EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0043
Council Regulation (EU) No 43/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available to EU vessels for certain fish stocks and groups of fish stocks which are not subject to international negotiations or agreements
Rådets forordning (EU) nr. 43/2012 af 17. januar 2012 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler
Rådets forordning (EU) nr. 43/2012 af 17. januar 2012 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler
EUT L 25 af 27.1.2012, p. 1–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/02/2012
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R0043R(01) | (EL, BG, SL, EN) | |||
Modified by | 32012R0692 | ændring | bilag I P. A | 01/01/2012 | |
Modified by | 32012R0692 | tilføjelse | artikel 13 BI | 01/01/2012 | |
Modified by | 32012R0692 | tilføjelse | artikel 12.1 nummer G) | 23/02/2012 | |
Modified by | 32012R1040 | erstatning | bilag I P.B tekst | 10/11/2012 | |
Modified by | 32012R1040 | erstatning | bilag II A.P.1.D tekst | 10/11/2012 |
27.1.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 25/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 43/2012
af 17. januar 2012
om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Traktatens artikel 43, stk. 3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1) skal der træffes foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og under hensyntagen til rådgivning modtaget fra regionale rådgivende råd. |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder opdelt på fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002. |
(4) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af tildelingen til en enkelt medlemsstat af en tilladelse til benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kilowatt-dageordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. |
(5) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for tildelingen af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed og for bedre videnskabelig observatørdækning såvel som til at fastlægge formatet for regneark til indsamling og videresending af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (2). |
(6) |
Hvis en samlet tilladt fangstmængde (TAC) for en bestand tildeles én medlemsstat, er det hensigtsmæssigt at bemyndige den berørte medlemsstat til at fastlægge niveauet for denne TAC i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i traktaten. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af niveauet for TAC’en handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
(7) |
For visse TAC’ers vedkommende kan medlemsstaterne give fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med de pågældende afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning med henblik på at undgå udsmid og det affald fra ellers brugbare fiskeressourcer, det medfører. Ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed for fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning af udsmid, bør fuldt dokumenteret fiskeri omfatte alle aktiviteter til havs snarere end det, der landes i havn. Betingelserne for, at medlemsstaterne giver sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en forpligtelse til at sikre anvendelsen af intern tv-overvågning (CCTV) forbundet med et system af sensorer. Det bør gøre det muligt at foretage en nøje registrering af alle opbevarede og udsmidte dele af fangsterne. Et system baseret på menneskelige observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen af CCTV på nuværende tidspunkt en forudsætning for gennemførelsen af ordninger for udsmidsreduktion såsom fuldt dokumenteret fiskeri, forudsat at kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3) overholdes. |
(8) |
TAC’er bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd. |
(9) |
For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC’erne fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. Følgelig bør TAC’er for bestande af kulmule, jomfruhummer og tunge i Biscayabugten og den vestlige del af Den Engelske Kanal, sild vest for Skotland og torsk i Kattegat, vest for Skotland og i Det Irske Hav fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (4), Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø (5), Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten (6), Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7 maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (7), Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (8) og Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (9). |
(10) |
For bestande, for hvilke der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data til at udarbejde størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 3, litra i), i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002, samtidig med at der tages hensyn til bestandspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri. |
(11) |
I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (10) bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning. |
(12) |
For visse arter, bl.a. visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter. |
(13) |
Jomfruhummer fanges i et blandet demersalt fiskeri sammen med forskellige andre arter. I et område vest for Irland, der er kendt under navnet Porcupine Bank, anbefales det i videnskabelig rådgivning, at fangsterne af denne art ikke øges i 2012. For at bidrage til fortsat genopretning af bestanden er det hensigtsmæssigt, at fiskerimulighederne i en bestemt del af det område og i bestemte perioder fortsat afgrænses til fangster af pelagiske arter, hvor jomfruhummer ikke fanges som bifangst. |
(14) |
Da der ikke er videnskabeligt belæg for, at TAC-områderne for lubbe svarer til bestemte biologiske bestande, og fordelingen af denne art er kontinuerlig fra området nord for De Britiske Øer til området syd for Den Iberiske Halvø, er det passende at give tilladelse til at gennemføre en fleksibel ordning mellem nogle af TAC-områderne med henblik på at garantere fuld udnyttelse af fiskerimulighederne. |
(15) |
Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2012 i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007 og artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008, under samtidig hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (11). |
(16) |
Udnyttelsen af de fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, er omfattet Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (12), særlig artikel 33 og 34 om henholdsvis registrering af fangster og fiskeriindsats og data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder, som medlemsstaterne benytter til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(17) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriaktiviteterne og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2012 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar 2012. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(18) |
Fiskerimuligheder bør udnyttes i fuld overensstemmelse med den gældende EU-ret — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes fiskerimulighederne for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.
