Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0901

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 901/2014 z dne 18. julija 2014 o izvajanju Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede upravnih zahtev za homologacijo in tržni nadzor dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov Besedilo velja za EGP

UL L 249, 22.8.2014, pp. 1–202 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/03/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/901/oj

22.8.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 249/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 901/2014

z dne 18. julija 2014

o izvajanju Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede upravnih zahtev za homologacijo in tržni nadzor dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o odobritvi in tržnem nadzoru dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (1) ter zlasti členov 22(7), 27(4), 29(4), 30(2), (3), in (6), 32(1), 38(2), 39(3), 40(4), 50(2), 51(3), 57(8) in člena 72 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zaradi jasnosti, predvidljivosti, racionalnosti in poenostavitve ter za zmanjšanje bremena za proizvajalce vozil, bi bilo treba s to uredbo, glede na to, da temelji na sedanji praksi, dodatno poenostaviti in standardizirati dokumente, ki se uporabljajo za homologacijske postopke.

(2)

Odkar so bile v Direktivi 2002/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) določene predloge, ki se uporabljajo za homologacijske postopke, so bile v vozila uvedene nove tehnologije (npr. električni motorji ali uporaba ravni emisij Euro). Zato bi jih bilo treba prilagoditi.

(3)

Uvesti bi bilo treba novo predlogo za „list iz opisne mape“, v kateri bo proizvajalec ob vložitvi vloge za homologacijo navedel, kateri postopek je izbral.

(4)

Da se zagotovi izdelava vozil, ki ostanejo varna razumno časovno obdobje, bi bilo treba ustvariti predloge za izjave proizvajalcev v zvezi z vzdržljivostjo sistemov, delov in opreme, bistvenih za funkcionalno varnost, in celovitostjo konstrukcije vozila v skladu z Uredbo (EU) št. 168/2013.

(5)

Da se neodvisnim izvajalcem zagotovi razumen dostop do informacij o popravilu vozil, vključno z informacijami o vgrajenih sistemih za diagnostiko na vozilu (OBD) in njihovo interakcijo z drugimi sistemi vozila, proizvajalci zagotovijo neomejen dostop do teh informacij in homologacijskim organom predložijo dokaz o njihovi skladnosti z navedeno zahtevo. Določiti bi bilo treba predlogo za ustrezno potrdilo proizvajalca.

(6)

Na voljo bi morali biti trije vzorci potrdila o skladnosti glede na homologacijske postopke za dokončana, dodelana in nedodelana vozila.

(7)

Za omogočanje pretvorbe ravni učinkovitosti podkategorij (L3e/L4e)-A2 v (L3e/L4e)-A3 in obratno bi bilo treba določiti predlogo ustrezne izjave proizvajalca, ki se priloži opisni mapi. Poleg tega bi bilo treba v potrdilo o skladnosti dodati nekaj novih informacij in navedb ter določiti značilnosti posebne predpisane tablice za zadevne podkategorije.

(8)

Proizvajalci lahko v skladu s členom 82(2) Uredbe (EU) št. 168/2013 za EU-homologacijo ali nacionalno homologacijo za nove tipe vozil zaprosijo na podlagi navedene uredbe že pred začetkom uporabe. Za lažjo predčasno uporabo navedene uredbe bi bilo treba do 31. decembra 2015 v skladu s pogoji iz člena 5(2) omogočiti uporabo potrdila o skladnosti iz Priloge IV k Direktivi 2002/24/ES.

(9)

Da se poenostavi nadzor ob zmanjšanju upravnega bremena proizvajalcem, kontrolna tablica o nepooblaščenih posegih ni več potrebna, ustrezne informacije, ki jih je vsebovala, pa bi se morale vključiti v predpisano tablico.

(10)

Da se poenostavi najpogostejše potrdilo o EU-homologaciji, bi bilo treba pripraviti nov vzorec izključno za potrdilo o EU-homologaciji celotnega dokončanega vozila, medtem ko bi bilo treba za druge kombinacije tipov vozil določiti drugačen vzorec potrdila o EU-homologaciji celotnega vozila.

(11)

Če proizvajalec izbere postopek homologacije v enem delu, bi bilo treba potrdilu o EU-homologaciji celotnega vozila dodati seznam veljavnih zahtev ali aktov, s katerimi je vozilo skladno.

Določiti bi bilo treba predlogo potrdila o EU-homologaciji za uskladitev različnih predlog, ki so bile prej določene za sisteme, sestavne dele ali samostojne tehnične enote v različnih ločenih direktivah Unije.

(12)

Spremeniti bi bilo treba sistem številčenja potrdil o EU-homologaciji iz Priloge V k Direktivi 2002/24/ES, da bi se upoštevala nova pravna ureditev aktov, ki vsebujejo zahteve za homologacijo, s katerimi se potrjuje skladnost.

(13)

Da se uskladi predstavitev najpomembnejših informacij v poročilih o preskusih, bi bilo treba določiti osnovni sklop zahtev za obliko poročil o preskusih.

(14)

Da bi zlahka prepoznali rezultate preskusov, opravljenih na homologiranem vozilu, bi moral biti obrazec rezultatov preskusa, ki vsebuje zahtevani osnovni sklop informacij, priložen potrdilu o EU-homologaciji.

(15)

Določiti bi bilo treba seznam delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje sistemov, bistvenih za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti.

(16)

Določiti bi bilo treba predlogo potrdila o soglasju za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje sistemov, bistvenih za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti, skupaj s sistemom številčenja potrdil.

(17)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora iz člena 73(1) Uredbe (EU) št. 168/2013 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa izvedbene ukrepe iz člena 72 Uredbe (EU) št. 168/2013 za določitev enotnih pogojev za izvajanje upravnih zahtev za homologacijo novih dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov, pa tudi sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, zasnovanih in izdelanih za takšna vozila. Določa tudi upravne zahteve za dajanje na trg ter začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov.

Člen 2

Predloge opisnega lista in opisne mape

Proizvajalci, ki vložijo vlogo za EU-homologacijo, predložijo opisni list in opisno mapo iz člena 27(1) in člena 27(2)(a) Uredbe (EU) št. 168/2013 na podlagi predlog iz Priloge I k tej uredbi.

Člen 3

Predloge izjav proizvajalca o preskušanju vzdržljivosti in celovitosti konstrukcije vozila

Proizvajalci, ki vložijo vlogo za EU-homologacijo, predložijo izjave o vzdržljivosti sistemov, delov ter opreme, ki so ključni za funkcionalno varnost, iz člena 22(2) Uredbe (EU) št. 168/2013 in celovitosti konstrukcije vozila iz Priloge XIX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014 (3) navedene uredbe na podlagi predlog iz Priloge II k tej uredbi.

Člen 4

Predloge potrdil proizvajalca, ki homologacijskemu organu dokazujejo skladnost dostopa do informacij o vgrajenem sistemu za diagnostiko na vozilu (OBD) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Proizvajalci, ki vložijo vlogo za EU-homologacijo, homologacijskemu organu predložijo potrdilo o dostopu do informacij o sistemu OBD ter popravilu in vzdrževanju v skladu s členom 57(8) Uredbe (EU) št. 168/2013 na podlagi predlog iz Priloge III k tej uredbi.

Člen 5

Predloge potrdil o skladnosti

1.   Proizvajalci izdajo potrdilo o skladnosti iz člena 38(1) Uredbe (EU) št. 168/2013 v skladu s predlogami iz Priloge IV k tej uredbi.

2.   V skladu s členom 82(2) Uredbe (EU) št. 168/2013, ki proizvajalcem omogoča, da za homologacije zaprosijo že na podlagi navedene uredbe od začetka veljavnosti te izvedbene uredbe do 31. decembra 2015, lahko proizvajalci za takšna novo homologirana vozila namesto predloge potrdila o skladnosti iz Dodatka 1 k Prilogi IV uporabijo predlogo potrdila o skladnosti iz Priloge IV k Direktivi 2002/24/ES, ki mora v svojih navedbah št. 0.4 z naslovom „Kategorija vozila“ in št. 50 z naslovom „Opombe:“ vsebovati informacije in navedbe iz Dodatka 2 k Prilogi IV.

Člen 6

Vzorci predpisane tablice in oznake EU-homologacije

Proizvajalci namestijo predpisano tablico in oznako EU-homologacije iz člena 39(1) in (2) Uredbe (EU) št. 168/2013 v skladu z vzorci iz Priloge V k tej uredbi.

Člen 7

Predloge potrdila o EU-homologaciji

Homologacijski organi izdajo potrdila o EU-homologaciji iz člena 30(1) Uredbe (EU) št. 168/2013 na podlagi predlog iz Priloge VI k tej uredbi.

Člen 8

Sistem številčenja potrdil o EU-homologaciji

Potrdila o EU-homologaciji se v skladu s členom 29(4) Uredbe (EU) št. 168/2013 oštevilčijo po usklajenem sistemu iz Priloge VII k tej uredbi.

Člen 9

Predloga obrazca rezultatov preskusa

Homologacijski organi izdajo obrazec rezultatov preskusa iz člena 30(3) Uredbe (EU) št. 168/2013 na podlagi predloge iz Priloge VIII k tej uredbi.

Člen 10

Oblika poročil o preskusu

Oblika poročil o preskusu iz člena 32(1) Uredbe (EU) št. 168/2013 je v skladu s splošnimi zahtevami iz Priloge VIII k tej uredbi.

Člen 11

Seznam delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

Seznam delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje sistemov, ključnih za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti, iz člena 50(2) Uredbe (EU) št. 168/2013, je določen v Prilogi X k tej uredbi.

Člen 12

Predloga in sistem številčenja potrdila za dajanje na trg ter začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

Homologacijski organi izdajo potrdilo o soglasju za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje sistemov, ključnih za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti iz člena 51(2) Uredbe (EU) št. 168/2013 na podlagi predloge in v skladu s sistemom številčenja iz Priloge IX k tej uredbi.

Člen 13

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporabljati se začne 1. januarja 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. julija 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 60, 2.3.2013, str. 52.

(2)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/24/ES z dne 18. marca 2002 o homologaciji dvo- in trikolesnih motornih vozil in o razveljavitvi Direktive Sveta 92/61/EGS (UL L 124, 9.5.2002, str. 1).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014 z dne 24. oktobra 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami glede funkcionalne varnosti vozil za homologacijo dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (UL L 7, 10.1.2014, str. 1).


SEZNAM PRILOG

Številka priloge

Naslov priloge

Stran

I

Predloge opisnega lisa in opisne mape

6

II

Predloge izjav proizvajalca o preskušanju vzdržljivosti in celovitosti konstrukcije vozila

128

III

Predloge potrdil proizvajalca, ki homologacijskemu organu dokazujejo skladnost dostopa do informacij o vgrajenem sistemu za diagnostiko na vozilu (OBD) ter popravilu in vzdrževanju vozila

130

IV

Predloge potrdil o skladnosti

134

V

Vzorci predpisane tablice in oznake EU-homologacije

149

VI

Predloge potrdila o EU-homologaciji

158

VII

Sistem številčenja potrdil o EU-homologaciji

175

VIII

Oblika poročil o preskusih in predloge obrazca rezultatov preskusov

179

IX

Predloga in sistem številčenja potrdila za dajanje na trg ter začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

198

X

Seznam delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

202

PRILOGA I

Predloge opisnega lisa in opisne mape

SEZNAM DODATKOV

Številka dodatka

Naslov dodatka

Stran

1

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema za uravnavanje onesnaževanja iz izpušne cevi (ali vozila glede na ta sistem)

59

2

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema za uravnavanje emisij plinov iz okrova ročične gredi in emisij zaradi izhlapevanja (ali vozila glede na ta sistem)

62

3

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema za diagnostiko na vozilu (ali vozila glede na ta sistem)

64

4

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema za uravnavanje ravni hrupa (ali vozila glede na ta sistem)

68

5

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije za zmogljivost pogonskega sistema (ali vozila glede na ta sistem)

70

6

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za uravnavanje onesnaževanja kot samostojne tehnične enote

72

7

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za zmanjševanje hrupa kot samostojne tehnične enote

76

8

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije izpuha (naprave za uravnavanje onesnaževanja in naprave za zmanjševanje hrupa) kot samostojne tehnične enote

78

9

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacijo zavornega sistema (ali vozila glede na ta sistem)

82

10

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije vgradnje sistema svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav (ali vozila glede na ta sistem)

85

11

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema varnostne konstrukcije proti prevrnitvi (ROPS) (ali vozila glede na ta sistem)

87

12

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema montaže pnevmatik (ali vozila glede na ta sistem)

89

13

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije zvočne opozorilne naprave kot sestavnega dela

92

14

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije nezastekljenega vetrobranskega stekla kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

94

15

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za pranje vetrobranskega stekla kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

96

16

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za vidljivost za vozilom kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

98

17

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije za varnostne pasove kot samostojne tehnične enote

100

18

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sedeža (sedišča) kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

102

19

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za spenjanje priklopnih vozil kot samostojne tehnične enote

104

20

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprav za preprečevanje nepooblaščene uporabe kot samostojnih tehničnih enot

106

21

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije držal kot samostojnih tehničnih enot

108

22

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije opor za noge kot samostojnih tehničnih enot

110

23

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije bočne prikolice kot samostojne tehnične enote

111

24

Izjava proizvajalca za vozila, katerih raven zmogljivosti je mogoče predelati iz podkategorije (L3e/L4e)-A2 v (L3e/L4e)-A3 in obratno

120

25

Izjava proizvajalca o ukrepih za preprečevanje nedovoljenih sprememb pogonskega sistema

123

DEL A

OPISNE MAPE

1.   Splošne zahteve

1.1

Proizvajalec pri vložitvi vloge za EU-homologacijo za vozilo, sistem, sestavni del ali samostojno tehnično enoto v skladu s členom 27 Uredbe (EU) št. 168/2013 predloži opisno mapo, ki vključuje:

1.1.1

kazalo;

1.1.2

informacije o homologacijskem postopku, izbranem v skladu s členom 25(1) Uredbe (EU) št. 168/2013, za katerega je predloga določena v točki 2 (list iz opisne mape);

1.1.3

opisni list iz dela B te priloge;

1.1.4

vse pomembne podatke, risbe, fotografije in druge informacije, kot se to zahteva v opisnem listu;

1.1.5

izjavo proizvajalca v zvezi z vzdržljivostjo sistemov, delov in opreme, ki so ključni za funkcionalno varnost, kot je navedeno v členu 22(2) Uredbe (EU) št. 168/2013 in določeno v Prilogi II k tej uredbi;

1.1.6

izjavo proizvajalca o celovitosti konstrukcije vozila iz člena 22(5) Uredbe (EU) št. 168/2013 in točke 1.1 Priloge XIX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014 z dne 24. oktobra 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami glede funkcionalne varnosti vozil za homologacijo dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (1), kot je navedeno v točki 1.4 Priloge II k tej uredbi;

1.1.7

potrdilo proizvajalca, ki homologacijskemu organu zagotavlja dokaz o skladnost dostopa do informacij o vgrajenem sistemu za diagnostiko na vozilu (OBD) ter popravilu in vzdrževanju vozila, kot je navedeno v členu 57(8) Uredbe (EU) št. 168/2013 in določeno v Prilogi III k tej uredbi;

1.1.8

(h) izjavo proizvajalca o spremembi značilnosti motornih koles kategorije (L3e/L4e)-A2 v (L3e/L4e)-A3 in obratno, kot je navedeno v členu 25(8) Uredbe (EU) št. 168/2013 in točki 4.2.6 Priloge III k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014 z dne 21. novembra 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami za konstrukcijo vozil in splošnimi zahtevami za odobritev dvo- ali trikolesnih vozil in štirikolesnikov (2), kot je navedeno v Dodatku 24 k tej prilogi;

1.1.9

izjavo proizvajalca o ukrepih za preprečevanje nedovoljenih sprememb pogonskega sistema, kot je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) št. 168/2013 ter točkah 2.2, 2.6 in 5.2 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014 glede na vzorce, določene v Dodatku 25 k tej prilogi;

1.1.10

vse dodatne informacije, ki jih homologacijski organ zahteva v okviru homologacijskega postopka.

1.2

Vloge, predložene v papirni obliki, morajo biti v treh izvodih. Vse risbe morajo biti dovolj podrobne ter predložene v ustreznem merilu in formatu A4 ali zložene na ta format. Morebitne fotografije morajo biti dovolj podrobne.

1.3

Če so sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote upravljani elektronsko, se predložijo informacije o njihovem delovanju.

2.   Predloga lista iz opisne mape

Informacije

o homologacijskem postopku, izbranem v skladu s členom 25(1) Uredbe (EU) št. 168/2013

List iz opisne mape

Ustrezno izpolnjena različica te izjave se vključi v opisno mapo.

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

Ime podjetja in naslov proizvajalca: …

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

S tem vlagam vlogo za homologacijski postopek (4):

(a)

homologacija po delih;

(b)

homologacija v enem delu;

(c)

mešana homologacija.

Če je izbran postopek pod točko (a) ali (c), se navede skladnost z zahtevami pod točko (b) za vse sisteme, sestavne dele in samostojne tehnične enote.

Večstopenjska homologacija, izbrana v skladu s členom 25(5) Uredbe (EU) št. 168/2013: da/ne (4)

Informacije o vozilih, ki jih je treba izpolniti pri vlogi za EU-homologacijo celotnega vozila (3) :

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2

Tip (17): …

0.2.1

Variante (17): …

0.2.2

Izvedenke (17): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

Informacije o vozilu, ki jih je treba izpolniti pri vlogi za homologacijo sistema/sestavnega dela/samostojne tehnične enote (3) (4) :

0.7

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

Tip: …

0.8.1

Trgovska imena (če obstajajo): …

1.6

Virtualno preskušanje in/ali samopreskušanje (3)

1.6.1

Pregledni seznam sistemov, sestavnih delov ali samostojnih tehničnih enot, preskušenih z virtualnim preskušanjem in/ali samopreskušanjem, v skladu s točko 6 Priloge III k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014:

Preglednica virtualnega preskušanje in/ali samopreskušanja

Delegirani akt

Priloga

Predmet

Virtualno preskušanje in/ali samopreskušanje: da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014 (*1)

IX

Preskusni postopki za največjo konstrukcijsko določeno hitrost

Samopreskušanje: da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

II

Zvočne opozorilne naprave

Samopreskušanje: da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

VIII

Naprave za upravljanje, s katerimi upravlja voznik, vključno z oznakami upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov

Samopreskušanje: da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

IX

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav

Virtualno preskušanje: da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

X

Vidljivost za vozilom

Virtualno preskušanje da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

XIV

Montaža pnevmatik

Virtualno preskušanje da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014

XIV

Prostor za pritrditev registrske tablice

Samopreskušanje in virtualno preskušanje da/ne (4)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014

XVI

Stojala

Samopreskušanje: da/ne (4)

Ta izvedbena uredba Komisije

VIII

Predpisana tablica in oznaka EU-homologacije

Samopreskušanje da/ne (4)

1.6.2

Dodano podrobno poročilo o potrditvi virtualnega preskušanja in/ali samopreskušanja: da/ne (4)

Kraj: …

Datum: …

Podpis: …

Ime in položaj v podjetju: …

DEL B

OPISNEGA LISTA

1.   Splošne zahteve

1.1   Na opisnem listu mora biti referenčna številka, ki jo zagotovi vlagatelj.

1.2   Če so bili spremenjeni podatki, navedeni v opisnem listu za homologacijo vozila, proizvajalec homologacijskemu organu predloži popravljene strani, iz katerih sta jasno razvidna vrsta spremembe in datum ponovne izdaje.

1.3   Homologacijske številke

1.3.1

Proizvajalec v spodnji preglednici navede informacije o predmetih homologacije za vozilo, skladno z zahtevami iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 168/2013. Za vsak predmet homologacije je treba vključiti ustrezne homologacije in poročila o preskusih (če obstajajo). Vendar informacij o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah tukaj ni treba navesti, če so zajete v ustreznem potrdilu o homologaciji.

Homologacijska številka in pregledno poročilo o preskusu

Številka dela in predmet

Homologacijska številka ali številka poročila o preskusu (*4)

Datum izdaje homologacije ali njene razširitve oziroma poročila o preskusu

Država članica ali država pogodbenica (*2), ki je izdala homologacijo (*3), ali tehnična služba, ki je izdala poročilo o preskusu (*4)

Sklic na regulativni akt in njegovo zadnjo spremembo

Variante/izvedenke

Npr.

B1 zvočne opozorilne naprave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podpisani(-a): …

Položaj v podjetju: …

Datum: …

2.   Vsebina opisnega lista

Vsi opisni list morajo vsebovati naslednje:

2.1   Proizvajalec za homologacijo celotnega vozila izpolni:

matriko v točki 2.3 za določitev izvedenk in variant vozila, predvidenega za homologacijo,

seznam delov, ki se uporabljajo za (pod)kategorijo in tehnične značilnosti vozila, iz vsebine katerih je narejen izvleček, in imajo enak sistem številčenja kot popoln seznam iz točke 2.6.

2.2   Proizvajalec za sistem, sestavni del ali samostojno tehnično enoto, kot so navedeni v preglednici 1, izpolni ustrezni dodatek k tej prilogi.

Sistemi, sestavni deli in samostojen tehnične enote morajo poleg zahtev iz prilog, navedenih v preglednici 1, izpolnjevati še naslednje zahteve:

priprave za homologacijske postopke (Priloga III k Uredbi št. 44/2014),

skladnost proizvodnje (CoP) (Priloga IV k Uredbi št. 44/2014),

dostop do informacij o popravilu in vzdrževanju (Priloga XV k Uredbi št. 44/2014).

Preglednica 1

Seznami sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, za katere je morda treba pridobiti EU-homologacijo

SEZNAM I – Zahteve za okoljske značilnosti in zmogljivost pogonskega sistema

Dodatek

Sistem ali sestavni del/samostojna tehnična enota

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014 Številka priloge

kakor je bila spremenjena s fazo in/ali v fazi izvajanja

1

Sistem: sistem za uravnavanje onesnaževanja iz izpušne cevi

II, III, V, VI

 

2

Sistem: emisije plinov iz okrova ročične gredi in emisije zaradi izhlapevanja

IV, V

 

3

Sistem: okoljske značilnosti sistema OBD in delovanje

VIII

(in Priloga XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014)

 

4

Sistem: raven hrupa

IX

 

5

Sistem: zmogljivost pogonskega sistema

X

 

6

Samostojna tehnična enota: naprava za uravnavanje onesnaževanja

II, III, IV, V, VI

 

7

Samostojna tehnična enota: naprava za zmanjševanje hrupa

IX

 

8

Samostojna tehnična enota: izpušna naprava (naprava za uravnavanje onesnaževanja in zmanjševanje hrupa)

II, III, V, VI, IX

 


SEZNAM II – Zahteve za funkcionalno varnost vozila

Dodatek

Sistem ali sestavni del/samostojna tehnična enota

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014 Številka Priloge

kakor je bila spremenjena s fazo in/ali v fazi izvajanja

9

Sistem: zavorni sistem

III

 

10

Sistem: vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav

IX

 

11

Sistem: varnostna konstrukcija proti prevrnitvi (ROPS)

XI

 

12

Sistem: montaža pnevmatik

XV

 

13

Sestavni del: zvočna opozorilna naprava

II

 

14

Sestavni del/samostojna tehnična enota: nezastekljeno vetrobransko steklo

VII

 

15

Sestavni del/samostojna tehnična enota: naprava za pranje vetrobranskega stekla

VII

 

16

Sestavni del/samostojna tehnična enota: naprava za vidljivost za vozilom

X

 

17

Samostojna tehnična enota: varnostni pasovi

XII

 

18

Sestavni del/samostojna tehnična enota: sedež (sedišče/sedež)

XIII

 


SEZNAM III – Zahteve za konstrukcijo vozila in splošne zahteve za homologacijo

Dodatek

Sistem ali sestavni del/samostojna tehnična enota

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014 Številka Priloge

kakor je bila spremenjena s fazo in/ali v fazi izvajanja

19

Samostojna tehnična enota: naprave za spenjanje priklopnih vozil

V

 

20

Samostojna tehnična enota: naprave za preprečevanje nepooblaščene uporabe

VI

 

21

STU: držala

XIII

 

22

Samostojna tehnična enota: opore za noge

XIII

 

23

Samostojna tehnična enota: bočna prikolica

Priloge VIII, XI, XIII

In Priloge III, V, VII, IX, X, XII, XIII, XIV, XV, XVII in XIX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014)

 

2.3   Matrika, ki kaže kombinacije navedb iz točke 2.6 za vsako izvedenko in varianto tipa vozila

Matrika variant in izvedenk

Št. dela

Vsi

Izvedenka 1

Izvedenka 2

Izvedenka 3

Izvedenka n

 

 

 

 

 

 

2.3.1

Za vsako varianto tipa vozila je treba izdelati ločeno matriko.

2.3.2

Vnosi, za katere ni omejitev pri kombinacijah v okviru ene variante, so navedeni v stolpcu z naslovom „Vsi“.

2.3.3

Zgornje informacije so lahko predstavljene v drugačni obliki ali združene z informacijami iz točke 2.6.

2.4   Oznake tipa, variante in izvedenke

2.4.1   Proizvajalec vsakemu tipu vozila, varianti in izvedenki dodeli alfanumerično kodo, ki je sestavljena iz latinskih črk in/ali arabskih številk in je navedena tudi v potrdilu o skladnosti (glej Prilogo IV) zadevnega vozila.

Uporaba oklepajev in vezajev je dovoljena, če ne nadomeščajo črke ali številke.

2.4.2   Celotna koda se označi tako: tip-varianta-izvedenka ali „TVI“.

2.4.3   Koda TVI jasno in nedvoumno opredeljuje enkratno kombinacijo tehničnih značilnosti v zvezi z merili iz dela B te priloge.

2.4.4   Isti proizvajalec lahko isto kodo uporabi za opredelitev tipa vozila, ki spada v dve ali več kategorij.

2.4.5   Isti proizvajalec za opredelitev tipa vozila ne sme uporabiti iste kode pri več kot eni homologaciji v isti kategoriji vozil.

2.4.6   Število znakov za označevanje kode TVI

2.4.6.1

Število znakov ne sme presegati:

(a)

15 znakov za kodo tipa vozila;

(b)

25 znakov za kodo variante;

(c)

35 znakov za kodo izvedenke.

2.4.6.2

Celotna alfanumerična koda TVI ne sme presegati 75 znakov.

2.4.6.3

Če se koda TVI uporablja kot celota, mora biti med tipom, varianto in izvedenko presledek.

Primer take kode TVI: 159AF[… presledek]0054[… presledek]977K(BE).

2.5   Proizvajalec za tiste predmete iz Priloge II Uredbe (EU) št. 168/2013, za katere so bile homologacije podeljene v skladu s pravilniki UNE/CE iz člena 54 Uredbe (EU) št. 168/2013 (homologacije UNE/CE), predloži informacije, zahtevane v točki 2.7, le, če še niso bile predložene v ustreznem potrdilu o homologaciji in/ali poročilu o preskusu. Vendar je treba v vsakem primeru predložiti potrdilo o skladnosti (Priloga IV).

2.6   Proizvajalec izpolni številke delov, ki se uporabljajo, iz predloge iz točke 2.8 in ta izpolnjeni seznam predloži homologacijskemu organu, ki podeli homologacijo v dveh ločenih dokumentih. Deli, ki se uporabljajo in so označeni z *, ostanejo pri homologacijskem organu, ki podeli homologacijo, vsi drugi deli pa se vključijo v opisno mapo. V stolpcu „(pod)kategorije“ je navedeno, na katere podkategorije se nanaša posamezna navedba (npr. „L1e–L7e“ pomeni, da se navedba nanaša na vse kategorije in podkategorije).

2.7   Naslednje vrste navedb podatkov se lahko v opisni mapi izpustijo, če je opisni mapi dodana tehnična risba, kot papirni dokument ali datoteka pdf in na kateri so ti navedeni deli jasno prikazani in berljivi:

2.7.1

Znamka (razen dela št. 0.1);;

2.7.2

Tip (razen dela št. 0.2);

2.7.3

Mesto/kje;

2.7.4

Način delovanja (razen dela št. 3.2.1.2);

2.7.5

Značilnosti;

2.7.6

Število (razen delov št. 1.3, 3.2.1.1 in 6.16.1);

2.7.7

Identifikacijska številka/številka dela;

2.7.8

(Kratek)/(Tehnični) opis;

2.7.9

Zasnova;

2.7.10

Shematična risba/shema;

2.7.11

Uporabljeni (konstrukcijski) material;

2.7.12

Koti/nagib in druge mere (višina, dolžina, širina, razdalja); (razen delov št. 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 2.2.17, 7.6.1 in 7.6.2);

2.7.13

Dovoljeno odstopanje;

2.7.14

Referenčna oznaka;

2.7.15

Velikost (razen točk 6.18.1.1.1, 6.18.1.1.2 in 6.18.1.1.3);

2.7.16

Konfiguracija;

2.8   VNOSI INFORMACIJ V OPISNO MAPO

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

0.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE

A.

 

Splošne informacije o vozilih

0.1

L1e–L7e

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2

L1e–L7e

Tip (17) : …

0.2.1

L1e–L7e

Variante (17): …

0.2.2

L1e–L7e

Izvedenke (17): …

0.2.3

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2) : …

0.4

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.4.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.4.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.5

L1e–L7e

Predpisane tablice proizvajalca: …

0.5.1

L1e–L7e

Mesto predpisane tablice proizvajalca (15) (18): …

0.5.2

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.5.3

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe predpisane tablice (izpolnjen primer z merami): …

0.6

L1e–L7e

Mesto identifikacijske številke vozila (15) : …

0.6.1

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mest identifikacijske številke vozila (izpolnjen primer z merami): …

0.6.1.1

L1e–L7e

Serijska številka tipa se začne z: …

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21) : …

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19) : …

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o skladnosti proizvodnje in dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

0.13

 

Dostop do informacij o popravilu in vzdrževanju

0.13.1

L1e–L7e

Naslov glavne spletne strani za dostop do informacij o popravilu in vzdrževanju vozila: …

0.13.2

L1e–L7e

Pri večstopenjski homologaciji naslov glavne spletne strani za dostop do informacij o popravilu in vzdrževanju vozila proizvajalcev na prejšnjih stopnjah:

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.1

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe vzorčnega vozila: …

1.2

L1e–L7e

Merska risba celotnega vozila: …

1.3

L1e–L7e

Število osi in koles: …

1.3.1

L1e–L7e

Osi z dvojnimi kolesi (23): …

1.3.2

L1e–L7e

Pogonske osi (23): …

1.4

L1e–L7e

Šasija (če obstaja) (pregledna risba): …

1.5

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C

Material, uporabljen za karoserijo:

1.6

L1e–L7e

Lega in namestitev pogonov: …

1.7

L4e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C

Lega volana: levo/desno/na sredini (4): …

1.7.1

L1e–L7e

Vozilo je opremljeno za vožnjo po desni/levi strani in za države, ki uporabljajo metrske in anglosaške merske enote (4): …

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Največja hitrost vozila po podatkih proizvajalca: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30 (4) moč v minutah (27)): … kW pri … min-1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min-1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.

 

MASE IN MERE

(v kg in mm) Po potrebi navedite sklic na risbo

2.1

 

Razpon mase vozila (skupaj)

2.1.1

L1e–L7e

Masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo: … kg

2.1.1.1

L1e–L7e

Porazdelitev mase vozila, pripravljenega za vožnjo, med osema: … kg

2.1.2

L1e–L7e

Dejanska masa: … kg

2.1.2.1

L1e–L7e

Porazdelitev dejanske mase med osema: … kg

2.1.3

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa naloženega vozila: … kg

2.1.3.1

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa na sprednji osi: … kg

2.1.3.2

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa na zadnji osi: … kg

2.1.3.3

L4e

Največja tehnično dovoljena masa na osi bočne prikolice: … kg

2.1.4

L1e–L7e

Največja možnost speljevanja v klanec pri največji tehnično dovoljeni masi po podatkih proizvajalca: … % naklona

2.1.5

L1e–L7e

Največja koristna nosilnost po podatkih proizvajalca: … kg

2.1.6

L1e–L7e

Varna zmogljivost obremenitve ploščadi za tovor po podatkih proizvajalca: … kg

2.1.7

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa vlečenega vozila za (4): zavirano: … kg nezavirano: … kg

2.1.7.1

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa obremenjene skupine vozil: … kg

2.1.7.2.

L1e — L7e

Največja tehnično dovoljena masa v točki spenjanja: … kg

2.1.8

L1e–L7e

Masa dodatne opreme: … kg

2.1.9

L1e–L7e

Masa nadgradnje: … kg

2.1.10

L1e–L7e

Masa pogonskega akumulatorja: … kg

2.1.11

L2e, L4e, L5e, L6e, L7e

Masa vrat: … kg

2.1.12

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-CU

Masa naprav ali opreme, nameščene na ploščadi za tovor: … kg

2.1.13

L1e–L7e

Masa sistema za plinasta goriva in posod za shranjevanje plinastega goriva: … kg

2.1.14

L1e–L7e

Masa posod za shranjevanje stisnjenega zraka: … kg

2.2

 

Razpon mer vozila (zunanje mere)

2.2.1

L1e–L7e

Dolžina: … mm

2.2.2

L1e–L7e

Širina: … mm

2.2.3

L1e–L7e

Višina: … mm

2.2.4

L1e–L7e

Medosna razdalja: … mm

2.2.4.1

L4e

Medosna razdalja bočne prikolice (28): … mm

2.2.5.

 

Kolotek

2.2.5.1

L1e–L7e, če je opremljena z dvojnimi koles

L2e, L4e, L5e, L6e, L7e

Širina sprednjega koloteka: … mm

2.2.5.2

L1e–L7e če je opremljena z dvojnimi kolesi

Širina zadnjega koloteka: … mm.

2.2.5.3

L2e, L4e, L5e, L6e, L7e

Širina koloteka bočne prikolice: … mm.

2.2.6

L7e-B

Sprednji previs: … mm.

2.2.7

L7e-B

Zadnji previs: … mm.

2.2.8

 

Mere ploščadi za tovor

2.2.8.1

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-B2, L7e-CU

Dolžina ploščadi za tovor: … mm

2.2.8.2

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-B2, L7e-CU

Širina ploščadi za tovor: … mm

2.2.8.3

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-B2, L7e-CU

Višina ploščadi za tovor: … mm

2.2.9

 

Težišče

2.2.9.1

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-B2, L7e-CU

Položaj težišča pred zadnjo osjo: … mm.

2.2.9.2

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-B2, L7e-CU

Položaj težišča nad tlemi (Hcg): … mm.

2.2.9.3

L2e-U, L5e-B, L6e-BU, L7e-B2, L7e-CU

Položaj težišča naložene ploščadi pred zadnjo osjo (Lcg): … mm.

2.2.10

 

Razne mere

2.2.10.1

L7e-B2

Sprednji pristopni kot (11): … stopinj.

2.2.10.2

L7e-B2

Zadnji pristopni kot (11): … stopinj.

2.2.10.3

L7e-B2

Kot rampe (11): … stopinj.

2.2.10.4

L7e-B2

Najmanjša razdalja od tal pod sprednjo osjo (11): … mm

2.2.10.5

L7e-B2

Najmanjša razdalja od tal pod zadnjo osjo (11): … mm.

2.2.10.6

L3e-AxE (x=1, 2 or 3), L3e-AxT (x=1, 2 or 3)

L7e-B

Najmanjša razdalja od tal med osema (11): … mm

2.2.10.7

L7e-B

Razmerje med medosno razdaljo in najmanjšo oddaljenostjo od tal … [brez enote]

2.2.10.8

L7e-B2

Koeficient statične stabilnosti – Kst: … [brez enote]

2.2.10.9

L3e-AxE, L3e-AxT

Višina sedeža: … mm

2.2.10.10

L3e-AxE, L3e-AxT

Oddaljenost od tal: … mm

3.

 

SPLOŠNE ZNAČILNOSTI POGONSKEGA SISTEMA

3.1

 

Proizvajalec pogonskega sistema

3.1.1

 

Motor z notranjim izgorevanjem

3.1.1.1

L1e–L7e

Proizvajalec motorja z notranjim izgorevanjem: …

3.1.1.2

L1e–L7e

Proizvajalčeva oznaka motorja z notranjim izgorevanjem (kot je označena na motorju ali drugi načini identifikacije): …

3.1.1.3

L1e–L7e

Oznaka goriva (če je na voljo): …

3.1.2

 

Elektromotor

3.1.2.1

L1e–L7e

Proizvajalec: …

3.1.2.2

L1e–L7e

Proizvajalčeva oznaka elektromotorja (kot je označena na motorju ali drugi načini identifikacije): …

3.1.3

 

Hibridna izvedba

3.1.3.1

L1e–L7e

Proizvajalec hibridne izvedbe motorja: …

3.1.3.2

L1e–L7e

Proizvajalčeva oznaka hibridne izvedbe motorja (kot je označena na motorju ali drugi načini identifikacije): …

3.1.3.3

L1e–L7e

Oznaka goriva (če je na voljo): …

3.1.3.4

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta oznak in/ali homologacijskih številk (izpolnjen primer z merami) (20): …

3.2

 

Motor z notranjim izgorevanjem

3.2.1

 

Posebne informacije o motorju

3.2.1.1

L1e–L7e

Število motorjev z notranjim izgorevanjem: …

3.2.1.2

L1e–L7e

Način delovanja: motor z notranjim izgorevanjem/prisilni vžig/kompresijski vžig/motor z zunanjim izgorevanjem/turbinski motor/motor na stisnjeni zrak (4): …

3.2.1.3

L1e–L7e

Cikel: štiritaktni/dvotaktni/rotacijski/drugo (4): …

3.2.1.4

L1e–L7e

Valji

3.2.1.4.1

L1e–L7e

Število: …

3.2.1.4.2

L1e–L7e

Razporeditev (26): …

3.2.1.4.3

L1e–L7e

Vrtina (12): … mm

3.2.1.4.4

L1e–L7e

Gib (12): … mm

3.2.1.4.5

L1e–L7e

Število in konfiguracija statorjev pri rotacijskem batnem motorju: …

3.2.1.4.6

L1e–L7e

Prostornina zgorevalne komore pri rotacijskem batnem motorju: … cm3

3.2.1.4.7

L1e–L7e

Zaporedje vžiga: …

3.2.1.5

L1e–L7e

Delovna prostornina motorja (6): … cm3

3.2.1.6

L1e–L7e

Kompresijsko razmerje (7): …

3.2.1.7

L1e–L7e

Število sesalnih in izpušnih ventilov

* 3.2.1.7.1

L1e–L7e

Število in najmanjše površine presekov sesalnih in izpušnih odprtin: …

* 3.2.1.7.2

L1e–L7e

Krmiljenje ventilov ali enakovredni podatki: …

* 3.2.1.7.3

L1e–L7e

Največji gib ventilov, koti odpiranja in zapiranja ali podatki o časih odpiranja in zapiranja glede na mrtve točke batov pri alternativnih distribucijskih sistemih. Za spremenljive sisteme določanja časa, najkrajši in najdaljši čas: …

* 3.2.1.7.4

L1e–L7e

Referenčno območje in/ali območje nastavitve (4): …

3.2.1.8

L1e–L7e

Risbe zgorevalne komore, glave velja, bata, batnih obročkov: …

3.2.1.9

L1e–L7e

Običajna vrtilna frekvenca ogretega motorja v prostem teku: … min-1

3.2.1.10

L1e–L7e

Sistem zagon/zaustavitev: da/ne (4)

* 3.2.2

 

Sistem za upravljanje pogonskega sistema/pogona/sistema za prenos moči

3.2.2.1

L1e–L7e

Identifikacijske številke programske opreme krmilne enote pogonskega sistema/motorja (4): … in številke za preverjanje umerjanja: …

3.2.3

 

Gorivo

3.2.3.1

L1e–L7e

Vrsta goriva: (9)

3.2.3.2

L1e–L7e

Tip goriva: enogorivno/dvogorivno/prilagodljiv tip goriva (4)

3.2.3.2.1

L1e–L7e

Največja količina biogoriva, sprejemljiva v gorivu: … vol. %

3.2.4

 

Tlak, pod katerim se dovaja gorivo, in krmiljenje

3.2.4.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba nizko- in/ali visokotlačnih mokrih sistemov za dovajanje goriva (4): …

3.2.4.2

L1e–L7e

Nizko- in/ali visokotlačne črpalke za gorivo: da/ne (4)

3.2.4.2.1

L1e–L7e

Nadzor črpalke za gorivo: mehansko/vključitev/izključitev – električno/ brezstopenjsko delovanje/elektronsko spremenljivo krmiljenje (4): …

3.2.4.2.2

L1e–L7e

Za motorje z notranjim izgorevanjem in na kombinirano gorivo le največja količina vbrizga goriva (4) (7): … g/s ali mm3/gib ali takt pri vrtilni frekvenci motorja: … min-1 ali, alternativno, karakteristika vbrizga: …

(če ima motor samodejno krmiljenje vbrizgane količine goriva v odvisnosti od tlaka, navedite značilno količino vbrizga in tlak glede na vrtilno frekvenco motorja)

3.2.4.3

L1e–L7e

Skupni vod: da/ne (4)

3.2.4.4

L1e–L7e

Naprava za razdeljevanje goriva/vod/cevi (4): da/ne (4)

3.2.4.5

L1e–L7e

Regulatorji tlaka goriva in/ali pretoka goriva: da/ne (4)

3.2.5

 

Merjenje mase goriva in krmiljenje

3.2.5.1

L1e–L7e

Z uplinjačem: da/ne (4)

* 3.2.5.1.1

L1e–L7e

Način delovanja in konstrukcija: …

* 3.2.5.1.2

L1e–L7e

Največji pretok goriva: … g/s pri največji moči in navoru: …

3.2.5.1.3

L1e–L7e

Nastavitev uplinjačev (7): …

* 3.2.5.1.4

L1e–L7e

Difuzorji uplinjača: …

* 3.2.5.1.5

L1e–L7e

Nivo goriva v posodi plovca v uplinjaču: …

* 3.2.5.1.5.1

L1e–L7e

Masa plovca uplinjača: …

3.2.5.1.6

L1e–L7e

Uplinjač s sistemom za hladni zagon: ročnim/avtomatskim (4): da/ne (4)

3.2.5.1.6.1

L1e–L7e

Načini delovanja uplinjača s sistemom za hladni zagon: …

3.2.5.1.7

L1e–L7e

Vstopna odprtina valja za zmes: da/ne (4):

3.2.5.1.7.1

L1e–L7e

Mere vstopne odprtine valja za zmes: …

3.2.5.2

L1e–L7e

Z mehansko/hidravlično krmiljenim vbrizgavanjem goriva (4): da/ne (4)

3.2.5.2.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

3.2.5.2.2

L1e–L7e

Mehanska/elektronska (4) nastavitev največje mase dovajanja goriva: da/ne (4)

3.2.5.3

L1e–L7e

Z elektronsko upravljanim sistemom vbrizgavanja goriva: da/ne (4)

3.2.5.3.1

L1e–L7e

Način delovanja: prek vstopne dovodne odprtine/neposredno vbrizgavanje/predkomora/vrtinčna komora (4): …

3.2.5.3.2

L1e–L7e

Vbrizgalne šobe za gorivo: eno-/večtočkovno/neposredno vbrizgavanje/drugo (navedite) (4): …

3.2.5.3.3

L1e–L7e

Skupno število vbrizgalnih šob za gorivo in število šob na valj: …

3.2.5.4

L1e–L7e

Vbrizgalna šoba za gorivo s pnevmatsko pomočjo: da/ne (4)

3.2.5.4.1

L1e–L7e

Opis in delovanje pnevmatske pomoči: …

3.2.5.5

L1e–L7e

Sistem za hladni zagon: da/ne (4)

3.2.5.5.1

L1e–L7e

Opis sistema za hladni zagon: …

3.2.5.6

L1e–L7e

Pomožna naprava za pomoč pri zagonu: da/ne (4)

3.2.5.7.

