införandet av eventuella skyddsåtgärder bör ske med största möjliga öppenhet.

(8)

Kommissionen bör få uppgifter, inbegripet tillgänglig bevisning från medlemsstaterna, om alla importtendenser som kan göra det nödvändigt att tillämpa skyddsåtgärder.

(9)

Tillförlitlig statistik över all import från Republiken Moldavien till unionen är därför av avgörande betydelse vid bedömningen av om villkoren för att tillämpa skyddsåtgärder är uppfyllda.

(10)

Om prima facie-bevisningen är tillräcklig för att motivera att förfaranden inleds, bör kommissionen offentliggöra ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning.

(11)

Närmare bestämmelser bör fastställas för inledandet av undersökningar, tillgång till uppgifter som samlas in och berörda parters granskning av sådana uppgifter, hörande av berörda parter och deras möjlighet att lämna synpunkter.

(12)

Kommissionen bör underrätta Republiken Moldavien skriftligt om att en undersökning har inletts och samråda med Republiken Moldavien i enlighet med artikel 166.1 i avtalet.

(13)

Det är också nödvändigt att fastställa tidsfrister för inledande av en undersökning och för beslut om huruvida skyddsåtgärder ska vidtas, så att dessa beslut fattas snarast möjligt i syfte att öka rättssäkerheten för de berörda ekonomiska aktörerna.

(14)

Innan en skyddsåtgärd vidtas bör en undersökning genomföras, med det förbehållet att kommissionen under kritiska omständigheter får vidta provisoriska skyddsåtgärder i enlighet med artikel 167 i avtalet.

(15)

Skyddsåtgärder bör inte tillämpas i större utsträckning och under längre tid än vad som är nödvändigt för att förhindra eller avhjälpa allvarlig skada och för att underlätta anpassning. Den längsta tid under vilken skyddsåtgärder får tillämpas bör fastställas, liksom särskilda bestämmelser om förlängning och omprövning av åtgärderna.

(16)

I artikel 148 i avtalet föreskrivs en mekanism för att motverka kringgående i samband med vissa jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter. Denna förordning bör också föreskriva en möjlighet att upphäva förmånstullarna under högst sex månader om import av sådana produkter uppnår de årliga importvolymer som fastställs i bilaga XV-C till avtalet.

(17)

Av skäl som rör öppenhet bör kommissionen lägga fram en årlig rapport för Europaparlamentet och rådet om genomförandet av avtalet och tillämpningen av skyddsåtgärderna och mekanismen för att motverka kringgående.

(18)

För att säkerställa enhetliga villkor för antagandet av provisoriska och slutgiltiga skyddsåtgärder, för införande av åtgärder för förhandsövervakning, för slutförandet av en undersökning utan åtgärder och för genomförandet av den mekanism för att motverka kringgående som föreskrivs i avtalet, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (3).

(19)

Det rådgivande förfarandet bör användas för antagande av åtgärder för förhandsövervakning och provisoriska skyddsåtgärder med hänsyn till dessa åtgärders verkningar och deras logiska placering i tiden i förhållande till antagandet av slutgiltiga skyddsåtgärder. Provisoriska skyddsåtgärder bör antas om en försening av införande av sådana åtgärder skulle orsaka skada som är svår att avhjälpa, eller för att förhindra negativa effekter på unionsmarknaden till följd av att importen ökar. Kommissionen bör anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter som inför provisoriska skyddsåtgärder i vederbörligen motiverade fall, om så är nödvändigt mot bakgrund av tvingande skäl till skyndsamhet.

(20)

Det rådgivande förfarandet bör även användas för antagande av genomförandeakter för beslut att upphäva förmånstullarna enligt mekanismen för att motverka kringgående, med tanke på att de akterna måste genomföras snabbt efter det att det relevanta tröskelvärdet för de produktkategorier som förtecknas i bilaga XV-C i avtalet har uppnåtts, eftersom de bara har en mycket begränsad tillämpningsperiod. För att förhindra negativa effekter på unionsmarknaden till följd av att importen ökar, bör kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter om detta, i vederbörligen motiverade fall, är nödvändigt av tvingande skäl till skyndsamhet.