2. De i stk. 1 omhandlede fiskerimuligheder omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2012 og |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på EU-fartøjer.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) »EU-fartøj«: et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b) »EU-farvande«: de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten
c) »samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
d) »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
e) »internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
f) »maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 (13)
g) »EU-fiskerflåderegister«: det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002
h) »fiskerilogbog«: den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) »ICES-områder« (ICES = Det Internationale Havundersøgelsesråd): geografiske områder som nævnt i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 (14)
b) »Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c) »Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d) »VII (Porcupine Bank – sektor 16)«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
53° 30′ N 15° 00′ V
53° 30′ N 11° 00′ V
51° 30′ N 11° 00′ V
51° 30′ N 13° 00′ V
51° 00′ N 13° 00′ V
51° 00′ N 15° 00′ V
53° 30′ N 15° 00′ V
e) »Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7° 23′ 48″ V
f) »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder som nævnt i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009 (15).
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER
Artikel 5
TAC’er og tildelinger
I bilag I fastsættes TAC’er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU-farvande og fordelingen af disse TAC’er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de funktionelt tilknyttede betingelser.
Artikel 6
Særlige bestemmelser for visse TAC’er
1. TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. De pågældende bestande er angivet i bilag I.
2. De TAC’er, en medlemsstat fastlægger, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
resultere i:
|
3. Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2012 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
de vedtagne TAC’er |
b) |
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på, og |
c) |
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2. |
Artikel 7
Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri
1. For visse bestande kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling. Disse bestande er angivet i bilag I. Den yderligere tildeling må ikke overstige en samlet grænse, der er angivet i bilag I, som en procentdel af den kvote, den pågældende medlemsstat har fået tildelt.
2. Den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1, må kun gives på følgende betingelser:
a) |
fartøjet skal anvende tv-overvågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjerne |
b) |
den yderligere tildeling til et enkelt fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, må ikke overstige 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det tilhører, og må ikke i noget tilfælde udgøre mere end en stigning på 30 % af fartøjets basistildeling, og |
c) |
alle fangster af den relevante bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling til det pågældende fartøj, modregnes i dets samlede tildeling. |
Uanset litra b) kan en medlemsstat undtagelsesvis tildele et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, der svarer til mere end 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det berørte fartøj tilhører, såfremt:
i) |
det anslåede udsmid for fartøjstypen er mindre end 10 % |
ii) |
det kan påvises, at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale i forbindelse med kontrol, og |
iii) |
en samlet grænse på 75 % af det anslåede udsmid ikke overskrides for samtlige de fartøjer, der deltager i afprøvningerne. |
I det omfang registreringerne i henhold til litra a) omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.
3. Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 2, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2012.
4. En medlemsstat skal, før den giver den yderligere tildeling nævnt i stk. 1, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri |
b) |
specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer |
c) |
kapaciteten og typen af samt specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer |
d) |
anslået udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningerne, og |
e) |
den fangstmængde, de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2011 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC. |
5. Kommissionen kan anmode om, at vurderingen af det anslåede udsmid for den type fartøjer nævnt i stk. 2, litra b), forelægges et videnskabeligt rådgivende organ til fornyet undersøgelse. Hvis vurderingen ikke bekræftes, underretter den pågældende medlemsstat skriftligt Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at de relevante fartøjer overholder den i stk. 2, litra b), fastsatte betingelse for det anslåede udsmid.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC’er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
Artikel 9
Fiskeriindsatsbegrænsninger
Fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i:
a) |
bilag IIA for forvaltningen af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIIa og Via, og EU-farvande i ICES-afsnit Vb |
b) |
bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten |
c) |
bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VIIe. |
Artikel 10
Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
b) |
omfordelinger, jf. artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008 (16) |
c) |
supplerende landing, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 |
d) |
tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
e) |
nedsættelse, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Medmindre andet er anført i bilag I til denne forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 11
Fiskeriforbudsperioder
1. Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. juli 2012: torsk, havtaske, glashvarre, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge og pighaj.