L1e–L7e

Posebno vbrizgavanje CI: da/ne

3.2.5.7.1

L1e–L7e

Statično krmiljenje vbrizga (7): …

3.2.5.7.2

L1e–L7e

Krivulja predvbrizga (7): …

3.2.6

 

Dovajanje plinastega goriva in krmiljenje

3.2.6.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistemov za dovajanje goriva: …

3.2.6.2

L1e–L7e

Sistem za dovajanje utekočinjenega naftnega plina (UNP): da/ne (4)

3.2.6.2.1

L1e–L7e

Homologacijska številka v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 67 (3): …

3.2.6.2.2

L1e–L7e

Elektronska enota za upravljanje motorja s pogonom na utekočinjeni naftni plin (UNP): da/ne (4)

3.2.6.2.2.1

L1e–L7e

Možnosti nastavljanja glede emisij: …

3.2.6.2.3

L1e–L7e

Dodatna dokumentacija: …

* 3.2.6.2.3.1

L1e–L7e

Opis varovanja katalizatorja pri preklopu z bencina na UNP ali obratno: …

3.2.6.2.3.2

L1e–L7e

Načrt sistema (električne povezave, vakuumske povezave, kompenzacijske cevi itd.): …

3.2.6.2.4

L1e–L7e

Risba simbola: …

3.2.6.3

L1e–L7e

Sistem za dovajanje zemeljskega plina (ZP): da/ne (4)

3.2.6.3.1

L1e–L7e

Homologacijska številka v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 110 (4): …

3.2.6.3.2

L1e–L7e

Elektronska enota za upravljanje motorja s pogonom na ZP: da/ne (4)

3.2.6.3.2.1

L1e–L7e

Možnosti nastavljanja glede emisij: …

3.2.6.3.3

L1e–L7e

Dodatna dokumentacija: …

* 3.2.6.3.3.1

L1e–L7e

Opis varovanja katalizatorja pri preklopu z bencina na ZP ali obratno: …

3.2.6.3.3.2

L1e–L7e

Načrt sistema (električne povezave, vakuumske povezave, kompenzacijske cevi itd.): …

3.2.6.3.4

L1e–L7e

Risba simbola: …

3.2.6.4

L1e–L7e

Plinasto gorivo: UNP/ZP-H/ZP-L/ZP-HL (4): da/ne (4)

3.2.6.4.1

L1e–L7e

Regulatorji tlaka oziroma uparjalniki/regulatorji tlaka (4)

* 3.2.6.4.1.1

L1e–L7e

Število stopenj zmanjševanja tlaka: …

3.2.6.4.1.2

L1e–L7e

Tlak v končni fazi, najmanj: … kPa – največ: … kPa

3.2.6.4.1.3

L1e–L7e

Število glavnih nastavitvenih točk: …

3.2.6.4.1.4

L1e–L7e

Število nastavitvenih točk pri prostem teku: …

3.2.6.4.1.5

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.2

L1e–L7e

Sistem za dovajanje goriva: mešalna enota/vbrizgavanje plina/vbrizgavanje tekočine/neposredno vbrizgavanje (4)

* 3.2.6.4.2.1

L1e–L7e

Uravnavanje moči zmesi: …

3.2.6.4.2.2

L1e–L7e

Opis sistema in/ali shema in risbe: …

3.2.6.4.2.3

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.3

L1e–L7e

Mešalna enota: da/ne (4)

3.2.6.4.3.1

L1e–L7e

Številka: …

3.2.6.4.3.2

L1e–L7e

Kraj: …

3.2.6.4.3.3

L1e–L7e

Možnosti nastavitve: …

3.2.6.4.3.4

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.4

L1e–L7e

Vbrizgavanje v sesalni zbiralnik: da/ne (4)

3.2.6.4.4.1

L1e–L7e

Vbrizgavanje: enotočkovno/večtočkovno (4)

3.2.6.4.4.2

L1e–L7e

Vbrizgavanje: neprekinjeno/simultano/zaporedno (4)

3.2.6.4.5

L1e–L7e

Oprema za vbrizgavanje: da/ne (4)

3.2.6.4.5.1

L1e–L7e

Možnosti nastavitve: …

3.2.6.4.5.2

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.6

L1e–L7e

Napajalna črpalka: da/ne (4)

3.2.6.4.6.1

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.7

L1e–L7e

Vbrizgalne šobe: …

3.2.6.4.7.1

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.8

L1e–L7e

Neposredno vbrizgavanje/vbrizgavanje v odprtino: da/ne (4)

3.2.6.4.9

L1e–L7e

Tlačilka za vbrizgavanje/regulator tlaka: da/ne (4)

3.2.6.4.9.1

L1e–L7e

Homologacijska številka: …

3.2.6.4.10

L1e–L7e

Samostojna elektronska krmilna enota za dovajanje plinastega goriva: da/ne (4)

3.2.6.4.10.1

L1e–L7e

Možnosti nastavitve: …

3.2.6.4.10.2

L1e–L7e

Identifikacijske številke programske opreme: …

3.2.6.4.10.3

L1e–L7e

Številke preverjanja umerjanja: …

3.2.6.5

L1e–L7e

Oprema, značilna za motorje na zemeljski plin: …

3.2.6.5.1

L1e–L7e

Varianta 1 (samo pri homologaciji motorjev za več specifičnih sestav goriva): …

3.2.6.5.2

L1e–L7e

Sestava goriva:

 

 

Pregled

metan (CH4):

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

etan (C2H6):

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

propan (C3H8):

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

butan (C4H10):

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

C5/C5+:

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

kisik (O2):

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

inertni plin (N2, He itd.):

osnova: … mol. %

najm. … mol. %

najv. … mol. %

3.2.6.5.3

L1e–L7e

Vbrizgalne šobe plinastega goriva: …

3.2.6.5.4

L1e–L7e

Varianta 2 (samo pri homologaciji motorjev za več specifičnih sestav goriva): …

3.2.6.6

L1e–L7e

Oprema, značilna za vozila s pogonom na vodikovo gorivno celico: da/ne (4)

3.2.6.6.1

L1e–L7e

Številka EU-homologacije v skladu z Uredbo (ES) št. 79/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (5): 3…

* 3.2.6.6.2

L1e–L7e

Dodatna dokumentacija

3.2.6.6.3

L1e–L7e

Načrt sistema (električne povezave, vakuumske povezave, kompenzacijske cevi itd.): …

* 3.2.6.6.4

L1e–L7e

Opis zaščite katalizatorja pri preklopu z bencina na vodik/H2ZP (4) ali obratno: …

3.2.6.6.5

L1e–L7e

Risba simbola: …

3.2.6.7

L1e–L7e

Sistem za dovod H2ZP: da/ne (4)

3.2.6.7.1

L1e–L7e

Delež vodika v gorivu (največji delež, ki ga je določil proizvajalec): …

3.2.7

 

Sistem za vsesavanje zraka:

3.2.7.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba pretoka polnilnega zraka in sistema za vsesavanje: …

3.2.7.2

L1e–L7e

Način delovanja in opis sesalnega kolektorja (npr. določena dolžina/spremenljiva dolžina/vrtinčni ventili) (4) (vključuje podrobne risbe in/ali fotografije): …

* 3.2.7.2.1

L1e–L7e

Opis in risbe sesalnih cevi in njihovih dodatkov (posoda za vsesani zrak, grelna naprava z napravo za uravnavanje, dodatni vstopi za zrak itd.): …

3.2.7.3

L1e–L7e

Nadtlačni polnilnik zraka: da/ne (4)

3.2.7.3.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema z nadtlačnim polnilnikom zraka: …

3.2.7.3.2

L1e–L7e

Načela delovanja in krmiljenja: …

3.2.7.3.3

L1e–L7e

Tipi (turbopuhalo ali tlačni polnilnik, drugo) (4): …

3.2.7.3.4

L1e–L7e

Največji tlak polnilnega zraka in pretoka zraka pri največjem navoru in moči: … kPa … in g/s ali diagram polnilnega tlaka in pretoka: … kPa in g/s

3.2.7.4

L1e–L7e

Krmilni obtočni kanal: da/ne (4)

3.2.7.5

L1e–L7e

Hladilnik polnilnega zraka: da/ne (4)

3.2.7.5.1

L1e–L7e

Tip: zrak-zrak/zrak-voda/drugo (4)

* 3.2.7.5.2

L1e–L7e

Podtlak v sesalni cevi pri nazivni vrtilni frekvenci in 100 % obremenitvi (samo pri motorjih s kompresijskim vžigom): … kPa

3.2.7.6

L1e–L7e

Filter za zrak (risbe, fotografije): …

3.2.7.7

L1e–L7e

Opis sesalnega dušilnika zvoka (risbe, fotografije): …

* 3.2.7.7.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

3.2.8

 

Merjenje mase zraka in krmiljenje

3.2.8.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema za merjenje mase zraka in sistema krmiljenja: …

3.2.8.2

L1e–L7e

Ohišje mehanske lopute za zrak: da/ne (4)

3.2.8.3

L1e–L7e

Elektronsko krmiljenje lopute za zrak: da/ne (4)

3.2.8.3.1

L1e–L7e

Shematična risba elektronskega krmiljenja lopute za zrak: …

* 3.2.8.3.1.2

L1e–L7e

Opis redundanc strojne opreme za elektronsko krmiljene lopute za zrak v zvezi s tipali/sprožilniki/električno močjo/maso/krmilno elektroniko: …

3.2.9

 

Dovajanje iskre in krmiljenje

3.2.9.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema iskre in krmiljenja: …

3.2.9.1.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

* 3.2.9.1.2

L1e–L7e

Krivulja ali diagram predvžiga (7) pri popolnoma odprti loputi: …

3.2.9.1.3

L1e–L7e

Statični predvžig (7): … stopinj pred GMT pri največjem navoru in moči

3.2.9.2

L1e–L7e

Zmožnost zaznavanja ionov: da/ne (4)

3.2.9.3

L1e–L7e

Vžigalne svečke:

3.2.9.3.1

L1e–L7e

Nastavitev razdalje med elektrodama: … mm

3.2.9.4

L1e–L7e

Vžigalne tuljave:

* 3.2.9.4.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

* 3.2.9.4.2

L1e–L7e

Kot prekinitve prekinjalnika toka in časovna krivulja pri popolnoma odprti loputi: …

3.2.10

 

Hlajenje pogonskega sistema in krmiljenje

3.2.10.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema hlajenja pogonskega sistema in krmiljenja: …

3.2.10.2

L1e–L7e

Hladilni sistem: tekočina: da/ne (4)

3.2.10.2.1

L1e–L7e

Najvišja temperatura na izhodu: … K

3.2.10.2.2

L1e–L7e

Nazivna nastavitev naprave za kontrolo temperature motorja: …

3.2.10.2.3

L1e–L7e

Lastnosti tekočine: …

3.2.10.2.4

L1e–L7e

Vodne črpalke: da/ne (4)

3.2.10.2.4.1

L1e–L7e

Značilnosti: …

3.2.10.2.5

L1e–L7e

Stopnje prenosa pogona: …

3.2.10.2.6

L1e–L7e

Opis ventilatorja in njegovega pogonskega mehanizma: …

3.2.10.3

L1e–L7e

Zračno hlajenje: da/ne (4)

3.2.10.3.1

L1e–L7e

Referenčna točka: …

3.2.10.3.2

L1e–L7e

Najvišja temperatura pri referenčni točki: … K

3.2.10.3.3

L1e–L7e

Ventilator: da/ne (4)

3.2.10.3.3.1

L1e–L7e

Značilnosti: …

3.2.10.3.3.2

L1e–L7e

Stopnje prenosa pogona: …

3.2.11

 

Sistem mazanja pogonskega sistema in krmiljenje

3.2.11.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba mazanja pogonskega sistema in sistema krmiljenja: …

3.2.11.2

L1e–L7e

Nastavitve sistema mazanja (mokro mazivo, suho mazivo, drugo, črpanje/vbrizgavanje v sesalni sistem/mešanica z gorivom itd.) (4): …

3.2.11.3

L1e–L7e

Mesto posode za olje (če obstaja): …

3.2.11.4

L1e–L7e

Sistemi dovajanja (črpanje/vbrizgavanje v sesalni sistem/mešanica z gorivom itd.) (4): …

3.2.11.5

L1e–L7e

Črpalka za mazivo: da/ne (4)

3.2.11.6

L1e–L7e

Oljni hladilnik: da/ne (4)

3.2.11.6.1

L1e–L7e

Risba …

3.2.11.7

L1e–L7e

Značilnosti maziva: …

3.2.11.8

L1e–L7e

Mazivo, zmešano z gorivom: da/ne (4): …

3.2.11.8.1

L1e–L7e

Območje odstotka maziva, zmešanega z gorivom: …

3.2.12

 

Izpušni sistem in krmiljenje

3.2.12.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba izpušne naprave za zmanjševanje hrupa in emisij iz izpušne cevi: …

3.2.12.2

L1e–L7e

Opis in risbe zbiralnika izpušnega sistema: …

3.2.12.3

L1e–L7e

Opis in risba izpušne naprave: …

3.2.12.4

L1e–L7e

Najvišji dovoljeni protitlak v izpušnem sistemu pri nazivni vrtilni frekvenci motorja in polni obremenitvi: … kPa(29)

3.2.12.5

L1e–L7e

Tip, znak izpušnih dušilnikov zvoka: …

* 3.2.12.6

L1e–L7e

Ukrepi za zmanjšanje zunanjega hrupa v motornem prostoru in na samem motorju, če je to pomembno za zunanji hrup: …

3.2.12.7

L1e–L7e

Mesto izpušne odprtine: …

3.2.12.8

L1e–L7e

Izpušni dušilnik zvoka, ki vsebuje vlaknaste materiale: da ne (4): …

3.2.13

 

Drugi električni sistemi in krmiljenje, ki niso namenjeni električnemu pogonu

3.2.13.1

L1e–L7e

Nazivna napetost: … V, priključek mase pozitivni/negativni(4):

3.2.13.2

L1e–L7e

Alternator: da/ne (4):

3.2.13.2.1

L1e–L7e

Nazivna moč: … VA

3.2.13.3

L1e–L7e

Akumulator: da/ne (4)

3.2.13.3.1.

L1e — L7e

Zmogljivost in druge značilnosti (masa, …): …

3.2.13.4

L1e–L7e

Sistem ogrevanja potniškega prostora: da/ne (4)

3.3

 

Povsem električni, hibridni električni pogon in krmiljenje

3.3.1

L1e–L7e

Električno vozilo: povsem električno/hibridno električno/človeška moč – električno (4):

3.3.2

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba povsem električnega in hibridnega električnega pogona ter njunih sistemov krmiljenja: …

3.3.3

 

Električni pogonski motor

3.3.3.1

L1e–L7e

Število električnih pogonskih motorjev: …

3.3.3.2

L1e–L7e

Tip (način navitja, vzbujanje): …

3.3.3.3

L1e–L7e

Delovna napetost: … V

3.3.4

 

Pogonski akumulator

3.3.4.1

L1e–L7e

Akumulator primarnega pogona

3.3.4.1.1

L1e–L7e

Število celic: …

3.3.4.1.2

L1e–L7e

Masa: … kg

3.3.4.1.3

L1e–L7e

Zmogljivost: … Ah (amper ure)/… V

3.3.4.1.4

L1e–L7e

Napetost: … V

3.3.4.1.5

L1e–L7e

Položaj v vozilu: …

3.3.4.2

L1e–L7e

Akumulator sekundarnega pogona

3.3.4.2.1

L1e–L7e

Število celic: …

3.3.4.2.2

L1e–L7e

Masa: … kg

3.3.4.2.3

L1e–L7e

Zmogljivost: … Ah (amper ure)/… V

3.3.4.2.4

L1e–L7e

Napetost: … V

3.3.4.2.5

L1e–L7e

Položaj v vozilu: …

3.3.5

 

Hibridno električno vozilo

3.3.5.1

L1e–L7e

Motor ali kombinacija motorjev (število električnih motorjev in/ali motorjev z notranjim izgorevanjem/drugo)(4): …

3.3.5.2

L1e–L7e

Kategorija hibridnega električnega vozila: napajanje iz zunanjega vira/napajanje iz notranjega vira:

3.3.5.3

L1e–L7e

Stikalo za izbiro načina delovanja: da/ne (4)

3.3.5.4

L1e–L7e

Izbirni načini: da/ne (4)

3.3.5.5

L1e–L7e

Povsem gorivni: da/ne (4)

3.3.5.6

L1e–L7e

Vozila s pogonom na gorivno celico: da/ne (4)

3.3.5.7

L1e–L7e

Hibridni način: da/ne (4) (če da, kratek opis): …

3.3.6

 

Naprava za shranjevanje energije

3.3.6.1

L1e–L7e

Opis: (akumulator, kondenzator, vztrajnik/generator) (4)

3.3.6.2

L1e–L7e

Identifikacijska številka: …

* 3.3.6.3

L1e–L7e

Vrsta elektrokemičnega člena: …

3.3.6.4

L1e–L7e

Energija (za akumulator: napetost in zmogljivost Ah v dveh urah, za kondenzator: J, …, za vztrajnik/generator: J, … itd.): …

3.3.6.5

L1e–L7e

Polnilnik: v vozilu/zunanji/brez (4)

3.3.7

 

Električni stroji (ločen opis vseh tipov električnega stroja)

3.3.7.1

L1e–L7e

Osnovna uporaba: vlečni motor/generator (4)

3.3.7.2

L1e–L7e

Če se uporablja kot vlečni motor z enim motorjem/več motorji (število) (4): …

3.3.7.3

L1e–L7e

Način delovanja: …

3.3.7.4

L1e–L7e

Enosmerni tok/izmenični tok/število faz: …

3.3.7.5

L1e–L7e

Ločena indukcija/serija/sestavni del (4):

3.3.7.6

L1e–L7e

Sinhrono/nesinhrono (4):

3.3.8

 

Krmilna enota električnega motorja

3.3.8.1

L1e–L7e

Identifikacijska številka: …

3.3.9

 

Regulator moči

3.3.9.1

L1e–L7e

Identifikacijska številka: …

3.4

 

Drugi motorji, električni motorji ali njihove kombinacije (posebne informacije o sestavnih delih teh motorjev)

3.4.1

 

Hladilni sistem (dovoljene temperature po podatkih proizvajalca)

3.4.1.1

L1e–L7e

Tekočinsko hlajenje: …

3.4.1.1.1

L1e–L7e

Najvišja temperatura na izhodu: … K

3.4.1.2

L1e–L7e

Zračno hlajenje: …

3.4.1.2.1

L1e–L7e

Referenčna točka: …

3.4.1.2.2

L1e–L7e

Najvišja temperatura pri referenčni točki: … K

3.4.2

 

Mazalni sistem

3.4.2.1

L1e–L7e

Opis mazalnega sistema: …

3.4.2.2

L1e–L7e

Mesto posode za olje (če obstaja): …

3.4.2.3

L1e–L7e

Sistemi dovajanja (črpanje/vbrizgavanje v sesalni sistem/mešanica z gorivom itd.) (4): …

3.4.2.4

L1e–L7e

Mazivo, zmešano z gorivom: …

3.4.2.4.1

L1e–L7e

Mešalno razmerje: …

3.4.2.5

L1e–L7e

Oljni hladilnik: da/ne (4)

* 3.4.2.5.1

L1e–L7e

Risbe: …

3.5

 

Sistem za prenos moči in krmiljenje (13)

3.5.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema za prenos moči in njegovega sistema krmiljenja (krmiljenje menjavanja prestav, krmiljenje sklopke ali katerega koli drugega dela sistema za prenos moči): …

3.5.2

 

Sklopka

3.5.2.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sklopke in njenega sistema krmiljenja: …

3.5.3

 

Prenos moči

3.5.3.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba menjalnikov in njihovega krmiljenja: …

3.5.3.2

L1e–L7e

Risba prenosa moči: …

3.5.3.3

L1e–L7e

Tip (mehanski, hidravlični, električni, ročni/ročni samodejni/samodejni/brezstopenjski/drugo (navedite)) (4): …

3.5.3.4

L1e–L7e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov (če obstajajo): …

3.5.3.5

L1e–L7e

Lega glede na motor: …

3.5.3.6

L1e–L7e

Način krmiljenja: …

3.5.4

L1e–L7e

Prestavna razmerja

 

 

Pregled prestavnih razmerij

Mehanizem

Prestavno razmerje menjalnika (prestavno razmerje med motorjem in odgonsko gredjo menjalnika)

Končno prestavno razmerje pogona koles (prestavno razmerje med odgonsko gredjo menjalnika in pogonskim kolesom)

Skupno prestavno razmerje

Razmerje (število vrtljajev motorja/hitrost vozila) le za ročni menjalnik

Najvišja vrednost za brezstopenjski menjalnik (1)

1

2

3

Najnižja vrednost za brezstopenjski menjalnik (1)

 

 

 

 

Vzvratna vožnja

 

 

 

 

3.5.4.1.

L3e-AxE,

L3e-AxT

Končno prestavno razmerje pogona koles: …

3.5.4.2

L3e-AxE,

L3e-AxT

Skupno prestavno razmerje v najvišji prestavi: …

3.6

 

Naprava za varno vožnjo v ovinkih

3.6.1

L1e–L7e, če je opremljena z dvojnimi kolesi, L2e, L5e, L6e, L7e

Naprava za varno vožnjo v ovinkih (Priloga VIII k Uredbi (EU) št. 168/2013: da/ne (4); diferencial/drugo (4))

3.6.2

L1e–L7e, če je opremljena z dvojnimi kolesi, L2e, L5e, L6e, L7e

Zapora diferenciala: da/ne/po izbiri (4)

3.6.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba naprave za varno vožnjo v ovinkih, zapore diferenciala in njihovih sistemov krmiljenja: …

3.7

 

Vzmetenje in krmiljenje

3.7.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba vzmetenja in njegovega sistema krmiljenja: …

3.7.2

L1e–L7e

Risba vzmetenja: …

3.7.3

L1e–L7e

Nastavitev višine: da/ne/po izbiri (4)

3.7.4

L1e–L7e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov: …

3.7.5

L1e–L7e

Stabilizatorji: da/ne/po izbiri (4)

3.7.6

L1e–L7e

Amortizerji: da/ne/po izbiri (4)

3.8

 

Sistem ogrevanja potniškega prostora in klimatska naprava

3.8.1

 

Sistem ogrevanja potniškega prostora

3.8.1.1

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Celotna risba ogrevalnega sistema in njegova lega na vozilu (in namestitev naprav za dušenje zvoka (vključno z lego točk izmenjevalnika toplote)): …

3.8.1.2

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Celotna risba izmenjevalnika toplote za grelne sisteme, ki kot vir toplote uporabljajo izpušne pline, ali delov, kjer se izmenjuje toplota (za grelne sisteme, ki kot vir toplote uporabljajo hladilni zrak iz pogonskega motorja): …

3.8.1.3

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Risba izmenjevalnika toplote v prerezu ali delov, kjer se izmenjuje toplota, z navedbo debelin sten, uporabljenih materialov in značilnosti površin: …

3.8.1.4

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Specifikacije o proizvodnem postopku in tehničnih podatkih, ki se nanašajo na druge glavne sestavne dele grelnega sistema, kot je ventilator: …

3.8.2

 

Klimatska naprava

3.8.2.1

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Kratek opis in shematična risba klimatske naprave in njenega sistema krmiljenja: …

3.8.2.2

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Plin, uporabljen kot hladilno sredstvo v klimatski napravi: …

3.8.2.3

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Klimatska naprava je zasnovana tako, da vsebuje fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150: da/ne (4). Če je odgovor DA, izpolnite naslednje točke:

3.8.2.3.1

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Risba in kratek opis klimatske naprave, vključno z referenčno številko ali številko dela in materialom, iz katerih so izdelani sestavni deli, pri katerih lahko pride do uhajanja: …

3.8.2.3.2

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Uhajanje iz klimatske naprave

3.8.2.3.3

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Referenčna številka ali številka dela in material delov naprave ter informacije o preskusu (npr. poročilo o preskusu št., homologacijska št. itd.): …

3.8.2.3.4

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Skupno uhajanje iz celotne naprave na leto: … g/leto

3.9

 

Kolesa, zasnovana za uporabo pedal

3.9.1

L1e

Razmerje človeška moč/električna moč: …

3.9.2

L1e

Največji faktor pomoči: …

3.9.3

L1e

Največja hitrost vozila, pri kateri pomaga električni motor: … km/h

3.9.4

L1e

Izklopna razdalja: … km

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONA

4.0

 

Splošne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogona

4.0.1

L1e–L7e

Okoljski standardi (16): Euro … (3/4/5) (4)

4.1

 

Sistem za uravnavanje emisij iz izpušne cevi

4.1.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema za uravnavanje emisij iz izpušne cevi in njegovega krmiljenja: …

4.1.2

 

Katalizator

4.1.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija, število katalizatorjev in elementov (zagotoviti informacije za posamezno enoto): …

4.1.2.2

L1e–L7e

Risbe z merami, obliko in prostornino katalizatorjev: …

4.1.2.3

L1e–L7e

Katalitična reakcija: …

* 4.1.2.4

L1e–L7e

Skupna količina plemenitih kovin: …

* 4.1.2.5

L1e–L7e

Relativna koncentracija: …

* 4.1.2.6

L1e–L7e

Nosilno telo (struktura in material): …

* 4.1.2.7

L1e–L7e

Gostota celic: …

* 4.1.2.8

L1e–L7e

Tip okrova katalizatorjev: …

4.1.2.9

L1e–L7e

Lega katalizatorjev (mesto in referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.2.10

L1e–L7e

Ščitnik proti toploti: da/ne (4)

4.1.2.11

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema regeneracije/metode naknadne obdelave izpušnih plinov in njegovega sistema krmiljenja: …

* 4.1.2.11.1

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature: … K

4.1.2.11.2

L1e–L7e

Potrošni reagenti: da/ne (4)

4.1.2.11.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba (mokrega) sistema pretoka reagenta in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.4

L1e–L7e

Tip in koncentracija reagenta, potrebnega za katalitično reakcijo: …

* 4.1.2.11.5

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature reagenta: … K

4.1.2.11.6

L1e–L7e

Pogostost ponovnega polnjenja reagenta: neprekinjeno/vzdrževanje (4)

4.1.2.12

L1e–L7e

Identifikacija številke dela: …

4.1.3

 

Tipala za kisik

4.1.3.1

L1e–L7e

Risbe sestavnih delov tipala za kisik: …

4.1.3.2

L1e–L7e

Risba izpušne naprave z mesti tipala za kisik (mere glede na izpušne ventile): …

4.1.3.3

L1e–L7e

Območja delovanja: …

4.1.3.4

L1e–L7e

Identifikacija številk dela: …

4.1.3.5

L1e–L7e

Opis sistema za segrevanje tipala za kisik in strategije segrevanja: …

4.1.3.6

L1e–L7e

Ščitniki proti toploti tipala za kisik: da/ne (4)

4.1.4

 

Sekundarno vpihavanje zraka (zrak v izpuhu)

4.1.4.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema sekundarnega vpihavanja zraka in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.4.2

L1e–L7e

Konfiguracija (mehansko, pulziranje zraka, zračna črpalka itd.) (4): …

4.1.4.3

L1e–L7e

Način delovanja: …

4.1.5

 

Vračanje zunanjih izpušnih plinov (EGR)

4.1.5.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema vračanja izpušnih plinov (pretok izpušnih plinov) in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.5.2

L1e–L7e

Značilnosti: …

4.1.5.3

L1e–L7e

Sistem hlajenja z vodo: da/ne (4)

4.1.5.4

L1e–L7e

Sistem hlajenja z zrakom: da/ne (4)

4.1.6

 

Filter za delce

4.1.6.1

L1e–L7e

Risba sestavnih delov filtra za delce z merami, obliko in prostornino: …

4.1.6.2

L1e–L7e

Oblika filtra za delce: …

4.1.6.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba filtra za delce in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.6.4

L1e–L7e

Mesto vgradnje (referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.6.5

L1e–L7e

Način ali sistem regeneracije, opis in risba: …

4.1.6.6

L1e–L7e

Identifikacija številke dela: …

4.1.7

 

Lovilnik za NOx

4.1.7.1

L1e–L7e

Način delovanja lovilnika za NOx: …

4.1.8

 

Dodatne naprave za uravnavanje emisij iz izpušne cevi (če niso zajete pod drugim naslovom)

4.1.8.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

4.2

 

Sistem za uravnavanje emisij plinov iz okrova ročične gredi

4.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija sistema za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi (zračnik, nadtlačno odvajanje, drugo) (4)

4.3

 

Sistem za uravnavanje emisij zaradi izhlapevanja

4.3.1

L1e–L7e

Sistem za uravnavanje emisij zaradi izhlapevanja: da/ne (4)

4.3.2

L1e–L7e

Risba sistema za uravnavanje emisij izhlapevanja

4.3.3

L1e–L7e

Risba posode (vključno z merami ter navedbo mehanizma za prezračevanje in čiščenje)

4.3.4

L1e–L7e

Delovna zmogljivost: … g

4.3.5

L1e–L7e

Adsorpcijski material … (npr. oglje, ogljik, sintetični material itd.)

4.3.6

L1e–L7e

Material za ohišje: … (npr. plastika, jeklo itd.)

4.3.7

L1e–L7e

Shematski prikaz posode za gorivo s podatki o prostornini in materialu: …

4.3.8

L1e–L7e

Risba ščitnika proti toploti med posodo za gorivo in izpušno napravo: …

4.4

 

Dodatne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogonskega sistema

4.4.1

L1e–L7e

Opis in/ali shematične risbe dodatnih naprav za uravnavanje onesnaževanja: …

4.4.2

L1e–L7e

Mesto simbola absorpcijskega koeficienta (samo motorji na kompresijski vžig): …

4.4.3

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilniku UN/ECE št. 9, 41 ali 63 in dopolnjuje ta opisni list v zvezi z ravnjo hrupa.

4.4.4

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilnikih UN/ECE št. 92 in dopolnjuje ta opisni list v zvezi z napravami za zmanjševanje hrupa, vgrajenimi v vozilo.

5.

 

DRUŽINA POGONOV VOZILA

5.1

L1e–L7e

Proizvajalec za določitev družine pogonov vozila predloži informacije, potrebne za opredelitev meril za razvrstitev iz točke 3 Priloge XI k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, če jih še ni predložil v opisnem listu.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.1

 

Zvočne opozorilne naprave

6.1.1

L1e–L7e

Kratek opis naprav, ki se uporabljajo, in njihovega namena: …

6.1.2

L1e–L7e

Risbe, ki prikazujejo mesto zvočnih opozorilnih naprav na konstrukciji vozila: …

6.1.3

L1e–L7e

Podrobnosti o načinu pritrditve, vključno z delom konstrukcije vozila, na katerega so pritrjene zvočne opozorilne naprave: …

6.1.4

L1e–L7e

Shema električnega/pnevmatskega tokokroga: …

6.1.4.1

L1e–L7e

Napetost: Izmenični/enosmerni tok (4)

6.1.4.2

L1e–L7e

Nazivna napetost ali tlak: …

6.1.5

L1e–L7e

Risba priprave za vgradnjo v vozilo: …

6.2

 

Zaviranje, vključno s protiblokirnimi in kombiniranimi zavornimi sistemi

6.2.1

L1e–L7e

Značilnosti zavornega sistema, vključno s podatki in risbami bobnastih in kolutnih zavor, cevi, znamko in tipom zavornih čeljusti/ploščic in/ali oblog, delovne površine zaviranja, polmerov bobnov, čeljusti ali zavornih diskov, mase bobnov, naprav za nastavljanje, drugih za zavorni sistem pomembnih delov osi in vzmetenja, vzvodov, pedal (4): …

6.2.2

L1e–L7e

Shema delovanja, opis in/ali risba zavornega sistema, vključno s podatki in risbami prenosnih in upravljalnih naprav ter kratek opis električnih in/ali elektronskih sestavnih delov, ki se uporabljajo pri zavornem sistemu (4):

6.2.2.1

L1e–L7e

Sprednje in zadnje zavore ter zavore bočne prikolice, kolutne ali bobnaste zavore (4):

6.2.2.2

L1e–L7e

Parkirna zavora: …

6.2.2.3

L1e–L7e

Dodatna zavora, če obstaja: …

6.2.3

L1e–L7e

Vozilo je opremljeno za vleko priklopnega vozila brez zavore/naletno zavoro/električno/pnevmatsko/hidravlično delovno zavoro: da/ne (4): …

6.2.4

L1e–L7e

Protiblokirni/kombinirani zavorni sistem

6.2.4.1

L1e–L7e

Protiblokirni zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.2

L1e–L7e

Kombinirani zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.3

L1e–L7e

Protiblokirni in kombinirani zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.4

L1e–L7e

Shematične risbe: …

6.2.5

L1e–L7e

Hidravlične posode (prostornina in lega): …

6.2.6

L1e–L7e

Posebne značilnosti zavornih sistemov

6.2.6.1

L1e–L7e

Zavorne čeljusti in/ali obloge (4): …

6.2.6.2

L1e–L7e

Obloge in/ali ploščice (navedite znamko, tip, razred ali oznako materiala): …

6.2.6.3

L1e–L7e

Zavorni vzvodi in/ali pedala (4): …

6.2.6.4

L1e–L7e

Druge naprave (če je primerno): risba in opis: …

6.3

 

Električna varnost

6.3.1

L1e–L7e

Kratek opis vgradnje sestavnih delov električnega tokokroga in risbe/fotografije, ki kažejo mesto vgradnje sestavnih delov električnega tokokroga: …

6.3.2

L1e–L7e

Shema vseh električnih funkcij, vključenih v električni tokokrog: …

6.3.3

L1e–L7e

Delovna napetost (V): …

6.3.4

L1e–L7e

Opis zaščite pred električnim udarom: …

6.3.5

L1e–L7e

Varovalka in/ali odklopnik: da/ne/po izbiri (4)

6.3.5.1

L1e–L7e

Shema, ki prikazuje funkcionalni razpon: …

6.3.6

L1e–L7e

Konfiguracija kabelskega snopa: …

6.4

 

Konstrukcije za zaščito pred podletom od spredaj in zadaj

6.4.1

 

Konstrukcij za zaščito pred podletom od spredaj

6.4.1.1

L1e–L7e

Podrobni tehnični opis (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.4.1.2

L1e–L7e

Uporabljeni materiali: …

6.4.2

 

Konstrukcije za zaščito pred podletom od zadaj

6.4.2.1

L1e–L7e

Podrobni tehnični opis (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.4.2.2

L1e–L7e

Uporabljeni materiali: …

6.5

 

Zasteklitev, naprave za brisanje in pranje ter naprave za odmrzovanje in sušenje vetrobranskih stekel

6.5.1

 

Vetrobransko steklo

6.5.1.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Uporabljeni materiali: …

6.5.1.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Način vgradnje: …

6.5.1.3

L2e, L5e, L6e, L7e

Kot naklona: …

6.5.1.4

L2e, L5e, L6e, L7e

Dodatna oprema vetrobranskega stekla, njena namestitev in kratek opis morebitnih električnih/elektronskih sestavnih delov: …

6.5.1.5

L2e, L5e, L6e, L7e

Risba vetrobranskega stekla z merami: …

6.5.2

 

Druga okna

6.5.2.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Uporabljeni materiali: …

6.5.2.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov (če obstajajo) naprave za dviganje stekla: …

6.5.3

 

Zasteklitev pomične strehe

6.5.3.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Uporabljeni materiali: …

6.5.4

 

Druge steklene plošče

6.5.4.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Uporabljeni materiali: …

6.6

 

Brisalci vetrobranskega stekla

6.6.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Podrobni tehnični opis (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.7

 

Naprava za pranje vetrobranskega stekla

6.7.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Podrobni tehnični opis (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.7.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Prostornina posode: … l

6.8

 

Odmrzovanje in sušenje stekla

6.8.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Podrobni tehnični opis (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.9

 

Naprave za upravljanje, s katerimi upravlja voznik, vključno z oznakami upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov

6.9.1

L1e–L7e

Razmestitev in oznaka upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov …

6.9.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe razmestitve simbolov in upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov: …

6.9.3

L1e–L7e

Upravljalni elementi, kontrolne svetilke in kazalni instrumenti, ki morajo biti označeni, kadar so vgrajeni, ter identifikacijski simboli, ki se za to uporabljajo:

6.9.4

L1e–L7e

Zbirna preglednica: vozilo je opremljeno z naslednjimi upravljalnimi elementi, s katerimi upravlja voznik, vključno s kontrolnimi svetilkami in kazalnimi instrumenti (4)

Upravljalni elementi, kontrolne svetilke in kazalni instrumenti, ki morajo biti označeni, kadar so vgrajeni, ter identifikacijski simboli, ki se za to uporabljajo:

Simbol št.

Naprava

Upravljalni element/kazalni instrument vgrajen (2)

Označen s simbolom (2)

Kje (3)

Kontrolna svetilka vgrajena (2)

Označen s simbolom (2)

Kje (3)

1

Glavno stikalo žarometov

 

 

 

 

 

 

2

Žaromet za kratki pramen

 

 

 

 

 

 

3

Žaromet za dolgi pramen

 

 

 

 

 

 

4

Pozicijske (stranske) svetilke

 

 

 

 

 

 

5

Žarometi za meglo

 

 

 

 

 

 

6

Zadnja svetilka za meglo

 

 

 

 

 

 

7

Naprava za nastavitev naklona žarometov

 

 

 

 

 

 

8

Parkirne svetilke

 

 

 

 

 

 

9

Smerne svetilke

 

 

 

 

 

 

10

Varnostne utripalke

 

 

 

 

 

 

11

Brisalci vetrobranskega stekla

 

 

 

 

 

 

12

Pranje vetrobranskega stekla

 

 

 

 

 

 

13

Pranje in brisanje vetrobranskega stekla

 

 

 

 

 

 

14

Naprava za čiščenje žarometov

 

 

 

 

 

 

15

Odmrzovanje in sušenje vetrobranskega stekla

 

 

 

 

 

 

16

Odmrzovanje in sušenje zadnjega stekla

 

 

 

 

 

 

17

Ventilator prezračevanja

 

 

 

 

 

 

18

Predgrevanje dizelskega motorja

 

 

 

 

 

 

19

Hladni zagon

 

 

 

 

 

 

20

Napaka v zavornem sistemu

 

 

 

 

 

 

21

Nivo goriva

 

 

 

 

 

 

22

Kontrola polnjenja akumulatorja

 

 

 

 

 

 

23

Temperatura hladilne tekočine motorja

 

 

 

 

 

 

24

Indikator nepravilnega delovanja (MI)

 

 

 

 

 

 

6.9.5

L1e–L7e

Upravljalni elementi, kontrolne svetilke in kazalni instrumenti, ki so lahko označeni, kadar so vgrajeni, ter simboli, s katerimi se označijo

Simbol št.