(21)

Granskningsförfarandet bör tillämpas för att anta slutgiltiga skyddsåtgärder och för översyn av sådana åtgärder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.   I denna förordning fastställs bestämmelser om genomförande av den skyddsklausul och den mekanism för att motverka kringgående som föreskrivs i avtalet.

2.   Denna förordning gäller produkter med ursprung i Republiken Moldavien.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning avses med

1.

produkt: en vara med ursprung i unionen eller i Republiken Moldavien; en produkt som omfattas av en undersökning kan hänföra sig till en eller flera tullpositioner eller underrubriker till dessa beroende på de särskilda marknadsförhållandena, eller en produktsegmentering som används allmänt inom unionsindustrin,

2.

berörda parter: parter som berörs av import av den aktuella produkten,

3.

unionsindustrin: alla unionstillverkare av produkter av samma eller direkt konkurrerande slag inom unionens territorium, eller unionstillverkare vars sammanlagda produktion av produkter av samma eller direkt konkurrerande slag utgör en övervägande del av unionens totala produktion av dessa produkter eller, om en produkt av samma eller direkt konkurrerande slag bara är en av flera produkter som tillverkas av unionstillverkarna, de specifika verksamheter som är inbegripna i produktionen av produkten av samma eller direkt konkurrerande slag,

4.

allvarlig skada: när det hänvisas till unionsindustrins situation, en betydande allmän försämring av den,

5.

hot om allvarlig skada: när det hänvisas till unionsindustrins situation, en allvarlig skada som är klart överhängande,

6.

övergångsperiod: en period på tio år från och med den dag då avtalet träder i kraft.

KAPITEL II

SKYDDSBESTÄMMELSER

Artikel 3

Principer

1.   En skyddsåtgärd får införas i enlighet med denna förordning om importen till unionen av en produkt med ursprung i Republiken Moldavien, till följd av sänkningen eller avskaffandet av tullarna på den produkten, har ökat så mycket, i absoluta tal eller i förhållande till unionstillverkningen, och under sådana omständigheter att den orsakar eller hotar att orsaka allvarlig skada för unionsindustrin.

2.   En skyddsåtgärd kan vara utformad på ett av följande sätt:

a)

Ett tillfälligt upphävande av en ytterligare sänkning av tullsatsen för den berörda produkten i enlighet med avtalet.

b)

En höjning av tullsatsen för den berörda produkten till en nivå som inte överstiger det lägsta värdet av antingen

den tullsats för mest gynnad nation (MGN) som tillämpas på den berörda produkten när åtgärden vidtas, eller

den bastullsats som anges i tidsplanerna i bilaga XV i enlighet med artikel 147 i avtalet.

Artikel 4

Inledande av förfarande

1.   Ett förfarande ska inledas av kommissionen, på begäran av en medlemsstat eller av en juridisk person eller en sammanslutning som inte är en juridisk person och som agerar på unionsindustrins vägnar, eller på kommissionens eget initiativ, om det är uppenbart för kommissionen att det föreligger tillräcklig prima facie-bevisning, på grundval av de faktorer som avses i artikel 5.5, för att det ska vara motiverat att inleda ett sådant förfarande.

2.   Begäran ska i regel innehålla följande uppgifter: hur snabbt och hur mycket importen av den berörda produkten ökar, både i absoluta och i relativa tal, den andel av den inhemska marknaden som den ökade importen tagit över och förändringar av unionsindustrins försäljning, produktion, produktivitet, kapacitetsutnyttjande, vinster och förluster samt sysselsättning.

3.   Ett förfarande får även inledas om det förekommer en importökning som är koncentrerad till en eller flera medlemsstater, om det föreligger tillräcklig prima facie-bevisning, på grundval av de faktorer som avses i artikel 5.5, för att motivera ett sådant inledande.

4.   En medlemsstat ska underrätta kommissionen om det finns tendenser när det gäller importen från Republiken Moldavien som verkar påkalla skyddsåtgärder. Underrättelsen ska omfatta den bevisning som anges i punkterna 1 och 2 samt, i tillämpliga fall, i punkt 3.