2. Med henblik på denne artikel omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
3. Som en undtagelse fra stk. 1 er gennemsejling af Porcupine Bank tilladt for fartøjer, der medfører de i stk. 1 omtalte arter om bord, i overensstemmelse med artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 12
Forbud
1. Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande og ikke-EU-farvande |
b) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B |
c) |
havengel (Squatina squatina) i EU-farvande |
d) |
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X |
e) |
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X |
f) |
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.
Artikel 13
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
AFSNIT III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 14
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er oprettet ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 15
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2012.
Dog anvendes artikel 9 fra den 1. februar 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. januar 2012.
På Rådets vegne
N. WAMMEN
Formand
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(2) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
(3) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(4) EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.
(5) EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5.
(6) EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1.
(7) EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7.
(8) EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6.
(9) EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.
(10) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
(11) EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.
(12) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(13) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(16) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
LISTE OVER BILAG
BILAG I |
: |
TAC’er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC’er angivet pr. art og pr. område:
|
||||
BILAG IIA |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIa og VIIa og i EU-farvande i ICES-afsnit Vb |
||||
BILAG IIB |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse sydlige kulmulebestande og jomfruhummerbestande i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten |
||||
BILAG IIC |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
DEL A
Generelle bestemmelser
I skemaerne i del B i dette bilag fastsættes TAC'er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Mørk pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk pighaj |
Chaceon maritae |
CGE |
Dybvandskrabbe |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Næbhaj |
Dipturus batis |
RJB |
Sortbuget rokke |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Helleflynder |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Limanda limanda |
DAB |
Ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtaske |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Martialia hyadesi |
SQS |
Blæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Troldkrabber (Paralomis-arter) |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeus-arter) |
Platichthys flesus |
FLE |
Skrubbe |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Psetta maxima |
TUR |
Pighvar |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Rostroraja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Blæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandskrabbe |
CGE |
Chaceon maritae |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Grå isfisk |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gøgerokke |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
Havtaske |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Helleflynder |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Ising |
DAB |
Limanda limanda |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Mørk pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pighvar |
TUR |
Psetta maxima |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk pighaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rejer (Penaeus-arter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Sandrokke |
RJI |
Leucoraja circularis |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skrubbe |
FLE |
Platichthys flesus |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
RJB |
Dipturus batis |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Rostroraja alba |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Troldkrabber (Paralomis-arter) |
PAI |
Paralomis spp. |
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
DEL B
Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
|
|
|||||||
Tyskland |
25 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
8 |
|||||||
Nederlandene |
20 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
42 |
|||||||
EU |
95 |
|||||||
TAC |
95 |
|
|
|||||||
Danmark |
959 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
10 |
|||||||
Frankrig |
7 |
|||||||
Irland |
7 |
|||||||
Nederlandene |
45 |
|||||||
Sverige |
37 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
17 |
|||||||
EU |
1 082 |
|||||||
TAC |
1 082 |
|
|
|||||||
Tyskland |
329 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
7 |
|||||||