Naprava

Upravljalni element/kazalni instrument vgrajen (4)

Označen s simbolom (4)

Kje (5)

Kontrolna svetilka vgrajena (4)

Označen s simbolom (4)

Kje (5)

1

Parkirna zavora

 

 

 

 

 

 

2

Brisalci zadnjega stekla

 

 

 

 

 

 

3

Pranje zadnjega stekla

 

 

 

 

 

 

4

Brisanje in pranje zadnjega stekla

 

 

 

 

 

 

5

Intervalno brisanje

 

 

 

 

 

 

6

Zvočno opozorilo

 

 

 

 

 

 

7

Prednji pokrov vozila (pokrov motorja)

 

 

 

 

 

 

8

Zadnji pokrov vozila (pokrov prtljažnika)

 

 

 

 

 

 

9

Varnostni pas

 

 

 

 

 

 

10

Tlak olja v motorju

 

 

 

 

 

 

11

Neosvinčeni motorni bencin

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

6.10

 

Merilnik hitrosti in števec prevoženih kilometrov

6.10.1

 

Merilnik hitrosti

6.10.1.1

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe celotnega sistema: …

6.10.1.2

L1e–L7e

Prikaz razpona hitrosti vozila: …

6.10.1.3

L1e–L7e

Merilno odstopanje merilnika hitrosti: …

6.10.1.4

L1e–L7e

Tehnična konstanta merilnika hitrosti: …

6.10.1.5

L1e–L7e

Način delovanja in opis pogonskega mehanizma: …

6.10.1.6

L1e–L7e

Skupno prestavno razmerje pogonskega mehanizma: …

6.10.2

 

Števec prevoženih kilometrov

6.10.2.1

L1e–L7e

Merilno odstopanje števca prevoženih kilometrov: …

6.10.2.2

L1e–L7e

Način delovanja in opis pogonskega mehanizma: …

6.11

 

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav, vključno s samodejnim vklopom osvetlitve

6.11.1

L1e–L7e

Seznam vseh naprav (navedejo se število, znamke in tip, homologacijske oznake sestavnega dela, največja svetilnost žarometov z dolgim svetlobnim pramenom, barva, ustrezna kontrolna svetilka): …

6.11.2

L1e–L7e

Shema, ki prikazuje mesto svetlobne in svetlobno-signalne naprave: …

6.11.3

L1e–L7e

Varnostne utripalke: …

6.11.4

L1e–L7e

Kratek opis električnih in/ali elektronskih sestavnih delov, ki se uporabljajo pri svetlobnem in svetlobno-signalnem sistemu: …

6.11.5

L1e–L7e

Za vsako svetilko in odsevnik je treba predložiti naslednje informacije (pisno in/ali s shemo):

6.11.5.1

L1e–L7e

risbo, ki prikazuje področje svetleče površine: …

6.11.5.2

L1e–L7e

metodo, uporabljeno za opredelitev vidne svetleče površine v skladu s točko 2.10 Pravilnika UN/ECE št. 48 (UL L 323, 6.12.2011, str. 46): …

6.11.5.3

L1e–L7e

referenčno os in referenčno središče: …

6.11.5.4

L1e–L7e

način delovanja pogrezljivih žarometov: …

6.11.6

L1e–L7e

Opis/risba in vrsta regulatorja naklona svetlobnega pramena (npr. samodejno, ročno stopenjsko, ročno brezstopenjsko) (4): …

6.11.6.1

L1e–L7e

Naprava za upravljanje: …

6.11.6.2

L1e–L7e

Referenčne oznake: …

6.11.6.3

L1e–L7e

Oznake za različne pogoje obremenitve: …

6.12

 

Vidljivost za vozilom

6.12.1

 

Vzvratna ogledala (podatki za vsako ogledalo)

6.12.1.1

L1e–L7e

Risbe za identifikacijo ogledala, ki kažejo položaj ogledala glede na konstrukcijo vozila: …

6.12.1.2

L1e–L7e

Podrobnosti o pritrditvi ogledala, vključno z delom vozila, na katerega je pritrjeno: …

6.12.1.3

L1e–L7e

Kratek opis elektronskih sestavnih delov sistema za nastavljanje: …

6.12.2

L1e–L7e

Naprave za posredno gledanje, ki niso ogledala

6.12.2.1

L1e–L7e

Opis naprave: …

6.12.2.2

L1e–L7e

Pri napravi kamera-monitor: razdalja detekcije (mm), kontrast, svetlobni razpon, korekcija odseva, učinkovitost prikaza (črno-bela/barvna (4)), frekvenca ponovitve slik, svetlobni domet monitorja (4): …

6.12.2.3

L1e–L7e

Risbe, ki so dovolj podrobne za prepoznavanje celotne naprave, vključno z navodili za vgradnjo; na risbah mora biti označeno mesto oznake EU-homologacije: …

6.13

 

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi (ROPS)

6.13.1

L7e-B2

Podroben tehnični opis, lega, pritrditev itd. (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.13.2

 

Varnostna konstrukcija proti prevrniti z okvirjem (4)

6.13.2.1

L7e-B2

Notranje in zunanje mere: …

6.13.2.2

L7e-B2

Materiali in način konstrukcije: …

6.13.3

 

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi s kabino (4)

6.13.3.1

L7e-B2

Druge naprave za zaščito pred vremenskimi vplivi (opis): …

6.13.3.2

L7e-B2

Notranje in zunanje mere: …

6.13.4.

 

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi z zaščitnimi loki, vgrajenimi spredaj/zadaj (4), zaprtimi/razprtimi (4)

6.13.4.1

L7e-B2

Mere: …

6.13.4.2

L7e-B2

Materiali in način konstrukcije: …

6.14

 

Varnostni pasovi in/ali drugi sistemi za zadrževanje potnikov

6.14.1

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Število in mesto varnostnih pasov ter sistemov za zadrževanje potnikov in sedežev, na katerih se lahko uporabijo (izpolnite spodnjo preglednico):

(L = leva stran, R = desna stran, C = sredina)

 

 

Konfiguracija varnostnih pasov in povezane informacije

 

 

 

Popolna oznaka EU-homologacije

Varianta, po potrebi

Naprava za nastavitev pasu po višini (označite z da/ne/po izbiri)

Prva vrsta sedežev

 

L

 

 

 

S

 

 

 

D

 

 

 

Druga vrsta sedežev

 

L

 

 

 

S

 

 

 

D

 

 

 

L = levi, C = sredinski, R = desni

6.14.2

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Opis posebnega tipa varnostnega pasu, ki ima eno pritrdišče na naslonu sedeža ali ki vključuje napravo za absorpcijo energije: …

6.14.3

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Število in lega pritrdišč: …

6.14.4

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov: …

6.15

 

Pritrdišča varnostnih pasov

6.15.1

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in mere dejanskih in efektivnih pritrditev, vključno s točko R: …

6.15.2

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Risbe pritrdišč pasov in mest na karoseriji, na katere so nameščeni (z navedbo vrste uporabljenega materiala): …

6.15.3

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Podatki o tipih pasov (14), ki se lahko vgradijo na pritrdišča v vozilu: …

 

 

Konfiguracija pritrdišč varnostnih pasov in povezane informacije

 

Lega pritrdišča

Na karoseriji vozila

Na ogrodju sedeža

Prva vrsta sedežev

 

 

Desni sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

zunanje notranje

 

 

Srednji sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

levo desno

 

 

Levi sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

zunanje notranje

 

 

Druga vrsta sedežev

 

 

Desni sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

zunanje notranje

 

 

Srednji sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

levo desno

 

 

Levi sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

zunanje notranje

 

 

6.15.4

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Homologacijska oznaka za vsak sedež: …

6.15.5

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Posebne naprave (na primer: za nastavitev višine sedeža, zategovalniki itd.): …

6.15.6

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in mere dejanskih in efektivnih pritrditev, vključno s točko R: …

6.15.7.

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Opomba: …

6.16

 

Sedeži (sedišča in sedeži)

6.16.1

L1e–L7e

Število sedežev: …

6.16.1.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Lega in namestitev (8): …

6.16.2

L1e–L7e

Konfiguracija sedeža: sedeža/sedišča (4)

6.16.3

L1e–L7e

Opis in risbe:

6.16.3.1

L1e–L7e

Sedeži in njihova pritrdišča: …

6.16.3.2

L1e–L7e

Sistem nastavitve: …

6.16.3.3

L1e–L7e

Sistemi za premikanje in blokiranje: …

6.16.3.4

L1e–L7e

Pritrdišča varnostnih pasov, če so vgrajena v konstrukcijo sedeža: …

6.16.3.5

L1e–L7e

Deli vozila, uporabljeni kot pritrdišča: …

6.16.4

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Koordinate ali risba točke R vseh sedežev: …

6.16.4.1

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Voznikov sedež: …

6.16.4.2

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Vsi drugi sedeži: …

6.16.5

L1e–L7e

Konstrukcijsko določen naklon trupa: …

6.16.5.1

L1e–L7e

Voznikov sedež: …

6.16.5.2

L1e–L7e

Vsi drugi sedeži: …

6.16.6

L1e–L7e

Območje nastavitve sedeža: …

6.16.6.1

L1e–L7e

Voznikov sedež: …

6.16.6.2

L1e–L7e

Vsi drugi sedeži: …

6.17

 

Upravljivost, vožnja v ovinkih in zavijanje

6.17.1

L1e–L7e

Shematski prikaz krmiljenih osi, ki prikazuje krmilno geometrijo: …

6.17.2

 

Krmilni mehanizem in naprava za upravljanje krmilja

6.17.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija krmilnega mehanizma (navedite podatke za prednja in zadnja kolesa): …

6.17.2.2

L1e–L7e

Povezava s kolesi (vključno s sredstvi, ki niso mehanska; navedite za prednja in zadnja kolesa): …

6.17.2.2.1

L1e–L7e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov: …

6.17.2.3

L1e–L7e

Shematski prikaz krmilnega mehanizma: …

6.17.2.4

L2e, L5e, L6e, L7e

Shematski prikazi naprav za upravljanje krmilja: …

6.17.2.5

L2e, L5e, L6e, L7e

Območje in način nastavitve naprave za upravljanje krmilja: …

6.17.2.6

L2e, L5e, L6e, L7e

Vrsta pomoči pri krmiljenju: …

6.17.3

 

Največji odklon krmiljenih koles

6.17.3.1

L1e–L7e

V desno: … stopinj; število obratov volana (ali drugi ustrezni podatki): …

6.17.3.2

L1e–L7e

V levo: … stopinj; število obratov volana (ali drugi ustrezni podatki): …

6.18

 

Kombinacija pnevmatik/koles:

6.18.1

 

Pnevmatike:

6.18.1.1

 

Mere

6.18.1.1.1

L1e–L7e

Os 1: …

6.18.1.1.2

L1e–L7e

Os 2: …

6.18.1.1.3

L4e

Kolo bočne prikolice: …

6.18.1.2

L1e–L7e

Indeks najmanjše nosilnosti: … z največjo obremenitvijo vsake pnevmatike: … kg

6.18.1.3

L1e–L7e

Simbol najnižjega hitrostnega razreda, združljivega z največjo teoretično konstrukcijsko določeno hitrostjo vozila: …

6.18.1.4

L1e–L7e

Tlak v pnevmatikah, ki ga priporoča proizvajalec vozila: … kPa

6.18.2

 

Kolesa:

6.18.2.1

L1e–L7e

Velikost platišča: …

6.18.2.2

L1e–L7e

Kategorije uporabe, združljive z vozilom: …

6.18.2.3

L1e–L7e

Nazivna vrednost kotalnega oboda: …

6.19

 

Tablica z omejitvijo hitrosti in mesto namestitve na vozilo

6.19.1

L7e-B1 in L7e-B2

Tablica z omejitvijo hitrosti (navedite odsevni material, ki se uporablja; po potrebi se lahko uporabijo risbe in fotografije): …

6.19.2

L7e-B1 in L7e-B2

Mesto namestitve tablice z omejitvijo hitrosti (po potrebi navedite variante; lahko se uporabijo risbe in fotografije): …

6.19.3

L7e-B1 in L7e-B2

Višina nad cestiščem, zgornji rob: … mm

6.19.4

L7e-B1 in L7e-B2

Višina nad cestiščem, spodnji rob: … mm

6.19.5

L7e-B1 in L7e-B2

Razdalja srednjice od vzdolžne srednje ravnine vozila: … mm

6.19.6

L7e-B1 in L7e-B2

Razdalja od levega roba vozila: … mm

6.20

 

Zaščita oseb v vozilu, vključno z notranjo opremo in vrati vozila

6.20.1

 

Karoserija

6.20.1.1

L2e, L5e-B, L6e-B, L7e

Uporabljeni materiali in konstrukcijske metode: …

6.20.2

 

Vrata za potnike, ključavnice in tečaji

6.20.2.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Število vrat, njihova namestitev, mere in največji kot odpiranja vrat (5): …

6.20.2.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Risba ključavnic in tečajev ter njihovega položaja v vratih: …

6.20.2.3

L2e, L5e, L6e, L7e

Tehnični opis ključavnic in tečajev: …

6.20.2.4

L2e, L5e, L6e, L7e

Podroben opis, vključno z merami, vstopov, stopnic in potrebnih ročajev ali oprijemnega drogovja (kadar je to ustrezno): …

6.20.3

 

Zaščita potnikov v vozilu

6.20.3.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Fotografije, risbe in/ali eksplozijska slika notranje opreme, ki kaže dele v potniškem prostoru in uporabljeni material (razen notranjih vzvratnih ogledal, razporeditve upravljalnih elementov, sedežev in zadnjih delov sedežev), streho in pomično streho, naslone sedežev: …

6.20.4

 

Nasloni za glavo

6.20.4.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Nasloni za glavo: vgrajeni/snemljivi/ločeni (4)

6.20.4.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Podroben opis naslonov za glavo, zlasti glede na vrsto materiala ali materialov za oblazinjenje, in kjer je primerno, glede na lego in lastnosti opor in pritrdišč za tip sedeža, za katerega se zahteva homologacija: …

6.20.4.3

L2e, L5e, L6e, L7e

Pri „ločenem“ naslonu za glavo

6.20.4.3.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Podroben opis strukturnega dela, na katerega se bo predvidoma pritrdil naslon za glavo: …

6.20.4.3.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Merske risbe bistvenih delov konstrukcije in naslona za glavo: …

6.21

 

Največja skupna trajna moč in/ali največja konstrukcijsko določena hitrost vozila

6.21.1

 

Pogon in/ali regulatorji izhodne moči sistema za prenos moči

6.21.1.1

L1e–L7e

Številka (najmanj dve, razen L3e-A3 in L4e-A3):

6.21.1.2

L1e–L7e

Kako je zagotovljena redundanca vrtilne frekvence prenosa? …

6.21.1.3

L1e–L7e

Nazivna vrtilna frekvenca št. 1, pri kateri krmilnik zapre dovod goriva: …

6.21.1.3.1

L1e–L7e

Vrtilna frekvenca motorja/sistema za prenos moči, pri kateri se pri polni obremenitvi začne zapiranje dovoda goriva: … min-1

6.21.1.3.2

L1e–L7e

Največja vrtilna frekvenca pri najmanjši obremenitvi motorja: … min-1

6.21.1.4

L1e–L7e

Nazivna vrtilna frekvenca št. 2, pri kateri krmilnik zapre dovod goriva: …

6.21.1.4.1

L1e–L7e

Vrtilna frekvenca motorja/sistema za prenos moči, pri kateri se pri polni obremenitvi (4) začne zapiranje dovoda goriva: … min-1

6.21.1.4.2

L1e–L7e

Največja vrtilna frekvenca pri najmanjši obremenitvi motorja: … min-1

6.21.1.5

L1e–L7e

Naveden namen regulatorjev vrtilne frekvence: največja konstrukcijsko določena hitrost vozila/največja omejitev moči/zaščita motorja pred preveliko hitrostjo (4): …

7.

 

INFORMACIJE O KONSTRUKCIJI VOZILA

7.1

 

Naprave za spenjanje in priključki

7.1.1

L1e–L7e

Vozila kategorije L z napravami za spenjanje: da/ne/po izbiri (4)

7.1.2

L1e–L7e

Smernice in informacije za potrošnike v vseh jezikih EU glede učinka na težavnost vožnje vozila kategorije L s priklopnim vozilom, vključene v priročnik za uporabo: da/ne/ (4)

7.1.3

L1e–L7e

Za naprave za spenjanje, homologirane kot samostojna tehnična enota: navodila za vgradnjo in uporabo so priložena dokumentaciji: da/ne (4)

7.1.4

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo naprav za spenjanje: …

7.1.5

L1e–L7e

Navodila za pritrditev naprave za spenjanje na vozilo in fotografije ali risbe mest pritrditve na vozilo po podatkih proizvajalca; dodatne informacije, če je uporaba tega tipa vlečne naprave omejena na določene variante ali izvedenke določenega tipa vozil: …

7.1.6

L1e–L7e

Pritrdilne točke za pomožno napravo za spenjanje in/ali zaviralni kabel (risbe in/ali fotografije, ki se lahko uporabijo po potrebi): da/ne (4)

7.2

 

Naprave za preprečevanje nepooblaščene uporabe

7.2.1

 

Zaščitna naprava

7.2.1.1

L1e–L7e

Kratek opis zaščitnih naprav, ki se uporabljajo: …

7.2.2

 

Naprava za imobilizacijo vozila

7.2.2.1

L1e–L7e

Tehnični opis naprave za imobilizacijo vozila in ukrepov za preprečevanje nenamerne vključitve: …

7.2.3

 

Alarmni sistem

7.2.3.1

L1e–L7e

Opis alarmnega sistema in delov vozila, ki so povezani z vgrajenim alarmnim sistemom: …

7.2.3.2

L1e–L7e

Seznam glavnih sestavnih delov alarmnega sistema: …

7.3

 

Elektromagnetna združljivost (EMC)

7.3.1

L1e–L7e

Zahteve Pravilnika UN/ECE št. 10 (UL L 254, 20.9.2012, str. 1) so izpolnjene z ustrezno dokumentacijo, vključeno v opisni list: da/ne (4)

7.3.2

L1e–L7e

Preglednica ali risba naprav za odpravo radijskih motenj: …

7.3.3

L1e–L7e

Podrobnosti o nazivni vrednosti uporov enosmernega toka in nazivna upornost na meter dolžine za uporovne vžigalne kable: …

7.4

 

Zunanji štrleči deli

7.4.1

L1e–L7e Vozila s karoserijo

Splošna razporeditev (risba ali fotografije, ki so po potrebi dopolnjenje s podatki o merah in/ali besedilom), ki kaže mesta priloženih risb prerezov ali pogledov vseh delov zunanje površine, ki se lahko štejejo za ključne za zunanje štrleče dele, na primer in po potrebi odbijačev, talnih črt vozila, stebričkov vrat in oken, rež za vstop zraka, rešetk hladilnika, brisalcev vetrobranskega stekla, kanalov za odtok vode, ročajev, drsnih letev, loput, tečajev vrat in ključavnic, kljuk, ušes, vitlov, okrasnih letev, značk, emblemov in poglobitev ter vseh delov zunanje površine, ki se lahko štejejo za ključne (npr. svetlobna oprema): …

7.5

 

Shranjevanje goriva

7.5.1

 

Posode za gorivo

7.5.1.1

 

Glavna posoda za gorivo

7.5.1.1.1

L1e–L7e

Največja prostornina: …

7.5.1.1.2

L1e–L7e

Uporabljeni materiali: …

7.5.1.1.3

L1e–L7e

Nalivno grlo posode za gorivo: zožen premer/označba (4)

7.5.1.2

 

Posode za rezervno gorivo

7.5.1.2.1

L1e–L7e

Največja prostornina: …

7.5.1.2.2

L1e–L7e

Uporabljeni materiali: …

7.5.1.2.3

L1e–L7e

Nalivno grlo posode za gorivo: zožen premer/označba (4)

7.5.1.3

L1e–L7e

Risba in tehnični opis posod za gorivo z vsemi povezavami in priključki za dovod in odvod zraka, zaporami, ventili in pritrdilnimi napravami: …

7.5.1.4

L1e–L7e

Risba, ki jasno kaže položaj posod za gorivo v vozilu: …

7.5.1.5

L1e–L7e

Risba ščitnika proti toploti med posodo za gorivo in izpušno napravo: …

7.5.2

 

Posode za stisnjeni zemeljski plin (CNG)

7.5.2.1

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilniku UN/ECE št. 110 (6), kot je predpisan za kategorijo vozil M1 , in ga dopolnjuje v zvezi s posodami za stisnjeni zemeljski plin, vgrajenimi v vozilo.

7.5.3

L1e–L7e

Posode za utekočinjeni naftni plin

7.5.3.1

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilniku UN/ECE št. 67 (7), kot je predpisan za kategorijo vozil M1 , in ga dopolnjuje v zvezi s posodami za utekočinjeni naftni plin, vgrajenimi v vozilo.

7.6

 

Zahteve za delovanje sistema OBD

7.6.1

 

Sistem OBD

7.6.1.1

L1e–L7e

Stopnja I: da/ne (4) in/ali

7.6.1.2

L1e–L7e

Stopnja II: da/ne (4)

7.6.2

 

Splošne informacije o sistemu OBD

7.6.2.1

L3e–L7e (10)

Pisni opis in/ali risba indikatorja nepravilnega delovanja (MI): …

7.6.2.2

L3e–L7e (10)

Seznam in vloga vseh sestavnih delov, ki jih nadzira sistem OBD: …

7.6.2.3

L3e–L7e (10)

Pisni opis (splošni način delovanja) za celoten tokokrog stopnje I sistema OBD (odprti tokokrog, kratek stik zaradi previsoke ali prenizke napetosti, racionalizacija) in diagnostike elektronike (notranje, med krmilno enoto pogonskega sistema/motorja, in komunikacije): …

7.6.2.4

L3e–L7e (10)

Pisni opis (splošni način delovanja) za delovanje diagnostike sistema OBD stopnje I za vsak način delovanja, ki znatno zmanjša navor motorja, če se odkrije napaka: …

7.6.2.5

L3e–L7e (10)

Pisni opis podprtih komunikacijskih protokolov: …

7.6.2.6

L3e–L7e (10)

Fizična lokacija diagnostičnega priključka (dodajte risbe in fotografije): …

7.6.2.7

L3e–L7e (10)

Pisni opis pri prostovoljni skladnosti s sistemom OBD stopnje II (splošna načela delovanja):

7.6.2.7.1

L3e–L7e (10)

Motorji na prisilni vžig

7.6.2.7.1.1

L3e–L7e (10)

Spremljanje katalizatorja: …

7.6.2.7.1.2

L3e–L7e (10)

Odkrivanje neuspelih vžigov: …

7.6.2.7.1.3

L3e–L7e (10)

Spremljanje tipala za kisik: …

7.6.2.7.1.4

L3e–L7e (10)

Drugi sestavni deli, ki jih nadzira sistem OBD: …

7.6.2.7.2

L3e–L7e (10)

Motorji na kompresijski vžig

7.6.2.7.2.1

L3e–L7e (10)

Spremljanje katalizatorja: …

7.6.2.7.2.2

L3e–L7e (10)

Spremljanje filtra za delce: …

7.6.2.7.2.3

L3e–L7e (10)

Spremljanje elektronskega sistema za dovajanje goriva: …

7.6.2.7.2.4

L3e–L7e (10)

Spremljanje sistema za odstranjevanje NOx: …

7.6.2.7.2.5

L3e–L7e (10)

Drugi sestavni deli, ki jih nadzira sistem OBD: …

7.6.2.7.3

L3e–L7e (10)

Merila za vključitev indikatorja napake (stalno število voznih ciklov ali statistična metoda): …

7.6.2.7.4

L3e–L7e (10)

Seznam vseh izhodnih kod in formatov, ki jih uporablja sistem OBD (z ustreznimi pojasnili): …

7.6.3

 

Združljivost s sistemom OBD

Proizvajalec vozila zagotovi naslednje dodatne informacije, da se omogoči proizvodnja nadomestnih ali servisnih delov, diagnostičnih orodij in preskusne opreme, združljivih s sistemom OBD:

7.6.3.1

L3e–L7e (10)

Obsežen dokument, ki opisuje vse zaznane dele, ki se nanašajo na strategijo ugotavljanja napak in vključitev indikatorja nepravilnega delovanja (stalno število voznih ciklov ali statistična metoda). Ta vključuje seznam pomembnih sekundarnih zaznanih parametrov za posamezni sestavni del, ki ga nadzira sistem OBD. V dokumenti je tudi seznam vseh izhodnih kod in formatov (z razlago vsakega od njih), ki se uporabljajo v povezavi s posameznimi sestavnimi deli pogonskega sistema, ki vplivajo na emisije, in posameznimi sestavnimi deli, ki niso povezani z emisijami, če se nadzor sestavnega dela uporabi za določanje vključitve indikatorja nepravilnega delovanja. To vključuje zlasti podrobno razlago podatkov, navedenih v modulu $05 Test ID $ 21 do FRF, in podatkov, navedenih v modulu $06: …

7.6.3.2

L3e–L7e (10)

Pri tipih vozila, ki uporabljajo komunikacijsko povezavo v skladu s standardom ISO 15765-4 „Cestna vozila – Diagnostika na omrežju CAN – del 4: Zahteve za sisteme, povezane z emisijami“, mora proizvajalec podrobno obrazložiti podatke, navedene v modulu $06 Test ID $00 do FRF za vsak nadzorovani ID sistema OBD: …

7.6.3.3

L3e–L7e (10)

Zgoraj zahtevani podatki se lahko navedejo v preglednici, kot je opisano v nadaljevanju.

 

Primer preglednega seznama kode napake sistema OBD

Sestavni del

Koda napake

Strategija spremljanja

Merila za odkrivanje napak

Merila za vključitev indikatorja napake

Sekundarni parametri

Predkondicioniranje

Demonstracijski preskus

Tipalo temperature vsesanega zraka odprtega tokokroga

P0xxxxzz

Primerjava z modelom temperature po hladnem zagonu

> 20 stopinj razlike med izmerjeno in modelirano temperaturo vsesanega zraka

3. cikel

Signali tipala temperature hladilne tekočine in vsesanega zraka

Dva cikla tipa I

Tip I

7.6.3.4

L3e–L7e (10)

Opis diagnostičnih kod napak elektronsko krmiljene lopute: …

7.6.4

 

Informacije o komunikacijskih protokolih

Naslednje informacije se navedejo za določeno znamko, model in varianto vozila ali pa se vozila označijo po drugi uporabni opredelitvi, na primer identifikacijski številki vozila (VIN) ali identifikaciji vozila in sistema:

7.6.4.1

L3e–L7e (10)

morebitni dodatni informacijski sistem za spremljanje protokolov, ki je potreben za izvedbo popolne diagnostike, poleg standardov iz točke 3.8 Dodatka 1 k Prilogi XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014, kot so dodatne informacije o protokolih strojne ali programske opreme, prepoznavanje parametrov, funkcije prenosa, zahteve za ohranjanje povezave („keep alive“) ali stanje napake;

7.6.4.2

L3e–L7e (10)

podatki, kako pridobiti ali razumeti vse kode napak, ki niso skladne s standardi iz točke z točke 3.11 Dodatka 1 k Prilogi XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014;

7.6.4.3

L3e–L7e (10)

seznam vseh razpoložljivih parametrov živih podatkov, vključno z informacijami o primerjanju in dostopu;

7.6.4.4

L3e–L7e (10)

seznam vseh razpoložljivih preskusov delovanja, vključno z vključitvijo ali upravljanjem naprave in načinom za njihovo izvajanje;

7.6.4.5

L3e–L7e (10)

podrobnosti o pridobivanju vseh informacij o sestavnih delih in stanju, časovnih oznak, DTC (kod diagnostičnih napak) in zamrznjenih nizov;

7.6.4.6

L3e–L7e (10)

identifikacija krmilne enote pogonskega sistema/motorja in kodiranje različic;

7.6.4.7

L3e–L7e (10)

podrobnosti o ponastavitvi servisnih lučk;

7.6.4.8

L3e–L7e (10)

položaj diagnostičnega priključka in podrobnosti o priključku;

7.6.4.9

L3e–L7e (10)

identifikacija kode motorja.

7.6.5

 

Preskus in diagnosticiranje sestavnih delov, ki jih spremlja sistem OBD

7.6.5.1.

L3e — L7e(10)

Opis preskusov za potrditev njegove funkcionalnosti, v sestavnem delu ali snopu:

7.7

 

Držala in opore za noge

7.7.1

 

Držala

7.7.1.1

L1e–L7e

Konfiguracija: pas in/ali držalo (4)

7.7.1.3

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo:

7.7.2

 

Opore za noge

7.7.2.1

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo:

7.8

 

Prostor za pritrditev registrske tablice

7.8.1

L1e–L7e

Mesto namestitve zadnje registrske tablice (po potrebi navedite variante; lahko se uporabijo tudi risbe): …

7.8.1.1

L1e–L7e

Višina nad cestiščem, zgornji rob: … mm

7.8.1.2

L1e–L7e

Višina nad cestiščem, spodnji rob: … mm

7.8.1.3

L1e–L7e

Razdalja srednjice od vzdolžne srednje ravnine vozila: … mm

7.8.1.4

L1e–L7e

Mere (dolžina x širina): … mm x … mm

7.8.1.5

L1e–L7e

Naklon površine proti navpičnici: … stopinj

7.8.1.6

L1e–L7e

Kot vidnosti v vodoravni ravnini: … stopinj

7.9

 

Stojala

7.9.1

L1e, L3e

Konfiguracija: na sredini in/ali ob strani (4): …

7.9.2

L1e, L3e

Uporabljeni konstrukcijski material: …

7.9.3

L1e, L3e

Fotografije in risbe, ki prikazujejo mesto stojal na konstrukciji vozila: …

7.9.4

L1e, L3e

Opis metode za preprečevanje stika stojala s tlemi, ko se vozilo premika: …


(1)   UL L 7, 10.1.2014, str. 1.

(2)   UL L 25, 28.1.2014, str. 1.

(*1)  Z dne 16. decembra 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljske značilnosti in zmogljivost pogonskega sistema ter o spremembi njene Priloge V (UL L 53, 21.2.2014, str. 1).

(*2)  Države pogodbenice revidiranega sporazuma iz leta 1958.

(*3)  Navedite, če ni razvidno iz homologacijske številke.

(*4)  Homologacijski organ izpolni polja, ki se nanašajo na poročila o preskusih, določena v regulativnih aktih, za katera potrdilo o homologaciji ni na voljo.

(3)   UL L 72, 14.3.2008, str. 1.

(4)   UL L 120, 7.5.2011, str. 1.

(5)  Direktiva (ES) 79/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o ročajih za potnika na dvokolesnih motornih vozilih (kodificirana različica) (UL L 201, 1.8.2009, str. 29).

(6)   UL L 120, 7.5.2011, str. 1.

(7)   UL L 72, 14.3.2008, str. 1.

(1)  

(+)

Zvezno spremenljiv prenos

(2)  

(+)

x

=

da

-

=

ne ali ne kot samostojna enota

o

=

neobvezno

(3)  

(++)

d

=

neposredno na upravljalnem elementu, kazalnem instrumentu ali kontrolni svetilki

c

=

v neposredni bližini

(4)  

(+)

x

=

da

-

=

ne ali ne kot samostojna enota

o

=

neobvezno

(5)  

(++)

d

=

neposredno na upravljalnem elementu, kazalnem instrumentu ali kontrolni svetilki

c

=

v neposredni bližini

Dodatek 1

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) uravnavanje onesnaževanja iz izpušne cevi

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč (27)): … kW pri … min–1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min–1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.1

 

Sistem za uravnavanje emisij iz izpušne cevi

4.1.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema za uravnavanje emisij iz izpušne cevi in njegovega krmiljenja:

4.1.2

 

Katalizator

4.1.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija, število katalizatorjev in elementov (zagotoviti informacije za posamezno enoto): …

4.1.2.2

L1e–L7e

Risbe z merami, obliko in prostornino katalizatorjev: …

4.1.2.3

L1e–L7e

Katalitična reakcija: …

* 4.1.2.4

L1e–L7e

Skupna količina plemenitih kovin: …

* 4.1.2.5

L1e–L7e

Relativna koncentracija: …

* 4.1.2.6

L1e–L7e

Nosilno telo (struktura in material): …

* 4.1.2.7

L1e–L7e

Gostota celic: …

* 4.1.2.8

L1e–L7e

Tip okrova katalizatorjev: …

4.1.2.9

L1e–L7e

Lega katalizatorjev (mesto in referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.2.10

L1e–L7e

Ščitnik proti toploti: da/ne (4)

4.1.2.11

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema regeneracije/metode naknadne obdelave izpušnih plinov in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.1

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature: … K

4.1.2.11.2

L1e–L7e

Potrošni reagenti: da/ne (4)

4.1.2.11.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba (mokrega) sistema pretoka reagenta in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.4

L1e–L7e

Tip in koncentracija reagenta, potrebnega za katalitično reakcijo: …

4.1.2.11.5

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature reagenta: … K

4.1.2.12

L1e–L7e

Identifikacija številke dela: …

4.1.3

 

Tipala za kisik

4.1.3.1

L1e–L7e

Risbe sestavnih delov tipala za kisik: …

4.1.3.2

L1e–L7e

Risba izpušne naprave z mesti tipala za kisik (mere glede na izpušne ventile): …

4.1.3.3

L1e–L7e

Območja delovanja: …

4.1.3.4

L1e–L7e

Identifikacija številk dela: …

4.1.3.5

L1e–L7e

Opis sistema za segrevanje tipala za kisik in strategije segrevanja: …

4.1.3.6

L1e–L7e

Ščitniki proti toploti tipala za kisik: da/ne (4)

4.1.4

 

Sekundarno vpihavanje zraka (zrak v izpuhu)

4.1.4.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema sekundarnega vpihavanja zraka in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.4.2

L1e–L7e

Konfiguracija (mehansko, pulziranje zraka, zračna črpalka itd.) (4): …

4.1.4.3

L1e–L7e

Način delovanja: …

4.1.5

 

Vračanje zunanjih izpušnih plinov (EGR)

4.1.5.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema vračanja izpušnih plinov (pretok izpušnih plinov) in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.6

 

Filter za delce

4.1.6.1

L1e–L7e

Risba sestavnih delov filtra za delce z merami, obliko in prostornino: …

4.1.6.2

L1e–L7e

Oblika filtra za delce: …

4.1.6.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba filtra za delce in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.6.4

L1e–L7e

Mesto vgradnje (referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.6.5

L1e–L7e

Način ali sistem regeneracije, opis in risba: …

4.1.6.6

L1e–L7e

Identifikacija številke dela: …

4.1.7

 

Lovilnik za NOx

4.1.7.1

L1e–L7e

Način delovanja lovilnika za NOx: …

4.1.8

 

Dodatne naprave za uravnavanje emisij iz izpušne cevi (če niso zajete pod drugim naslovom)

4.1.8.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

5.

 

DRUŽINA POGONOV VOZILA

5.1

L1e–L7e

Proizvajalec za določitev družine pogonov vozila predloži informacije, potrebne za opredelitev meril za razvrstitev iz točke 3 Priloge XI k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, če jih še ni predložil v opisnem listu.

Dodatek 2

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) uravnavanje emisij plinov iz okrova ročične gredi in emisij zaradi izhlapevanja

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21) : …

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19) : …

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.2

 

Sistem za uravnavanje emisij plinov iz okrova ročične gredi

4.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija sistema za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi (zračnik, nadtlačno odvajanje, drugo) (4)

4.3

 

Sistem za uravnavanje emisij zaradi izhlapevanja

4.3.1

L1e–L7e

Sistem za uravnavanje emisij zaradi izhlapevanja: da/ne (4)

4.3.2

L1e–L7e

Risba sistema za uravnavanje emisij izhlapevanja: …

4.3.3

L1e–L7e

Risba posode (vključno z merami ter navedbo mehanizma za prezračevanje in čiščenje): …

4.3.4

L1e–L7e

Delovna zmogljivost: … g

4.3.5

L1e–L7e

Adsorpcijski material … (npr. oglje, ogljik, sintetični material itd.)

4.3.6

L1e–L7e

Material za ohišje: … (npr. plastika, jeklo itd.)

4.3.7

L1e–L7e

Shematski prikaz posode za gorivo s podatki o prostornini in materialu: …

4.3.8

L1e–L7e

Risba ščitnika proti toploti med posodo za gorivo in izpušno napravo: …

5.

 

DRUŽINA POGONOV VOZIL

5.1

L1e–L7e

Proizvajalec za določitev družine pogonov vozila predloži informacije, potrebne za opredelitev meril za razvrstitev iz točke 3 Priloge XI k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, če jih še ni predložil v opisnem listu.

Dodatek 3

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) diagnostiko na vozilu (OBD)

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.0

 

Splošne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogona

4.0.1

L1e–L7e

Okoljski standardi (16): Euro … (3/4/5) (4)

5.

 

DRUŽINA POGONOV VOZILA

5.1

L1e–L7e

Proizvajalec za določitev družine pogonov vozila predloži informacije, potrebne za opredelitev meril za razvrstitev iz točke 3 Priloge XI k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, če jih še ni predložil v opisnem listu.

7.

 

INFORMACIJE O KONSTRUKCIJI VOZILA

7.6

 

Zahteve za delovanje sistema OBD

7.6.1

 

Sistem OBD

7.6.1.1

L1e–L7e

Stopnja I: da/ne (4) in/ali

7.6.1.2

L1e–L7e

Stopnja II: da/ne (4)

7.6.2

 

Splošne informacije o sistemu OBD

7.6.2.1

L3e–L7e (10)

Pisni opis in/ali risba indikatorja nepravilnega delovanja (MI): …

7.6.2.2

L3e–L7e (10)

Seznam in vloga vseh sestavnih delov, ki jih nadzira sistem OBD: …

7.6.2.3

L3e–L7e (10)

Pisni opis (splošni način delovanja) za celoten tokokrog stopnje I sistema OBD (odprti tokokrog, kratek stik zaradi previsoke ali prenizke napetosti, racionalizacija) in diagnostike elektronike (notranje, med krmilno enoto pogonskega sistema/motorja, in komunikacije): …

7.6.2.4

L3e–L7e (10)

Pisni opis (splošni način delovanja) za delovanje diagnostike sistema OBD stopnje I za vsak način delovanja, ki znatno zmanjša navor motorja, če se odkrije napaka: …

7.6.2.5

L3e–L7e (10)

Pisni opis podprtih komunikacijskih protokolov: …

7.6.2.6

L3e–L7e (10)

Fizična lokacija diagnostičnega priključka (dodajte risbe in fotografije): …

7.6.2.7

L3e–L7e (10)

Pisni opis pri prostovoljni skladnosti s sistemom OBD stopnje II (splošna načela delovanja):

7.6.2.7.1

L3e–L7e (10)

Motorji na prisilni vžig

7.6.2.7.1.1

L3e–L7e (10)

Spremljanje katalizatorja: …

7.6.2.7.1.2

L3e–L7e (10)

Odkrivanje neuspelih vžigov: …

7.6.2.7.1.3

L3e–L7e (10)

Spremljanje tipala za kisik: …

7.6.2.7.1.4

L3e–L7e (10)

Drugi sestavni deli, ki jih nadzira sistem OBD: …

7.6.2.7.2

L3e–L7e (10)

Motorji na kompresijski vžig

7.6.2.7.2.1

L3e–L7e (10)

Spremljanje katalizatorja: …

7.6.2.7.2.2

L3e–L7e (10)

Spremljanje filtra za delce: …

7.6.2.7.2.3

L3e–L7e (10)

Spremljanje elektronskega sistema za dovajanje goriva: …

7.6.2.7.2.4

L3e–L7e (10)

Spremljanje sistema za odstranjevanje NOx: …

7.6.2.7.2.5

L3e–L7e (10)

Drugi sestavni deli, ki jih nadzira sistem OBD: …

7.6.2.7.3

L3e–L7e (10)

Merila za vključitev indikatorja napake (stalno število voznih ciklov ali statistična metoda): …

7.6.2.7.4

L3e–L7e (10)

Seznam vseh izhodnih kod in formatov, ki jih uporablja sistem OBD (z ustreznimi pojasnili): …

7.6.3

 

Združljivost s sistemom OBD

Proizvajalec vozila zagotovi naslednje dodatne informacije, da se omogoči proizvodnja nadomestnih ali servisnih delov, diagnostičnih orodij in preskusne opreme, združljivih s sistemom OBD:

7.6.3.1

L3e–L7e (10)

Obsežen dokument, ki opisuje vse zaznane dele, ki se nanašajo na strategijo ugotavljanja napak in vključitev indikatorja nepravilnega delovanja (stalno število voznih ciklov ali statistična metoda). Ta vključuje seznam pomembnih sekundarnih zaznanih parametrov za posamezni sestavni del, ki ga nadzira sistem OBD. V dokumenti je tudi seznam vseh izhodnih kod in formatov (z razlago vsakega od njih), ki se uporabljajo v povezavi s posameznimi sestavnimi deli pogonskega sistema, ki vplivajo na emisije, in posameznimi sestavnimi deli, ki niso povezani z emisijami, če se nadzor sestavnega dela uporabi za določanje vključitve indikatorja nepravilnega delovanja. To vključuje zlasti podrobno razlago podatkov, navedenih v modulu $05 Test ID $ 21 do FRF, in podatkov, navedenih v modulu $06: …

7.6.3.2

L3e–L7e (10)

Pri tipih vozila, ki uporabljajo komunikacijsko povezavo v skladu s standardom ISO 15765-4 „Cestna vozila – Diagnostika na omrežju CAN – del 4: Zahteve za sisteme, povezane z emisijami“, mora proizvajalec podrobno obrazložiti podatke, navedene v modulu $06 Test ID $00 do FRF za vsak nadzorovani ID sistema OBD: …

7.6.3.3

L3e–L7e (10)

Zgoraj zahtevani podatki se lahko navedejo v preglednici, kot je opisano v nadaljevanju.