5.   Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna när den tar emot en begäran om att inleda ett förfarande eller när den anser att det är lämpligt att inleda ett förfarande på eget initiativ enligt punkt 1.

6.   Om det är uppenbart att prima facie-bevisningen är tillräcklig för att motivera att ett förfarande inleds, ska kommissionen inleda förfarandet och offentliggöra ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning om att undersökningar kommer att inledas. Förfarandet ska inledas inom en månad från det att kommissionen tog emot begäran enligt punkt 1.

7.   Det tillkännagivande som avses i punkt 6 ska

a)

innehålla en sammanfattning av de uppgifter som tagits emot samt en upplysning om att alla relevanta uppgifter ska lämnas till kommissionen,

b)

fastställa den tidsfrist inom vilken de berörda parterna skriftligen får lämna synpunkter och uppgifter till kommissionen, om sådana synpunkter och uppgifter ska beaktas under förfarandet,

c)

ange inom vilken tid de berörda parterna får begära att höras muntligen av kommissionen i enlighet med artikel 5.9.

Artikel 5

Undersökningar

1.   När det tillkännagivande som avses i artikel 4.6 har offentliggjorts ska kommissionen genomföra en undersökning.

2.   Kommissionen får begära att medlemsstaterna förser den med uppgifter, och medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla kommissionens begäran. Om uppgifterna är av allmänt intresse och inte är konfidentiella i enlighet med artikel 11 ska de läggas till de icke-konfidentiella handlingar som avses i punkt 8 i den här artikeln.

3.   Undersökningen ska om möjligt slutföras inom sex månader efter det att den inleddes. Den tidsfristen får förlängas med ytterligare en period på tre månader till följd av exceptionella omständigheter, såsom ett ovanligt högt antal berörda parter eller komplexa marknadsförhållanden. Kommissionen ska meddela alla berörda parter om en sådan förlängning och förklara anledningen till den.

4.   Kommissionen ska inhämta alla uppgifter som den bedömer nödvändiga för att fastställa huruvida de villkor som anges i artikel 3.1 är uppfyllda, och ska om lämpligt sträva efter att kontrollera uppgifterna.

5.   Under undersökningen avseende huruvida ökad import har orsakat eller hotar att orsaka allvarlig skada för unionsindustrin, ska kommissionen göra en bedömning av alla relevanta faktorer av objektiv och kvantifierbar karaktär som har betydelse för unionsindustrins situation, särskilt hur snabbt och hur mycket importen av den berörda produkten har ökat i absoluta och relativa tal, den andel av den inhemska marknaden som den ökade importen tagit över och förändringar av unionsindustrins försäljning, produktion, produktivitet, kapacitetsutnyttjande, vinster och förluster samt sysselsättning. Denna förteckning är inte uttömmande och kommissionen får vid fastställandet av huruvida det föreligger allvarlig skada eller hot om allvarlig skada även ta hänsyn till andra relevanta faktorer, såsom lager, priser, avkastning på investerat kapital och kassaflöde.

6.   Berörda parter som har lämnat uppgifter enligt artikel 4.7 b samt företrädare för Republiken Moldavien får, efter skriftlig begäran, ta del av alla uppgifter som lämnats till kommissionen i samband med undersökningen, med undantag av interna handlingar som sammanställts av unionens eller medlemsstaternas myndigheter, under förutsättning att uppgifterna är relevanta för att de ska kunna lägga fram sin sak och inte är konfidentiella i enlighet med artikel 11 samt att de används av kommissionen i undersökningen. Berörda parter får till kommissionen lämna synpunkter på de uppgifter som de har tagit del av. Om dessa synpunkter stöds av tillräcklig prima facie-bevisning ska kommissionen beakta dem.

7.   Kommissionen ska se till att alla uppgifter och all statistik som används i en undersökning är representativa, tillgängliga, begripliga, transparenta och kontrollerbara.

8.   Kommission ska, så snart tekniska förutsättningar finns, åta sig att säkerställa online-tillgång till de icke-konfidentiella handlingarna via en lösenordsskyddad webbportal, som kommissionen ska förvalta och som ska användas för spridning av alla relevanta uppgifter som inte är konfidentiella i enlighet med artikel 11. Europaparlamentet, medlemsstaterna och berörda parter ska ges tillgång till denna webbportal.