Irland |
305 |
|||||||
Nederlandene |
3 434 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
241 |
|||||||
EU |
4 316 |
|||||||
TAC |
4 316 |
|
|
|||||||
Danmark |
12 |
Analytisk TAC |
||||||
Sverige |
6 |
|||||||
Tyskland |
6 |
|||||||
EU |
24 |
|||||||
TAC |
24 |
|
|
|||||||
Danmark |
20 123 |
Præventiv TAC |
||||||
Irland |
56 666 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
5 211 |
|||||||
EU |
82 000 |
|||||||
TAC |
82 000 |
|
|
|||||||
Irland |
3 861 |
Analytisk TAC |
||||||
Nederlandene |
386 |
|||||||
EU |
4 247 |
|||||||
TAC |
4 247 |
|
|
|||||||
Det Forenede Kongerige |
Skal fastsættes (3) |
Præventiv TAC |
||||||
EU |
Skal fastsættes (4) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (4) |
|
|
|||||||
Irland |
1 237 |
Analytisk TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
3 515 |
|||||||
EU |
4 752 |
|||||||
TAC |
4 752 |
|
|
|||||||
Frankrig |
490 |
Præventiv TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
490 |
|||||||
EU |
980 |
|||||||
TAC |
980 |
|
|
|||||||
Tyskland |
234 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
1 302 |
|||||||
Irland |
18 236 |
|||||||
Nederlandene |
1 302 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
26 |
|||||||
EU |
21 100 |
|||||||
TAC |
21 100 |
|
|
|||||||
Spanien |
3 998 |
Analytisk TAC |
||||||
Portugal |
4 362 |
|||||||
EU |
8 360 |
|||||||
TAC |
8 360 |
|
|
|||||||
Danmark |
82 (7) |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
2 (7) |
|||||||
Sverige |
49 (7) |
|||||||
EU |
133 (7) |
|||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Præventiv TAC |
||||||
Tyskland |
1 |
|||||||
Frankrig |
12 |
|||||||
Irland |
17 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
48 |
|||||||
EU |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
0 |
|||||||
Frankrig |
0 |
|||||||
Irland |
0 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
0 (8) |
|
|
|||||||
Belgien |
5 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
14 |
|||||||
Irland |
251 |
|||||||
Nederlandene |
1 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
109 |
|||||||
EU |
380 |
|||||||
TAC |
380 |
|
|
|||||||
Belgien |
449 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
7 357 |
|||||||
Irland |
1 459 |
|||||||
Nederlandene |
1 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
793 |
|||||||
EU |
10 059 |
|||||||
TAC |
10 059 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 (9) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
0 (9) |
|||||||
Tyskland |
0 (9) |
|||||||
Irland |
0 (9) |
|||||||
Spanien |
0 (9) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (9) |
|||||||
EU |
0 (9) |
|||||||
TAC |
0 (9) |
|
|
|||||||
Belgien |
6 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
5 |
|||||||
Tyskland |
5 |
|||||||
Frankrig |
30 |
|||||||
Nederlandene |
24 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 775 |
|||||||
EU |
1 845 |
|||||||
TAC |
1 845 |
|
|
|||||||
Spanien |
385 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
1 501 |
|||||||
Irland |
439 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 062 |
|||||||
EU |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Belgien |
470 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Spanien |
5 216 |
|||||||
Frankrig |
6 329 |
|||||||
Irland |
2 878 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 492 |
|||||||
EU |
17 385 |
|||||||
TAC |
17 385 |
|
|
|||||||
Spanien |
950 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
766 |
|||||||
EU |
1 716 |
|||||||
TAC |
1 716 |
|
|
|||||||
Spanien |
1 121 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
56 |
|||||||
Portugal |
37 |
|||||||
EU |
1 214 |
|||||||
TAC |
1 214 |
|
|
|||||||
Belgien |
186 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
213 |
|||||||
Spanien |
199 |
|||||||
Frankrig |
2 293 |
|||||||
Irland |
518 |
|||||||
Nederlandene |
179 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 595 |
|||||||
EU |
5 183 |
|||||||
TAC |
5 183 |
|
|
|||||||
Belgien |
2 835 (10) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Tyskland |
316 (10) |
|||||||
Spanien |
1 126 (10) |
|||||||
Frankrig |
18 191 (10) |
|||||||
Irland |
2 325 (10) |
|||||||
Nederlandene |
367 (10) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
5 517 (10) |
|||||||
EU |
30 677 (10) |
|||||||
TAC |
30 677 (10) |
|
|
|||||||
Spanien |
1 252 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
6 968 |
|||||||
EU |
8 220 |
|||||||
TAC |
8 220 |
|
|
|||||||
Spanien |
2 750 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 |
|||||||
Portugal |
547 |
|||||||
EU |
3 300 |
|||||||
TAC |
3 300 |
|
|
|||||||
Belgien |
7 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
8 |
|||||||
Frankrig |
332 |
|||||||
Irland |
985 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
4 683 |
|||||||
EU |
6 015 |
|||||||
TAC |
6 015 |
|
|
|||||||
Belgien |
185 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
11 096 |
|||||||
Irland |
3 699 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 665 |
|||||||
EU |
16 645 |
|||||||
TAC |
16 645 |
|
|
|||||||
Belgien |
20 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
91 |
|||||||
Irland |
542 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
598 |
|||||||
EU |
1 251 |
|||||||
TAC |
1 251 |
|
|
|||||||
Tyskland |
2 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