Primer preglednega seznama kode napake sistema OBD

Sestavni del

Koda napake

Strategija spremljanja

Merila za odkrivanje napak

Merila za vključitev indikatorja napake

Sekundarni parametri

Predkondicioniranje

Demonstracijski preskus

Tipalo temperature vsesanega zraka odprtega tokokroga

P0xxxxzz

Primerjava z modelom temperature po hladnem zagonu

> 20 stopinj razlike med izmerjeno in modelirano temperaturo vsesanega zraka

3. cikel

Signali tipala temperature hladilne tekočine in vsesanega zraka

Dva cikla tipa I

Tip I

7.6.3.4

L3e–L7e (10)

Opis diagnostičnih kod napak elektronsko krmiljene lopute: …

7.6.3.5

L3e–L7e (10)

Opis privzetih načinov, s katerimi se lahko voznik sooči pri okvari elektronsko krmiljene lopute:

7.6.4

 

Informacije o komunikacijskih protokolih

Naslednje informacije se navedejo za določeno znamko, model in varianto vozila ali pa se vozila označijo po drugi uporabni opredelitvi, na primer identifikacijski številki vozila (VIN) ali identifikaciji vozila in sistema:

7.6.4.1

L3e–L7e (10)

Morebitni dodatni informacijski sistem za spremljanje protokolov, ki je potreben za izvedbo popolne diagnostike, poleg standardov iz točke 3.8 Dodatka 1 k Prilogi XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, kot so dodatne informacije o protokolih strojne ali programske opreme, prepoznavanje parametrov, funkcije prenosa, zahteve za ohranjanje povezave („keep alive“) ali stanje napake;

7.6.4.2

L3e–L7e (10)

Podatki, kako pridobiti ali razumeti vse kode napak, ki niso skladne s standardi iz točke z točke 3.1 Dodatka 1 k Prilogi XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014;

7.6.4.3

L3e–L7e (10)

Seznam vseh razpoložljivih parametrov živih podatkov, vključno z informacijami o primerjanju in dostopu;

7.6.4.4

L3e–L7e (10)

Seznam vseh razpoložljivih preskusov delovanja, vključno z vključitvijo ali upravljanjem naprave in načinom za njihovo izvajanje;

7.6.4.5

L3e–L7e (10)

Podrobnosti o pridobivanju vseh informacij o sestavnih delih in stanju, časovnih oznak, DTC (kod diagnostičnih napak) in zamrznjenih nizov;

7.6.4.6

L3e–L7e (10)

identifikacija krmilne enote pogonskega sistema/motorja in kodiranje različic;

7.6.4.7

L3e–L7e (10)

podrobnosti o ponastavitvi servisnih lučk;

7.6.4.8

L3e–L7e (10)

Položaj diagnostičnega priključka in podrobnosti o priključku;

7.6.4.9

L3e–L7e (10)

identifikacija kode motorja.

7.6.5

 

Preskus in diagnosticiranje sestavnih delov, ki jih spremlja sistem OBD

7.6.5.1

L3e–L7e (10)

Opis preskusov, s katerimi se potrdi delovanje na sestavnem delu ali kabelskem snopu:

Dodatek 4

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) uravnavanje ravni hrupa

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min–1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min–1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.0

 

Splošne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogona

4.0.2.

 

Raven hrupa

4.0.2.1

L1e–L7e

Vozilo v mirovanju: … dB(A) pri vrtilni frekvenci motorja: … min–1

4.0.2.2

L1e–L7e

Med vožnjo: … dB(A)

4.4

 

Dodatne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogonskega sistema

4.4.3

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilniku UN/ECE št. 9, 41 ali 63 in dopolnjuje ta opisni list v zvezi z ravnjo hrupa.

Dodatek 5

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) zmogljivosti pogonske enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2):…

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila(22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min–1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min–1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

3.

 

SPLOŠNE ZNAČILNOSTI POGONSKEGA SISTEMA

3.3

 

Povsem električni, hibridni električni pogon in krmiljenje

3.3.3.4

L1e–L7e

15/30 (4) moč v minutah (27): … kW

3.9

 

Kolo, zasnovano za uporabo pedal

3.9.1

L1e

Razmerje človeška moč/električna moč: …

3.9.2

L1e

Največji faktor pomoči: …

3.9.3

L1e

Največja hitrost vozila, pri kateri pomaga električni motor: … km/h

3.9.4

L1e

Izklopna razdalja: … m

Dodatek 6

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za uravnavanje onesnaževanja kot samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min-1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min-1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.0

 

Splošne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogona

4.0.1

L1e–L7e

Okoljski standardi(16): Euro … (3/4/5) (4)

4.1

 

Sistem za uravnavanje emisij iz izpušne cevi

4.1.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema za uravnavanje emisij iz izpušne cevi in njegovega krmiljenja: …

4.1.2

 

Katalizator

4.1.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija, število katalizatorjev in elementov (zagotoviti informacije za posamezno enoto): …

4.1.2.2

L1e–L7e

Risbe z merami, obliko in prostornino katalizatorjev: …

4.1.2.3

L1e–L7e

Katalitična reakcija: …

* 4.1.2.4

L1e–L7e

Skupna količina plemenitih kovin: …

* 4.1.2.5

L1e–L7e

Relativna koncentracija: …

* 4.1.2.6

L1e–L7e

Nosilno telo (struktura in material): …

* 4.1.2.7

L1e–L7e

Gostota celic: …

* 4.1.2.8

L1e–L7e

Tip okrova katalizatorjev: …

4.1.2.9

L1e–L7e

Lega katalizatorjev (mesto in referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.2.10

L1e–L7e

Ščitnik proti toploti: da/ne (4)

4.1.2.11

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema regeneracije/metode naknadne obdelave izpušnih plinov in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.1

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature: … K

4.1.2.11.2

L1e–L7e

Potrošni reagenti: da/ne (4)

4.1.2.11.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba (mokrega) sistema pretoka reagenta in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.4

L1e–L7e

Tip in koncentracija reagenta, potrebnega za katalitično reakcijo: …

4.1.2.11.5

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature reagenta: … K

4.1.2.11.6

L1e–L7e

Pogostost ponovnega polnjenja reagenta: neprekinjeno/vzdrževanje (4)

4.1.2.12

L1e–L7e

Identifikacija številke dela:

4.1.3

 

Tipala za kisik

4.1.3.1

L1e–L7e

Risbe sestavnih delov tipala za kisik: …

4.1.3.2

L1e–L7e

Risba izpušne naprave z mesti tipala za kisik (mere glede na izpušne ventile): …

4.1.3.3

L1e–L7e

Območja delovanja: …

4.1.3.4

L1e–L7e

Identifikacija številk dela: …

4.1.3.5

L1e–L7e

Opis sistema za segrevanje tipala za kisik in strategije segrevanja: …

4.1.3.6

L1e–L7e

Ščitniki proti toploti tipala za kisik: da/ne (4)

4.1.4

 

Sekundarno vpihavanje zraka (zrak v izpuhu)

4.1.4.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema sekundarnega vpihavanja zraka in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.4.2

L1e–L7e

Konfiguracija (mehansko, pulziranje zraka, zračna črpalka itd.) (4): …

4.1.4.3

L1e–L7e

Način delovanja: …

4.1.5

 

Vračanje zunanjih izpušnih plinov (EGR)

4.1.5.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema vračanja izpušnih plinov (pretok izpušnih plinov) in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.5.2

L1e–L7e

Značilnosti: …

4.1.6

 

Filter za delce

4.1.6.1

L1e–L7e

Risba sestavnih delov filtra za delce z merami, obliko in prostornino: …

4.1.6.2

L1e–L7e

Oblika filtra za delce: …

4.1.6.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba filtra za delce in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.6.4

L1e–L7e

Mesto vgradnje (referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.6.5

L1e–L7e

Način ali sistem regeneracije, opis in risba: …

4.1.7

 

Lovilnik za NOx

4.1.7.1

L1e–L7e

Način delovanja lovilnika za NOx: …

4.1.8

 

Dodatne naprave za uravnavanje emisij iz izpušne cevi (če niso zajete pod drugim naslovom)

4.1.8.1

L1e–L7e

Način delovanja: …

Dodatek 7

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za zmanjševanje hrupa kot samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21) :

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min-1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min-1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.0

 

Splošne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogona

4.0.1

L1e–L7e

Okoljski standardi (16): Euro … (3/4/5) (4)

4.0.2

 

Raven hrupa

4.0.2.1

L1e–L7e

Vozilo v mirovanju: … dB(A) pri vrtilni frekvenci motorja: … min-1

4.0.2.2

L1e–L7e

Med vožnjo: … dB(A)

4.4

 

Dodatne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogonskega sistema

4.4.4

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilniku UN/ECE št. 92 in dopolnjuje ta opisni list v zvezi z napravami za zmanjševanje hrupa, vgrajenimi v vozilo.

Dodatek 8

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije izpuha (naprave za uravnavanje onesnaževanja in naprave za zmanjševanje hrupa) kot samostojne tehnične enote

 

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min-1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min-1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

4.

 

SPLOŠNE INFORMACIJE O OKOLJSKIH ZNAČILNOSTIH IN ZMOGLJIVOSTI POGONSKEGA SISTEMA

4.0

 

Splošne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogona

4.0.1

L1e–L7e

Okoljski standardi (16): Euro … (3/4/5) (4)

4.0.2

 

Raven hrupa

4.0.2.1

L1e–L7e

Vozilo v mirovanju: … dB(A) pri vrtilni frekvenci motorja: … min-1

4.0.2.2

L1e–L7e

Med vožnjo: … dB(A)

4.1

 

Sistem za uravnavanje emisij iz izpušne cevi

4.1.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema za uravnavanje emisij iz izpušne cevi in njegovega krmiljenja: …

4.1.2

 

Katalizator

4.1.2.1

L1e–L7e

Konfiguracija, število katalizatorjev in elementov (zagotoviti informacije za posamezno enoto): …

4.1.2.2

L1e–L7e

Risbe z merami, obliko in prostornino katalizatorjev: …

4.1.2.3

L1e–L7e

Katalitična reakcija: …

* 4.1.2.4

L1e–L7e

Skupna količina plemenitih kovin: …

* 4.1.2.5

L1e–L7e

Relativna koncentracija: …

* 4.1.2.6

L1e–L7e

Nosilno telo (struktura in material): …

* 4.1.2.7

L1e–L7e

Gostota celic: …

* 4.1.2.8

L1e–L7e

Tip okrova katalizatorjev: …

4.1.2.9

L1e–L7e

Lega katalizatorjev (mesto in referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.2.10

L1e–L7e

Ščitnik proti toploti: da/ne (4)

4.1.2.11

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema regeneracije/metode naknadne obdelave izpušnih plinov in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.1

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature: … K

4.1.2.11.2

L1e–L7e

Potrošni reagenti: da/ne (4)

4.1.2.11.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba (mokrega) sistema pretoka reagenta in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.2.11.4

L1e–L7e

Tip in koncentracija reagenta, potrebnega za katalitično reakcijo:

4.1.2.11.5

L1e–L7e

Običajen obseg obratovalne temperature reagenta: … K

4.1.2.11.6

L1e–L7e

Pogostost ponovnega polnjenja reagenta: neprekinjeno/vzdrževanje (4)

4.1.2.12

L1e–L7e

Identifikacija številke dela: …

4.1.3

 

Tipala za kisik

4.1.3.1

L1e–L7e

Risbe sestavnih delov tipala za kisik: …

4.1.3.2

L1e–L7e

Risba izpušne naprave z mesti tipala za kisik (mere glede na izpušne ventile): …

4.1.3.3

L1e–L7e

Območja delovanja: …

4.1.3.4

L1e–L7e

Identifikacija številk dela: …

4.1.3.5

L1e–L7e

Opis sistema za segrevanje tipala za kisik in strategije segrevanja: …

4.1.3.6

L1e–L7e

Ščitniki proti toploti tipala za kisik: da/ne (4)

4.1.4

 

Sekundarno vpihavanje zraka (zrak v izpuhu)

4.1.4.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema sekundarnega vpihavanja zraka in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.4.2

L1e–L7e

Konfiguracija (mehansko, pulziranje zraka, zračna črpalka itd.) (4): …

4.1.4.3

L1e–L7e

Način delovanja: …

4.1.5

 

Vračanje zunanjih izpušnih plinov (EGR)

4.1.5.1

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba sistema vračanja izpušnih plinov (pretok izpušnih plinov) in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.5.2

L1e–L7e

Značilnosti: …

4.1.5.3

L1e–L7e

Sistem hlajenja z vodo: da/ne (4)

4.1.5.4

L1e–L7e

Sistem hlajenja z zrakom: da/ne (4)

4.1.6

 

Filter za delce

4.1.6.1

L1e–L7e

Risba sestavnih delov filtra za delce z merami, obliko in prostornino: …

4.1.6.2

L1e–L7e

Oblika filtra za delce: …

4.1.6.3

L1e–L7e

Kratek opis in shematična risba filtra za delce in njegovega sistema krmiljenja: …

4.1.6.4

L1e–L7e

Mesto vgradnje (referenčna razdalja v izpušnem sistemu): …

4.1.6.5

L1e–L7e

Način ali sistem regeneracije, opis in risba: …

4.1.7

 

Lovilnik za NOx

4.1.7.1

L1e–L7e

Način delovanja lovilnika za NOx: …

4.1.8

 

Dodatne naprave za uravnavanje emisij iz izpušne cevi (če niso zajete pod drugim naslovom)

4.1.8.1

L1e–L7e

Način delovanja:

4.4

 

Dodatne informacije o okoljskih značilnostih in zmogljivosti pogonskega sistema

4.4.4

L1e–L7e

Opisni list, ki se uporablja, je določen v Pravilnikih UN/ECE št. 92 in dopolnjuje ta opisni list v zvezi z napravami za zmanjševanje hrupa, vgrajenimi v vozilo.

Dodatek 9

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) zavorni sistem

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min-1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min-1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.

 

MASE IN MERE

 

 

(v kg in mm) Po potrebi navedite sklic na risbo

2.1

 

Razpon mase vozila (skupaj)

2.1.1

L1e–L7e

Masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo: … kg

2.1.1.1

L1e–L7e

Porazdelitev mase vozila, pripravljenega za vožnjo, med osema: … kg

2.1.3

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa vozila: … kg

2.1.3.1

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa na sprednji osi: … kg

2.1.3.2

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa na zadnji osi: … kg

2.1.3.3

L4e

Največja tehnično dovoljena masa na osi bočne prikolice: … kg

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.2

 

Zaviranje, vključno s protiblokirnimi in kombiniranimi zavornimi sistemi

6.2.1

L1e–L7e

Značilnosti zavornega sistema, vključno s podatki in risbami bobnastih in kolutnih zavor, cevi, znamko in tipom zavornih čeljusti/ploščic in/ali oblog, delovne površine zaviranja, polmerov bobnov, čeljusti ali zavornih diskov, mase bobnov, naprav za nastavljanje, drugih za zavorni sistem pomembnih delov osi in vzmetenja, vzvodov, pedal (4): …

6.2.2

L1e–L7e

Shema delovanja, opis in/ali risba zavornega sistema, vključno s podatki in risbami prenosnih in upravljalnih naprav ter kratek opis električnih in/ali elektronskih sestavnih delov, ki se uporabljajo pri zavornem sistemu (4):

6.2.2.1

L1e–L7e

Sprednje in zadnje zavore ter zavore bočne prikolice, kolutne ali bobnaste zavore (4):

6.2.2.2

L1e–L7e

Parkirna zavora: …

6.2.2.3

L1e–L7e

Dodatna zavora, če obstaja: …

6.2.3

L1e–L7e

Vozilo je opremljeno za vleko priklopnega vozila brez zavore/naletno zavoro/električno/pnevmatsko/hidravlično delovno zavoro: da/ne (4): …

6.2.4

L1e–L7e

Protiblokirni/kombinirani zavorni sistem

6.2.4.1

L1e–L7e

Protiblokirni zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.2

L1e–L7e

Kombinirani zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.3

L1e–L7e

Protiblokirni in kombinirani zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.4

L1e–L7e

Shematične risbe: …

6.2.5

L1e–L7e

Hidravlične posode: …

6.2.6

L1e–L7e

Posebne značilnosti zavornih sistemov: …

6.2.6.1

L1e–L7e

Zavorne čeljusti in/ali obloge (4): …

6.2.6.2

L1e–L7e

Obloge in/ali ploščice (navedite znamko, tip, razred ali oznako materiala): …

6.2.6.3

L1e–L7e

Zavorni vzvodi in/ali pedala (4): …

6.2.6.4

L1e–L7e

Druge naprave (če je primerno): risba in opis: …

Dodatek 10

Vzorec opisnega lista glede sistema EU za homologacijo sistema/vozila glede na(4) vgradnjo sistema svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.11

 

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav, vključno s samodejnim vklopom osvetlitve

6.11.1

L1e–L7e

Seznam vseh naprav (navedejo se število, znamke in tip, homologacijske oznake sestavnega dela, največja svetilnost žarometov z dolgim svetlobnim pramenom, barva, ustrezna kontrolna svetilka): …

6.11.2

L1e–L7e

Shema, ki prikazuje mesto svetlobne in svetlobno-signalne naprave: …

6.11.3

L1e–L7e

Varnostne utripalke: …

6.11.4

L1e–L7e

Kratek opis električnih in/ali elektronskih sestavnih delov, ki se uporabljajo pri svetlobnem in svetlobno-signalnem sistemu: …

6.11.5

L1e–L7e

Za vsako svetilko in odsevnik je treba predložiti naslednje informacije (pisno in/ali s shemo):

6.11.5.1

L1e–L7e

risbo, ki prikazuje področje svetleče površine: …

6.11.5.2

L1e–L7e

metodo, uporabljeno za opredelitev vidne svetleče površine v skladu s točko 2.10 Pravilnika UN/ECE št. 48 (UL L 323, 6.12.2011, str. 46): …

6.11.5.3

L1e–L7e

referenčno os in referenčno središče: …

6.11.5.4

L1e–L7e

način delovanja pogrezljivih žarometov: …

6.11.6

L1e–L7e

Opis/risba in vrsta regulatorja naklona svetlobnega pramena (npr. samodejno, ročno stopenjsko, ročno brezstopenjsko) (4): …

6.11.6.1

L1e–L7e

Naprava za upravljanje: …

6.11.6.2

L1e–L7e

Referenčne oznake: …

6.11.6.3

L1e–L7e

Oznake za različne pogoje obremenitve: …

Dodatek 11

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na(4) varnostno konstrukcijo proti prevrnitvi (ROPS)

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19):

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.13

 

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi (ROPS)

6.13.1

L7e-B2

Podroben tehnični opis, lega, pritrditev itd. (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.13.2

 

Varnostna konstrukcija proti prevrniti z okvirjem (4)

6.13.2.1

L7e-B2

Notranje in zunanje mere: …

6.13.2.2

L7e-B2

Materiali in način konstrukcije: …

6.13.3

 

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi s kabino (4)

6.13.3.1

L7e-B2

Druge naprave za zaščito pred vremenskimi vplivi (opis): …

6.13.3.2

L7e-B2

Notranje in zunanje mere: …

6.13.4

 

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi z zaščitnimi loki, vgrajenimi spredaj/zadaj (4), zaprtimi/razprtimi (4)

6.13.4.1

L7e-B2

Mere: …

6.13.4.2

L7e-B2

Materiali in način konstrukcije: …

Dodatek 12

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sistema/vozila glede na (4) montažo pnevmatik

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

0.11

L1e–L7e

Homologacijska oznaka za sestavne dele in samostojne tehnične enote (19): …

0.11.1

L1e–L7e

Način pritrditve: …

0.11.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe mesta homologacijske oznake (izpolnjen primer z merami): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila (22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min–1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min–1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.

 

MASE IN MERE

 

 

(v kg in mm) Po potrebi navedite sklic na risbo

2.1

 

Razpon mase vozila (skupaj)

2.1.1

L1e–L7e

Masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo: … kg

2.1.1.1

L1e–L7e

Porazdelitev mase vozila, pripravljenega za vožnjo, med osema: … kg

2.1.2

L1e–L7e

Dejanska masa: … kg

2.1.2.1

L1e–L7e

Porazdelitev dejanske mase med osema: … kg

2.1.3

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa naloženega vozila: … kg

2.1.3.1

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa na sprednji osi: … kg

2.1.3.2

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa na zadnji osi: … kg

2.1.3.3

L4e

Največja tehnično dovoljena masa na osi bočne prikolice: … kg

2.1.5

L1e–L7e

Največja koristna nosilnost po podatkih proizvajalca: … kg

2.1.7

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa vlečenega vozila za (4): zavirano: … kg nezavirano: … kg

2.1.7.1

L1e–L7e

Največja tehnično dovoljena masa obremenjene skupine vozil: … kg

2.1.7.2.

L1e — L7e

Največja tehnično dovoljena masa na točki spenjanja: … kg

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.18

 

Kombinacija pnevmatik/koles:

6.18.1

 

Pnevmatike:

6.18.1.1

 

Mere

6.18.1.1.1

L1e–L7e

Os 1: …

6.18.1.1.2

L1e–L7e

Os 2: …

6.18.1.1.3

L4e

Kolo bočne prikolice: …

6.18.1.2

L1e–L7e

Indeks najmanjše nosilnosti: … z največjo obremenitvijo vsake pnevmatike: … kg

6.18.1.3

L1e–L7e

Simbol najnižjega hitrostnega razreda, združljivega z največjo teoretično konstrukcijsko določeno hitrostjo vozila: …

6.18.1.4

L1e–L7e

Tlak v pnevmatikah, ki ga priporoča proizvajalec vozila: … kPa

6.18.2

 

Kolesa:

6.18.2.1

L1e–L7e

Velikost platišča: …

6.18.2.2

L1e–L7e

Kategorije uporabe, združljive z vozilom: …

6.18.2.3

L1e–L7e

Nazivna vrednost kotalnega oboda: …

Dodatek 13

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije zvočne opozorilne naprave kot sestavnega dela

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

L1e–L7e

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.1

 

Zvočne opozorilne naprave

6.1.1

L1e–L7e

Kratek opis naprav, ki se uporabljajo, in njihovega namena: …

6.1.2

L1e–L7e

Risbe, ki prikazujejo mesto zvočnih opozorilnih naprav na konstrukciji vozila: …

6.1.4

L1e–L7e

Shema električnega/pnevmatskega tokokroga: …

6.1.4.1

L1e–L7e

Napetost: Izmenični/enosmerni tok(4)

6.1.4.2

L1e–L7e

Nazivna napetost ali tlak: …

Dodatek 14

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije nezastekljenega vetrobranskega stekla kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.5

 

Zasteklitev, naprave za brisanje in pranje ter naprave za odmrzovanje in sušenje vetrobranskih stekel

6.5.1

 

Vetrobransko steklo

6.5.1.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Uporabljeni materiali: …

6.5.1.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Način vgradnje: …

6.5.1.3

L2e, L5e, L6e, L7e

Kot naklona: …

6.5.1.4

L2e, L5e, L6e, L7e

Dodatna oprema vetrobranskega stekla, njena namestitev in kratek opis morebitnih električnih/elektronskih sestavnih delov: …

6.5.1.5

L2e, L5e, L6e, L7e

Risba vetrobranskega stekla z merami: …

Dodatek 15

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za pranje vetrobranskega stekla kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.7

 

Naprava za pranje vetrobranskega stekla

6.7.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Podrobni tehnični opis (vključno s fotografijami ali risbami): …

6.7.2

L2e, L5e, L6e, L7e

Prostornina posode: … l

Dodatek 16

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za vidljivost za vozilom kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.12

 

Vidljivost za vozilom

6.12.1

 

Vzvratna ogledala (podatki za vsako ogledalo)

6.12.1.1

L1e–L7e

Risbe za identifikacijo ogledala, ki kažejo položaj ogledala glede na konstrukcijo vozila: …

6.12.1.3

L1e–L7e

Kratek opis elektronskih sestavnih delov sistema za nastavljanje: …

6.12.2

L1e–L7e

Naprave za posredno gledanje, ki niso ogledala

6.12.2.1

L1e–L7e

Opis naprave: …

6.12.2.2

L1e–L7e

Pri napravi kamera-monitor: razdalja detekcije (mm), kontrast, svetlobni razpon, korekcija odseva, učinkovitost prikaza (črno-bela/barvna(4)), frekvenca ponovitve slik, svetlobni domet monitorja(4): …

6.12.2.3

L1e–L7e

Risbe, ki so dovolj podrobne za prepoznavanje celotne naprave, vključno z navodili za vgradnjo; na risbah mora biti označeno mesto oznake EU-homologacije: …

Dodatek 17

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije varnostnih pasov kot samostojnih tehničnih enot

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.14

 

Varnostni pasovi in/ali drugi sistemi za zadrževanje potnikov

6.14.2

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Opis posebnega tipa varnostnega pasu, ki ima eno pritrdišče na naslonu sedeža ali ki vključuje napravo za absorpcijo energije: …

6.14.3

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Število in lega pritrdišč: …

6.14.4

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov: …

Dodatek 18

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije sedeža (sedišča) kot sestavnega dela/samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):…

0.8

L1e–L7e

Tip:…

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo):…

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo):…

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:…

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17):…

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17):…

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17):…

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2):…

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.16

 

Sedeži (sedišča in sedeži)

6.16.1

L1e–L7e

Število sedežev:…

6.16.1.1

L2e, L5e, L6e, L7e

Lega in namestitev (8):…

6.16.2

L1e–L7e

Konfiguracija sedeža: sedeža/sedišča (4)

6.16.3

L1e–L7e

Opis in risbe:

6.16.3.1

L1e–L7e

Sedeži in njihova pritrdišča:…

6.16.3.2

L1e–L7e

Sistem nastavitve:…

6.16.3.3

L1e–L7e

Sistemi za premikanje in blokiranje:…

6.16.3.4

L1e–L7e

Pritrdišča varnostnih pasov, če so vgrajena v konstrukcijo sedeža:…

6.16.3.5

L1e–L7e

Deli vozila, uporabljeni kot pritrdišča:…

6.16.4

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Koordinate ali risba točke R vseh sedežev:…

6.16.4.1

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Voznikov sedež:…

6.16.4.2

L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e

Vsi drugi sedeži:…

6.16.5

L1e–L7e

Konstrukcijsko določen naklon trupa:…

6.16.5.1

L1e–L7e

Voznikov sedež:…

6.16.5.2

L1e–L7e

Vsi drugi sedeži:…

6.16.6

L1e–L7e

Območje nastavitve sedeža:…

6.16.6.1

L1e–L7e

Voznikov sedež:…

6.16.6.2

L1e–L7e

Vsi drugi sedeži:…

Dodatek 19

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprave za spenjanje priklopnih vozil kot samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo):…

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo):…

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17):…

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17):…

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17):…

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2):…

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: …km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila(22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min–1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min–1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.

 

MASE IN MERE

 

 

(v kg in mm) Po potrebi navedite sklic na risbo

7.

 

INFORMACIJE O KONSTRUKCIJI VOZILA

7.1

 

Naprave za spenjanje in priključki

7.1.1

L1e–L7e

Vozila kategorije L z napravami za spenjanje: da/ne/po izbiri(4)

7.1.2

L1e–L7e

Smernice in informacije za potrošnike v vseh jezikih EU glede učinka na težavnost vožnje vozila kategorije L s priklopnim vozilom, vključene v priročnik za uporabo: da/ne/(4)

7.1.3

L1e–L7e

Za naprave za spenjanje, homologirane kot samostojna tehnična enota: navodila za vgradnjo in uporabo so priložena dokumentaciji: da/ne(4)

7.1.4

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo naprav za spenjanje:…

7.1.5

L1e–L7e

Navodila za pritrditev naprave za spenjanje na vozilo in fotografije ali risbe mest pritrditve na vozilo po podatkih proizvajalca; dodatne informacije, če je uporaba tega tipa vlečne naprave omejena na določene variante ali izvedenke določenega tipa vozil:…

7.1.6

L1e–L7e

Pritrdilne točke za pomožno napravo za spenjanje in/ali zaviralni kabel (risbe in/ali fotografije, ki se lahko uporabijo po potrebi): da/ne (4)

Dodatek 20

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije naprav za preprečevanje nepooblaščene uporabe kot samostojnih tehničnih enot

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca):

0.8

L1e–L7e

Tip:

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

 

Ime in naslov proizvajalca:

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip (17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta (17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka (17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

7.

 

INFORMACIJE O KONSTRUKCIJI VOZILA

7.2

 

Naprave za preprečevanje nepooblaščene uporabe

7.2.1

 

Zaščitna naprava

7.2.1.1

L1e–L7e

Kratek opis zaščitnih naprav, ki se uporabljajo: …

7.2.2

 

Naprava za imobilizacijo vozila

7.2.2.1

L1e–L7e

Tehnični opis naprave za imobilizacijo vozila in ukrepov za preprečevanje nenamerne vključitve: …

7.2.3

 

Alarmni sistem

7.2.3.1

L1e–L7e

Opis alarmnega sistema in delov vozila, ki so povezani z vgrajenim alarmnim sistemom: …

7.2.3.2

L1e–L7e

Seznam glavnih sestavnih delov alarmnega sistema: …

Dodatek 21

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije držal kot samostojnih tehničnih enot

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21):

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

7.

 

INFORMACIJE O KONSTRUKCIJI VOZILA

7.7

 

Držala in opore za noge

7.7.1

 

Držala

7.7.1.1

L1e–L7e

Konfiguracija: pas in/ali držalo(4)

7.7.1.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo: …

Dodatek 22

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije opor za noge kot samostojnih tehničnih enot

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L1e–L7e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L1e–L7e

Tip: …

0.8.1

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L1e–L7e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L1e–L7e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

L1e–L7e

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L1e–L7e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L1e–L7e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota (21): …

0.10.1

L1e–L7e

Tip(17): …

0.10.2

L1e–L7e

Varianta(17): …

0.10.3

L1e–L7e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L1e–L7e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L1e–L7e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L1e–L7e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

7.7

 

Držala in opore za noge

7.7.2

 

Opore za noge

7.7.2.2

L1e–L7e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo: …

Dodatek 23

Vzorec opisnega lista glede EU-homologacije bočne prikolice kot samostojne tehnične enote

Del št.

(Pod)kategorije

Podrobne informacije

B.

 

Splošne informacije o sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.7

L4e

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

L4e

Tip: …

0.8.1

L4e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

L4e

Homologacijske številke (če so na voljo): …

0.8.3

L4e

Homologacije, ki so bile izdane dne (datum, če je na voljo): …

0.9

 

Ime in naslov proizvajalca: …

0.9.1

L4e

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.9.2

L4e

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

0.10

 

Vozila, za katera je namenjen sistem/samostojna tehnična enota:(21)

0.10.1

L4e

Tip(17): …

0.10.2

L4e

Varianta(17): …

0.10.3

L4e

Izvedenka(17): …

0.10.4

L4e

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

L4e

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(2): …

C.

 

Splošne informacije o vozilu, sistemih, sestavnih delih ali samostojnih tehničnih enotah

0.12

 

Skladnost proizvodnje

0.12.1

L4e

Opis celotnega sistema zagotavljanja kakovosti.

1.

 

SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI

1.8

 

Zmogljivost pogonskega sistema

1.8.1

L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2

Navedena največja hitrost vozila: … km/h

1.8.2

L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila(22): … km/h in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: …

1.8.3

L1e–L7e

Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.4

L1e–L7e

Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.5

L1e–L7e

Največja trajna nazivna moč električnega motorja (15/30(4) minutna moč(27)): … kW pri … min–1

1.8.6

L1e–L7e

Največji trajni nazivni navor električnega motorja: … Nm pri … min–1

1.8.7

L1e–L7e

Največja skupna trajna moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.8

L1e–L7e

Največji trajni nazivni skupni navor pogonov: … Nm pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

1.8.9

L1e–L7e

Največja temenska moč pogonov: … kW pri … min–1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.

 

MASE IN MERE

 

 

(v kg in mm) Po potrebi navedite sklic na risbo

2.1

 

Razpon mase vozila (skupaj)

2.1.1

L4e

Masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo: … kg

2.1.1.1

L4e

Porazdelitev mase vozila, pripravljenega za vožnjo, med osema: … kg

2.1.2

L4e

Dejanska masa: … kg

2.1.2.1

L4e

Porazdelitev dejanske mase med osema: … kg

2.1.3

L4e

Največja tehnično dovoljena masa naloženega vozila: … kg

2.1.3.1

L1e — L7e

Največja tehnično dovoljena masa na sprednji osi: … kg

2.1.3.2

L1e — L7e

Največja tehnično dovoljena masa na zadnji osi: … kg

2.1.3.3

L4e

Največja tehnično dovoljena masa na osi bočne prikolice: … kg

2.1.4

L4e

Največja možnost speljevanja v klanec pri največji tehnično dovoljeni masi po podatkih proizvajalca: …. % naklona

2.1.5

L4e

Največja koristna nosilnost po podatkih proizvajalca: … kg

2.1.8

L4e

Masa dodatne opreme: … kg

2.2

 

Razpon mer vozila (zunanje mere)

2.2.1

L4e

Dolžina: … mm

2.2.2

L4e

Širina: … mm

2.2.3

L4e

Višina: … mm

2.2.4

L4e

Medosna razdalja: … mm medosna razdalja bočne prikolice (28): … mm

2.2.5

 

Kolotek

2.2.5.1

L4e, če je opremljena z dvojnimi kolesi

Širina sprednjega koloteka: … mm

2.2.5.2.

L4e če je opremljena z dvojnimi kolesi

Širina zadnjega koloteka: … mm

2.2.5.3.

L4e

Širina koloteka bočne prikolice: … mm

6.

 

INFORMACIJE O FUNKCIONALNI VARNOSTI

6.2

 

Zaviranje, vključno s protiblokirnimi in kombiniranimi zavornimi sistemi

6.2.1

L4e

Značilnosti zavornega sistema, vključno s podatki in risbami bobnastih in kolutnih zavor, cevi, znamko in tipom zavornih čeljusti/ploščic in/ali oblog, delovne površine zaviranja, polmerov bobnov, čeljusti ali zavornih diskov, mase bobnov, naprav za nastavljanje, drugih za zavorni sistem pomembnih delov osi in vzmetenja, vzvodov, pedal (4): …

6.2.2

L4e

Shema delovanja, opis in/ali risba zavornega sistema, vključno s podatki in risbami prenosnih in upravljalnih naprav ter kratek opis električnih in/ali elektronskih sestavnih delov, ki se uporabljajo pri zavornem sistemu (4): …

6.2.2.1

L4e

Sprednje in zadnje zavore ter zavore bočne prikolice, kolutne ali bobnaste zavore(4): …

6.2.2.2

L4e

Parkirna zavora: …

6.2.2.3

L4e

Dodatna zavora, če obstaja: …

6.2.4

L4e

Protiblokirni/kombinirani zavorni sistem

6.2.4.1

L4e

Protiblokirni zavorni sistem: da/ne/po izbiri(4)

6.2.4.2

L4e

Kombinirani zavorni sistem: da/ne/po izbiri(4)

6.2.4.3

L4e

Protiblokirni in kombinirani zavorni sistem: da/ne/po izbiri (4)

6.2.4.4

L4e

Shematične risbe: …

6.2.5

L4e

Hidravlične posode: …

6.2.6

L4e

Posebne značilnosti zavornih sistemov: …

6.2.6.1

L4e

Zavorne čeljusti in/ali obloge(4): …

6.2.6.2

L4e

Obloge in/ali ploščice (navedite znamko, tip, razred ali oznako materiala):.…

6.2.6.3

L4e

Zavorni vzvodi in/ali pedala(4):.…

6.2.6.4

L4e

Druge naprave (če je primerno): risba in opis:.…

6.5

 

Zasteklitev, naprave za brisanje in pranje ter naprave za odmrzovanje in sušenje vetrobranskih stekel

6.5.1

 

Vetrobransko steklo

6.5.1.1

L4e

Uporabljeni materiali: …

6.5.1.2

L4e

Način vgradnje: …

6.5.1.3

L4e

Kot naklona: …

6.5.1.4

L4e

Dodatna oprema vetrobranskega stekla, njena namestitev in kratek opis morebitnih električnih/elektronskih sestavnih delov: …

6.5.1.5

L4e

Risba vetrobranskega stekla z merami: …

6.11

 

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav, vključno s samodejnim vklopom osvetlitve

6.11.1

L4e

Seznam vseh naprav (navedejo se število, znamke in tip, homologacijske oznake sestavnega dela, največja svetilnost žarometov z dolgim svetlobnim pramenom, barva, ustrezna kontrolna svetilka): …

6.11.2

L4e

Shema, ki prikazuje mesto svetlobne in svetlobno-signalne naprave: …

6.11.3

L4e

Varnostne utripalke: …

6.11.4

L4e

Kratek opis električnih in/ali elektronskih sestavnih delov, ki se uporabljajo pri svetlobnem in svetlobno-signalnem sistemu: …

6.11.5

L4e

Za vsako svetilko in odsevnik je treba predložiti naslednje informacije (pisno in/ali s shemo): …

6.11.5.1

L4e

risbo, ki prikazuje področje svetleče površine: …

6.11.5.2

L4e

metodo, uporabljeno za opredelitev vidne svetleče površine v skladu s točko 2.10 Pravilnika UN/ECE št. 48 (UL L 323, 6.12.2011, str. 46): …

6.11.5.3

L4e

referenčno os in referenčno središče: …

6.11.5.4

L4e

način delovanja pogrezljivih žarometov: …

6.11.6

L4e

Opis/risba in vrsta regulatorja naklona svetlobnega pramena (npr. samodejno, ročno stopenjsko, ročno brezstopenjsko) (4): …

6.11.6.1

L4e

Naprava za upravljanje: …

6.11.6.2

L4e

Referenčne oznake: …

6.11.6.3

L4e

Oznake za različne pogoje obremenitve: …

6.12

 

Vidljivost za vozilom

6.12.1

 

Vzvratna ogledala (podatki za vsako ogledalo)

6.12.1.1

L4e

Risbe za identifikacijo ogledala, ki kažejo položaj ogledala glede na konstrukcijo vozila: …

6.12.1.2

L4e

Podrobnosti o pritrditvi ogledala, vključno z delom vozila, na katerega je pritrjeno: …

6.12.1.3

L4e

Kratek opis elektronskih sestavnih delov sistema za nastavljanje: …

6.12.2

L4e

Naprave za posredno gledanje, ki niso ogledala

6.12.2.1

L4e

Opis naprave: …

6.12.2.2

L4e

Pri napravi kamera-monitor: razdalja detekcije (mm), kontrast, svetlobni razpon, korekcija odseva, učinkovitost prikaza (črno-bela/barvna(4)), frekvenca ponovitve slik, svetlobni domet monitorja(4): …

6.12.2.3

L4e

Risbe, ki so dovolj podrobne za prepoznavanje celotne naprave, vključno z navodili za vgradnjo; na risbah mora biti označeno mesto oznake EU-homologacije: …

6.14

 

Varnostni pasovi in/ali drugi sistemi za zadrževanje potnikov

6.14.1

L4e

Število in mesto varnostnih pasov ter sistemov za zadrževanje potnikov in sedežev, na katerih se lahko uporabijo (izpolnite spodnjo preglednico):

(L = leva stran, R = desna stran, C = sredina)

 

 

Konfiguracija varnostnih pasov in povezane informacije

 

 

 

Popolna oznaka EU-homologacije

Varianta, po potrebi

Naprava za nastavitev pasu po višini (označite z da/ne/po izbiri)

Prva vrsta sedežev

 

S

 

 

 

L = levi, C = sredinski, R = desni

6.14.2

L4e

Opis posebnega tipa varnostnega pasu, ki ima eno pritrdišče na naslonu sedeža ali ki vključuje napravo za absorpcijo energije: …

6.14.3

L4e

Število in lega pritrdišč: …

6.14.4

L4e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov:.…

6.15

L4e

Pritrdišča varnostnih pasov

6.15.1

L4e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in mere dejanskih in efektivnih pritrditev, vključno s točko R: …

6.15.2

L4e

Risbe pritrdišč pasov in mest na karoseriji, na katere so nameščeni (z navedbo vrste uporabljenega materiala): …

6.15.3

L4e

Podatki o tipih pasov(14), ki se lahko vgradijo na pritrdišča v vozilu: …

 

 

Konfiguracija pritrdišč varnostnih pasov in povezane informacije

 

Lega pritrdišča

Na karoseriji vozila

Na ogrodju sedeža

Srednji sedež

 

Spodnja pritrdišča

Zgornja pritrdišča

 

levo desno

 

 

6.15.4

L4e

Homologacijska oznaka za vsak sedež: …

6.15.5

L4e

Posebne naprave (na primer: za nastavitev višine sedeža, zategovalniki itd.): …

6.15.6

L4e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in mere dejanskih in efektivnih pritrditev, vključno s točko R: …

6.15.7

L4e

Opomba: …

6.16

 

Sedeži (sedišča in sedeži)

6.16.1

L4e

Število sedežev: …

6.16.1.1

L4e

Lega in namestitev(8): …

6.16.2

L4e

Konfiguracija sedeža: sedeža/sedišča(4)

6.16.3

L4e

Opis in risbe: …

6.16.3.1

L4e

Sedeži in njihova pritrdišča: …

6.16.3.2

L4e

Sistem nastavitve: …

6.16.3.3

L4e

Sistemi za premikanje in blokiranje: …

6.16.3.4

L4e

Pritrdišča varnostnih pasov, če so vgrajena v konstrukcijo sedeža: …

6.16.3.5

L4e

Deli vozila, uporabljeni kot pritrdišča: …

6.16.4

L4e

Koordinate ali risba točke R vseh sedežev: …

6.16.4.1

L4e

Voznikov sedež: …

6.16.4.2

L4e

Vsi drugi sedeži: …

6.16.5

L4e

Konstrukcijsko določen naklon trupa: …

6.16.6

L4e

Območje nastavitve sedeža: …

6.16.6.1

L4e

Voznikov sedež: …

6.16.6.2

L4e

Vsi drugi sedeži: …

6.17

 

Upravljivost, vožnja v ovinkih in zavijanje

6.17.1

L4e

Shematski prikaz krmiljenih osi, ki prikazuje krmilno geometrijo: …

6.17.2

 

Krmilni mehanizem in naprava za upravljanje krmilja

6.17.2.1

L4e

Konfiguracija krmilnega mehanizma (navedite podatke za prednja in zadnja kolesa): …

6.17.2.2

L4e

Povezava s kolesi (vključno s sredstvi, ki niso mehanska; navedite za prednja in zadnja kolesa): …

6.17.2.2.1

L4e

Kratek opis električnih/elektronskih sestavnih delov: …

6.17.2.3

L4e

Shematski prikaz krmilnega mehanizma: …

6.17.2.4

L4e

Shematski prikazi naprav za upravljanje krmilja: …

6.17.2.5

L4e

Območje in način nastavitve naprave za upravljanje krmilja: …

6.17.2.6

L4e

Vrsta pomoči pri krmiljenju: …

6.17.3

 

Največji odklon krmiljenih koles

6.17.3.1

L4e

V desno: … stopinj; število obratov volana (ali drugi ustrezni podatki):

6.17.3.2

L4e

V levo: … stopinj; število obratov volana (ali drugi ustrezni podatki):

6.18

 

Kombinacija pnevmatik/koles:

6.18.1

 

Pnevmatike:

6.18.1.1

 

Mere

6.18.1.1.1

L4e

Os 1: …

6.18.1.1.2

L4e

Os 2: …

6.18.1.1.3

L4e

Kolo bočne prikolice: …

6.18.1.2

L4e

Indeks najmanjše nosilnosti: …. z največjo obremenitvijo vsake pnevmatike: …. kg

6.18.1.3

L4e

Simbol najnižjega hitrostnega razreda, združljivega z največjo teoretično konstrukcijsko določeno hitrostjo vozila: …

6.18.1.4

L4e

Tlak v pnevmatikah, ki ga priporoča proizvajalec vozila: … kPa

6.18.2

 

Kolesa:

6.18.2.1

L4e

Velikost platišča: …

6.18.2.2

L4e

Kategorije uporabe, združljive z vozilom: …

6.18.2.3

L4e

Nazivna vrednost kotalnega oboda: …

6.20

 

Zaščita oseb v vozilu, vključno z notranjo opremo in vrati vozila

6.20.3

 

Zaščita potnikov v vozilu

6.20.3.1

L4e

Fotografije, risbe in/ali eksplozijska slika notranje opreme, ki kaže dele v potniškem prostoru in uporabljeni material (razen notranjih vzvratnih ogledal, razporeditve upravljalnih elementov, sedežev in zadnjih delov sedežev), streho in pomično streho, naslone sedežev: …

6.20.4

 

Nasloni za glavo

6.20.4.1

L4e

Nasloni za glavo: vgrajeni/snemljivi/ločeni(4)

6.20.4.2

L4e

Podroben opis naslonov za glavo, zlasti glede na vrsto materiala ali materialov za oblazinjenje, in kjer je primerno, glede na lego in lastnosti opor in pritrdišč za tip sedeža, za katerega se zahteva homologacija: …

6.20.4.3

L4e

Pri „ločenem“ naslonu za glavo

6.20.4.3.1

L4e

Podroben opis strukturnega dela, na katerega se bo predvidoma pritrdil naslon za glavo: …

6.20.4.3.2

L4e

Merske risbe bistvenih delov konstrukcije in naslona za glavo: …

7.

