This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1159
Commission Implementing Regulation (EU) No 1159/2012 of 7 December 2012 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Commission Implementing Regulation (EU) No 1159/2012 of 7 December 2012 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Commission Implementing Regulation (EU) No 1159/2012 of 7 December 2012 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
OJ L 336, 08/12/2012, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) This document has been published in a special edition(s)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitly repealed by 32016R0481
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R2454 | Addition | article 314 .2BI | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Replacement | annex 49 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Replacement | annex 48 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Amendment | annex 51 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Replacement | article 314 .1 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Replacement | annex 50 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Amendment | annex 51 BI | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | Amendment | annex 37 BI title II B | 01/07/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0481 | 01/05/2016 |
8.12.2012 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 336/1 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1159/2012
of 7 December 2012
amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (1) (the Code), and in particular Article 247 thereof,
Whereas:
(1) |
Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (2) lays down the conditions under which the Community status of goods which have been brought into a Member State from another Member State may be established. However, currently that Regulation does not provide for the possibility to establish the Community status of goods which have been moved from one point in a Member State through the territory of a third country on to another point in the same Member State. Regulation (EEC) No 2454/93 should therefore be amended to provide for that possibility. |
(2) |
Commission Implementing Regulation (EU) No 756/2012 (3) amended Annex 38 of Regulation (EEC) No 2454/93 containing a list of packaging codes based on Recommendation No 21 of the United Nations Economic Commission for Europe. The packaging codes format as indicated in Box 31 of Annex 38 has changed from alphabetic2 (a2) to alphanumeric2 (an2). The code of the Type/Length of the kind of packages of Annex 37a should therefore be amended accordingly. |
(3) |
The Republic of Croatia acceded to the Convention of 20 May 1987 between the European Economic Community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation, on a common transit procedure (4) (the Convention) as a contracting party on 1 July 2012. By Decision No 3/2012 of the EU-EFTA Joint Committee on common transit of 26 June 2012 (5) the Convention was amended in order to adapt the guarantee documents for common transit in view of Croatia’s accession to the Convention. The corresponding guarantee documents for Community transit provided for in Regulation (EEC) No 2454/93 should be adapted accordingly. |
(4) |
Since it has been a requirement under Decision No 3/2012 to use the guarantee documents adapted to the accession of Croatia since 1 July 2012, the corresponding guarantee documents required by Regulation (EEC) No 2454/93 should also be adapted with effect from that date. However, rules should be laid down in order to allow the use of guarantee documents in compliance with the specimen applicable prior to 1 July 2012 for a transitional period, subject to the necessary adaptations. |
(5) |
Regulation (EEC) No 2454/93 should therefore be amended accordingly. |
(6) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EEC) No 2454/93 is amended as follows:
1. |
Article 314 is amended as follows:
|
2. |
In Annex 37a, Title II.B, under the heading ‘Kind of packages (Box 31)’ the text ‘Type/Length a2’ is replaced by the text ‘Type/Length an2’. |
3. |
Annex 48 is replaced by the text set out in Annex I to this Regulation. |
4. |
Annex 49 is replaced by the text set out in Annex II to this Regulation. |
5. |
Annex 50 is replaced by the text set out in Annex III to this Regulation. |
6. |
In Annex 51, in box 7, the text ‘Croatia’, is inserted between the text ‘European Community’, and ‘Iceland’. |
7. |
In Annex 51a, in box 6, the text ‘Croatia’, is inserted between the text ‘European Community’, and ‘Iceland’. |
Article 2
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 July 2012.
However, economic operators may, until 30 June 2013, use the specimen form laid down in Annex 48, 49, 50, 51 or 51a of Regulation (EEC) No 2454/93 as amended by Implementing Regulation (EU) No 756/2012, subject to the necessary geographical adaptations and adaptations concerning the address for service or the authorised agent.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 7 December 2012.
For the Commission
The President
José Manuel BARROSO
(1) OJ L 302, 19.10.1992, p. 1.
(2) OJ L 253, 2.10.1993, p. 1.
(3) OJ L 223, 21.8.2012, p. 8.