9.   Kommissionen ska höra berörda parter, särskilt om de skriftligen har begärt detta inom den tidsfrist som fastställs i tillkännagivandet i Europeiska unionens officiella tidning, om de har visat att de troligen kommer att beröras av undersökningens resultat och att det finns särskilda skäl att höra dem muntligen. Kommissionen ska höra berörda parter vid ytterligare tillfällen om det finns särskilda skäl till detta.

10.   Om uppgifterna inte lämnas inom de tidsfrister som kommissionen fastställt eller om undersökningen i väsentlig grad hindras, får kommissionen presentera sina slutsatser på grundval av tillgängliga uppgifter. Om kommissionen finner att en berörd part eller en tredje part har lämnat felaktiga eller vilseledande uppgifter, ska den inte beakta dessa uppgifter, utan får använda tillgängliga fakta.

11.   Kommissionen ska skriftligen underrätta Republiken Moldavien om att en undersökning har inletts.

Artikel 6

Åtgärder för förhandsövervakning

1.   Kommissionen får genom genomförandeakter vidta åtgärder för förhandsövervakning avseende import från Republiken Moldavien när importtendensen för en produkt är sådan att en av de situationer som avses i artiklarna 3.1, 4.1 och 4.3 skulle kunna uppstå. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 13.3.

2.   Åtgärderna för förhandsövervakning ska ha en begränsad giltighetstid. Om inte annat föreskrivs ska åtgärderna upphöra att gälla vid utgången av den andra sexmånadersperiod som följer efter de första sex månaderna efter deras införande.

Artikel 7

Införande av provisoriska skyddsåtgärder

1.   Kommissionen ska genom genomförandeakter anta provisoriska skyddsåtgärder under kritiska omständigheter om en försening av införandet av skyddsåtgärder skulle orsaka skada som är svår att avhjälpa, om det på grundval av de faktorer som avses i artikel 5.5 preliminärt har fastställts att det finns tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av en produkt med ursprung i Republiken Moldavien har ökat till följd av sänkningen eller avskaffandet av en tull i enlighet med tidsplanerna i bilaga XV enligt artikel 147 i avtalet och att denna import orsakar allvarlig skada, eller hot om allvarlig skada, för unionsindustrin. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 13.3 i denna förordning.

2.   När det föreligger vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, inbegripet det fall som avses i punkt 3, ska kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter om införande av provisoriska skyddsåtgärder i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.5.

3.   Om en medlemsstat begär att kommissionen ska ingripa omedelbart och om villkoren i punkt 1 är uppfyllda, ska kommissionen fatta ett beslut inom fem arbetsdagar efter det att den har tagit emot en sådan begäran.

4.   Provisoriska skyddsåtgärder får gälla i högst 200 kalenderdagar.

5.   Om de provisoriska skyddsåtgärderna upphävs därför att undersökningen visar att de villkor som fastställs i artikel 3.1 inte är uppfyllda, ska den eventuella tull som tagits ut till följd av de provisoriska skyddsåtgärderna automatiskt återbetalas.

6.   Provisoriska skyddsåtgärder ska tillämpas på varje produkt som övergår till fri omsättning efter den dag då åtgärderna har trätt i kraft.

Artikel 8

Avslutande av undersökningar och förfaranden utan åtgärder

1.   Om de fakta som slutligen fastställts visar att villkoren i artikel 3.1 inte är uppfyllda ska kommissionen genom en genomförandeakt anta ett beslut om att avsluta undersökningen och förfarandet och offentliggöra det beslutet i Europeiska unionens officiella tidning. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.4.

2.   Kommissionen ska, med vederbörlig hänsyn till skyddet av konfidentiella uppgifter i enlighet med artikel 11, offentliggöra en rapport i vilken den redogör för sina resultat och för sina motiverade slutsatser beträffande samtliga relevanta sakliga och rättsliga aspekter på ärendet i fråga.