 

INFORMACIJE O KONSTRUKCIJI VOZILA

7.4

 

Zunanji štrleči deli

7.4.1

L4e

Splošna razporeditev (risba ali fotografije, ki so po potrebi dopolnjenje s podatki o merah in/ali besedilom), ki kaže mesta priloženih risb prerezov ali pogledov vseh delov zunanje površine, ki se lahko štejejo za ključne za zunanje štrleče dele, na primer in po potrebi odbijačev, talnih črt vozila, stebričkov vrat in oken, rež za vstop zraka, rešetk hladilnika, brisalcev vetrobranskega stekla, kanalov za odtok vode, ročajev, drsnih letev, loput, tečajev vrat in ključavnic, kljuk, ušes, vitlov, okrasnih letev, značk, emblemov in poglobitev ter vseh delov zunanje površine, ki se lahko štejejo za ključne (npr. svetlobna oprema): …

7.7

 

Držala in opore za noge

7.7.1

 

Držala

7.7.1.1

L4e

Konfiguracija: pas in/ali držalo(4)

7.7.2

 

Opore za noge

7.7.2.2

L4e

Fotografije in/ali risbe karoserije, ki kažejo mesto in konstrukcijo: …

Dodatek 24

Izjava proizvajalca za vozila, katerih raven zmogljivosti je mogoče predelati iz podkategorije (L3e/L4e)-A2 v (L3e/L4e)-A3 in obratno

Izjava proizvajalca o predelavi značilnosti motornega kolesa podkategorije (L3e/L4e)-A2 v (L3e/L4e)-A3 in obratno

Ustrezno izpolnjena izjava se vključi v opisno mapo.

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

0.4

Ime in naslov proizvajalca: …

0.4.2

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja) (1): …

izjavljam, da

je motorno kolo (L3e/L4e)-A2 ali (L3e/L4e)-A3  (2):

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2

Tip (3): …

0.2.1

Variante (3): …

0.2.2

Izvedenke (3): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (4): …

3.2.2.1

Identifikacijske številke programske opreme krmilne enote pogonskega sistema/motorja (2): … in številke za preverjanje umerjanja: …

tehnično primerno, da se naknadno vgradi v spodaj opredeljeno vozilo (L3e/L4e)-A2 ali (L3e/L4e)-A3  (2)

0.2

Tip (3): …

0.2.1

Variante (3): …

0.2.2

Izvedenke (3): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (3): …

1.

Homologacijska številka (če je na voljo): …

1.1

Homologacija, ki je bila izdana dne (datum, če je na voljo): …

3.2.2.1

Identifikacijske številke programske opreme krmilne enote pogonskega sistema/motorja (2): … in številke za preverjanje umerjanja: …

z naslednjimi tehničnimi značilnostmi:

Splošne konstrukcijske značilnosti

1.8.

Največja konstrukcijsko določena hitrost vozila: … km/h

1.9.

Največja neto moč: … kW (pri … min–1(1)

1.10.

Razmerje največja neto moč/masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo: … kW/kg

Okoljske značilnosti

4.0.2.

Raven hrupa, izmerjena v skladu z naslednjim (5) (6): …

4.0.2.1

Vozilo v mirovanju: … dB(A) pri vrtilni frekvenci motorja: … min–1

4.0.2.2

Med vožnjo: … dB(A)

8.7.3.

Emisije izpušnih plinov, izmerjene v skladu z naslednjim (5) (7): …

8.7.3.1

Preskus tipa I: emisije iz izpušne cevi po hladnem zagonu, vključno s faktorjem poslabšanja:

CO: … mg/km

THC: … mg/km

NMHC: … mg/km (1)

NOx: … mg/km

HC + NOx: … mg/km (1)

PM: … mg/km (1)

8.7.3.2.

Preskus tipa II: emisije iz izpušne cevi pri (povišani) vrtilni frekvenci prostega teka in prostem pospeševanju:

HC: … delcev na milijon (ppm) pri običajnem prostem teku in: … ppm pri visoki vrtilni frekvenci motorja v prostem teku

CO: … vol. % pri običajnem prostem teku in: … vol. % pri visoki vrtilni frekvenci motorja v prostem teku

8.7.3.2.1

Dimljenje – korigirani absorpcijski koeficient: … m–1

Energijska učinkovitost

8.7.4

Emisije CO2 (1): …g/km

8.7.5

Poraba goriva (1): … l/kg (2)/100 km

8.7.6

Poraba energije (1): …Wh/km

8.7.7

Električni doseg (1): …km

s spremembo naslednjih sestavnih delov, delov, programske opreme itd.: …

Kraj: … Datum: …

Podpis: … Ime in položaj v podjetju: …

Pojasnila v zvezi z Dodatkom 24

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v izjavi)


(1)  Neustrezno črtajte.

(2)  Neustrezno črtajte (v nekaterih primerih ni treba črtati ničesar, če se uporablja več kot ena navedba).

(3)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(4)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A2“ za motorno kolo s srednjo močjo.

(5)  Številka delegirane uredbe Komisije in zadnje delegirane uredbe Komisije o spremembi, ki se uporablja za homologacijo. Pri delegirani uredbi Komisije z dvema ali več stopnjami izvajanja navedite tudi stopnjo izvajanja in/ali oznako. Namesto tega lahko navedete pravilnik UN/ECE, ki se uporablja.

(6)  Zaokroženo na najbližje celo število.

(7)  Zaokroženo na najbližjo tisočinko za g/km in g/min, najbližjo desetinko za % in najbližjo stotinko za vol. %.

Dodatek 25

Izjava proizvajalca o ukrepih za preprečevanje nedovoljenih sprememb pogonskega sistema

1.

Izjava proizvajalca o ukrepih za preprečevanje nedovoljenih sprememb pogonskega sistema:

da ne bo tržil izmenljivih sestavnih delov, ki bi lahko povečali zmogljivost pogonskega sistema in s tem presegli meje, ki se uporabljajo za zadevno (pod)kategorijo,

da spremembe značilnosti, ki jih dopušča proizvajalec, ne bodo povečale zmogljivosti pogonskega sistema vozila,

o spremembah in zamenljivosti delov in sestavnih delov.

Izjava proizvajalca, da ne bo tržil izmenljivih sestavnih delov, ki bi lahko povečali zmogljivost pogonskega sistema in s tem presegli meje, ki se uporabljajo za zadevno (pod)kategorijo

Ustrezno izpolnjena izjava se vključi v opisno mapo.

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

0.4

Ime in naslov proizvajalca:…

0.4.2

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja) (1):…

s tem izjavljam, da:

za vozilo kategorije L1e/L2e, (L3e/L4e)-A1/(L3e/L4e)-A2/L6e/L7e  (2):

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca):…

0.2

Tip (3):…

0.2.1

Variante (3):…

0.2.2

Izvedenke (3):…

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (4):…

– ne bom tržil izmenljivih sestavnih delov, ki bi lahko povečali zmogljivost pogonskega sistema in s tem presegli meje, ki se uporabljajo za zadevno (pod)kategorijo;

in da

so spremembe naslednjih značilnosti, ki jih dopušča proizvajalec:

(a)

dovajanja iskre iz vžigalnega sistema, če je ustrezno;

(b)

sistema dovajanja goriva;

(c)

sistema dovajanja zraka, vključno z zračnimi filtri (spreminjanje ali odstranjevanje);

(d)

pogonskega akumulatorja vozila ali električne moči električnim motorjem, če je ustrezno;

(e)

sistema za prenos moči;

(f)

krmilnih enot, ki krmilijo zmogljivost pogonske enote v pogonskem sistemu;

v skladu z zahtevami iz točke 2.6 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014  (1)  (5)  (6)

Za vozila kategorijo L3e-A2/L4e-A2/L7e  (2) proizvajalec

izjavljam, da:

– spremembe in zamenljivost:

(a)

dovajanja iskre iz vžigalnega sistema, če je ustrezno;

(b)

sistema dovajanja goriva;

(c)

sistema dovajanja zraka, vključno z zračnimi filtri (spreminjanje ali odstranjevanje);

(d)

sistema za prenos moči;

(e)

krmilnih enot zmogljivosti pogonskega sistema, ki upravljajo pogonski sistem;

(f)

odstranitev katerega koli sestavnega dela (mehanskega, električnega, nosilnega itd.), ki omejuje polno obremenitev motorja, kar povzroči spremembo zmogljivosti pogonskega sistema, odobreno v skladu s Prilogo II(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013;

v skladu z zahtevami iz točke 2.6 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014 L1e–L7e  (1)  (5).

Kraj: … Datum: …

Podpis: … Ime in položaj v podjetju: …

Zmogljivost pogonskega sistema

Pojasnila v zvezi z Dodatkom 25:

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v izjavi)

Pojasnila v zvezi s Prilogo I:

(1)

Za motor z notranjim izgorevanjem.

(2)

Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

(3)

Neustrezno črtajte.

(4)

Neustrezno črtajte (v nekaterih primerih ni treba črtati ničesar, če se uporablja več kot ena navedba).

(5)

Navedite konfiguracijo z naslednjimi oznakami:

R: desna stran vozila,

L: leva stran vozila,

F: sprednja stran vozila,

RE: zadnja stran vozila.

Primer za vozilo z dvojimi levimi stranskimi vrati in enimi desnimi stranskimi vrati:

2 L, 1 R.

(6)

Vrednost mora biti izračunana (π = 3,1416) in zaokrožena na najbližji polni cm3.

(7)

Navedite dovoljeno odstopanje.

(8)

Označite lego z naslednjimi oznakami:

rx: številka vrste,

R: desna stran vozila,

C: na sredini vozila,

L: leva stran vozila.

Primer za vozilo, ki ima v prvi vrsti dva sprednja sedeža, en sedež desno in en levo, v drugi vrsti pa en sedež zadaj, en sedež na sredini:

r1: 1 R, 1 L r2: 1 C.

(9)

Označite vrsto goriva z naslednjimi oznakami:

P: bencin,

B5: dizelsko gorivo,

M: mešanica,

UNP: utekočinjeni naftni plin,

ZP: zemeljski plin,

BM: biometan,

E5: bencin E5,

E10: bencin E10,

E85: bencin E85,

BD: biodizel,

H2: vodik,

H2ZP: mešanica vodika in zemeljskega plina,

A: stisnjeni zrak,

O: drugo.

Opomba: Vozila lahko uporabljajo bencin in plinasto gorivo, kadar pa je bencinski sistem vgrajen samo za uporabo v sili ali samo za zagon motorja in lahko posoda za bencin vsebuje največ 5 litrov bencina, se pri preskusu štejejo za vozila, ki jih lahko poganja samo plinasto gorivo.

(10)

Vozila kategorije L, opremljena s sistemom OBD v skladu s členom 21 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(11)

Standard ISO 612: 1978 – Cestna vozila – mere motornih in vlečenih vozil – pogoji in opredelitve.

(12)

Vrednost se zaokroži na najbližjo desetinko milimetra.

(13)

Zahtevane podrobnosti morajo biti navedene za vsako od predvidenih variant.

(14)

„A“: za tritočkovne varnostne pasove;

„B“: za trebušni varnostni pas;

„S“: za posebne vrste pasu (v tem primeru navedite posebne informacije o vrsti teh tipov v opombi v točki 6.15.7);

„Ar“,„Br“ ali „Sr“: za pas z vgrajenim navijalnikom;

„Are“, „Bre“ in „Sre“: za pas, opremljen z vztrajnostnimi navijalniki in napravo za absorpcijo energije vsaj na enem pritrdišču.

(15)

Navedite mesto središča tablice z identifikacijsko številko vozila/predpisane tablice z naslednjimi oznakami:

R: desna stran vozila,

C: na sredini vozila,

L: leva stran vozila,

x: vodoravna razdalja (v mm) od skrajne sprednje osi (pred katero je zapisan „–“ (tj. minus), če leži pred sprednjo osjo),

y: vodoravna razdalja (v mm) od vzdolžne srednjice vozila,

z: vodoravna razdalja (v mm) od tal,

(r/o): deli, ki jih je treba odstraniti ali odpreti za dostop do oznake.

Primer za identifikacijsko številko vozila, nameščeno na motornem kolesu na desni strani vilic krmila, 500 mm za zadnjo osjo, 30 mm od srednjice in na višini 1 100 mm:

R, x500, y30, z1 100.

Primer za predpisano tablico, nameščeno na štirikolesniku na desni strani vozila, 100 mm pred sprednjo osjo, 950 mm od vzdolžne srednjice in na višini 700 mm pod pokrovom motorja:

R, x-100, y950, z700 (r/o).

(16)

Dodajte številko standarda Euro in znak, ki ustreza določbam, ki se uporabljajo za homologacijo.

(17)

Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B te priloge. Za identifikacijo variante in izvedenk se lahko uporabi matrika iz točke 2.3 dela B te priloge.

(18)

Pri večstopenjski homologaciji predložite informacije za vsako stopnjo.

(19)

Te informacije predložite za vsak sestavni del in samostojno tehnično enoto, vgrajen na vozilo ali v sistem.

(20)

Te informacije predložite za vsak motor z notranjim izgorevanjem, električni motor in hibridno izvedbo motorja.

(21)

Predložite informacije za vsak tip vozila.

(22)

Za kolesa, zasnovana za uporabo pedal, navedite največjo hitrost s pomožnim električnim pogonom.

(23)

Osi z dvojnimi kolesi/na motorni pogon:

 

F: spredaj;

 

R: zadaj;

 

M: na sredini (za vozila z bočno prikolico);

 

F in R: spredaj in zadaj.

Primeri:

z dvojnimi kolesi: F (sprednja dvojna kolesa za vozila podkategorije L5e-A);

pogonske osi: R (zadnja pogonska os za motorno kolo podkategorije L3e-A1).

(24)

Navedite tip menjalnika z naslednjimi oznakami:

M: ročni,

A: samodejni,

C: CVT – brezstopenjski,

O: drugo,

W: motor v pestu kolesa.

(25)

Pri hibridnih električnih vozilih z zunanjim napajanjem navedite „utežene in kombinirane“ vrednosti CO2, porabe goriva in električne energije.

(26)

Navedite razporeditev valjev z naslednjimi oznakami:

LI: v vrsti,

V: v obliki črke V,

O: motor z dvema nasproti ležečima vrstama valjev,

S: enovaljni motor,

– R: rotacijski batni motor.

(27)

Pri več kot enem elektromotorju navedite vse dodatne motorje.

(28)

Navedite vzdolžno razdaljo med sprednjo osjo in osjo bočne prikolice.

(29)

Samo za motorje s kompresijskim vžigom.

(1)  Neustrezno črtajte.

(2)  Neustrezno črtajte (v nekaterih primerih ni treba črtati ničesar, če se uporablja več kot ena navedba).

(3)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(4)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

(5)  Samo za motorna kolesa L3e-A2 ali L4e-A2.

(6)  Samo za motorna kolesa L7e.

PRILOGA II

Predloge izjav proizvajalca o preskušanju vzdržljivosti in celovitosti konstrukcije vozila

1.   Splošne zahteve

1.1.

Proizvajalec vozila mora v skladu s členom 22(2) Uredbe (EU) št. 168 2013 predložiti podpisano izjavo (glej vzorec iz točke 1.3), s katero potrjuje, da bo vsako vozilo delovalo, kot je bilo predvideno za njeno običajno življenjsko dobo, če se uporablja pri običajnih pogojih in servisira v skladu s priporočili proizvajalca, in da je vzdržljivost sistemov, delov in opreme, ki so ključni za funkcionalno varnost, zagotovljena z ustreznim preskušanjem in uporabo dobre inženirske prakse.

1.2.

Proizvajalec vozila mora v skladu s točko 1.1 Priloge XIX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014 predložiti podpisano izjavo (glej vzorec iz točke 1.4), s katero potrjuje, da so vozila zasnovana tako, da so dovolj vzdržljiva, da prenesejo namensko uporabo v običajni življenjski dobi.

1.3.

Vzorec izjave proizvajalca o preskušanju vzdržljivosti (Priloga V k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014)

Izjava proizvajalca o preskušanju vzdržljivosti (Priloga V k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014)

Ustrezno izpolnjena izjava se vključi v opisno mapo.

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

Ime podjetja in naslov proizvajalca: …

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

s tem izjavljam, da je vozilo:

0.1.

åZnamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2.

Tip (1): …

0.2.1.

Variante (1): …

0.2.2.

Izvedenke (1): …

0.2.3.

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3.

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

za katerega se zahteva homologacija, sposobno prestati običajno uporabo, kot je predvideno za vsaj prevoženo razdaljo … km v petih letih po prvi registraciji, ob upoštevanju rednega in časovno načrtovanega vzdrževanja ter določenih prilagoditev opreme, kot je jasno in nedvoumno opisano v priročniku z navodili, ki je priložen vozilu.

Podpisani(-a) poleg tega potrjuje, da je vzdržljivost sistemov, delov in opreme, ki so ključni za funkcionalno varnost, zagotovljena z ustreznim preskušanjem in uporabo dobre inženirske prakse.

Ta izjava ne vpliva na nobeno garancijo vozila.

Kraj: …Datum: …

Podpis: …Ime in položaj v podjetju: …

1.4.

Vzorec izjave proizvajalca o preskušanju vzdržljivosti (točka 1.1 Priloge XIX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014)

Vzorec izjave proizvajalca o celovitosti konstrukcije (Priloga XIX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 3/2014)

Ustrezno izpolnjena različica te izjave se vključi v opisno mapo.

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

Ime podjetja in naslov proizvajalca: …

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

s tem izjavljam, da je vozilo:

0.1.

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2.

Tip (1): …

0.2.1

Variante (1): …

0.2.2.

Izvedenke (1): …

0.2.3.

Trgovska imena (če obstajajo):…

0.3.

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (2): …

ustrezno zasnovano in oblikovano, tako da je dovolj vzdržljivo, da prenese namensko uporabo v običajni življenjski dobi, ob upoštevanju rednega in časovno načrtovanega vzdrževanja ter določenih prilagoditev opreme, kot je jasno in nedvoumno opisano v priročniku z navodili, ki je priložen vozilu.

Podpisani(-a) se tudi strinjam in zagotavljam, da bodo pri odpoklicu zaradi resnega tveganja za varnost na zahtevo homologacijskemu organu in Evropski komisiji pravočasno zagotovljene specifične analize konstrukcij vozila, sestavnih delov in/ali delov, izdelane na podlagi tehničnih izračunov, virtualnih preskusnih metod in/ali preskušanja konstrukcije.

Ta izjava se uporablja za vsa vozila, vključena v homologacijo, h kateri je ta izjava priložena, in ne vpliva na nobeno garancijo vozila.

Kraj: …Datum: …

Podpis: …Ime in položaj v podjetju: …

Pojasnila v zvezi s Prilogo II

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v izjavi)


(1)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določena v točki 2.3 dela B Priloge I. Za identifikacijo variante in izvedenk se lahko uporabi matrika iz točke 2.2 dela B Priloge I.

(2)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

PRILOGA III

Predloge potrdil proizvajalca, ki homologacijskemu organu dokazujejo skladnost dostopa do informacij o vgrajenem sistemu za diagnostiko na vozilu (OBD) ter popravilu in vzdrževanju vozila

1.

Proizvajalec v skladu s členom 57(8) Uredbe (EU) št. 168/2013 homologacijskemu organu predloži potrdila, ki dokazujejo skladnost dostopa do informacij o sistemu OBD ter popravilu in vzdrževanju vozila, v obliki, določeni v točkah 2 in 3.

1.1

Na potrdilih mora biti referenčna številka, ki jo zagotovi proizvajalec.

2.

Potrdilo proizvajalca dostopu do informacij o sistemu OBD stopnja I ter popravilu in vzdrževanju vozila.

2.1

Predloga potrdila proizvajalca o skladnosti z zahtevami za informacije o sistemu OBD ter popravilu in vzdrževanju vozila.

Potrdilo proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD stopnja I ter popravilu in vzdrževanju vozila.

Ustrezno izpolnjeno potrdilo se vključi v opisno mapo.

Referenčna številka: …

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

Ime podjetja in naslov proizvajalca: ….

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja) (1): …

s tem potrjujem, da:

je zagotovljen dostop do informacij o sistemu OBD ter popravilu in vzdrževanju vozila v skladu s:

– poglavjem XV Uredbe (EU) št. 168/2013

v zvezi s tipi vozila, motorja in naprave za uravnavanje onesnaževanja, navedenimi v Dodatku 1 k temu potrdilu.

Uporablja se naslednje odstopanje: preneseni sistemi (1).

Naslov glavne spletne strani za dostop do pomembnih informacij, za katere potrjujem, da so v skladu z zgornjimi določbami, je naveden v Dodatku 2 k temu potrdilu skupaj s kontaktnimi podatki zastopnika proizvajalca, navedenimi v Dodatku 3 k temu potrdilu, ki je podpisan spodaj.

Kjer je primerno: proizvajalec s tem tudi potrjuje, da je izpolnil obveznost iz člena 57(8) Uredbe (EU) št. 168/2013 o zagotovitvi pomembnih informacij za predhodne homologacije teh tipov vozil najpozneje šest mesecev po datumu homologacije.

Kraj: … Datum: …

Podpis: … Ime in položaj v podjetju: …

Dodatki:

1

:

Seznam tipov vozila, motorjev in naprav za uravnavanje onesnaževanja;

2

:

Naslovi spletnih strani;

3

:

Kontaktni podatki.

2.1.1

Predloga Dodatka 1 k potrdilu proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD stopnja I ter popravilu in vzdrževanju vozila

Dodatek 1

k

potrdilu proizvajalca z referenčno številko … o dostopu do informacij o sistemu OBD stopnja I ter popravilu in vzdrževanju vozila

Seznam tipov vozila:

0.2

Tip (2): …

0.2.1

Variante (2): …

0.2.2

Izvedenke (2): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (3): …

1.

Homologacijska številka, vključno s številko razširitve (če je na voljo): …

1.1

Homologacija, ki je bila izdana dne (datum, če je na voljo): …

Seznam tipov motorjev:

3.

Oznaka motorja z notranjim izgorevanjem/električnega motorja/hibridne izvedbe (1) code: …

3.1

Homologacijska številka (če je na voljo): …

3.2

Homologacija, ki je bila izdana dne (datum, če je na voljo): …

Seznam tipov naprav za uravnavanje onesnaževanja:

0.7

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

Tip: …

0.8.1

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.8.2

Homologacijska številka, vključno s številko razširitve (če je na voljo): …

0.8.3

Homologacija, ki je bila izdana dne (datum, če je na voljo): …

2.1.2

Predloga Dodatka 2 k potrdilu proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja I) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Dodatek 2

k

potrdilu proizvajalca z referenčno številko … o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja I) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Naslovi spletne strani, navedeni v tem potrdilu

2.1.3

Predloga Dodatka 3 k potrdilu proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD stopnja I ter popravilu in vzdrževanju vozila

Dodatek 3

k

potrdilu proizvajalca z referenčno številko … o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja I) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Kontaktni podatki zastopnika proizvajalca, navedeni v tem potrdilu:

3.

Proizvajalec lahko za vozila, ki so v skladu s sistemom OBD stopnje II iz Priloge XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014, prostovoljno izpolni potrdilo iz točke 3.2 in ga doda v opisno mapo.

3.1

Na potrdilu mora biti referenčna številka, ki jo zagotovi proizvajalec.

3.2

Predloga potrdila o dopolnitvi potrdila proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja II) ter popravilu in vzdrževanju vozila.

Potrdilo proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja II) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Ustrezno izpolnjeno potrdilo se vključi v opisno mapo.

Referenčna številka: …

Spodaj podpisani(-a): [… (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

Ime podjetja in naslov proizvajalca: …

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja) (1): …

s tem potrjujem, da:

so tipi vozil, navedeni v Dodatku 1 k temu potrdilu, v skladu z določbami člena 16 in točke 4 Dodatka 1 k Prilogi XII k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014 v zvezi z zmogljivostjo sistema OBD med uporabo v razumno predvidljivih voznih razmerah,

so načrti, ki opisujejo podrobna tehnična merila za povečanje števca in imenovalca vsake nadzorne enote v Dodatku 2 k temu potrdilu, pravilni in popolni za vse tipe vozil, za katere se uporablja to potrdilo.

Kraj: … Datum: …

Podpis: … Ime in položaj v podjetju: …

Dodatki:

seznam tipov vozila, za katere se uporablja to potrdilo,

načrti, ki opisujejo podrobna tehnična merila za povečanje števca in imenovalca vsake nadzorne enote, ter načrti za onemogočenje števca, imenovalca in splošnega imenovalca.

3.2.1

Predloga Dodatka 1 k potrdilu proizvajalca o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja II) ter popravilu in vzdrževanju vozil.

Dodatek 1

k

potrdilu proizvajalca z referenčno številko … o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja II) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Seznam tipov vozila:

0.2

Tip (2): …

0.2.1

Variante (2): …

0.2.2

Izvedenke (2): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (3): …

1.

Homologacijska številka (če je na voljo): …

1.1

Homologacija, ki je bila izdana dne (datum, če je na voljo): …

3.2.2

Predloga Dodatka 2 k potrdilu proizvajalca o skladnosti z zahtevami za zmogljivost sistema OBD med uporabo

Dodatek 2

k

potrdilu proizvajalca z referenčno številko … o dostopu do informacij o sistemu OBD (stopnja II) ter popravilu in vzdrževanju vozila

Načrti, ki opisujejo podrobna tehnična merila za povečanje števca in imenovalca vsake nadzorne enote, ter načrti za onemogočenje števca, imenovalca in splošnega imenovalca. …

Pojasnila v zvezi s Prilogo III

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v izjavi)


(1)  Neustrezno črtajte.

(2)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določena v točki 2.3 dela B Priloge I. Za identifikacijo variante in izvedenk se lahko uporabi matrika iz točke 2.2 dela B Priloge I.

(3)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

PRILOGA IV

Predloge potrdil o skladnosti

SEZNAM DODATKOV

Št. dodatka

Naslov dodatka

Stran

1

Vzorci potrdila o skladnosti

136

2

Informacije in navedbe, ki jih je treba vključiti v potrdila o skladnosti, izdana v skladu s predlogo iz Priloge IV k Direktivi 2002/24/ES

144

0.   Cilji

Potrdilo o skladnosti pristojnim organom držav članic omogoča registracijo vozil, ne da bi moral vlagatelj predložiti dodatno tehnično dokumentacijo. Za te namene mora potrdilo o skladnosti vključevati:

(a)

identifikacijsko številko vozila;

(b)

natančne tehnične značilnosti vozila (npr. različne navedbe razponov vrednosti niso dovoljeni).

1.   Splošne zahteve

1.1

Proizvajalec vozila mora v skladu s členom 38(1) Uredbe (EU) št. 168/2013 predložiti potrdilo o skladnosti za vsako vozilo iz serije tipa, ki je bilo homologirano, katerega predloga je določena v Dodatku 1.

1.2

Potrdilo o skladnosti je sestavljeno iz dveh oddelkov:

(a)

oddelek 1 vsebuje izjavo proizvajalca o skladnosti. Obstajajo različne predloge za oddelek 1 glede na vključena vozila, kot je določeno v točki 2;

(b)

oddelek 2 pa vsebuje tehnični opis glavnih značilnosti vozila. Predloga za oddelek 2 je skupna vsem kategorijam vozil. Vnosi, ki se ne uporabljajo za homologirana vozila, se lahko črtajo.

1.3

Potrdilo o skladnosti ne sme niti večje od formata A4 (210 × 297 mm).

1.4

Vse informacije na potrdilu o skladnosti je treba zapisati v naboru znakov ISO 8859 (za potrdila o skladnosti, izdana v bolgarščini, v cirilici, za potrdila o skladnosti, izdana v grščini, pa z grškimi znaki) in z arabskimi številkami.

1.5

Vrednosti in enote iz oddelka 2 so ne glede na določbe iz oddelka 0(b) tiste vrednosti, ki so navedene v homologacijski dokumentaciji tega izvedbenega akta. Pri preverjanju skladnosti proizvodnje se vrednosti preverijo po postopkih, določenih v Prilogi IV k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014. Dovoljena odstopanja so tista odstopanja, ki so navedena v zadevnih delegiranih aktih.

1.6

Če je mogoče, proizvajalec vozil organu za registracijo države članice, ki opravi prvo registracijo vozila, pošlje elektronsko različico potrdila o skladnosti, ki vsebuje iste informacije, kot so navedene v potrdilu o skladnosti vozila.

1.7

Potrdilo o skladnosti za vozila kategorije L3, katerih raven zmogljivosti je mogoče predelati med podkategorijama (L3e/L4e)-A2 in (L3e/L4e)-A3 v skladu s postopkom iz točke 4 Priloge III k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 44/2014, mora vsebovati podatke o konfiguraciji vozila na koncu proizvodnje linije v tovarni, ko je vozilo dokončno nastavljeno na eno od dveh možnih konfiguracij. Poleg tega mora vsebovati nekatere značilnosti konfiguracije vozila, naknadno vgrajene po prvi registraciji, ki so opredeljene, kot da ustrezajo predelanemu vozilu (CV),in navedbo št. 8.1, v kateri je jasno navedeno, da je vozilo primerno za spreminjanje svoje ravni zmogljivosti..

1.8

Ustrezne informacije in navedbe potrdila o skladnosti, ki jih ni v predlogi iz Priloge IV k direktivi 2002/247ES, se vnesejo pod navedbo št. 04 „Kategorija vozila“ in št. 50 „Opombe:“ potrdil o skladnosti, izdanih v skladu s predlogo iz Dodatka 2.

2.   Posebne določbe

2.1

Vzorec A potrdila o skladnosti (dokončana vozila) se uporablja za vozila, ki se lahko uporabljajo na cesti brez nadaljnje homologacije.

2.2

Vzorec B potrdila o skladnosti (dodelana vozila) se uporablja za vozila, ki se lahko prav tako uporabljajo na cesti brez nadaljnje homologacije in za katera je bila pred tem opravljena nadaljnja stopnja dodelave.

To je običajni rezultat postopka večstopenjske homologacije (npr. gospodarski trikolesnik (L5e-B), ki ga je proizvajalec na drugi stopnji dodelave izdelal na šasiji, ki ga je izdelal drug proizvajalec vozila).

Na kratko se opišejo dodatni elementi, dodani med večstopenjskim postopkom, in priložijo potrdila o skladnosti, pridobljena na prejšnjih stopnjah.

2.3

Vzorec C potrdila o skladnosti (nedodelana vozila) se uporablja za vozila, ki za svojo homologacijo potrebujejo nadaljnjo stopnjo dodelave in ne morejo biti stalno registrirana ali se uporabljati na cesti (npr. šasija težkega kvadrimobila za prevoz blaga (L7e-CU)).

3.   Papir in metode varnostnega tiskanja za preprečevanje ponarejanja

3.1

Potrdilo o skladnosti mora biti v skladu s členom 38(2) Uredbe (EU) št. 168/2013 izdelan tako, da ga ni mogoče ponarediti. Zato mora biti papir za potrdilo o skladnosti zaščiten z vodnim žigom registrirane znamke proizvajalca in barvno grafiko.

3.2

Druga možnost izpolnjevanja zahtev iz točke 3.1 je, da papir za potrdilo o skladnosti ni zaščiten z vodnim žigom registrirane znamke proizvajalca. V tem primeru je treba barvno grafiko dopolniti vsaj z eno dodatno zaščito varnostnega tiska (npr. ultravijolično fluorescentno črnilo, črnila, katerih barva je odvisna od kota opazovanja, črnila, katerih barva je odvisna od temperature, mikrotisk, giljoše, tiskanje spremenljivih barv, lasersko graviranje, posebni hologrami, spremenljive laserske podobe, optično spremenljive podobe itd,fizično vtisnjen ali vgraviran logotip proizvajalca, itd.

3.3

Proizvajalec lahko predloži potrdilo o skladnosti, ki ima poleg zaščitnih elementov varnostnega tiskanja iz točk 3.1 in 3.2 še dodatne zaščitne elemente.

Dodatek 1

Vzorci potrdila o skladnosti

POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VSAKO VOZILO IZ SERIJE TIPA, KI JE BIL HOMOLOGIRAN

VZOREC A – Oddelek 1

Največji format: A4 (210 × 297 mm) ali prepognjen na format A4

DOKONČANA VOZILA

[leto](0)(1)

[zaporedna številka](0) (1)

POTRDILO EU O SKLADNOSTI

Spodaj podpisani(-a): [ … (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

s tem potrjujem, da naslednje dokončano vozilo:

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca):

0.2

Tip(5): … (tip predelanega vozila* (5)(3i)): …

0.2.1

Variante(5): ….. (varianta predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.2

Izvedenke(5): … (izvedenka predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.3

Trgovsko ime (če je na voljo): … (trgovsko ime predelanega vozila* (če je na voljo)(3i)): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(6): … (Kategorija, podkategorija in podpodkategorija predelanega vozila(6) (3i)) …

0.4

Ime in naslov proizvajalca: …

0.4.2

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca (če obstaja)(3): …

0.5.1

Mesto predpisanih tablic proizvajalca(7) (8): …

0.5.2

Mesto namestitve predpisanih tablic proizvajalca: …

0.6

Mesto identifikacijske številke vozila(7): …

1.

Identifikacijska številka vozila: …

ustreza v vseh pogledih tipu, opisanemu v EU-homologaciji (… homologacijska številka, vključno s številko razširitve), izdani dne ( … datum izdaje) in

se lahko stalno registrira v državah članicah z vožnjo na desni/levi(1) strani, ki uporabljajo metrske/anglosaške(1) merske enote za merilnike hitrosti(e).

(Kraj) (Datum) … Podpis: …

Opomba:

Če se ta model uporablja za homologacijo vozila, ki je izjema za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve, v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, se naslov potrdila glasi „ZAČASNO POTRDILO EU O SKLADNOSTI, KI VELJA LE NA OZEMLJU … (DČ) “. Naslov začasnega spričevala o skladnosti namesto besedila „DOKONČANA VOZILA“ vsebuje besedilo: „ZA DOKONČANA VOZILA, HOMOLOGIRANA V SKLADU S ČLENOM 40(2) UREDBE (EU) ŠT. 168/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA Z DNE 15. JANUARJA 2013 O ODOBRITVI IN TRŽNEM NADZORU DVO- ALI TRIKOLESNIH VOZIL IN ŠTIRIKOLESNIKOV (ZAČASNA ODOBRITEV)“ v skladu s členom 38(7) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Če se ta model uporablja za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013, v naslovu namesto besedila „DOKONČANA VOZILA“ vsebuje besedilo: „ZA DOKONČANA VOZILA, HOMOLOGIRANA V MAJHNIH SERIJAH“, v neposredni bližini naslova pa letnico in zaporedno številko proizvodnje v skladu s členom 38(8) Uredbe (EU) št. 168/2013.

POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VSAKO VOZILO IZ SERIJE TIPA, KI JE BIL HOMOLOGIRAN

VZOREC B – Oddelek 1

Največji format: A4 (210 × 297 mm) ali prepognjen na format A4

DODELANA VOZILA

[leto](0) (1)

[zaporedna številka](0) (1)

POTRDILO EU O SKLADNOSTI

Spodaj podpisani(-a): [ … (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

s tem potrjujem, da je bilo naslednje dodelano vozilo:

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2

Tip(5): … (tip predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.1

Variante(5): ….. (varianta predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.2

Izvedenke(5): … (izvedenka predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.3

Trgovsko ime (če je na voljo): … (trgovsko ime predelanega vozila* (če je na voljo)(3i)): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(6): … (Kategorija, podkategorija in podpodkategorija predelanega vozila(6) (3i)) …

0.4

Ime in naslov proizvajalca: …

0.4.2

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca (če obstaja)(3): …

0.5.1

Mesto predpisanih tablic proizvajalca(7) (8): …

0.5.2

Mesto namestitve predpisanih tablic proizvajalca: …

0.6

Mesto identifikacijske številke vozila(7): …

1.

Identifikacijska številka vozila: …

dodelano in spremenjeno tako: … in

ustreza v vseh pogledih tipu, opisanemu v EU-homologaciji (… homologacijska številka, vključno s številko razširitve), izdani dne (… datum izdaje) in

se lahko stalno registrira v državah članicah z vožnjo na desni/levi(1) strani, ki uporabljajo metrske/anglosaške(1) merske enote za merilnike hitrosti(e).

(Kraj) (Datum) … Podpis: …

Priloga: Potrdila o skladnosti, izdana na prejšnjih stopnjah.

Opomba:

Če se ta model uporablja za homologacijo vozila, ki je izjema za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve, v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, se naslov potrdila glasi „ZAČASNO POTRDILO EU O SKLADNOSTI, KI VELJA LE NA OZEMLJU … (DČ) “. Naslov začasnega spričevala o skladnosti namesto besedila „DODELANA VOZILA“ vsebuje besedilo: „ZA DODELANA VOZILA, HOMOLOGIRANA V SKLADU S ČLENOM 40(2) UREDBE (EU) ŠT. 168/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA Z DNE 15. JANUARJA 2013 O ODOBRITVI IN TRŽNEM NADZORU DVO- ALI TRIKOLESNIH VOZIL IN ŠTIRIKOLESNIKOV (ZAČASNA ODOBRITEV)“ v skladu s členom 38(7) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Če se ta model uporablja za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013, v naslovu namesto besedila „DODELANA VOZILA“ vsebuje besedilo: „ZA DODELANA VOZILA, HOMOLOGIRANA V MAJHNIH SERIJAH“, v neposredni bližini naslova pa letnico in zaporedno številko proizvodnje v skladu s členom 38(8) Uredbe (EU) št. 168/2013.

POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VSAKO VOZILO IZ SERIJE TIPA, KI JE BIL HOMOLOGIRAN

VZOREC C – Oddelek 1

Največji format: A4 (210 × 297 mm) ali prepognjen na format A4

NEDODELANA VOZILA

POTRDILO EU O SKLADNOSTI

Spodaj podpisani(-a): [ … (ime in priimek ter položaj v podjetju)]

s tem potrjujem, da naslednje nedodelano vozilo:

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2.

Tip(5): … (tip predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.1

Variante(5): ….. (varianta predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.2

Izvedenke(5): … (izvedenka predelanega vozila* (5) (3i)): …

0.2.3

Trgovsko ime (če je na voljo): … (trgovsko ime predelanega vozila* (če je na voljo)(3i)): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila(6): … (Kategorija, podkategorija in podpodkategorija predelanega vozila(6) (3i)) …

0.4

Ime in naslov proizvajalca: …

0.4.2

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca (če obstaja)(3): …

0.5.1

Mesto predpisane tablice proizvajalca(7) (8): …

0.5.2

Mesto namestitve predpisanih tablic proizvajalca: …

0.6

Mesto identifikacijske številke vozila(7): …

1.

Identifikacijska številka vozila: …

ustreza v vseh pogledih tipu, opisanemu v EU-homologaciji (… homologacijska številka, vključno s številko razširitve), izdani dne (… datum izdaje) in

ne more biti stalno registrirano brez nadaljnjih homologacij.

(Kraj) (Datum) … Podpis: …

Priloga: Potrdila o skladnosti, izdana na prejšnjih stopnjah.

Oddelek 2

VOZILO KATEGORIJE L

(DOKONČANA, DODELANA IN NEDODELANA VOZILA)

Splošne konstrukcijske značilnosti

1.3

Število osi: … in koles: …

1.3.1

Osi z dvojnimi kolesi(2)(3): …

1.3.2

Pogonske osi(2): …

6.2.4

Napredni zavorni sistemi:ABS/CBS/Oba ABS in CBS/Noben(1) (3): …

Glavne mere

2.2.1

Dolžina: … mm

2.2.2

Širina: … mm

2.2.3

Višina: … mm

2.2.4

Medosna razdalja: … mm

2.2.4.1

Medosna razdalja bočne prikolice(3a) (3k): … mm

2.2.5

Kolotek(3)

2.2.5.1

Širina sprednjega koloteka(3c): … mm.

2.2.5.2

Širina zadnjega koloteka(3c): … mm

2.2.5.3

Kolotek bočne prikolice(3k): … mm

2.2.10.6

Razdalja od tal med osema(3d): … mm

2.2.15

Razmerje med medosno razdaljo in najmanjšo oddaljenostjo od tal(3f): … [brez enote]

2.2.17

Višina sedeža(3d): … mm

Mase

2.1.1

Masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo: … kg

2.1.2

Dejanska masa: … kg

2.1.3

Največja tehnično dovoljena masa naloženega vozila: … kg

2.1.3.1

Največja tehnično dovoljena masa na sprednji osi: … kg

2.1.3.2

Največja tehnično dovoljena masa na zadnji osi: … kg

2.1.3.3

Največja tehnično dovoljena masa vozila na osi bočne prikolice(3k): … kg

2.1.7

Največja tehnično dovoljena masa vlečenega vozila(3): zavirano: … kg nezavirano: … kg

2.1.7.1

Največja tehnično dovoljena masa obremenjene skupine vozil(3): … kg

2.1.7.2

Največja tehnično dovoljena masa v točki spenjanja(3): … kg

Pogonski sistem

3.1.1.1

Proizvajalec(3n): …

3.1.1.2

Oznaka motorja (kot je označena na motorju ali drugi načini identifikacije(3n): …

3.2.1.2

Način delovanja motorja z notranjim izgorevanjem: motor z notranjim izgorevanjem/prisilni vžig/kompresijski vžig/motor z zunanjim izgorevanjem/turbinski motor/motor na stisnjeni zrak(1) (3n):

3.2.1.4.1

Število valjev(3n): …

3.2.1.4.2

Razporeditev valjev(3n) (f): …

3.2.1.5

Delovna prostornina motorja: … cm3(3n)

1.9

Največja neto moč(3n): … kW (pri … min–1)(3n) … (Predelano vozilo*: … kW (pri … min–1)(3n))(3i)

1.10

Razmerje največja neto moč/masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo(3n): … kW/kg (Predelano vozilo*: … kW/kg)(3n)(3i)

3.2.3.1

Vrsta goriva: …(3n)(g)

3.2.3.2

Kombinacije tipa goriva: enogorivno/dvogorivno/prilagodljivi tip goriva(1) (3n)

3.2.3.2.1

Največja sprejemljiva količina biogoriva v gorivu(3n): … vol. %

3.1.2.1

Proizvajalec(3o): …

3.1.2.2

Oznaka električnega motorja (kot je označena na motorju ali drugi načini identifikacije(3o): …

3.3.3.4

15/30(1) minutna moč(3o) (r): … kW

3.1.3.1

Proizvajalec(3p): …

3.1.3.2

Oznaka hibridne izvedbe motorja (kot je označena na motorju ali drugi načini identifikacije)(3p): …

3.3.1

Konfiguracija električnega vozila: povsem električno/hibridno električno/človeška moč – električno(1)(3o)(3p):

3.3.5.2

Kategorija hibridnega električnega vozila: napajanje iz zunanjega vira/napajanje iz notranjega vira(1)(3p

3.9.2

Največji faktor pomoči:(3q): …

Največja hitrost

1.8

Največja hitrost vozila(9): ….. km/h (Predelano vozilo*: … km/h)(9) (3i)

3.9.3

Največja hitrost vozila, pri kateri pomaga električni motor:(3q): … km/h

Sistem za prenos moči in krmiljenje

3.5.3.9

Prenos (tip)(h): …

3.5.4

Prestavna razmerja(t): 1 … 2 … 3 … 4 … 5 … 6 …

3.5.4.1

Končno prestavno razmerje pogona koles: …. …

3.5.4.2

Skupno prestavno razmerje v najvišji prestavi(3d): ….. …

Montaža pnevmatik

6.18.1.1

Oznaka velikosti pnevmatike(s): Os 1: … Os 2 kolo bočne prikolice …

Karoserija

6.20.2.1

Razmestitev vrat in njihovo število(3g) (i) (j): …

6.16.1

Število sedežev: …

6.16.1.1

Lega in namestitev(3g) (k): …

Naprave za spenjanje

7.2.8

Homologacijska številka naprave za spenjanje(3):

Okoljske značilnosti

4.0.1

Okoljski standardi(p): Euro … (3/4/5)(1)

4.0.2

Raven hrupa, izmerjena v skladu z naslednjim(m) (n):

4.0.2.1

Vozilo v mirovanju: … dB(A) (Predelano vozilo*: … dB(A))(3i) pri vrtilni frekvenci motorja: … min–1 (Predelano vozilo*: ….. min–1)(3i)

4.0.2.2

Med vožnjo … dB(A) (Predelano vozilo*: … dB(A))(3i)

3.2.15

Emisije izpušnih plinov, izmerjene v skladu z naslednjim(m)(o)

3.2.15.1

Preskus tipa V: emisije iz izpušne cevi po hladnem zagonu, vključno s faktorjem poslabšanja, če je primerno:

CO:

mg/km

(Predelano vozilo*: … mg/km)(3i)

THC

mg/km

(Predelano vozilo*: … mg/km)(3i)

NMHC

mg/km(3)

(Predelano vozilo*: … mg/km)(3i)

NOx

mg/km

(Predelano vozilo*: … mg/km)(3i)

HC + NOx

mg/km(3)

(Predelano vozilo*: … mg/km)(3i)

PM

mg/km(3)

(Predelano vozilo*: … mg/km)(3i)

3.2.15.2

Preskus tipa II: emisije iz izpušne cevi pri (povišani) vrtilni frekvenci prostega teka in prostem pospeševanju:

HC: … ppm (Predelano vozilo*: … ppm)(3i) pri običajnem prostem teku in: … ppm (Predelano vozilo*: … ppm)(3i) pri visoki vrtilni frekvenci motorja v prostem teku

CO: … vol. % (Predelano vozilo*: … vol. %(3i) pri običajnem prostem teku in: … vol. % (Predelano vozilo*: … vol. %)(3i) pri povečani vrtilni frekvenci motorja v prostem teku

3.2.15.3

Dimljenje – korigirani absorpcijski koeficient: … m–1(3e) (Predelano vozilo*: … m–1)(3e) (3i)

Energijska učinkovitost

4.0.3.1

Emisije CO2 (3): g/km (Predelano vozilo*: … g/km)(3)(3i)

4.0.3.2

Poraba goriva(3): l/kg(1)/100 km (Predelano vozilo*: l/kg(1)/100 km)(3)(3i)

4.0.3.3

Poraba energije(3): Wh/km (Predelano vozilo*: … Wh/km)(3)(3i)

4.0.3.4

Električni doseg(3) km (Predelano vozilo*: … km)(3)( 3i)

Predelava zmogljivosti vozila (3i):

8.1

Vozilo, primerno za spreminjanje svoje ravni zmogljivosti med podkategorijami (L3e/L4e)-A2 in (L3e/L4e)-A3 ter obratno: da/ne(1) (3i) (*1)

Dodatne informacije (3):

9.1

Opombe(3):

9.2

Izjeme(3):

(*1)  CV pomeni predelano vozilo in v tej navedbi so navedene informacije o začasni in povratni konfiguraciji predelanega vozila po prvi registraciji v skladu s specifikacijami proizvajalca, da se registrira na nacionalni ravni (npr. prva registracija motornega kolesa L3e-A2, predelanega v motorno kolo L3e-A3).(3i)

Dodatek 2

Informacije in vnosi, ki se vključijo v potrdila o skladnosti, izdana v skladu s predlogo iz Priloge IV k Direktivi 2002/24/ES

I)   Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila

0.3.

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (1) (1): …

II)   Navedbe, ki se vključijo pod navedbo št. 50

Splošne konstrukcijske značilnosti

6.2.4.

Napredni zavorni sistem: ABS/CBS/ABS in CBS/noben (2) (3):

Mase

2.1.2.

Dejanska masa: … kg

Pogonski sistem

3.3.3.4.

15/30 (2) minutna moč (3o(2): … kW

3.9.2.

Največji faktor pomoči (3q): …

Največja hitrost

3.9.3.

Največja hitrost vozila, pri kateri pomaga električni motor: (3q): … km/h

Energijska učinkovitost

4.0.3.1.

Emisije CO2 (3)(q):

g/km

(CV (*1): … g/km)(3)(q)(3i)

4.0.3.2.

Poraba goriva (3)(q):

l/kg(1)/100 km

(Predelano vozilo (*1): … l/kg(1)/100 km)(3)(q)(3i)

4.0.3.3.

Poraba energije (3)(q):

Wh/km

(Predelano vozilo (*1): … Wh/km)(3)(q)(3i)

4.0.3.4.

Električni doseg (3):

km

(Predelano vozilo (*1): … km)(3)(3i)

Predelava zmogljivosti vozila (3i):

8.1.

Vozilo, primerno za spreminjanje svoje ravni zmogljivosti med podkategorijami (L3e/L4e)-A2 in (L3e/L4e)-A3 ter obratno: da/ne (2) (3i)

Pojasnila v zvezi s Prilogo IV:

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v potrdilu o skladnosti) (razen sprotne opombe(*))

(0)

Uporablja se le za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(DC)

Navedite državo članico.

(2)

Osi z dvojnimi kolesi/na motorni pogon:

F: spredaj;

R: zadaj;

M: na sredini (za vozila z bočno prikolico);

F in R: spredaj in zadaj.

Primeri:

—   z dvojnimi kolesi: F (sprednja dvojna kolesa za vozila podkategorije L5e-A);

—   pogonske osi: R (zadnja pogonska os za motorno kolo podkategorije L3e-A1).

(5)

Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vozilo, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(7)

Navedite mesto središča tablice z identifikacijsko številko vozila/predpisane tablice z naslednjimi oznakami:

—   R: desna stran vozila,

—   C: na sredini vozila,

—   L: leva stran vozila,

—   x: vodoravna razdalja (v mm) od skrajne sprednje osi (pred katero je zapisan „–“ (tj. minus), če leži pred sprednjo osjo),

—   y: vodoravna razdalja (v mm) od vzdolžne srednjice vozila,

—   z: vodoravna razdalja (v mm) od tal,

—   (r/o): deli, ki jih je treba odstraniti ali odpreti za dostop do oznake.

–Primer za identifikacijsko številko vozila, nameščeno na motornem kolesu na desni strani vilic krmila, 500 mm za zadnjo osjo, 30 mm od srednjice in na višini 1 100 mm:

R, x500, y30, z1 100.

Primer za predpisano tablico, nameščeno na štirikolesniku na desni strani vozila, 100 mm pred sprednjo osjo, 950 mm od vzdolžne srednjice in na višini 700 mm pod pokrovom motorja:

R, x-100, y950, z700 (r/o).

(8)

Pri večstopenjski homologaciji predložite informacije za vsako stopnjo.

(9)

Navedite naslednje vrednosti glede na kategorijo vozila:

—   za kolesa, zasnovana za uporabo pedal (L1e): največjo hitrost s pomočjo elektromotorja,

—   za (pod)kategorije: L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C: največjo izmerjeno hitrost vozila,

—   za (pod)kategorije L3e, L4e, L5e, L7e-A in L7e-B2: največjo konstrukcijsko določeno hitrost vozila.

(e)

Ta izjava ne omejuje pravice držav članic, da za registracijo vozila v državi članici, ki ni država, kateri je bilo vozilo namenjeno, zahtevajo tehnične prilagoditve, če vožnja v zadevni državi članici poteka po nasprotni strani cestišča.

(f)

Navedite razporeditev valjev z naslednjimi oznakami:

—   LI: v vrsti,

—   V: v obliki črke V,

—   O: motor z dvema nasproti ležečima vrstama valjev,

—   S: enovaljni motor,

—   R: rotacijski batni motor.

(g)

Označite vrsto goriva z naslednjimi oznakami:

—   P: bencin,

—   B5: dizelsko gorivo,

—   M: mešanica,

—   UNP: utekočinjeni naftni plin,

—   ZP: zemeljski plin,

—   BM: biometan,

—   E5: bencin E5,

—   E10: bencin E10,

—   E85: bencin E85,

—   BD: biodizel,

—   H2 : vodik,

—   H2NG: mešanica vodika in zemeljskega plina,

—   A: stisnjeni zrak,

—   O: drugo.

(h)

Navedite tip menjalnika z naslednjimi oznakami:

—   M: ročni,

—   A: samodejni,

—   C: CVT – brezstopenjski,

—   O: drugo,

—   W: motor v pestu kolesa.

(i)

Za vozila s karoserijo.

(j)

Navedite konfiguracijo z naslednjimi oznakami:

—   R: desna stran vozila,

—   L: leva stran vozila,

—   F: sprednja stran vozila,

—   RE: zadnja stran vozila.

Primer za vozilo z dvojimi levimi stranskimi vrati in enimi desnimi stranskimi vrati:

2 L, 1 R.

(k)

Označite lego z naslednjimi oznakami:

—   rx: številka vrste,

—   R: desna stran vozila,

—   C: na sredini vozila,

—   L: leva stran vozila.

Primer za vozilo, ki ima v prvi vrsti dva sprednja sedeža, en sedež desno in en levo, v drugi vrsti pa en sedež zadaj, en sedež na sredini:

r1: 1 R, 1 L r2: 1 C.

(m)

Številka delegirane uredbe Komisije in zadnje delegirane uredbe Komisije o spremembi, ki se uporablja za homologacijo. Pri delegirani uredbe Komisije z dvema ali več stopnjami izvajanja navedite tudi stopnjo izvajanja in/ali oznako. Namesto tega lahko navedete pravilnik UN/ECE, ki se uporablja.

(n)

Zaokroženo na najbližje celo število.

(o)

Zaokroženo na najbližjo tisočinko za g/km in g/min, najbližjo desetinko za % in najbližjo stotinko za vol. %.

(p)

Dodajte številko standarda Euro in znak, ki ustreza določbam, ki se uporabljajo za homologacijo.

(q)

Pri hibridnih električnih vozilih z zunanjim napajanjem navedite „utežene in kombinirane“ vrednosti CO2, porabe goriva in električne energije.

(t)

Za vozila, opremljena z brezstopenjskim menjalnikom, navedite: 1. „prestavno razmerje pri največji konstrukcijsko določeni hitrosti vozila“, 2. „prestavno razmerje pri največji temenski moči“ in 3. „prestavno razmerje pri največjem temenskem navoru“. Prestavna razmerja vključujejo primarno prestavno razmerje (če je ustrezno) in so dopolnjena s tolerančnim območjem, s katerim se strinja homologacijski organ. Za motorje v pestu kolesa brez zobniškega pogona navedite „ni relevantno“ ali „1“.

(s)

Informacije iz te navedbe se navedejo v navedbi št. 04 pod naslovom „Kategorija vozila“ potrdil o skladnosti, izdanimi v skladu s predlogo iz Priloge IV Direktive 2002/24/ES.

(1)  Klasifikacija mora biti v skladu s kategorijami in podkategorijami iz člena 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013. Oznake morajo biti navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

(1)  Navedite: oznako velikosti pnevmatike, indeks najmanjše nosilnosti, simbol najnižjega hitrostnega razreda, tlak v pnevmatiki, kot ga priporoča proizvajalec vozila (kPa), velikost platišč.

(2)  Neustrezno črtajte (v nekaterih primerih ni treba črtati ničesar, če se uporablja več kot ena navedba).

(3)  

Črtajte to navedbo potrdila o skladnosti, če se ne uporablja za vozilo.

(3a)

Navedite vzdolžno razdaljo med sprednjo osjo in osjo bočne prikolice.

(3b)

Se uporablja le za podkategorije L2e-U, L5e-B, L6e-BU in L7e-CU.

(3c)

Se uporablja le za L2e, L4e, L5e, L6e, L7e ali kateri koli drug tip vozila, če je opremljen z dvojnimi kolesi.

(3d)

Se uporablja le za podkategorijo motornih koles enduro L3e-AxE in motorna kolesa trial L3e-AxT.

(3e)

Se uporablja le za vozila z motorjem na kompresijski vžig.

(3f)

Se uporablja le za podkategorijo L7e-B.

(3g)

Se uporablja le za vozila kategorij L2e, L5e, L6e in L7e.

(3h)

Se uporablja le za vozila kategorij L1e, L2e in L6e.

(3i)

Informacije o predelanem vozilu kategorije (L3e/L4e)-A2/(L3e/L4e)-A3 (CV) se uporabljajo le za vozila iz točke 1.7 te priloge.

(3k)

Se uporablja le za vozila kategorije L4e.

(3n)

Se uporablja le za vozila, opremljena z motorjem z notranjim izgorevanjem

(3o)

Se uporablja le za vozila, opremljena z motorjem z električnim motorjem

(3p)

Se uporablja le za vozila, opremljena s hibridno izvedbo motorja

(3q)

Se uporablja le za se uporablja le za kolo, zasnovano za uporabo pedal.

(2)  Pri več kot enem elektromotorju navedite vse dodatne motorje.

(*1)  CV pomeni predelano vozilo in v tej navedbi so navedene informacije o začasni in povratni konfiguraciji predelanega vozila po prvi registraciji v skladu s specifikacijami proizvajalca, da se registrira na nacionalni ravni (npr. prva registracija motornega kolesa L3e-A2, predelanega v motorno kolo L3e-A3). (3i)

PRILOGA V

Vzorci predpisane tablice in oznake EU-homologacije

SEZNAM DODATKOV

Številka dodatka

Naslov dodatka

Stran

1

Primeri tablice proizvajalca

153

2

Primeri oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del

155

1.   Splošne zahteve za označevanje vozil

1.1

Vsa vozila morajo biti opremljena s tablico, opisano v tem oddelku, v skladu s členom 39(1) Uredbe (EU) št. 168/2013. Tablico namesti proizvajalec vozila.

1.2

Pisava

1.2.1

Alfanumerični znaki (latinske črke ali arabske številke) se uporablja za označevanje v točkah od 2.1.1.1 do 2.1.2, od 3.2.2 do 3.2.5 in od 4.2.1.1 do 4.2.1.9. Za znake iz oddelka 3 pa se uporabljajo velike latinske črke (velike tiskane črke).

1.2.2

Poleg tega lahko ime proizvajalca ali tovarniško ime in oznaka tipa vozila vključujejo naslednje simbole/znake: „*“ (zvezdico), „&“ (oznako za in), „-“ (vezaj ali oznako za minus) in „′“ (znak za opuščaj). Raven hrupa mirujočega vozila lahko vključuje znak „-“.

1.3

Najmanjša višina črk in številk

1.3.1

Znaki, označeni neposredno na šasiji, okvirju ali podobni konstrukcije vozila, morajo biti visoki najmanj 4,0 mm.

1.3.2

Znaki, označeni na predpisani tablici, morajo biti visoki najmanj 2,0 mm.

2.   Predpisana tablica

2.1

Predpisana tablica, oblikovana po vzorcu iz Dodatka 1, mora biti trdno pritrjena na vidnem in lahko dostopnem mestu na delu vozila, ki se med običajno uporabo, rednim vzdrževanjem ali popravilom (npr. zaradi škode pri nesreči) verjetno ne bo zamenjal.

2.1.1

Informacije na tablici morajo biti jasno berljive in neizbrisne ter morajo vsebovati naslednje podatke v spodaj navedenem vrstnem redu, in če je mogoče, v isti vrstici:

2.1.1.1

Ime proizvajalca ali tovarniško ime;

2.1.1.2

Kategorijo vozila, vključno s podkategorijo in podpodkategorijo (1);

2.1.1.3

Številko EU-homologacije v skladu s točko 3 Priloge VII k tej uredbi;

2.1.1.4

Identifikacijsko številko vozila (VIN), ki vsebuje razčlenjeno kombinacijo znakov, v skladu z zahtevami iz oddelka 3 te priloge;

2.1.1.5

Raven hrupa mirujočega vozila v naslednji obliki: „… dB(A) – … min–1“ (če se ne izvaja preskus ravni hrupa mirujočega vozila, se informacija navede kot „- - - dB(A) – - - - min–1“);

2.1.1.6

Moč motorja v naslednji obliki: „… km/h“ (ta navedba se izpusti za vozila brez omejitev največje hitrosti); največja hitrost vozila v naslednji obliki: (ta navedba se izpusti za vozila brez omejitev največje hitrosti); največja tehnično dovoljena masa obremenjenega vozila v naslednji obliki:„največ.. km/h“

2.1.2

Proizvajalec lahko navede tudi dodatne informacije, in sicer pod predpisano tablico ali ob njej ter zunaj jasno označenega pravokotnika, v katerem so lahko samo informacije, predpisane v točkah od 2.1.1.1 do 2.1.1.8 (glej primere v Dodatku 1).

3.   Zahteve za identifikacijsko številko vozila

Identifikacijska številka vozila mora izpolnjevati naslednje zahteve:

3.1

Splošne zahteve

3.1.1

Identifikacijska številka vozila se označi na vsakem vozilu.

3.1.2

Identifikacijska številka vozila je enkratna in nepreklicno dodeljena posameznemu vozilu.

3.1.3.

Identifikacijska številka vozila se označi na predpisani tablici, šasiji, okvirju ali podobni konstrukciji vozila, ko zapusti proizvodno linijo.

3.1.4

Številka mora biti vkovana, vtisnjena, jedkana ali lasersko vgravirana na lahko dostopen del na desni strani vozila, tako da je ni mogoče zabrisati, spremeniti ali odstraniti.

3.1.5

Proizvajalec z identifikacijsko številko vozila zagotovi njegovo sledljivost za 30 let.

3.1.6

Obstoja ukrepov, ki jih proizvajalec sprejme za zagotavljanje sledljivosti vozila iz točke 1.1.3.4, ob homologaciji ni treba preverjati.

3.2

Sestava identifikacijske številke vozila

3.2.1

Identifikacijsko številko vozila sestavljajo trije deli:

(a)

svetovna označba proizvajalca (WMI);

(b)

deskriptor vozila (VDS);

(c)

označba vozila (VIS).

3.2.2

Svetovna označba proizvajalca je sestavljena iz oznake, ki se dodeli proizvajalcu vozila za njegovo identifikacijo.

3.2.2.1

Oznako sestavljajo trije alfanumerični znaki, ki jih dodeli pristojni organ v državi, kjer ima proizvajalec svoj glavni sedež podjetja.

3.2.2.2

Pristojni organ oznako dodeli v dogovoru z mednarodno organizacijo iz standarda ISO 3780: 2009 za „Cestna vozila – svetovna označba proizvajalca (WMI)“.

3.2.2.3

Kadar je skupna proizvodnja proizvajalca manj kot 150 vozil na leto, je tretji znak vedno „9“. Zaradi identifikacije takih proizvajalcev mora pristojni organ iz točke 3.2.2.2 določiti tretji, četrti in peti znak označbe vozila.

3.2.3

Deskriptor vozila je sestavljen iz šestih alfanumeričnih znakov, ki označujejo splošne značilnosti vozila. Kadar proizvajalec ne uporablja enega ali več od šestih znakov, prazne prostore zapolni s poljubnimi alfanumeričnimi znaki, da je skupno število zahtevanih znakov šest.

3.2.4

Označba vozila je sestavljena iz osmih alfanumeričnih znakov, pri čemer so zadnji štirje znaki izključno števke.

Skupaj s svetovno označbo proizvajalca in deskriptorjem vozila omogoča jasno identifikacijo posameznega vozila. Morebitni prazni prostor se zapolni s števko „0“, da je skupno število zahtevanih znakov osem.

3.2.5.

Deskriptor vozila in označba vozila morata biti v skladu z zahtevami iz standarda ISO 3779: 2009 za „Cestna vozila – Identifikacijska številka vozila (VIN) – Vsebina in struktura“.

3.2.6

Med znaki ni presledkov.

3.2.7

Uporaba črk „I“, „O“ ali „Q“ ni dovoljena.

3.2.8

Identifikacijska številka vozila se, če je to mogoče, navede v eni vrstici. Če je identifikacijska številka navedena v dveh vrsticah, ta določba velja za obe vrstici.

4.   Zahteve za označevanje pri večstopenjski homologaciji

4.1

Identifikacijska številka osnovnega vozila

Identifikacijska številka osnovnega vozila, ki je v skladu z zahtevami iz oddelka 3. Ta priloga se hrani na vseh stopnjah homologacije za zagotovitev „sledljivosti“ postopka.

4.2

Dodatna predpisana tablica

4.2.1

Vsak proizvajalec na drugi in naslednjih stopnjah poleg predpisane tablice iz oddelka 2 namesti dodatno tablico na podlagi vzorca iz Dodatka 1 k tej prilogi. Ta tablica mora biti trdno pritrjena na vidnem in lahko dostopnem mestu na delu, ki se med običajno uporabo, rednim vzdrževanjem ali popravilom verjetno ne bo zamenjal. Zahtevane informacije morajo biti prikazane jasno in neizbrisno ter si morajo slediti v naslednjem vrstnem redu:

4.2.1.1

Ime proizvajalca;

4.2.1.2

Številka EU-homologacije v skladu s točko 3 Priloge VII k tej uredbi;

4.2.1.3

Kategorija vozila, vključno s podkategorijo in podpodkategorijo(1) in stopnja homologacije (pri osnovnem vozilu se identifikacija te prve stopnje izpusti; pri naslednjih stopnjah se navedejo informacije o stopnji: npr. „STOPNJA 3“ za tretjo stopnjo); Vsaka navedba je ločena z enim ali več presledki.

4.2.1.4

Identifikacijska številka vozila;

4.2.1.5

Raven hrupa mirujočega vozila v naslednji obliki: „… dB(A) – … min–1“ (pri vozilih, izvzetih iz preskusa ravni hrupa mirujočega vozila, se informacije navedejo kot „- - - dB(A) – - - - min–1“) (2);

4.2.1.6

Moč motorja v naslednji obliki: „… km/h“ (ta navedba se izpusti za vozila brez omejitev največje hitrosti)(2).; največja hitrost vozila v naslednji obliki: (ta navedba se izpusti za vozila brez omejitev največje hitrosti)(2).; največja tehnično dovoljena masa obremenjenega vozila v naslednji obliki:„največ.. km/h“(2);Vsaka navedba je ločena z enim ali več presledki.

5.   Zahteve za označevanje sestavnih delov ali samostojnih tehničnih enot

5.1

Vsaka samostojna tehnična enota ali sestavni del, ne glede na to, ali je del sistema ali ne, za katerega je bila podeljena EU-homologacija in je bil izdelan v skladu z odobrenim tipom, je označen z oznako EU-homologacije v skladu s členom 39(2) Uredbe (EU) št. 168/2013.

5.2

Primer oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del vključuje:

5.2.1

Pravokotnik okrog male črke „e“, ki ji sledi številčna oznaka (kot je določeno v točki 2.1 Priloge VII) države članice, ki je podelila EU-homologacijo za samostojno tehnično enoto ali sestavni del.

5.2.2

Poleg pravokotnika mora biti „zaporedna številka potrdil o homologaciji“ iz oddelka 4 številke EU-homologacije, kot je določena v točki 2.4 Priloge VII. Poleg tega je naveden alfanumerični znak, kot je določeno v Preglednici 1 Priloge VII, ki jasno opredeljuje tip sestavnega dela ali samostojne tehnične enote.

5.2.3

Oznaka EU-homologacije samostojne tehnične enote ali sestavnega dela mora biti na samostojni tehnični enoti ali sestavnem dele nameščena tako, da je neizbrisna (npr. odtisnjena, jedkana, lasersko vgravirana, samouničljiva nalepka), jasno berljiva in vidna na mestu, kjer se namesti na vozilo, ne da bi bilo treba kateri koli del odstraniti z orodjem.

5.2.4

Primeri oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del so prikazani v Dodatku 2 k tej prilogi. Velikost črke „a“ mora biti ≥ 3 mm.

5.3

Poleg tega morajo biti poleg oznake EU-homologacije navedene še znamka, tovarniško ime ali blagovna znamka.

Dodatek 1

Primeri tablice proizvajalca

1.

Primer za moped:

BIANCA SCOOTER LTD.

L1e-B

e6*168/2013*01223

5DRH123UPAX000001

90 dB(A) – 3 750 min–1

4 kW 45 km/h največ 190 kg

2.

Primer motornega kolesa podkategorije A2 na električni pogon:

ELEKTRIČNO MOTORNO KOLO LOUIS

L3e-A2

e12*168/2013*10920

PC9JZCTMYCVWS0002

- - - dB(A) — - - - min–1

35 kW največ 380 kg

3.

Primer za trikolesnik za prevoz potnikov:

F.M. & U.Y.

L5e-A

e4*168/2013*30069

1FY1HAZ433K849622

93 dB(A) – 4 750 min–1

največ 935 kg

4.

Primer za težki večstopenjski (stopnja 2) kvadrimobil za prevoz blaga:

FOURGON-MOTORS S.A.R.L

L7e-CU STOPNJA 2

e50*168/2013*25089

VTFXXXXXXCL780002

101 dB(A) – 4 100 min–1

15 kW 78 km/h največ 1 460 kg

5.

Primer za motorno kolo L3e-A3 z dodatnimi informacijami o predelanem vozilu (CV), motorno kolo L3e-A2, zunaj jasno označenega pravokotnika. V tem primeru gre za začasen in povraten ukrep, s katerim proizvajalec dovoli spremembo prvič registriranega vozila L3e-A3, da se lahko nacionalno registrira, potem ko je bilo predelano, kot konfiguracija z manjšo močjo L3e-A2 (npr. za voznike z vozniškim dovoljenjem za kategorijo A2):

MOTORUDOLPH

L3e-A3

e4*168/2013*2691

JRM00DBP008002211

84 dB(A) – 4 250 min–1

največ 352 kg

L3e-A2

e4*168/2013*2692

83 dB(A) – 3 750 min–1

35 kW

Dodatek 2

Primeri oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del

Slika 1

Primer oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del izpušne naprave (naprave za uravnavanje onesnaževanja in zmanjševanje hrupa)

Image 1

Pojasnilo k sliki 1

Zgoraj navedeno oznako EU-homologacije je izdala Portugalska pod št. 00024 za izpušno napravo (napravo za uravnavanje onesnaževanja in zmanjševanje hrupa).

Slika 2

Primer oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del naprave za zmanjševanje hrupa

Image 2

Pojasnilo k sliki 2

Zgoraj navedeno oznako EU-homologacije je izdala Avstrija pod št. 00456 za napravo za zmanjševanje hrupa.

Slika 3

Primer oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del naprave za uravnavanje onesnaževanja

Image 3

Pojasnilo k sliki 3

Zgoraj navedeno oznako EU-homologacije je izdala Hrvaška pod št. 10678 za napravo za uravnavanje onesnaževanja.

Slika 4

Primer oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del naprave za vidljivost za vozilom

Image 4

Pojasnilo k sliki 4

Zgoraj navedeno oznako EU-homologacije je izdala Finska pod št. 02884 za napravo za vidljivost za vozilom.

Slika 5

Primer oznake EU-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del naprave za spenjanje priklopnih vozil

Image 5

Pojasnilo k sliki 5

Zgoraj navedeno oznako EU-homologacije je izdala Bolgarija pod št. 00134 za napravo za spenjanje priklopnih vozil.

Pojasnila v zvezi s Prilogo V

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti na predpisani tablici)

(1)

Oznake klasifikacije morajo biti navedene v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 (npr. „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo).

(2)

Navedite le, če se je vrednost spremenila na trenutni stopnji homologacije.

PRILOGA VI

Predloge potrdila o EU-homologaciji

SEZNAM DODATKOV

Številka dodatka

Naslov dodatka

Stran

1

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za celotno vozilo za tip dokončanega vozila

159

2

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za celotno vozilo za nedodelani tip, tip vozila z dokončanimi in nedodelanimi variantami, tip vozila z dodelanimi in nedodelanimi variantami ali tip dodelanega vozila

162

3

Vzorec dodatka k potrdilu o EU-homologaciji

166

4

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za sistem vozila

170

5

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del

172

6

Vzorec dodatka k potrdilu o EU-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del

174

1.   Splošne zahteve

1.1

Vzorec A potrdila o EU-homologaciji za celotno vozilo za tip dokončanega vozila je v Dodatku 1.

1.2

Vzorec B potrdila o EU-homologaciji za celotno vozilo za nedodelani tip, tip vozila z dokončanimi in nedodelanimi variantami, tip vozila z dodelanimi in nedodelanimi variantami ali tip dodelanega vozila je v Dodatku 2.

1.3

Seznam veljavnih zahtev ali aktov, s katerimi je skladen tip vozila in ki so priloženi k potrdilu o EU-homologaciji za celotno vozilo, če proizvajalec izbere postopek homologacije v enem delu v skladu s členom 30(6) Uredbe (EU) št. 168/2013, je v Dodatku 3.

1.4

Vzorec C potrdila o EU-homologaciji za sistem vozila je v Dodatku 4.

1.5

Vzorec D potrdila o EU-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del je v Dodatku 5.

1.5.1

Dodatek k potrdilu o EU-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del je v Dodatku 6.

Če ima sestavni del/samostojna tehnična enota omejitve pri uporabi, se te preverijo ob homologaciji vozila in navedejo v tem dodatku.

V tem dodatku so določene tudi samostojne tehnične enote in sestavni deli, ki se jim lahko podeli homologacija in pod katerimi pogoji.

1.6

Potrdilo o homologaciji ne sme biti večje od formata A4 (210 × 297 mm) ali zloženo na format A4 ali manjši format.

Dodatek 1

Vzorec potrdila o EU-homologaciji celotnega vozila za tip dokončanega vozila

Potrdilo o EU-homologaciji

VZOREC A

(se uporablja za homologacijo dokončanega vozila)

Format: A4 (210 × 297 mm)

POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI CELOTNEGA VOZILA

Identifikacija homologacijskega organa

Sporočilo o:

potrdilu o EU-homologaciji celotnega vozila(1),

razširitvi EU-homologacije celotnega vozila(1),

zavrnitvi EU-homologacije celotnega vozila(1),

preklicu EU-homologacije celotnega vozila(1),

za tip dokončanega vozila

glede na Uredbo (EU) št. 168/2013, kakor je bila nazadnje spremenjena z (Delegirano uredbo Komisije) (1) Uredbo (EU) št. …/… (1)  (2)

Številka EU-homologacije: …

Razlog za razširitev: …

ODDELEK I

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2

Tip (3): …

0.2.1

Variante (3): …

0.2.2

Izvedenke (3): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (4): …

0.4

Ime in naslov proizvajalca dokončanega vozila: …

0.4.1

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

0.4.2

Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca, če obstaja: …

ODDELEK II

1.

Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov: …

2.

Datum poročila o preskusu: …

3.

Številka poročila o preskusu: …

ODDELEK III

Spodaj podpisani(-a) s tem potrjujem točnost proizvajalčevih podatkov v priloženih opisnih listih zgoraj opisanega tipa vozila in veljavnost priloženih rezultatov preskusov za vsa vozila tega tipa. Homologacijski organ EU je izbral eno ali več vzorčnih vozil, ki jih je proizvajalec predložil v pregled kot prototipe za ta tip vozila.

1.

Tip dokončanega vozila ustreza/ne ustreza (1) vsem upoštevnim zahtevam iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 168/2013.

1.1

Omejitve veljavnosti (1) (5): …

1.2

Uporabljene opustitve (1) (5) (6): …

1.2.1

Razlogi za opustitev (1) (6)

1.2.2

Alternativne zahteve (1) (6): …

2.

Homologacija se podeli/zavrne/prekliče (1)

2.1

Homologacija se podeli na podlagi člena 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, tako da je njena veljavnost omejena do dd. mm. llll.

Kraj: …

Datum: …

Ime in podpis (ali vizualni prikaz „naprednega elektronskega podpisa“ v skladu z Direktivo 1999/93/ES, vključno s podatki za preverjanje): …

Priloge:

Opisna dokumentacija;

Rezultati preskusa;

Imena in vzorci podpisov pooblaščenih oseb za podpis potrdil o skladnosti ter njihov položaj v podjetju;

Izpolnjen obrazec potrdila o skladnosti.

Opomba:

Če se ta model uporablja za homologacijo vozila, ki je izjema za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve, v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, se naslov potrdila glasi „ZAČASNO POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI CELOTNEGA VOZILA, KI VELJA LE NA OZEMLJU … (7) “. V začasnem potrdilu o homologaciji je tudi navedeno, da so bile uvedene omejitve glede njegove veljavnosti in opustitve, ki se uporabljajo, v skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Če se ta model uporablja za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013, v naslovu ne vsebuje besedila „POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI VOZILA“. Besedilo podrobno opredeli vrste opustitev, razloge zanje in druge zahteve, odobrene v skladu s členom 42(2) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Pojasnila v zvezi s Prilogo I

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti na potrdilu o homologaciji)


(1)  Neustrezno črtajte.

(2)  Pri spremembi enega ali več členov Uredbe (EU) št. 168/2013 navedite le zadnjo spremembo v skladu s spremembo, ki se uporablja za EU-homologacijo.

(3)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(4)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

(5)  Uporablja se le za homologacijo vozila kot izjeme za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(6)  Uporablja se le za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(7)  Navedite državo članico.

Dodatek 2

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za celotno vozilo za nedodelani tip, tip vozila z dokončanimi in nedodelanimi variantami, tip vozila z dodelanimi in nedodelanimi variantami ali tip dodelanega vozila

Potrdilo o EU-homologaciji

VZOREC B

(uporablja se za homologacijo dodelanega ali nedodelanega vozila ali tip vozila z dokončanimi in nedodelanimi variantami ali dodelanimi in nedodelanimi variantami)

Format: A4 (210 × 297 mm)

POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI CELOTNEGA VOZILA

Žig homologacijskega organa

Sporočilo o:

potrdilu o EU-homologaciji celotnega vozila(1),

razširitvi EU-homologacije celotnega vozila(1),

zavrnitvi EU-homologacije celotnega vozila(1),

preklicu EU-homologacije celotnega vozila(1),

za tip dodelanega vozila(1),

za tip nedodelanega vozila(1),

za tip vozila z dokončanimi in nedodelanimi variantami(1),

za tip vozila z dodelanimi in nedodelanimi variantami(1),

glede na Uredbo (EU) št. 168/2013, kakor je bila nazadnje spremenjena z (Delegirano uredbo Komisije) (1) Uredbo (EU) št. …/… (1)  (2).

Številka EU-homologacije (1): ….

Razlog za razširitev (1): ….

ODDELEK I

0.1

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

0.2

Tip (3): …

0.2.1

Variante (3): …

0.2.2

Izvedenke (3): …

0.2.3

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.3

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (4): …

0.4

Ime in naslov proizvajalca osnovnega vozila (1) (5):

Ime in naslov proizvajalca dokončane variante (1)  (5):

Ime in naslov proizvajalca dodelanega vozila/variante (1)  (5):

Ime in naslov proizvajalca zadnje proizvodne stopnje nedodelanega vozila (1)  (5):

Imena in naslovi proizvajalcev vseh prejšnjih stopenj (1)  (5):

0.4.1

Imena in naslovi proizvodnih tovarn: …

0.4.2

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

ODDELEK II

Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov: …

Datum poročila o preskusu: …

Številka poročila o preskusu: …

ODDELEK III

Spodaj podpisani(-a) s tem potrjujem točnost proizvajalčevih podatkov v priloženih opisnih listih zgoraj opisanega tipa vozila in veljavnost priloženih rezultatov preskusov za vsa vozila tega tipa. Homologacijski organ EU je izbral eno ali več vzorčnih vozil, ki jih je proizvajalec predložil v pregled kot prototipe za ta tip vozila.