ANNEX I
‘ANNEX 48
COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE
COMPREHENSIVE GUARANTEE
I. Undertaking by the guarantor
1. |
The undersigned (1) …
resident at (2) … hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of … up to a maximum amount of … being 100/50/30 % (3) of the reference amount, in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and of the Republic of Croatia, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation, the Principality of Andorra and the Republic of San Marino, (4) any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which the principal, (5) … may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods placed under the Community or common transit procedure. |
2. |
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.
At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned. This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is called upon to pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding demand for payment was received or within 30 days thereafter. |
3. |
This undertaking shall be valid from the day of its acceptance by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during any Community or common transit operations covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date. |
4. |
For the purpose of this undertaking the undersigned gives his or her address for service (6) in each of the other countries referred to in paragraph 1 as:
The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for service shall be accepted as duly delivered to him or her. The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service. The undersigned undertakes not to change his or her addresses for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance. Done at …, on … … (Signature) (7) |
II. Acceptance by the office of guarantee
Office of guarantee
…
Guarantor’s undertaking accepted on
…
…
(Stamp and signature)
(1) Surname and forenames, or name of firm.
(2) Full address.
(3) Delete what does not apply.
(4) Delete the name of the Contracting Party or Parties or States (Andorra or San Marino) whose territory is not transited. The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Community transit operations.
(5) Surname and forename, or name of firm and full address of the principal.
(6) If, in the law of the country, there is no provision for address for service the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
(7) The signature must be preceded by the following in the signatory’s own handwriting: “Guarantee for the amount of …” with the amount written out in full.’
ANNEX II
‘ANNEX 49
COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE
INDIVIDUAL GUARANTEE
I. Undertaking by the guarantor
1. |
The undersigned (1) …
resident at (2) … hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of … up to a maximum amount of … in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and of the Republic of Croatia, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation, the Principality of Andorra and the Republic of San Marino, (3) any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which the principal, (4) … may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods described below placed under the Community or common transit procedure from the office of departure of … … to the office of destination of … … Goods description: … |
2. |
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.
At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned. |
3. |
This undertaking shall be valid from the day of its acceptance by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during the Community or common transit operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date. |
4. |
For the purpose of this undertaking the undersigned gives his or her address for service (5) in each of the other countries referred to in paragraph 1 as:
The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for service shall be accepted as duly delivered to him or her. The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service. The undersigned undertakes not to change his or her addresses for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance. Done at …, on … … (Signature) (6) |
II. Acceptance by the office of guarantee
Office of guarantee …
Guarantor’s undertaking accepted on … to cover the Community/common transit operation effected under transit declaration No … of … (7)
…
(Stamp and signature)
(1) Surname and forenames, or name of firm.
(2) Full address.
(3) Delete the name of the Contracting Party or Parties or States (Andorra or San Marino) whose territory is not transited. The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Community transit operations.
(4) Surname and forename, or name of firm and full address of the principal.
(5) If, in the law of the country, there is no provision for address for service the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
(6) The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.
(7) To be completed by the office of departure.’
ANNEX III
‘ANNEX 50
COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE
INDIVIDUAL GUARANTEE IN THE FORM OF VOUCHERS
I. Undertaking by the guarantor
1. |
The undersigned (1) …
resident at (2) … hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of … in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and of the Republic of Croatia, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation, the Principality of Andorra and the Republic of San Marino (3), any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which a principal may be or become liable to the above mentioned States for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods placed under the Community or common transit procedure, in respect of which the undersigned has undertaken to issue individual guarantee vouchers up to a maximum of EUR 7 000 per voucher. |
2. |
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.
At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned. |
3. |
This undertaking shall be valid from the day of its acceptance by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during any Community or common transit operations covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date. |
4. |
For the purpose of this undertaking the undersigned gives his or her address for service (4) in each of the other countries referred to in paragraph 1 as:
The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for service shall be accepted as duly delivered to him or her. The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service. The undersigned undertakes not to change his or her addresses for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance. Done at …, on … … (Signature) (5) |
II. Acceptance by the office of guarantee
Office of guarantee
…
Guarantor’s undertaking accepted on
…
…
(Stamp and signature)
(1) Surname and forenames, or name of firm.
(2) Full address.
(3) Only for Community transit operations.
(4) If, in the law of the country, there is no provision for address for service the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
(5) The signature must be preceded by the following in the signatory’s own handwriting: Guarantee.’