Artikel 9

Införande av slutgiltiga skyddsåtgärder

1.   Om de fakta som slutligen fastställts visar att villkoren i artikel 3.1 är uppfyllda, ska kommissionen bjuda in Republiken Moldaviens myndigheter till samråd i enlighet med artikel 160.2 i avtalet. Om ingen tillfredsställande lösning har uppnåtts inom 30 dagar får kommissionen genom genomförandeakter anta slutgiltiga skyddsåtgärder. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.4 i denna förordning.

2.   Kommissionen ska, med vederbörlig hänsyn till skyddet av konfidentiella uppgifter i enlighet med artikel 11, offentliggöra en rapport med en sammanfattning av de sakomständigheter och överväganden som ligger till grund för avgörandet.

Artikel 10

Varaktighet och översyn av skyddsåtgärder

1.   En skyddsåtgärd ska vara i kraft endast så länge som det krävs för att förhindra eller avhjälpa allvarlig skada för unionsindustrin och för att underlätta anpassning. Perioden får inte överstiga två år, såvida den inte förlängs i enlighet med punkt 3.

2.   Skyddsåtgärden ska fortsätta att vara i kraft i avvaktan på resultatet från översynen enligt punkt 3.

3.   Den ursprungliga varaktigheten för en skyddsåtgärd får förlängas med högst två år förutsatt att kommissionen i en översyn fastställer att skyddsåtgärden även fortsättningsvis behövs för att förhindra eller avhjälpa allvarlig skada för unionsindustrin och att det finns bevis för att unionsindustrin håller på att anpassa sig.

4.   En förlängning enligt punkt 3 ska föregås av en undersökning inledd på begäran av en medlemsstat eller av en juridisk person eller en sammanslutning som inte är en juridisk person och som agerar på unionsindustrins vägnar, eller på kommissionens eget initiativ, om det föreligger tillräcklig prima facie-bevisning för att villkoren i punkt 3 är uppfyllda, på grundval av de faktorer som avses i artikel 5.5.

5.   Ett tillkännagivande av att en undersökning inleds ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artikel 4.6 och 4.7 i tillämpliga delar. Undersökningen ska genomföras och alla beslut rörande en förlängning enligt punkt 3 i denna artikel ska fattas i enlighet med artiklarna 5, 8 och 9 i tillämpliga delar.

6.   En skyddsåtgärds totala varaktighet får inte överstiga fyra år, inbegripet den tid som en provisorisk skyddsåtgärd tillämpas och den ursprungliga giltighetsperioden och förlängningar av denna.

7.   En skyddsåtgärd får inte tillämpas efter det att övergångsperioden har löpt ut, såvida inte Republiken Moldavien gett sitt samtycke till det.

Artikel 11

Konfidentialitet

1.   Uppgifter som tas emot enligt denna förordning får endast användas för de ändamål för vilka de begärdes.

2.   Varken uppgifter av konfidentiell natur eller uppgifter för vilka det har begärts konfidentiell behandling som tagits emot enligt denna förordning får röjas utan uttryckligt samtycke från den som lämnat uppgifterna.

3.   I varje begäran om konfidentiell behandling ska det anges varför uppgifterna ska behandlas konfidentiellt. Om den som lämnar uppgifterna begär att uppgifterna inte ska offentliggöras eller röjas, i sin helhet eller i sammanfattad form, och om den begäran är oberättigad, får dock uppgifterna lämnas utan beaktande.

4.   Uppgifter ska under alla omständigheter anses konfidentiella om det är troligt att röjande av dem skulle medföra betydande negativa effekter för den som har lämnat dem eller för källan till uppgifterna i fråga.

5.   Punkterna 1–4 ska inte hindra att unionens myndigheter hänvisar till allmän information och särskilt till grunderna för de beslut som har fattats enligt denna förordning. Dessa myndigheter ska dock ta hänsyn till de berörda fysiska och juridiska personernas berättigade intresse av att deras affärshemligheter inte röjs.