1.

Za dokončane variante

1.1

Dokončane variante tipa vozila ustrezajo/ne ustrezajo (1) vsem upoštevnim zahtevam iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 168/2013.

2.

Za dodelana vozila/variante

2.1

Dodelano vozilo/varianta tipa vozila ustreza/ne ustreza (1) vsem upoštevnim zahtevam iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 168/2013 (5):

2.1.1

Homologacijski organ je preveril, ali dodelano vozilo/varianta tipa vozila ustreza vsem upoštevnim tehničnim zahtevam, ki veljajo v času podelitve te homologacije (glej člen 25(6) Uredbe (EU) št. 168/2013).

3.

Za nedodelana vozila/variante

3.1

Nedodelano vozilo/varianta tipa vozila ustreza/ne ustreza (1) tehničnim zahtevam regulativnih aktov iz preglednice v točki 2 oddelka 2 (5).

4.

Homologacija se podeli/zavrne/prekliče (1)

4.1

Homologacija se podeli na podlagi člena 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, tako da je njena veljavnost omejena do dd. mm. llll.

5.

Omejitve veljavnosti (1) (6): …

6.

Uporabljene opustitve (1) (6) (7): …

6.1

Razlogi za opustitev (1) (7): …

6.2

Alternativne zahteve (1) (7): …

Kraj: …

Datum: …

Ime in podpis (ali vizualni prikaz „naprednega elektronskega podpisa“ v skladu z Direktivo 1999/93/ES, vključno s podatki za preverjanje): …

Priloge:

Opisna dokumentacija;

Rezultati preskusa;

Imena in vzorci podpisov pooblaščenih oseb za podpis potrdil o skladnosti ter njihov položaj v podjetju;

Izpolnjen obrazec potrdila o skladnosti.

Opomba:

Če se ta model uporablja za homologacijo vozila, ki je izjema za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve, v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, se naslov potrdila glasi „ZAČASNO POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI CELOTNEGA VOZILA, KI VELJA LE NA OZEMLJU ... (5) “. V začasnem potrdilu o homologaciji je tudi navedeno, da so bile uvedene omejitve glede njegove veljavnosti in opustitve, ki se uporabljajo, v skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Če se ta model uporablja za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013, v naslovu ne vsebuje besedila „POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI VOZILA“. Besedilo podrobno opredeli vrste opustitev, razloge zanje in druge zahteve, odobrene v skladu s členom 42(2) Uredbe (EU) št. 168/2013.

POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI CELOTNEGA VOZILA

ODDELEK 2

Ta EU-homologacija se nanaša na nedodelana in dodelana vozila, variante ali izvedenke.

1.

Homologacije za vozila, izdane na prejšnjih stopnjah

Stopnja

Številka EU-homologacije

Dne

Uporablja se za (če je to primerno)

Variante ali izvedenke, ki so dokončane ali dodelane (kakor je ustrezno) (*1)

1

(osnovno vozilo)

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2.

Seznam zahtev, ki veljajo za homologirani nedodelani tip vozila, varianto ali izvedenko (kakor je ustrezno, ob upoštevanju področja veljavnosti in zadnje spremembe vsakega od spodaj navedenih regulativnih aktov).

Del

Predmet

Sklicevanje na regulativni akt

Kakor je bil spremenjen z

Velja za varianto ali po potrebi izvedenko

 

 

 

 

 

(Navedite le tiste predmete, za katere obstaja EU-homologacija/homologacija UN/ECE.)

Pojasnila v zvezi z Dodatkom 2

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti na potrdilu o homologaciji)


(1)  Neustrezno prečrtajte

(2)  Pri spremembi enega ali več členov Uredbe (EU) št. 168/2013 navedite le zadnjo spremembo v skladu s spremembo, ki se uporablja za EU-homologacijo.

(3)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(4)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot npr. „L3e-A1E“motorno kolo enduro z nizko močjo.

(5)  Navedite državo članico.

(6)  Uporablja se le za homologacijo vozil kot izjeme za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(7)  Uporablja se le za nacionalno homologacijo za majhne serije vozil v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013

(*1)  Če homologacija vključuje eno ali več nedodelanih variant ali izvedenk, navedite tiste variante ali izvedenke (kakor je ustrezno), ki so dokončane ali dodelane.

Dodatek 3

Vzorec dodatka k potrdilu o EU-homologaciji

Dodatek k potrdilu o EU-homologaciji

Seznam regulativnih atov, s katerimi je skladen tip vozila

Izpolni se le pri homologaciji v skladu s členom 30(6) Uredbe (EU) št. 168/2013

Del

Predmet

Sklicevanje na regulativni akt

Kakor je bil spremenjen z

Uporablja se za izvedenko

ZAHTEVE ZA OKOLJSKE ZNAČILNOSTI IN ZMOGLJIVOST POGONSKEGA SISTEMA

1

Emisije iz izpušne cevi po hladnem zagonu

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga II

 

 

2

Emisije iz izpušne cevi pri (povišani vrtilni frekvenci prostega teka)/preskusu pri prostem pospeševanju

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga III

 

 

3

Emisije iz okrova ročične gredi

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga IV

 

 

4

Emisije zaradi izhlapevanja

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga V

 

 

5

Vzdržljivost naprav za uravnavanje onesnaževanja

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VI

 

 

6

Merjenje emisij CO2, porabe goriva in električne energije ter določitev električnega dosega

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VII

 

 

7

Okoljski preskusi sistema OBD

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII

 

 

8

Dovoljena raven hrupa

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga IX

 

 

9

Postopki in tehnične zahteve za največjo konstrukcijsko določeno hitrost, največji navor, največjo skupno trajno moč in največjo temensko moč

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga X

 

 

10

Opredelitev družine pogonov vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga XI

 

 

ZAHTEVE ZA FUNKCIONALNO VARNOST VOZILA

1

Zvočne opozorilne naprave

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga II

 

 

2

Zaviranje, vključno s protiblokirnimi in kombiniranimi zavornimi sistemi

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga III

 

 

3

Električna varnost

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga IV

 

 

4

Izjava proizvajalca o zahtevah glede preskušanja vzdržljivosti sistemov, delov in opreme, bistvenih za funkcionalno varnost

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga V

 

 

5

Konstrukcije za zaščito pred podletom od spredaj in zadaj

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga VI

 

 

6

Zasteklitev, naprave za brisanje in pranje ter naprave za odmrzovanje in sušenje vetrobranskih stekel

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga VII

 

 

7

Naprave za upravljanje, s katerimi upravlja voznik, vključno z oznakami upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga VIII

 

 

8

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav, vključno s samodejnim vklopom osvetlitve

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga IX

 

 

9

Vidljivost za vozilom

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga X

 

 

10

Varnostna konstrukcija proti prevrnitvi (ROPS)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XI

 

 

11

Pritrdišča varnostnih pasov in varnostni pasovi

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XII

 

 

12

Sedeži (sedišča in sedeži)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XIII

 

 

13

Upravljivost, vožnja v ovinkih in zavijanje

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XIV

 

 

14

Montaža pnevmatik

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XV

 

 

15

Tablica z omejitvijo hitrosti in mesto namestitve na vozilo

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014 Priloga XVI

 

 

16

Zaščita oseb v vozilu, vključno z notranjo opremo in vrati vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XVII

 

 

17

Največja skupna trajna moč in/ali največja konstrukcijsko določena hitrost vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XVIII

 

 

18

Zahteve glede trdnosti konstrukcije vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014, Priloga XIX

 

 

ZAHTEVE ZA KONSTRUKCIJO IN SPLOŠNE ZAHTEVE ZA HOMOLOGACIJO VOZILA

1

Ukrepi za preprečevanje nedovoljenih sprememb pogonskega sistema

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga II

 

 

2

Priprave za homologacijske postopke

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga III

 

 

3

Skladnost proizvodnje

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga IV

 

 

4

Naprave za spenjanje in priključki

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga V

 

 

5

Naprave za preprečevanje nedovoljene uporabe

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga VI

 

 

6

Elektromagnetna združljivost

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga VII

 

 

7

Zunanji štrleči deli

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga VIII

 

 

8

Shranjevanje goriva

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga IX

 

 

9

Ploščadi za tovor

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga X

 

 

10

Mase in mere

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga XI

 

 

11

Zahteve za delovanje sistema OBD

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga XII

 

 

12

Držala in opore za noge

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga XIII

 

 

13

Prostor za pritrditev registrske tablice

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga XIV

 

 

14

Dostop do informacij o popravilu in vzdrževanju

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014, Priloga XV

 

 

15

Stojala

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014 Priloga XVI

 

 

Dodatek 4

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za sistem vozila

Potrdilo o EU-homologaciji

VZOREC C

(ki se uporablja za homologacijo sistema vozila)

Format: A4 (210 × 297 mm)

POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI

Žig homologacijskega organa

Sporočilo o:

EU-homologaciji(1),

razširitvi EU-homologacije(1),

zavrnitvi EU-homologacije(1),

preklicu EU-homologacije(1),

sistema/vozila glede na sistem (1)(0)

glede na Priloge) (1) … k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. …/…(in priloge (1) k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. …/…) (2), kakor je bila nazadnje spremenjena z (Delegirano uredbo Komisije) (2) Uredbo (EU) št. …/… (2)  (3).

Številka EU-homologacije (2)  (3): …

Razlog za razširitev (2): …

ODDELEK I

0.7

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

Tip: …

0.8.1

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.9

Ime podjetja in naslov proizvajalca: …

0.9.1

Imena in naslovi proizvodnih tovarn: …

0.9.2

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

0.10

Vozila, za katera je namenjen sistem (4):

0.10.1

Tip (5):

0.10.2

Variante (5):

0.10.3

Izvedenke (5):

0.10.4

Trgovska imena (če obstajajo):

0.10.5

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (6):

ODDELEK II

1.

Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov: …

2..

Datum poročil o preskusu: …

3..

Številka poročil o preskusu: …

4..

Opombe (po potrebi): …

5.

Omejitve veljavnosti (2) (7): …

6..

Uporabljene opustitve (2) (7): …

Kraj: …

Datum: …

Ime in podpis (ali vizualni prikaz „naprednega elektronskega podpisa“ v skladu z Direktivo 1999/93/ES, vključno s podatki za preverjanje): …

Priloge:

Opisna dokumentacija;

Poročilo o preskusu.

Opomba:

Če se ta model uporablja za homologacijo sistema, ki je izjema za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve, v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, se naslov potrdila glasi „ZAČASNO POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI, KI VELJA LE NA OZEMLJU … (8) “. V začasnem potrdilu o homologaciji je tudi navedeno, da so bile uvedene omejitve glede njegove veljavnosti in opustitve, ki se uporabljajo, v skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Pojasnila v zvezi z Dodatkom 4:

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v dodatku k potrdilu o homologaciji)

(0)

Navedite sistem v skladu s prvim stolpcem preglednice 1 iz točke 6 Priloge VII (npr. vgradnja svetlobnih in svetlobno-opozorilnih naprav).

(1)  Rimska številka ustrezne Priloge k Delegirani uredbi Komisije ali več rimskih številk ustreznih prilog k tej uredbi.

(2)  Neustrezno črtajte.

(3)  Navedite le zadnjo spremembo Delegirane uredbe Komisije v skladu s spremembo, ki se uporablja za EU-homologacijo.

(4)  Predložite informacije za vsak tip vozila.

(5)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(6)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

(7)  Uporablja se le za homologacijo sistema kot izjeme za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(8)  Navedite državo članico.

Dodatek 5

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del

Potrdilo o EU-homologaciji

VZOREC D

(ki se uporablja za homologacijo sestavnega dela/samostojne tehnične enote)

Format: A4 (210 × 297 mm)

POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI

Žig homologacijskega organa

Sporočilo o:

EU-homologaciji (1),

razširitvi EU-homologacije (1),

zavrnitvi EU-homologacije (1),

preklicu EU-homologacije (1),

sestavnega dela/samostojne tehnične enote(1) (0)

glede na Priloge) (1) … k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. …/…(in priloge (1) k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. …/…) (2), kakor je bila nazadnje spremenjena z (Delegirano uredbo Komisije) (2) Uredbo (EU) št. …/… (2)  (3).

Številka EU-homologacije (2): …

Razlog za razširitev (2): …

ODDELEK I

0.7

Znamke (tovarniška imena proizvajalca): …

0.8

Tip: …

0.8.1

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.9

Ime podjetja in naslov proizvajalca: …

0.9.1

Imena in naslovi proizvodnih tovarn: …

0.9.2

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

0.10

Pri samostojni tehnični enoti vozila, vozila, za katera je namenjena (4):

0.10.1

Tip (5)

0.10.2

Variante (5): …

0.10.3

Izvedenke (5): …

0.10.4

Trgovska imena (če obstajajo): …

0.10.5

Kategorija, podkategorija in podpodkategorija vozila (6): …

ODDELEK II

1.

Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov: …

2.

Datum poročil o preskusu: …

3.

Številka poročil o preskusu: …

4.

Opombe (glej dodatek): …

5.

Omejitve veljavnosti (2) (7): …

6.

Uporabljene opustitve (2) (7): …

Kraj: …

Datum: …

Ime in podpis (ali vizualni prikaz „naprednega elektronskega podpisa“ v skladu z Direktivo 1999/93/ES, vključno s podatki za preverjanje): …

Priloge:

Opisna dokumentacija;

Poročilo o preskusu.

Opomba:

Če se ta model uporablja za homologacijo sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, ki je izjema za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve, v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013, se naslov potrdila glasi „ZAČASNO POTRDILO O EU-HOMOLOGACIJI, KI VELJA LE NA OZEMLJU … (7) “. V začasnem potrdilu o homologaciji je tudi navedeno, da so bile uvedene omejitve glede njegove veljavnosti in opustitve, ki se uporabljajo, v skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) št. 168/2013.

Pojasnila v zvezi z Dodatkom 5:

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v potrdilu o homologaciji)

(0)

Navedite sestavni del/samostojno tehnično enoto v skladu s prvim stolpcem Preglednice 1 iz točk 6 Priloge VII (npr. naprave za preprečevanje nepooblaščene uporabe vozila).

(5)

Uporablja se le za homologacijo sestavnega dela ali samostojne tehnične enote kot izjeme za nove tehnologije ali nove tehnične rešitve v skladu s členom 40 Uredbe (EU) št. 168/2013.

(1)  Rimska številka ustrezne Priloge k Delegirani uredbi Komisije ali več rimskih številk ustreznih prilog k tej uredbi.

(2)  Neustrezno črtajte.

(3)  Navedite le zadnjo spremembo Delegirane uredbe Komisije v skladu s spremembo, ki se uporablja za EU-homologacijo.

(4)  Predložite informacije za vsak tip vozila.

(5)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(6)  Oznake klasifikacije morajo biti v skladu s členom 4 Priloge I k Uredbi (EU) št. 168/2013 navedene kot na primer „L3e-A1E“ za motorno kolo enduro z nizko močjo.

(7)  Navedite državo članico.

Dodatek 6

Vzorec dodatka k potrdilu o EU-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del

Dodatek k potrdilu o EU-homologaciji

DODATEK K POTRDILU O EU-HOMOLOGACIJI S ŠT. EU-HOMOLOGACIJE …

1.

Omejitev uporabe (1) (2)… (3): …

2.

Posebni pogoji za vgradnjo (1) (2)… (3): …

3.

Opombe (1): …

Pojasnila v zvezi z Dodatkom 6:

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v dodatku k potrdilu o homologaciji)


(1)  Neustrezno črtajte.

(2)  Navedite sestavni del/samostojno tehnično enoto v skladu s prvim stolpcem Preglednice 1 iz točke 6 Priloge VII k tej uredbi (npr. naprave za preprečevanje nepooblaščene uporabe vozila).

(3)  V skladu s členom 31(4) Uredbe (EU) št. 168/2013 navedite omejitve uporabe in posebne pogoje pri vgradnji sestavnega dela/samostojne tehnične enote.

PRILOGA VII

Sistem številčenja potrdil o EU-homologaciji

1.

Potrdila o EU-homologaciji se oštevilčijo na način, določen v tej prilogi.

2.

Pri EU-homologaciji celotnega vozila je številka sestavljena iz štirih delov, pri EU-homologaciji sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote pa iz petih delov, kot je navedeno spodaj. V vseh primerih so deli ločeni z zvezdico („*“).

2.1

Oddelek 1: Mala črka „e“, za njo pa številčna oznaka države članice, ki je podelila EU-homologacijo, ki se uporablja za vse homologacijske številke.

1

Nemčija

2

Francija

3

Italija

4

Nizozemska

5

Švedska

6

Belgija

7

Madžarska

8

Češka

9

Španija

11

Združeno kraljestvo

12

Avstrija

13

Luksemburg

17

Finska

18

Danska

19

Romunija

20

Poljska

21

Portugalska

23

Grčija

24

Irska

25

Hrvaška

26

Slovenija

27

Slovaška

29

Estonija

32

Latvija

34

Bolgarija

36

Litva

49

Ciper

50

Malta

2.2

Oddelek 2: Številka veljavne uredbe ali delegirane uredbe Komisije.

Pri EU-homologaciji celotnega vozila navedite „168/2013“.

Pri nacionalni homologaciji celotnega vozila za majhne serije se v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013 pred oznako „168/2013“ vnesejo velike črke NKS.

Pri homologaciji sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote se navede številka ustrezne delegirane uredbe Komisije o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 168/2013: „3/2014“, „44/2014“ali „134/2014“.

2.3

Oddelek 3: Zadnja delegirana uredba Komisije o spremembi (npr. „RRR/2016“), ki ji sledi identifikacijska oznaka sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, in stopnja izvajanja, ki se uporablja za homologacijo v skladu s Preglednico 1 iz točke 5:

Pri homologaciji celotnega vozila se oddelek 3 izpusti.

Pri EU-homologaciji sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote se navede številka zadnje delegirane uredbe Komisije o spremembi, ki ji sledi alfanumerični znak, kot je določeno v Preglednici 1 iz točke 5, za jasno določitev tipa sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote.

2.4

Oddelek 4: Zaporedna številka potrdil o homologaciji.

Zaporedna številka, ki se začenja z ničlami (če je to potrebno) in označuje homologacijsko številko. Zaporedna številka je sestavljena iz petih števk in se začne z „00001“.

2.5

Oddelek 5: Zaporedna številka, ki označuje številko razširitve homologacije:

dvomestna zaporedna številka, ki se začenja z ničlami, če je to potrebno, pri čemer se zaporedje začne od „00“ za vsako izdano homologacijsko številko.

3.

Oddelek 5 se izpusti le na predpisanih tablicah vozila.

4.

Oblika homologacijskih številk (z namišljenimi zaporednimi številkami in namišljeno številko delegirane uredbe Komisije o spremembi („RRR/2016“) za pojasnilo).

Primer homologacije sestavnega dela/samostojne tehnične enote za zvočno opozorilno napravo, ki še ni bila razširjena in je bila izdana v Franciji:

e2*3/2014*3/2014N*00003*00:

—   e2= Francija (oddelek 1),

—   3/2014= Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014 (oddelek 2),

—   3/2014N= znova navedite Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 3/2014, kar pomeni, da ni bila spremenjena in črko „N “, ki označuje, da gre za zvočno signalno napravo (oddelek 3),

—   00003= zaporedna številka homologacije (oddelek 4),

—   00= številka razširitve (oddelek 5).

Primer homologacije sistema vozila z ravnjo emisij iz motorja Euro 4, kakor je bila spremenjena z Delegirano uredbo Komisije RRR/2016, ki je bila dvakrat razširjena in izdana v Bolgariji:

e34*134/2014*RRR/2016A1*00403*02:

—   e34= Bolgarija (oddelek 1),

—   134/2014= Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014 (oddelek 2),

—   RRR/2016A1= številka delegirane uredbe Komisije o spremembi (RRR/2016) ter črka in številka „A1“, ki označujejo, da gre za ravni emisij iz motorja Euro 4 (oddelek 3),

—   00403= zaporedna številka homologacije (oddelek 4),

—   02= številka razširitve (oddelek 5).

Primer nacionalne homologacije celotnega vozila za majhne serije, ki je bila enkrat razširjena in jo je izdala Avstrija ter je bila podeljena v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. 168/2013:

e12*NKS168/2013*00001*01:

—   e12= Avstrija (oddelek 1),

—   NKS168/2013= Uredba (EU) št. 168/2013, pred katero stoji znak za nacionalno homologacijo za majhne serije (oddelek2),

—   00001= zaporedna številka homologacije (oddelek 4),

—   01= številka razširitve (oddelek 5).

Primer homologacijske številke celotnega vozila, ki je bila petkrat razširjena in izdana na Nizozemskem:

e4*168/2013*10690*5:

—   e4= Nizozemska (oddelek 1),

—   168/2013= Uredba (EU) št. 168/2013 (oddelek 2),

—   10690= zaporedna številka homologacije (oddelek 4),

—   05= številka razširitve (oddelek 5).

Preglednica 1

Kodifikacija sistema številčenja potrdil o EU-homologaciji sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot

SEZNAM I – Zahteve za okoljske značilnosti in zmogljivost pogonskega sistema

Sistem ali sestavni del/samostojna tehnična enota

Delegirana uredba Komisije (EU) št.

Alfanumerični znak

Sistem: raven emisij iz motorja Euro 4

134/2014

A1

Sistem: raven emisij iz motorja Euro 5

134/2014

A2

Sistem: emisije zaradi izhlapevanja (točke od 1.4.1 do 1.4.3 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

134/2014

B1

Sistem: emisije zaradi izhlapevanja (točke od 1.4.4 do 1.4.6 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

134/2014

B2

Sistem: emisije zaradi izhlapevanja (točki 1.4.7 in 1.4.8 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

134/2014

B3

Sistem: okoljske značilnosti sistema OBD (stopnja I: točki 1.8.1 in 1.8.2 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

134/2014

C1

Sistem: okoljske značilnosti sistema OBD (stopnja II: točka 1.8.3 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

134/2014

C2

Sistem: raven hrupa

134/2014

D

Sistem: zmogljivost pogonskega sistema

134/2014

E

Samostojna tehnična enota: naprava za uravnavanje onesnaževanja

134/2014

F

Samostojna tehnična enota: naprava za zmanjševanje hrupa

134/2014

G

Samostojna tehnična enota: izpušna naprava (naprava za uravnavanje onesnaževanja in zmanjševanje hrupa)

134/2014

H

Primer homologacijske številke, ki se označi na predpisani tablici vozila:

e50*168/2013*20089:

—   e50= Malta (oddelek 1),

—   168/2013= Uredba (EU) št. 168/2013 (oddelek 2),

—   20089= zaporedna številka homologacije (oddelek 4).

5.

SEZNAM II – Zahteve za funkcionalno varnost vozila

Sistem ali sestavni del/samostojna tehnična enota

Delegirana uredba Komisije (EU) št.

Alfanumerični znak

Sistem: zavorni sistem

3/2014

J

Sistem: vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav

3/2014

K

Sistem: varnostna konstrukcija proti prevrnitvi (ROPS)

3/2014

L

Sistem: montaža pnevmatik

3/2014

M

Sestavni del: zvočna opozorilna naprava

3/2014

N

Sestavni del/samostojna tehnična enota: nezastekljeno vetrobransko steklo

3/2014

O

Sestavni del/samostojna tehnična enota: naprava za pranje vetrobranskega stekla

3/2014

P

Sestavni del/samostojna tehnična enota: naprava za vidljivost za vozilom

3/2014

Q

Sestavni del/samostojna tehnična enota: varnostni pasovi

3/2014

D

Sestavni del/samostojna tehnična enota: sedež (sedišče/sedež)

3/2014

S


SEZNAM III – Zahteve za konstrukcijo vozila in splošne zahteve za homologacijo

Sistem ali sestavni del/samostojna tehnična enota

Delegirana uredba Komisije (EU) št.

Alfanumerični znak

Sistem: diagnostični sistem na vozilu (OBD stopnja I: točki 1.8.1 in 1.8.2 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

44/2014

T1

Sistem: diagnostični sistem na vozilu (OBD stopnja II: točka 1.8.3 Priloge IV k Uredbi (EU) 168/2013)

 

 

Samostojna tehnična enota: naprave za spenjanje priklopnih vozil

44/2014

U

Samostojna tehnična enota: naprave za preprečevanje nepooblaščene uporabe

44/2014

V

STU: držala

44/2014

W

Samostojna tehnična enota: opore za noge

44/2014

X

Samostojna tehnična enota: bočna prikolica

44/2014

Y

PRILOGA VIII

Oblika poročil o preskusih in predloge obrazca rezultatov preskusov

1.   Splošne zahteve za obliko poročil o preskusih

1.1

Poročila o preskusih morajo biti v skladu z določbami standarda EN ISO/IEC 17025: 2005 za vsak regulativni akt iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 168/2013. Še zlasti morajo vključevati informacije iz točke 5.10.2, vključno z opombo 1 navedenega standarda.

1.2

Predlogo poročila o preskusu sestavi tehnična služba v skladu s svojimi pravili dobre prakse.

1.3

Osnutek poročila o preskusu se sestavi v enem od uradnih jezikov EU, ki ga določi homologacijski organ.

1.3.1

Če je poročilo o preskusu izdano v drugem jeziku, kot so jeziki držav članic, ki obravnavajo vlogo za podelitev homologacije, lahko homologacijski organ od vložnika zahteva, da predloži overjeni prevod poročila o preskusu.

1.4

Predložijo se lahko le overjene kopije poročila o preskusu.

1.5

Poročila o preskusu vključujejo opis preskušenega vozila, vključno z nedvoumno identifikacijo. Opisati je treba dele, ki bistveno vplivajo na rezultate preskusa, in navesti njihovo identifikacijsko številko.

Primeri delov vključujejo naprave za zmanjševanje hrupa za meritev hrupa in sistem krmilne enote motorja za meritev emisij iz izpušne cevi.

Poleg tega mora poročilo vsebovati vsaj naslednje informacije:

1.5.1

Podroben opis značilnosti vozila, sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote v povezavi z regulativnim aktom.

1.5.2

Kategorijo, podkategorijo in podpodkategorijo preskušenega vozila.

1.5.3

Podkategorijo preskušenega vozila v skladu s točko 4.3 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014.

1.5.4

Informacije morajo vključevati variante in/ali izvedenke, na katere se nanašajo. Ena izvedenka lahko ima samo en rezultat preskusa. Vendar je dovoljena kombinacija več rezultatov za izvedenko, če se navede, kateri rezultat je najslabši. V takem primeru je treba navesti, da so za točke, označene z (*), podani samo najslabši rezultati.

1.5.5

Če se preskusi izvajajo na vozilu, sistemu, sestavnem delu ali tehnični enoti, ki ima glede na zahtevano raven zmogljivosti, ki jo je treba doseči, številne neugodne lastnosti (tj. najslabši možni primer), se v poročilo o preskusu vključi opomba o tem, kako je proizvajalec v soglasju s tehnično službo opravil izbiro.

1.5.6

Stanje vozila, ki vpliva na preskus, kot so vgrajena dodatna oprema, dejanska masa, preskusna napetost, velikosti pnevmatik, tlak v pnevmatikah itd.

1.5.7

Identifikacijo vozila, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, ki se preskuša.

1.5.8

Okoljske pogoje, ki vplivajo na preskus: atmosferski tlak (kPa), relativna vlažnost (%); temperatura okolja (K), hitrost in smer vetra na preskusni stezi (km/h) itd.

1.5.9

Rezultate meritev, opredeljene v ustreznih regulativnih aktih, in po potrebi omejitve ali mejne vrednosti, ki morajo biti izpolnjene.

1.5.10

V zvezi z vsako meritvijo iz točke 1.5.5. ustrezno odločitev: uspešno ali neuspešno.

1.5.11

Podrobno izjavo o skladnosti z različnimi določbami, ki morajo biti izpolnjene, tj. določbami, za katere se ne zahtevajo meritve.

1.5.12

Če so dovoljene preskusne metode, ki niso predpisane v regulativnih aktih, poročilo vsebuje opis uporabljene preskusne metode. Enako velja, če se lahko uporabijo drugačne določbe, kot so v regulativnih aktih.

1.5.13

Število fotografij, ki jih je treba posneti med preskušanjem, določi tehnična služba v skladu z zahtevami homologacijskega organa. Pri virtualnih preskusih lahko fotografije nadomestijo izpisi zaslonskih posnetkov ali drugi primerni dokazi.

1.5.14

Tehnično službo in osebe, pristojne za izvajanje preskusov, ter njihov položaj v podjetju.

1.5.15

Sprejete ugotovitve.

1.5.16

Mnenja, predpostavke in razlage se kot take ustrezno navedejo in označijo v poročilu o preskusu.

2.   Osnovne informacije, ki se vključijo v poročilo o preskusu

2.1   Poročilo o preskusu mora poleg splošnih zahtev iz točke 1 vsebovati vsaj informacije iz točke 2.2. Te informacije je mogoče združiti v povzetek poročil o preskusih, ki se uporabljajo za vozila, sisteme, sestavne dele in samostojne tehnične enote, ali jih vključiti v sama poročila o preskusih.

2.2   Osnovne informacije za poročila o preskusih po predmetu (Priloga II k Uredbi (EU) 168/2013)

2.2.1   A. Okoljske značilnosti in zmogljivost pogonskega sistema

2.2.1.1   Splošne informacije o okoljskih značilnostih

Poročilo o preskusu mora vsebovati naslednje splošne preskusne podatke (za vsak tip preskusa jih je treba navesti samo enkrat):

2.2.1.1.1   Opis pogona, družine pogona in prenosa moči preskusnih vozil (1): …

2.2.1.1.2   Okoljski standardi preskusnega vozila: Euro 3, Euro 4, Euro 5 (1)  (2).

2.2.1.1.3   Opis preskusne naprave za emisije, specifikacij in nastavitev (1): …

2.2.1.1.4   Specifikacije dinamometra z valji/na motorju (1): …

2.2.1.1.5   Nastavitve vztrajnostne (referenčne) mase in voznega upora pri enojnem/dvojnem (2) dinamometru z valji (1): …

2.2.1.1.6   Celovito poročilo o rezultatih cestnih preskusov za določitev nastavitev na preskusni napravi, vključno s časi iztekanja za enojni/dvojni (2) dinamometer z valji (1): …

2.2.1.1.7   Postopek, ki se uporablja za preskus tipa I pri programu vožnje (ECE R40 (z/brez EUDC), ECE R47, WMTC stopnje 1, WMTC stopnje 2, spremenjen WMTC) (1)  (2):

2.2.1.1.8   Opis predpisov za prestavljanje pri preskušanju okoljskih značilnosti (1): …

2.2.1.2   Zahteve preskusa tipa I: emisije iz izpušne cevi po hladnem zagonu

Predložiti je treba naslednje podatke, značilne za tip preskusa I (1):

2.2.1.2.1   Opis preskušenih vozil (prototipi ali serijska proizvodnja, ravni strojne in programske opreme, identifikacijska številka vozila) (1): …

2.2.1.2.2   Kakršno koli odstopanje preskusnih vozil od podatkov iz opisnega lista, Priloga I: da/ne (1)  (2). Če je odgovor da, predložite seznam z odstopanji.

2.2.1.2.3   Homologacijska številka, če ni matično vozilo (1): …

2.2.1.2.4   Število prevoženih kilometrov preskusnih vozil (1): …

2.2.1.2.5   Uporabljena testna goriva (1): …

2.2.1.2.6   Opis merilnih metod preskusa tipa I za hibridna vozila kategorije L iz Dodatka 11 k Prilogi II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (1): …

2.2.1.2.7   Opis merilnih metod preskusa tipa I za vozila na plinski pogon iz Dodatka 12 k Prilogi II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (1): …

2.2.1.2.8   Opis merilnih metod preskusa tipa I za vozila, opremljena s sistemom za redno regeneracijo, iz Dodatka 13 k Prilogi II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (1): …

2.2.1.2.9   Informacije o strategiji regeneracije (1):

D (število voznih ciklov med dvema cikloma, v katerih nastopi stopnja regeneracije) (1): …

d (število obratovalnih ciklov, potrebnih za regeneracijo) (1): …

2.2.1.2.10   Opis uteženja rezultatov preskusa tipa I iz točke 6.1.1.5 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, vključno s številko enačbe in utežnimi faktorji (1): …

2.2.1.2.11   Število voznih ciklov tipa I med dvema cikloma, v katerih se začne stopnja regeneracije pod pogoji, enakovrednimi preskusu tipa I (razdalja „D“ na sliki 13-1 v Dodatku 13 k Prilogi II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014) (1): …

2.2.1.2.12   Opis metode za določitev števila ciklov med dvema cikloma, v katerih se začne stopnja regeneracije (1): …

2.2.1.2.13   Parametri za določitev ravni obremenitve, ki se zahteva pred regeneracijo (tj. temperatura, tlak itd.) (1): …

2.2.1.2.14   Opis metode, uporabljene za obremenitev sistema v postopku preskušanja, opisanem v točki 3.1 Dodatka 13 k Prilogi II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (1): …

2.2.1.2.15   Beleženje preskusov v skladu s točko 7 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (1): …

Preglednica 5-1

Rezultati preskusa tipa 1

Rezultati preskusa tipa I (TRTTIx)

Št. preskusa

CO

THC

NMHC

NOx

THC + NOx (9)

PM

TRTTI izmerjeni x  (1)  (4) (mg/km)

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

TRTTI izmejreni x povprečni  (1)  (4) (mg/km)

 

 

 

 

 

 

 

Ki  (1)  (5)  (7)

(brez enote)

 

 

 

 

 

 (2)

 

Formula

(mg/km) in (% Lx)

 

 

 

 

 

 (3)

 

Mejna vrednost Lx  (8) (mg/km)

 

 

 

 

 

 

 

2.2.1.3   Zahteve preskusa tipa II:emisije iz izpušne cevi pri (povišani vrtilni frekvenci prostega teka)/prostem pospeševanju

2.2.1.3.1   Podatki o preskusnih vozilih, če se razlikujejo od vozila, uporabljenega za preskus tipa I (1): (točke od 2.1.2.1.1 do 2.1.2.1.4, če se razlikujejo) (3): …

2.2.1.3.2   Opis vključitve prostega teka pri sistemu zagon-zaustavitev (1): …

Preglednica 5-2

Rezultati preskusa tipa II

Preskus

CO

(vol. %)

Lambda

Vrtilna frekvenca motorja (min–)

Temperatura motornega olja (K)

Izmerjena in korigirana vrednost absorpcijskega koeficienta (m-1)

PI: Preskus pri nizki vrtilni frekvenci prostega teka

 

 

 

 

PI: Preskus pri visoki vrtilni frekvenci prostega teka

 

 

 

 

CI: Preskus pri prostem pospeševanju/Rezultati preskusa motnosti dima

 

2.2.1.4   Zahteve preskusa tipa III: emisije plinov iz okrova ročične gredi

2.2.1.4.1   Podatki o preskusnih vozilih, če se razlikujejo od vozila, uporabljenega za preskus tipa I (1): (točke od 2.1.2.1.1 do 2.1.2.1.4, če se razlikujejo) (3): …

2.2.1.4.2   Tip sistema za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi (zračnik, nadtlačno odvajanje, drugo) (1):

2.2.1.4.3   Sistem za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi (opis in risbe) (1): …

2.2.1.4.4   Rezultati zmogljivosti pri preskusu tipa III (1):

2.2.1.4.5   Nične emisije iz sistema za recikliranje plinov iz okrova ročične gredi: da/ne (1)  (2):

2.2.1.5   Zahteve za preskus tipa IV: emisije zaradi izhlapevanja

2.2.1.5.1   Naprava za zmanjšanje emisij zaradi izhlapevanja: da/ne (1) (2).

2.2.1.5.2   Seznam „zlatih sestavnih delov“, ki se uporabljajo za preskušanje emisij zaradi izhlapevanja, skupaj s številko serije, dela in oznake (1): …

2.2.1.5.3   Rezultat preskusa prepustnosti goriva (1): … mg/na dan.

2.2.1.5.4   Če homologirano vozilo kategorije L izpolnjuje zahteve za emisije Euro 4, proizvajalec v spodnji preglednici navede rezultate laboratorijskega preskusa tipa IV v neprepustni komori za določitev izhlapevanja (SHED) TRTTIVST. V rezultatih preskusa SHED se navedejo mg/preskus in % LTTIVST (1).

Preglednica 5-3

Rezultati preskusa tipa IV SHED Euro 4

Kategorija vozila

Mejna vrednost preskusa SHED LTTIVST: Masa skupnih ogljikovodikov (THC) (mg/preskus)

Rezultat preskusa SHED TRTTIVST: Masa skupnih ogljikovodikov (THC) (mg/test) in (% LTTIVST)

L3e

 

 

L4e

 

 

L5e-A

LTTIVST: 2 000

TRTTIVST:

L6e-A

 

 

L7e-A

 

 

2.2.1.5.6   Če odobreno vozilo kategorije L izpolnjuje zahteve za raven emisij Euro 5, proizvajalec predloži (1):

2.2.1.5.6.1   Rezultate laboratorijskega preskusa tipa IV SHED TRTTIVST navede v ustreznem delu spodnje preglednice. V rezultatih preskusa se navedejo mg/preskus in % LTTIVST  (1).

2.2.1.5.6.2   Rezultati preskusa tipa IV emisij zaradi izhlapevanja TRTTIVPT in TRTTIVPT se navedejo v ustreznem delu spodnje preglednice. V rezultatih preskusa so navedeni mg/m2/na dan ter % LTTIVPTftnk in LTTIVPTftbg  (1).

Preglednica 5-4

Rezultati preskusa tipa IV SHED Euro 5 ali preskusa prepustnosti

Kategorija vozila

Preskus prepustnosti

(mg/m2/na dan) in (% LTTIVPT)

Masa skupnih ogljikovodikov (THC) ter preskus SHED (mg/preskus) in (% LTTIVST)

 

Posoda za gorivo

Cevi za dovod goriva

Vozilo

L1e-A

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

L1e-B

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

L2e

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

L3e

LTTIVST: 1 500

TRTTIVST:

L4e

LTTIVST: 1 500

TRTTIVST:

L5e-A

LTTIVST: 1 500

TRTTIVST:

L5e-B

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

L6e-A

LTTIVST: 1 500

TRTTIVST:

L6e-B

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

L7e-A

LTTIVST: 1 500

TRTTIVST:

L7e-B

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

L7e-C

LTTIVPTftnk: 1 500

LTTIVPTftbg: 15 000

LTTIVST: 1 500

TRTTIVPTftnk:

TRTTIVPTftbg:

TRTTIVST:

2.2.1.6   Zahteve za tip preskusa V: vzdržljivost naprav za uravnavanje onesnaževanja

2.2.1.6.1   Podatki o preskusnih vozilih z izrecno dokumentiranim in navedenim pogonskim sistemom in napravami za uravnavanje onesnaževanja, laboratorijski opremi za preskušanje emisij in nastavitvah, če se razlikujejo od podatkov, sporočenih v točkah od 2.1.2.1.1 do 2.1.2.1.10 (1): …

2.2.1.6.2   Preskus tipa V, opravljen na: preskusni stezi, cesti ali dinamometru z valji (1):

2.2.1.6.3   Rezultati podatkov o preskusu tipa V ter ustrezno poročilo o preskusu se razlikujejo glede na izbrani postopek ugotavljanja vzdržljivosti iz člena 23(3) Uredbe (EU) št. 168/2013, ki je določen tako (1):

2.2.1.6.3.1   Preskus tipa V se izvede v skladu s členom 23(3)(a) s celotnim številom prevoženih kilometrov (1):

2.2.1.6.3.1.1   Preskusni cikel, ki se uporablja (US EPA AMA, SRC-LeCV) (1)  (2): …

2.2.1.6.3.1.2   Pri standardnem cestnem ciklu za vozila kategorije L (SRC-LeCV) se uporablja preskus vzdržljivosti iz Dodatka 1 k Prilogi V k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (SRC-LeCV, skupina št. 1, 2, 3 ali 4) (1)  (2):

2.2.1.6.3.1.3   Pri SRC-LeCV preskusa tipa V: število postopkov odstavitve preskusa tipa V: …

2.2.1.6.3.1.4   Pri US EPA AMA je klasifikacija v skladu z Dodatkom 2 k Prilogi V k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (razred I, II ali III) (1)  (2):

2.2.1.6.3.1.5   Število prevoženih kilometrov preskusnih vozil (1): …

2.2.1.6.3.1.6   Histogram podatkov o času pri temperaturi za katalizator (1): …

2.2.1.6.3.1.6   Seznam vzdrževanja in prilagoditev pri skupnem številu prevoženih kilometrov (1): …

2.2.1.6.3.1.7   Zbirka rezultatov preskusa tipa I (od 1 do n) (glej točko 2.2.1.2.16), izračunani nakloni in odstopanja ter izračunani rezultati preskusa tipa V se vnesejo v spodnjo preglednico (1).

Preglednica 5-5

Rezultati preskusa tipa V v skladu s členom 23(3)(a) Uredbe (ES) št. 168/2013

Rezultati preskusa tipa V (TRTTVx)

Št. preskusa

Skupno število prevoženih kilometrov (km)

CO

THC

NMHC

NOx

THC + NOx (11)

PM

TRTTVx  (10) (mg/km) in (% Lx)

1

100  km

 

 

 

 

 

 

TRTTVx  (10) (mg/km) in (% Lx)

2

 

 

 

 

 

 

TRTTVx  (10) (mg/km) in (% Lx)

3

 

 

 

 

 

 

TRTTVx  (10)  (13) (mg/km) in (% Lx)

N

 (12)

 

 

 

 

 

 

Mejna vrednost Lx  (14)

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.1.6.3.2   Preskus tipa V se izvede v skladu s členom 23(3)(a) z delnim številom prevoženih kilometrov (1).

2.2.1.6.3.2.1   Preskusni cikel, ki se uporablja (SRC-LeCV): da/ne (1)  (2): …

2.2.1.6.3.2.2   Preskus vzdržljivosti za vozila kategorije L (SRC-LeCV), ki se uporablja, je določen v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (SRC-LeCV, skupina št. 1, 2, 3 ali 4) (1)  (2):

2.2.1.6.3.2.3   Število postopkov odstavitve preskusa SRC-LeCV (1): …

2.2.1.6.3.2.4   Število prevoženih kilometrov preskusnih vozil (1): …

2.2.1.6.3.2.5   Uporabljena zaustavitvena merila: da/ne (1)  (2), ki: …

2.2.1.6.3.2.6   Seznam „zlatih sestavnih delov“ skupaj s številko serije, dela in oznake (1): …

2.2.1.6.3.2.7   Seznam „novih sestavnih delov“ skupaj s številko serije, dela in oznake (1): …

2.2.1.6.3.2.8   Histogram podatkov o času pri temperaturi za katalizator (1): …

2.2.1.6.3.2.9   Seznam vzdrževanja in prilagoditev pri skupnem številu prevoženih kilometrov (1): …

2.2.1.6.3.2.10   Zbirka rezultatov preskusa tipa I (od 1 do n) (glej točko 2.2.1.2.16), izračunani nakloni in odstopanja ter izračunani rezultati preskusa tipa V se vnesejo v spodnjo preglednico (1).

Preglednica 5-6

Rezultati preskusa tipa V v skladu s členom 23(3)(b) Uredbe (ES) št. 168/2013

Rezultati preskusa tipa V (TRTTV)

Št. preskusa

Skupno število prevoženih kilometrov (km)

CO

THC

NMHC

NOx

THC + NOx

PM

TRTTV1x  (15) mg/km) in (% Lx)

1

100  km

 

 

 

 

 

 

Naklon a (16) (brez enote)

 

 

 

 

 

 

 

 

Odstopanje b (16) (brez enote)

 

 

 

 

 

 

 

 

Formula

(mg/km) in (% Lx)

N

 

 

 

 

 

 

 

Mejna vrednost Lx  (18) (mg/km)

 

 

 

 

 

 

 

 

(iii)

Več kot 50 % končnega števila prevoženih kilometrov iz Priloge VII(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013.

2.2.1.6.3.3   Preskus tipa V se izvede v skladu s členom 23(3)(c) Uredbe (ES) št. 168/2013 z matematičnim postopkom ugotavljanja vzdržljivosti (1).

2.2.1.6.3.3.1   Rezultati preskusa tipa I s 100 ali več prevoženimi kilometri (glej točko 2.2.1.2.16) in faktorji poslabšanja, ki se uporabljajo in so določeni v Prilogi VII(B) k Uredbi (EU) št. 168/2013, se vnesejo v spodnjo preglednico skupaj z izračunanimi rezultati preskusa tipa V (1).

Preglednica 5-7

Rezultati preskusa tipa V v skladu s členom 23(3)(c) Uredbe (ES) št. 168/2013

Rezultati preskusa tipa V (TRTTV)

Skupno število prevoženih kilometrov (km)

CO

THC

NMHC

(mg/km)

NOx

(mg/km)

THC + NOx

(mg/km)

PM

(mg/km)

TRTTV1x  (19)  (20)

100  km

 

 

 

 

 

 

Faktor poslabšanja DFx  (21) (brez enote)

 

 

 

 

 

 

 

Formula

(mg/km) in (% Lx)

 

 

 

 

 

 

 

Mejna vrednost Lx  (22) (mg/km)

 

 

 

 

 

 

 

2.2.1.7   Preskus tipa VI ni bil določen, zato ni treba predložiti rezultatov

2.2.1.8   Zahteve za preskus tipa VII: merjenje emisij CO2, porabe goriva in električne energije ter določitev električnega dosega

2.2.1.8.1   Podatki o preskusnih vozilih z izrecno dokumentiranim in navedenim pogonskim sistemom in napravami za uravnavanje onesnaževanja, laboratorijski opremi za preskušanje emisij in nastavitvah, če se razlikujejo od podatkov, sporočenih v točkah od 2.1.2.1.1 do 2.1.2.1.10 (1): …

2.2.1.8.2   Dokumentacija dodana v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 101 (UL L 138, 26.5.2012, str. 1): da/ne (1)  (2).

2.2.1.8.3   Proizvajalec vozila je zagotovil, da se podatki o emisijah CO2, porabi goriva in električne energije ter električnem dosegu predložijo kupcu vozila ob nakupu novega vozila: da/ne (1)  (2).

2.2.1.8.4   Opisnemu listu je dodan izpolnjen vzorec z rezultatom preskusa tipa VII v obliki, namenjeni obveščanju kupca novega vozila: da/ne (1)  (2).

2.2.1.8.5   Rezultati preskusa tipa VII, kjer je ustrezno, in za vsako preskušeno referenčno gorivo (1):

2.2.1.8.6   Emisije CO2 in poraba goriva (1):

Preglednica 5-8

Preglednica z rezultati preskusa tipa VII za vozila s pogonom na motor z notranjim izgorevanjem ali hibridna električna vozila brez zunanjega napajanja

Rezultati preskusa tipa VII (TRTTVII)

Št. preskusa

CO2

(g/km)

Poraba goriva (l/100 km) ali (kg/100 km)

TRTTI izmerjeni x  (23)  (24)

1

 

 

2

 

 

3

 

 

TRTTI izmerjeni povprečni  (23)  (24)

 

 

 

Ki  (23)  (25)  (27)

(brez enote)

 

 

 

Formula

 

 

 

2.2.1.8.7   Emisije CO2/poraba goriva (po podatkih proizvajalca) (1)

Poraba električne energije in električni doseg (1):

Preglednica 5-9

Preglednica z rezultati preskusa tipa VII za vozila s povsem električnim pogonskim sistemom ali pogonom na električni motor brez zunanjega napajanja

 

Izmerjena poraba električne energije (Wh/km)

Izmerjeni električni doseg (km)

Povsem električni pogonski sistem

 

 

Vozila s hibridnim električnim pogonskim sistemom brez zunanjega napajanja

 

 

Poraba električne energije ter električni doseg (1):

Preglednica 5-10

Preglednica z rezultati preskusa tipa VII za vozila s pogonom na električni motor z zunanjim napajanjem

Vozila s hibridnim električnim ali hibridnim pogonskim sistemom z zunanjim napajanjem

CO2

(g/km)

Poraba goriva (l/100 km)

Izmerjena poraba električne energije (Wh/km)

Izmerjeni električni doseg (km)

Vožnja A, kombinirana vožnja

 

 

 

 

Vožnja B, kombinirana vožnja

 

 

 

 

Uteženo, kombinirana vožnja

 

 

 

 

Doseg s povsem električnim pogonom

 

 

Največja poraba električne energije za vozila L2e, L5e-B, L6e-B in L7e s potniškim prostorom je zaradi pomožnega ogrevanja, kot so sistemi za ogrevanje prostora za potnike/sedeže/drugo (1)  (2): … kW

2.2.1.9   Zahteve za preskus tipa VIII: okoljske značilnosti sistema OBD

2.2.1.9.1   Podatki o preskusnih vozilih z izrecno dokumentiranim in navedenim pogonskim sistemom in napravami za uravnavanje onesnaževanja, laboratorijski opremi za preskušanje emisij in nastavitvah, če se razlikujejo od podatkov, sporočenih v točkah od 2.1.2.1.1 do 2.1.2.1.10 (1): …

2.2.1.9.2   Proizvajalec v spodnjo preglednico vnese rezultate laboratorijskega preskusa emisij tipa VIII TRTTVIIIx (v mg/km in % TRTTVIIIx(1): …

2.2.1.9.3   Okoljski rezultati sistema OBD Euro 4 pri preskusu tipa VIII (1)

Preglednica 5-11

Mejne vrednosti sistema OBD Euro 4 in rezultati okoljskih preskusov pri napaki

Kategorija vozila

Razred pogona

Mejne vrednosti sistema OBD (OTx)/ Rezultati preskusa sistema OBD (TRTTVIIIx) x = 1 do 3

Masa ogljikovega monoksida (CO)

Masa skupnih ogljikovodikov (THC)

Masa dušikovih oksidov (NOx)

L6e-A

PI/CI/Hibrid

OTx

(mg/km)

OT1: 3 610

OT2: 2 690

OT3: 850

TRTTVIIIx

(mg/km) in (% OTx)

TRTTVIII1:

TRTTVIII2:

TRTTVIII3:

L3e

L4e

L5e-A

L7e-A

PI/PI hibrid

vnajv. < 130 km/h

OTx

(mg/km)

OT1: 2 170

OT2: 1 400

OT3: 350

TRTTVIIIx

(mg/km) in (% OTx)

TRTTVIII1

TRTTVIII2

TRTTVIII3

PI/PI hibrid

vnajv. ≥ 130 km/h

OTx

(mg/km)

OT1: 2 170

OT2: 630

OT3: 450

TRTTVIIIx

(mg/km) in (% OTx)

TRTTVIII1:

TRTTVIII2:

TRTTVIII3:

CI/CI hibrid

OTx

(mg/km)

OT1: 2 170

OT2: 630

OT3: 900

OTRTTVIIIx

(mg/km) in (% OTx)

TRTTVIII1:

TRTTVIII2:

TRTTVIII3:

2.2.1.9.4   Rezultati preverjanja emisij sistema OBD Euro 5 pri preskusu tipa VIII (1)

Preglednica 5-12

Mejne vrednosti sistema OBD Euro 5 in rezultati okoljskih preskusov pri napaki

Kategorija vozila

Razred pogona

Mejne vrednosti sistema OBD (OTx)/ Rezultati preskusa sistema OBD (TRTTVIIIx) x = 1 do 3

Masa dušikovega monoksida (CO)

Masa nemetanskih ogljikovodikov (NMHC)

Masa dušikovih oksidov (NOx)

Masa trdnih delcev (PM)

L3e–L7e

PI/PI hibrid

OTx

(mg/km)

OT1: 1 900

OT2: 250

OT3: 300

OT4: 50

TRTTVIIIx

(mg/km) in (% OTx)

TRTTVIII1:

TRTTVIII2B:

TRTTVIII3:

TRTTVIII4:

CI/CI hibrid

OTx

(mg/km)

OT1: 1 900

OT2: 320

OT3: 540

OT4: 50

TRTTVIIIx

(mg/km) in (% OTx)

TRTTVIII1:

TRTTVIII2:

TRTTVIII3:

TRTTVIII4:

2.2.1.10   Zahteve za preskus tipa IX: raven hrupa

2.2.1.10.1   Podatki o preskusnih vozilih z izrecno dokumentiranim in navedenim pogonskim sistemom in napravami za uravnavanje onesnaževanja, preskusni opremi in nastavitvah (1): …

2.2.1.10.2   Homologirano vozilo kategorije L je v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 9: da/ne (1)  (2).

2.2.1.10.3   Homologirano vozilo kategorije L je v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 41: da/ne (1)  (2).

2.2.1.10.4   Homologirano vozilo kategorije L je v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 63: da/ne (1)  (2).

2.2.1.10.5   Nadomestne naprave za zmanjševanje hrupa za homologirano vozilo kategorije L so v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 92: da/ne (1)  (2).

2.2.1.10.6   Homologirano vozilo kategorije L je v skladu z zahtevami za preskus iz Priloge IX k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014, upravne zahteve enakovrednih pravilnikov UN/ECE pa so vključene v opisni list, kot je določeno v Preglednici 5-13 iz Priloge VIII: da/ne (1)  (2).

2.2.1.10.7   Znamke in tipi nadomestnih naprav za zmanjševanje hrupa (1): …

2.2.1.10.8   Mesto homologacijske številke (dodajte risbe, fotografije) (1): …

2.2.1.10.9   Rezultati preskusa se sporočijo v skladu z upravnimi zahtevami iz spodnje preglednice (1):

Preglednica 5-13

Zahteve za rezultate preskusa glede ravni hrupa

Raven hrupa

Euro 4

Euro 5

Mejne vrednosti ravni hrupa

Priloga VI(D) k Uredbi Komisije (EU) št. 168/2013

Mejne vrednosti ravni hrupa UN/ECE, enakovredne tistim iz Priloge VI(D) k Uredbi Komisije (EU) št. 168/2013

Priloga VI(D) k Uredbi Komisije (EU) št. 168/2013

Preskusne zahteve

Priloga VIII k Uredbi (EU) št. 168/2013

Pravilniki UN/ECE iz Priloge VI(D) k Uredbi Komisije (EU) št. 168/2013

Pravilniki UN/ECE iz Priloge VI(D) k Uredbi Komisije (EU) št. 168/2013

Upravne zahteve za podkategorije vozila glede ravni hrupa:

(Pod)kategorije vozila

 

 

L1e, L6e-A

Priloga I k Pravilniku UN/ECE št. 63

Pravilnik UN/ECE št. 63

L3e, L4e

Priloga I k Pravilniku UN/ECE št. 41

Pravilnik UN/ECE št. 41

L2e, L5e, L6e-B, L7e

Priloga I k Pravilniku UN/ECE št. 9

Pravilnik UN/ECE št. 9

Nadomestni izpušni dušilniki zvoka vseh kategorij

Priloga I k Pravilniku UN/ECE št. 92

Pravilnik UN/ECE št. 92

2.2.1.10.10   Poleg tega proizvajalec v spodnjo preglednico vnese rezultate preskusa tipa IX TRTTIX, kjer je to ustrezno (v dB(A) in % SLEUx(1):

2.2.1.10.11   Rezultati preskusa ravni hrupa Euro 4 ali Euro 5 (1)

Preglednica 5-14

Rezultati preskusa ravni hrupa Euro 4 ali Euro 5

Kategorija vozila

Razred pogona

Mejne vrednosti ravni hrupa Euro 4 SLEU4 (dB(A))/ Rezultati preskusa Euro 4 TRTTIXEU4 (dB(A)) in (% SLEU4)

Rezultati preskusa ravni hrupa Euro 4 postopek

Mejne vrednosti ravni hrupa Euro 5 SLEU5 (dB(A))/rezultati preskusa Euro 5 TRTTIXEU5 (dB(A)) in (% SLEU5)

Postopek preskusa ravni hrupa Euro 5

L1e-A

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 63

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII/ Pravilnik UN/ECE št. 63

SLEU5:

Pravilnik UN/ECE št. 63

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L1e-B

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid vmax ≤ 25 km/h

SLEU4: 66

SLEU5:

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid vmax ≤ 45 km/h

SLEU4: 71

SLEU5:

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L2e

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 76

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII/ Pravilnik UN/ECE št. 9

SLEU5:

Pravilnik UN/ECE št. 9

STREU4:

STREU5:

L3e

Prostornina motorja pri PI/CI/hibridu ≤ 80 cm3

SLEU4: 75

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII/Pravilnik UN/ECE št. 41

SLEU5:

Pravilnik UN/ECE št. 41

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid 80 cm3 < Prostornina motorja ≤ 175 cm3

SLEU4: 77

SLEU5:

STREU4:

STREU5:

Prostornina motorja pri PI/CI/hibridu > 175 cm3

SLEU4: 80

SLEU5:

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L4e

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

SLEU5:

TRTTIXEU4

TRTTIXEU5:

L5e-A

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII/ Pravilnik UN/ECE št. 9

SLEU5:

Pravilnik UN/ECE št. 9

STREU4:

STREU5:

L5e-B

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

SLEU5:

STREU4:

STREU5:

L6e-A

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII/ Pravilnik UN/ECE št. 63

SLEU5:

Pravilnik UN/ECE št. 63

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L6e-B

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014, Priloga VIII/Pravilnik UN/ECE št. 9

SLEU5:

Pravilnik UN/ECE št. 9

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L7e-A

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

SLEU5:

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L7e-B

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

SLEU5:

TRTTIXEU4:

TRTTIXEU5:

L7e-C

Motor z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig (PI/CI)/hibrid

SLEU4: 80

SLEU5:

TRTTIXEU4

TRTTIXEU5:

2.2.1.10.12   Znamke in tipi nadomestnih naprav za zmanjševanje hrupa (1):

2.2.1.10.13   Mesto homologacijske številke (dodajte risbe, fotografije) (1):

2.2.1.11   Rezultati preskusa zmogljivosti pogonskega sistema

2.2.1.11.1   Podatke o zmogljivosti pogonskega sistema je treba predložiti za merjenje/določitev največje konstrukcijsko določene hitrosti (1)

2.2.1.11.1.1   Podatki o strojni in programski opremi preskusnih vozil, vgrajenih sestavnih delih in dodatni opremi iz Priloge X k Delegirani uredbi Komisije št. 134/2014. Kakršno koli odstopanje preskusnih vozil od podatkov iz opisnega lista, Priloga I: da/ne (1)  (2). Če je odgovor da, predložite seznam z odstopanji, potreben za merjenje največje konstrukcijsko določene hitrosti in prestave, v kateri jo je mogoče doseči (1): …

2.2.1.11.1.2   Masa v stanju, pripravljenem za vožnjo (1): masa plus voznik (2): …

2.2.1.11.1.3   Specifikacije preskusnega goriva (1): …

2.2.1.11.1.4   Specifikacije maziva za pogonski sistem (1): …

2.2.1.11.1.5   Atmosferski tlak (1): … kPa

2.2.1.11.1.6   Relativna vlažnost (1): … %

2.2.1.11.1.7   Temperatura okolice (1): … K

2.2.1.11.1.8   Smer in hitrost vetra na preskusni stezi (1): … km/h.

2.2.1.11.1.9   Razmere na preskusni stezi (temperatura, vlažnost itd.) (1): …

2.2.1.11.1.10   Največja konstrukcijsko določena hitrost in prestava, v kateri jo je mogoče doseči (1): … km/h pri … min-1 in v prestavi št. …

2.2.1.11.1.11   Največja konstrukcijsko določena hitrost

2.2.1.11.1.12   Izjema so vozila L3e-A3 in L4e-A3; največja konstrukcijsko določena hitrost po podatkih proizvajalca (1): … km/h pri … min-1 in v prestavi št. …

2.2.1.11.2   Podatke o zmogljivosti pogonskega sistema je treba predložiti za merjenje/določitev navora in moči pogonskega sistema na dinamometru motorja (1)

2.2.1.11.2.1   Podatki o strojni in programski opremi pogonskega sistema, ki se preskuša, preskusni opremi in nastavitvah, pomembnih za merjenje zmogljivosti pogonskega sistema na preskusih dinamometra motorja (1): …

2.2.1.11.2.1.1   Seznam sestavnih delov in številk delov/oznak, pomembnih za merjenje zmogljivosti pogonskega sistema na dinamometru motorja, kot je navedeno v Prilogi X k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 134/2014 (1)

2.2.1.11.2.1.2   Preskusno gorivo (1): …

2.2.1.11.2.1.3   Specifikacije maziva za pogonski sistem (1): …

2.2.1.11.2.1.4   Atmosferski tlak (1): … kPa

2.2.1.11.2.1.5   Relativna vlažnost (1): … %

2.2.1.11.2.1.6   Temperatura okolicev (1): … K

2.2.1.11.2.1.7   Korekcijski faktor za referenčne atmosferske pogoje α1 (1): …

2.2.1.11.2.1.8   Korekcijski faktor izkoristka prenosa moči α2 (1): …

2.2.1.11.2.1.9   Temperatura hladilne tekočine motorja (1): … K

2.2.1.11.2.1.10   Temperatura olja v merilni točki (1): … K

2.2.1.11.2.1.11   Temperatura izpušnih plinov (1): … K: …

2.2.1.11.2.1.12   Proizvajalec v nadaljevanju navede rezultate preskusa zmogljivosti pogonskega sistema (1):

2.2.1.11.2.1.13   Največja dovoljena vrtilna frekvenca motorja z notranjim izgorevanjem/električnega motorja/pogona (1)  (2): … min-1

2.2.1.11.2.1.14   Največja neto moč motorja z notranjim izgorevanjem (1): … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.2.1.11.2.1.15   Največji neto navor motorja z notranjim izgorevanjem (1): … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.2.1.11.2.1.16   Največja trajna nazivna moč električnega motorja (1): … kW pri … min-1

2.2.1.11.2.1.17   Največji trajni nazivni navor električnega motorja (1): … Nm pri … min-1

2.2.1.11.2.1.18   Največji tok pri največji trajni nazivni moči električnega motorja (1): … A

2.2.1.11.2.1.19   Največja skupna trajna moč pogonov (1): … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.2.1.11.2.1.20   Največji skupni trajni navor pogonov (1): … Nm pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.2.1.11.2.1.21   Največja temenska moč pogonov (1): … kW pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.2.1.11.2.1.22   Razmerje moč/masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo (1): … kW/kg pri … min-1 pri razmerju zrak/gorivo: …

2.2.1.11.2.1.23   Specifična poraba goriva (g/kWh) pri največji neto moči in moči (1):

2.2.1.11.2.1.24   Karakteristični diagram zmogljivosti pogonskega sistema skupne moči in navora glede na vrtilno frekvenco motorja (1 200 vrt/min glede na vrtljaje regulatorja vrtilne frekvence, stopnja 400 vrt/min). Sekundarne spremenljivke: kot vžiga motorja, razmerje zrak/gorivo in masa zračnega pretoka (izmerjeno ali izračunano) (1):

2.2.1.11.2.1.25   Največja hitrost vozila in prestava, v kateri jo je mogoče doseči: … km/h (samo za podkategorije: L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C) (1)

2.2.1.11.2.1.26   Največja hitrost vozila po navedbi proizvajalca: … km/h (samo za podkategorije brez omejitve največje hitrosti vozila: L3e, L4e, L5e, L7e-A in L7e-B2) (1)

2.2.2   B. Poročila o preskusih funkcionalne varnosti

2.2.2.1   Konstrukcije za zaščito pred podletom od spredaj in zadaj

2.2.2.1.1   Opis in utemeljitev ustreznih določb, na podlagi katerih je bilo vozilo ocenjeno (1): …

2.2.2.2   Naprave za upravljanje, s katerimi upravlja voznik, vključno z oznakami upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov

2.2.2.2.1   Podroben seznam upravljalnih elementov, barv kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov v vozilu (1): …

2.2.2.2.2   Ocena vidljivosti (1): …

2.2.2.3   Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav, vključno s samodejnim vklopom osvetlitve

2.2.3.1   Posebni preskusni pogoji (npr. indikator okvare žarnice) (1): …

2.2.2.4   Pritrdišča varnostnih pasov in varnostni pasovi

2.2.2.4.1   Opis in utemeljitev ustreznih določb, na podlagi katerih je bilo vozilo ocenjeno (1): …

2.2.2.5   Montaža pnevmatik

2.2.2.5.1   Največja velikost tekalne plasti, ki se uporablja za oceno odmika (1): …

2.2.2.6   Zaščita oseb v vozilu, vključno z notranjo opremo in vrati vozila

2.2.2.6.1   Dovolj podrobne vrednosti za merjenje polmerov notranjih štrlečih delov (1): …

2.2.2.7   Največja skupna trajna moč in/ali največja konstrukcijsko določena hitrost vozila

2.2.2.7.1   Največja skupna trajna moč in/ali največja konstrukcijsko določena hitrost vozila, opremljenega z motorjem z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig/kompresijski vžig, omejenim z (1):

(a)

značilnostmi, časom ali prisotnostjo iskre, ki vžge mešanico goriva/zraka v valjih: da/ne (1) (2);

(b)

količino vstopnega zraka v motorju: da/ne (1) (2);

(c)

količino dovedenega goriva v motor: da/ne (1) (2);

(d)

elektronsko in/ali mehansko nadzorovano izhodno vrtilno frekvenco sistema za prenos moči, kot je sklopka, menjalnik ali pogon koles: da/ne (1) (2).

2.2.2.7.2   Največja hitrost in/ali največja moč vozila, ki ga poganja en ali več električnih motorjev, vključno s čistimi in hibridnimi električnimi vozili, se omeji z dvema ali več naslednjimi elementi:

(a)

zmanjšanjem največje moči enega ali več električnih motorjev na podlagi hitrosti vozila ali vrtilne frekvence, zaznane znotraj električnega motorja: da/ne (1) (2);

(b)

zmanjšanjem največje moči enega ali več električnih motorjev na podlagi dejanske hitrosti vozila, zaznane v celoti zunaj električnega motorja: da/ne (1) (2);

(c)

omejitvijo fizične hitrosti vozila z notranjimi ali zunanjimi sestavnimi deli, kot je najvišja dosegljiva vrtilna frekvenca električnega motorja: da/ne (1) (2).

2.2.2.7.3   Največja hitrost in/ali največja moč vozila se za vozila s pogonom, ki je drugačen od pogonov iz točk 2.2.7.1 in 2.2.7.2, omeji z dvema ali več naslednjimi elementi (1): …

2.2.3   C. Poročila o preskusu konstrukcije vozila

2.2.3.1   Priprave za homologacijske postopke (1)

Sklic na delegirani akt

Priloga št.

Virtualno preskušanje in/ali samopreskušanje

Predmet

Omejitve/Pripombe

Uporabljeno

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 134/2014

IX

Samopreskušanje

Največja konstrukcijsko določena hitrost

Samo za podkategoriji L5e in L4e-A3 L3e-A3 ter ne vključuje nobene druge pogonskega sistema za preskušanje učinkovitosti

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

II

Samopreskušanje

Zvočne opozorilne naprave

Samo vgradnja

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

VIII

Samopreskušanje

Naprave za upravljanje, s katerimi upravlja voznik, vključno z oznakami upravljalnih elementov, kontrolnih svetilk in kazalnih instrumentov

Samo merilnik hitrosti

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

IX

virtualno preskušanje

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav

Samo mere

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

X

virtualno preskušanje

Vidljivost za vozilom

Samo vgradnja;

samo v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 81

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 3/2014

XIV

virtualno preskušanje

Montaža pnevmatik

Samo če prostor med največjo ovojnico pnevmatike in konstrukcijo vozila presega 10 mm

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014

XIV

Samopreskušanje in virtualno preskušanje

Prostor za pritrditev registrske tablice

 

da/ne

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 44/2014

XVI

Samopreskušanje

Stojala

Samo točka 2.5 sistemov blokiranja stojal

da/ne

Ta izvedbena uredba Komisije

VIII

Samopreskušanje

Predpisana tablica in oznaka EU-homologacije

 

da/ne

2.2.3.2   Zahteve za naprave za spenjanje in priključke

2.2.3.2.1   Preskus dinamične trdnosti (preskus vzdržljivosti) vlečne krogle in/ali glave: uspešen/neuspešen (1) (2)

2.2.3.2.2   Rezultati preskusa dinamične trdnosti (preskusa vzdržljivosti) (1): …

2.2.3.3   Zahteve za zunanje štrleče dele

2.2.3.3.1   Dovolj podrobne vrednosti za merjenje polmerov zunanjih štrlečih delov (1): …

2.2.3.3.2   Opis in utemeljitev ustreznih določb, na podlagi katerih je bilo vozilo ocenjeno (1):

2.2.3.4   Zahteve za delovanje sistema OBD (1)

Sestavni del

Kode za diagnostiko napak

Strategija spremljanja

Merila za odkrivanje napak

Indikator napake merila za vključitev indikatorja napake

Sekundarni parametri

Predkondicioniranje

Demonstracijski preskus

Privzeti način

Katalizator

P0420

Signala tipala za kisik 1 in 2

Razlika med signaloma tipala za kisik 1 in 2

3. cikel

Vrtilna frekvenca motorja, obremenitev motorja, način zrak/gorivo, temperatura katalizatorja

Dva cikla tipa I

Tip I

Ne obstaja

2.2.3.5   Stojala

2.2.3.5.1   Podroben opis in ocena sistema, ki se uporablja za preprečitev pogona vozila, če se uporablja stojalo: …

3.   Obrazec rezultatov preskusa

3.1   Obrazec rezultatov preskusa, priložen potrdilu o EU-homologaciji, kot je določeno v členu 30(3) Uredbe (EU) št. 168/2013, mora biti strukturiran in vsebovati informacije, kot je določeno v točki 2.2 te priloge.

Pojasnila v zvezi s Prilogo VIII:

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v poročilu o preskusu ali obrazcu rezultatov preskusa)


(1)  Če je primerno.

(2)  Neustrezno črtajte (v nekaterih primerih ni treba črtati ničesar, če se uporablja več kot ena navedba).

(1)  Kadar je primerno.

(2)  Ni relevantno.

(3)  Povprečna vrednost, izračunana s seštevanjem povprečnih vrednosti (M · Ki), izračunanih za THC in NOx.

(4)  Zaokroženo na dve decimalni mesti.

(5)  Zaokroženo na štiri decimalna mesta.

(6)  Zaokroženo na nič decimalnih mest.

(7)  Določen Ki = 1, če:

(a)

vozilo ni opremljeno s sistemom za redno regeneracijo za zmanjšanje emisij ali

(b)

vozilo ni hibridno električno vozilo.

(8)  Mejna vrednost x preskusa iz Priloge VI(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013. x = 1 do 4 in se nanaša na številčenje emisij onesnaževal v Prilogi VI(A), npr. mejna vrednost Euro 4 za CO je označena z L1, mejna vrednost za THC z L2, mejna vrednost za NOx z L3 in mejna vrednost za PM z L4.

(9)  Posamezne vrednosti meritev za THC in NOx se prav tako vpišejo v ta seznam.

(3)  Navedite spodnje in zgornje vrednosti za vsako varianto.

(10)  Kadar je primerno.

(11)  Posamezne vrednosti meritev za THC in NOx se prav tako vpišejo v ta seznam.

(12)  Končno število prevoženih kilometrov iz Priloge VII(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013.

(13)  Zaokroženo na nič decimalnih mest.

(14)  Mejna vrednost x preskusa iz Priloge VI(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013. x = 1 do 4 in se nanaša na številčenje emisij onesnaževal v Prilogi VI(A), npr. mejna vrednost Euro 4 za CO je označena z L1, mejna vrednost za THC z L2, mejna vrednost za NOx z L3 in mejna vrednost za PM z L4.

(15)  Kadar je primerno.

(16)  Zaokroženo na dve decimalni mesti.

(17)  Zaokroženo na nič decimalnih mest.

(18)  Mejna vrednost x preskusa iz Priloge VI(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013. x = 1 do 4 in se nanaša na številčenje emisij onesnaževal v Prilogi VI(A), npr. mejna vrednost Euro 4 za CO je označena z L1, mejna vrednost za THC z L2, mejna vrednost za NOx z L3 in mejna vrednost za PM z L4.

(19)  Kadar je primerno.

(20)  Zaokroženo na nič decimalnih mest.

(21)  Fiksni faktor poslabšanja iz Priloge VII(B) k Uredbi (EU) št. 168/2013. x = 1 do 4 in se nanaša na številčenje emisij onesnaževal v Prilogi VI(A), npr. mejna vrednost Euro 4 za CO je označena z L1, mejna vrednost za THC z L2, mejna vrednost za NOx z L3 in mejna vrednost za PM z L4.

(22)  Mejna vrednost x preskusa x iz Priloge VI(A) k Uredbi (EU) št. 168/2013, x se nanaša na številčenje emisij onesnaževal, kot je pojasnjeno v točki iii.

(23)  Kadar je primerno.

(24)  Zaokroženo na dve decimalni mesti.

(25)  Zaokroženo na štiri decimalna mesta.

(26)  Zaokroženo na nič decimalnih mest.

(27)  Določeni Ki = 1, če:

(a)

vozilo ni opremljeno s sistemom za redno regeneracijo za zmanjšanje emisij ali

(b)

vozilo ni hibridno električno vozilo.

PRILOGA IX

Predloga in sistem številčenja potrdila za dajanje na trg ter začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

SEZNAM PRILOG

Številka priloge

Naslov priloge

Stran

1

Vzorec potrdila o EU-homologaciji za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

200

1.   Splošne zahteve

1.1

Za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti, je treba pridobiti dovoljenje v skladu s členom 51(3) Uredbe (EU) št. 168/2013.

1.2

Takšno dovoljenje se izda kot potrdilo, katerega vzorec je v Dodatku 1, njegov sistem številčenja pa je opisan v točki 2.

1.3

Potrdilo iz točke 1.2 vsebuje predpise za konstrukcijsko in funkcionalno varnost, varstvo okolja in po potrebi standarde preskušanja. Utemeljeni so lahko na delegiranih uredbah Komisije, ki so navedene v Prilogi II k Uredbi (EU) 168/2013, oblikovani so lahko v skladu s trenutnim stanjem varnostne in okoljske tehnologije ter tehnologije za preskušanje ali pa so lahko, če je to ustrezen način za doseganje potrebne varnosti ali okoljskih ciljev, sestavljeni iz primerjave dela ali opreme z okoljskimi značilnostmi ali varnostjo delovanja prvotnega vozila ali njegovega dela, če se to ocenjuje za primerno.

1.4

Ta priloga se ne uporablja za del ali kos opreme, dokler ni navedena v Prilogi X. Za vsako navedbo ali skupino navedb v Prilogi X se določi razumno prehodno obdobje, da lahko proizvajalec dela ali opreme zaprosi za dovoljenje in ga pridobi. Hkrati se lahko, kjer je ustrezno, določi datum, ki iz uporabe te priloge izvzema dele in opremo za vozila, ki so homologirana pred tem datumom.

2.   Sistem številčenja

2.1

Številka potrdila za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov, je sestavljena iz skupno petih delov, kot je navedeno v nadaljevanju: Deli so ločeni z zvezdico („*“).

2.1.1

Oddelek 1: Mala črka „e“, za njo pa številčna oznaka države članice(podana v točki 2.1 Priloge VII), ki je izdala potrdilo.

2.1.2

Oddelek 2: Navede se številka Uredbe (EU) št. 168/2013: „168/2013“.

2.1.3

Oddelek 3: Identifikacija dela ali sestavljenega dela v skladu s seznamom iz Priloge X.

Za dele ali opremo, ki imajo velik učinek na konstrukcijsko varnost vozila in/ali funkcionalno varnost, to pomeni oznako „I“, ki ji sledita znak „/“ in ustrezna „številka dela“ iz preglednice 10-1 v Prilogi X. „Številka dela“ je sestavljena iz treh števk in se začne z „001“.

Za dele ali opremo, ki imajo velik učinek na okoljske značilnosti vozila, to pomeni oznako „II“, ki ji sledita znak „/“ in ustrezna „številka dela“ iz preglednice 10-2 v Prilogi X. „Številka dela“ je sestavljena iz treh števk in se začne z „001“.

2.1.4

Oddelek 4: Zaporedna številka potrdila.

Zaporedna številka, ki se začenja z ničlami (če je to potrebno) in označuje številko potrdila. Zaporedna številka je sestavljena iz treh števk in se začne z „001“.

2.1.5

Oddelek 5: Zaporedna številka, ki označuje razširitev potrdila.

Dvomestna zaporedna številka, ki se začenja z ničlami, če je to potrebno, pri čemer se zaporedje začne od „00“ za vsako izdano potrdilo..

2.2

Oblika številčenja potrdil (z namišljenimi zaporednimi številkami za pojasnilo).

Primer številke potrdila, ki ga Bolgarija izdaja za dele ali opremo, vgrajeno v vozilo, homologirano v skladu z Uredbo (EU) št. 168/2013:

e34*168/2013*II/002*148*00:

e34

=

Bolgarija (oddelek 1),

168/2013

=

Uredba (EU) št. 168/2013 (oddelek 2),

II/002

=

del 002 na seznamu delov ali opreme , ki imajo velik učinek na okoljske značilnosti vozila (oddelek 3),

148

=

zaporedna številka potrdila (oddelek 4,

00

=

številka razširitve (oddelek 5).

Primer številke potrdila, ki ga Avstrija izdaja za dele ali opremo, vgrajeno v vozilo, homologirano v skladu z Uredbo (EU) št. 168/2013, in ki je bilo enkrat razširjeno:

e12*168/2013*I/034*225*01:

e12

=

Avstrija (oddelek 1),

168/2013

=

Uredba (EU) št. 168/2013 (oddelek 2),

II/034

=

del 034 na seznamu delov ali opreme, ki imajo velik učinek na konstrukcijsko varnost vozila in/ali funkcionalno varnost (oddelek 3),

225

=

zaporedna številka potrdila (oddelek 4),

01

=

številka razširitve (oddelek 5).

Priloga 1

Vzorec potrdila o soglasju k EU-homologaciji za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

Potrdilo o soglasju EU

VZOREC

Format: A4 (210 × 297 mm)

POTRDILO O SOGLASJU EU

Žig homologacijskega organa

Obvestilo o:

potrdilu o soglasju(1)

razširitvi potrdila o soglasju(1)

zavrnitvi potrdila o soglasju(1)

preklicu potrdila o soglasju(1)

za dajanje na trg in začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti

ODDELEK I

Vrsta dela/opreme: …

Številke dela/opreme (1): …

Številka potrdila o soglasju EU: …

Razlog za razširitev: …

Ime in naslov proizvajalca: …

Imena in naslovi proizvodnih obratov: …

Ime in naslov zastopnika proizvajalca (če obstaja): …

ODDELEK II

Deli/oprema (1) so posebej namenjeni za vgradnjo na naslednja vozila: Neustrezno črtajte.

Znamka (tovarniško ime proizvajalca): …

Tipi (2): …

Variante (2): …

Izvedenke (2): …

ODDELEK III

Predpisi za:

(a)

konstrukcijsko varnost vozila (1): …

(b)

funkcionalno varnost vozila (1): …

(c)

varstvo okolja pri vozilu (1): …

(d)

standarde preskušanja (1): …

ODDELEK IV

Predpisi, ki temeljijo na:

(a)

prilogah (3) … k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. …/…(in prilogah (3)(a) k Delegirani uredbi Komisije (EU) št. …/…) (1) ,kakor je bila nazadnje spremenjena z (Delegirano uredbo Komisije) (1) Uredbo (EU) št. …/… (1) (4) Rimska številka ustrezne priloge k Delegirani uredbi Komisije ali več rimskih številk ustreznih prilog k isti Delegirani uredbi Komisije. Rimska številka ustrezne priloge k Delegirani uredbi Komisije ali več rimskih številk ustreznih prilog k isti Delegirani uredbi Komisije. Neustrezno črtajte. Neustrezno črtajte. Neustrezno črtajte. Navedite le zadnjo spremembo Delegirane uredbe Komisije v skladu s spremembo, ki se uporablja za EU-homologacijo.

(b)

primerjavi dela/opreme (1) z varnostnimi/okoljskimi (1) značilnostmi originalnega vozila/deli originalnega vozila (1) (pojasnite) (1): …

ODDELEK V – TEHNIČNA SLUŽBA

Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov: …

Datum poročila o preskusu: …

Številka poročila o preskusu: …

ODDELEK VI

Deli/oprema (1) ne slabi delovanja/slabi delovanje (1) tistih sistemov, ki so bistveni za varnost vozila ali njegove okoljske značilnosti. Neustrezno črtajte. Neustrezno črtajte.

Potrdilo o soglasju se podeli/razširi/zavrne/prekliče (1). Neustrezno črtajte.

Kraj: …

Datum: …

Ime in podpis (ali vizualni prikaz „naprednega elektronskega podpisa“ v skladu z Direktivo 1999/93/ES, vključno s podatki za preverjanje): …

Priloge:

Poročilo o preskusu.

Pojasnila k Prilogi 1

(Sprotne opombe in pojasnila, ki jih proizvajalcu ni treba navesti v potrdilu)


(1)  Neustrezno črtajte.

(2)  Navedite alfanumerično kodo tip-varianta-izvedenka ali „TVI“ za vsak tip, varianto in izvedenko, kot je določeno v točki 2.3 dela B Priloge I.

(3)  Rimska številka ustrezne priloge k Delegirani uredbi Komisije ali več rimskih številk ustreznih prilog k isti Delegirani uredbi Komisije.

(4)  Navedite le zadnjo spremembo Delegirane uredbe Komisije v skladu s spremembo, ki se uporablja za EU-homologacijo.

PRILOGA X

Seznam delov ali opreme, ki lahko pomenijo resno tveganje za pravilno delovanje bistvenih sistemov

I.   Deli ali oprema, ki ima velik učinek na konstrukcijsko varnost in/ali funkcionalno varnost vozila

Preglednica 10-1

Seznam delov ali opreme, ki ima velik učinek na varnost vozila

Št. dela

Opis dela

Zahteva za zmogljivost

Preskusni postopek

Zahteva za označevanje

Zahteve za embalažo

001

[…]

 

 

 

 

002

 

 

 

 

 

003

 

 

 

 

 

II.   Deli ali oprema, ki imajo velik učinek na okoljske značilnosti vozila

Preglednica 10-2

Seznam delov ali opreme, ki ima velik učinek na okoljske značilnosti vozila

Št. dela

Opis dela

Zahteva za zmogljivost

Preskusni postopek

Zahteva za označevanje

Zahteve za embalažo

001

[…]

 

 

 

 

002

 

 

 

 

 

003

 

 

 

 

 


Top