KAPITEL III

MEKANISM FÖR ATT MOTVERKA KRINGGÅENDE

Artikel 12

Mekanism för att motverka kringgående för vissa jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter

1.   En genomsnittlig årlig importvolym anges för de produkter som förtecknas i bilaga XV-C till avtalet, vilka omfattas av den mekanism för att motverka kringgående som fastställs i artikel 148 däri. Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, som avser det fall då importvolymen för en eller flera produktkategorier når den volym som anges i bilaga XV-C till avtalet ett visst år som inleds den 1 januari, ska kommissionen, om den inte har mottagit en godtagbar motivering från Republiken Moldavien, anta en omedelbart tillämplig genomförandeakt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.5 i denna förordning. Kommissionen kan genom en sådan akt antingen besluta att tillfälligt upphäva förmånstullen för den eller de berörda produkterna eller besluta att ett sådant upphävande inte är lämpligt.

2.   Det tillfälliga upphävandet av förmånstullen ska tillämpas för en period av maximalt sex månader från och med dagen för offentliggörandet av beslutet att upphäva förmånstullen. Före utgången av denna sexmånadersperiod och vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet som rör det tillfälliga upphävandet av förmånstullar, får kommissionen anta en omedelbart tillämplig genomförandeakt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.5 för att häva det tillfälliga upphävandet av förmånstullen om den finner att den volym av den relevanta produktkategorin som importeras utöver den volym som avses i bilaga XV-C till avtalet är resultatet av en förändring av produktions- och exportkapaciteten i Republiken Moldavien för den eller de berörda produkterna.

3.   Tillämpningen av den mekanism som anges i detta kapitel påverkar inte tillämpningen av andra åtgärder som fastställs i kapitel II. Åtgärder som vidtas i enlighet med bestämmelserna i de båda kapitlen får emellertid inte tillämpas samtidigt för samma produkt eller produkter.

KAPITEL IV

KOMMITTÉFÖRFARANDE OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 13

Kommittéförfarande

1.   Med avseende på tillämpningen av artiklarna 6‒10 ska kommissionen biträdas av kommittén för skyddsåtgärder, som inrättats enligt artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/478 (4). Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   Med avseende på tillämpningen av artikel 12 ska kommissionen biträdas av kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket, som inrättats genom artikel 229.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (5), och, när det gäller bearbetade jordbruksprodukter, av kommittén för övergripande frågor rörande handel med bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I, som inrättats genom artikel 44.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 (6). Dessa kommittéer ska vara kommittéer i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

3.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

4.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

5.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 4 i den förordningen tillämpas.

6.   I enlighet med artikel 3.5 i förordning (EU) nr 182/2011 ska, om det skriftliga förfarandet tillämpas för antagande av åtgärder enligt punkt 3 i den här artikeln, detta förfarande avslutas utan resultat om, inom den tidsfrist som fastställts av ordföranden, ordföranden så beslutar eller en majoritet av kommittéledamöterna, såsom anges i artikel 5.1 i förordning (EU) nr 182/2011, så begär.

Artikel 14

Rapport

1.   Kommissionen ska för Europaparlamentet och rådet lägga fram en årlig rapport om tillämpningen och genomförandet av denna förordning och av avdelning V i avtalet samt om efterlevnaden av de åtaganden som fastställs däri.

2.   Rapporten ska bland annat innehålla information om tillämpningen av provisoriska och slutgiltiga skyddsåtgärder, åtgärder för förhandsövervakning, slutförandet av undersökningar och förfaranden utan åtgärder samt tillämpningen av mekanismen för att motverka kringgående.

3.   Rapporten ska innehålla en sammanfattning av statistiken över och utvecklingen av handeln med Republiken Moldavien.

4.   Europaparlamentet får inom en månad efter det att kommissionen lagt fram rapporten kalla kommissionen till ett extra sammanträde med parlamentets ansvariga utskott för att lägga fram och förklara eventuella frågor om genomförandet av denna förordning.

5.   Kommissionen ska offentliggöra rapporten senast tre månader efter det att den har lagts fram för Europaparlamentet och rådet.

Artikel 15

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 9 mars 2016.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

J. A. HENNIS-PLASSCHAERT

Ordförande


(1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 3 februari 2016 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 29 februari 2016.

(2)  Rådets beslut 2014/492/EU av den 16 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (EUT L 260, 30.8.2014, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/478 av den 11 mars 2015 om gemensamma importregler (EUT L 83, 27.3.2015, s. 16).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (EUT L 150, 20.5.2014, s. 1).


Top