37 |
|||||||
Irland |
92 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
176 |
|||||||
EU |
307 |
|||||||
TAC |
307 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 |
|||||||
Irland |
52 |
|||||||
Nederlandene |
0 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
34 |
|||||||
EU |
89 |
|||||||
TAC |
89 |
|
|
|||||||
Belgien |
186 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
11 431 |
|||||||
Irland |
5 298 |
|||||||
Nederlandene |
93 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 045 |
|||||||
EU |
19 053 |
|||||||
TAC |
19 053 |
|
|
|||||||
Spanien |
1 270 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
1 905 |
|||||||
EU |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugal |
Skal fastsættes (11) |
Præventiv TAC |
||||||
EU |
Skal fastsættes (12) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (12) |
|
|
|||||||
Danmark |
1 531 |
Analytisk TAC |
||||||
Sverige |
130 |
|||||||
EU |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (13) |
|
|
|||||||
Belgien |
28 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
1 119 |
|||||||
Tyskland |
128 |
|||||||
Frankrig |
248 |
|||||||
Nederlandene |
64 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
348 |
|||||||
EU |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (14) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgien |
284 (15) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||||||||||||
Spanien |
9 109 |
|||||||||||||||||
Frankrig |
14 067 (15) |
|||||||||||||||||
Irland |
1 704 |
|||||||||||||||||
Nederlandene |
183 (15) |
|||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
5 553 (15) |
|||||||||||||||||
EU |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (16) |
|||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||||||||
Belgien |
9 (17) |
Analytisk TAC |
||||||||||||
Spanien |
6 341 |
|||||||||||||
Frankrig |
14 241 |
|||||||||||||
Nederlandene |
18 (17) |
|||||||||||||
EU |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (18) |
|||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Spanien |
7 870 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
756 |
|||||||
Portugal |
3 673 |
|||||||
EU |
12 299 |
|||||||
TAC |
12 299 |
|
|
|||||||
Estland |
2 (19) |
Analytisk TAC |
||||||
Spanien |
778 (19) |
|||||||
Frankrig |
19 (19) |
|||||||
Litauen |
7 (19) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 (19) |
|||||||
Andre |
2 (19) |
|||||||
EU |
815 (19) |
|||||||
TAC |
815 (19) |
|
|
|||||||
Belgien |
7 (20) |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
51 |
|||||||
Tyskland |
7 (20) |
|||||||
Sverige |
20 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 (20) |
|||||||
EU |
92 |
|||||||
TAC |
92 |
|
|
|||||||
Belgien |
1 147 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
1 147 |
|||||||
Tyskland |
17 |
|||||||
Frankrig |
34 |
|||||||
Nederlandene |
590 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
18 994 |
|||||||
EU |
21 929 |
|||||||
TAC |
21 929 |
|
|
|||||||
Spanien |
29 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
114 |
|||||||
Irland |
190 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
13 758 |
|||||||
EU |
14 091 |
|||||||
TAC |
14 091 |
|
|
|||||||
Spanien |
1 306 (21) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
5 291 (21) |
|||||||
Irland |
8 025 (21) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 137 (21) |
|||||||
EU |
21 759 (21) |
|||||||
TAC |
21 759 (21) |
|
|
|||||||
Spanien |
234 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 665 |
|||||||
EU |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Spanien |
79 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 |
|||||||
EU |
82 |
|||||||
TAC |
82 |
|
|
|||||||
Spanien |
68 |
Analytisk TAC |
||||||
Portugal |
205 |
|||||||
EU |
273 |
|||||||
TAC |
273 |
|
|
|||||||
Frankrig |
Præventiv TAC |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Frankrig |
10 |
Præventiv TAC |
||||||
Irland |
275 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
408 |
|||||||
EU |
693 |
|||||||
TAC |
693 |
|
|
|||||||
Belgien |
42 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
18 |
|||||||
Irland |
1 063 |
|||||||
Nederlandene |
13 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
491 |
|||||||
EU |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Frankrig |
16 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Irland |
62 |
|||||||
EU |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Belgien |
828 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
2 761 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 473 |
|||||||
EU |
5 062 |
|||||||
TAC |
5 062 |
|
|
|||||||
Belgien |
46 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
83 |
|||||||
Irland |
197 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
43 |
|||||||
EU |
369 |
|||||||
TAC |
369 |
|
|
|||||||
Belgien |
11 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
22 |
|||||||
Irland |
77 |
|||||||
Nederlandene |
44 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
22 |
|||||||
EU |
176 |
|||||||
TAC |
176 |
|
|
|||||||
Spanien |
66 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
263 |
|||||||
Portugal |
66 |
|||||||
EU |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Spanien |
6 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
190 |
|||||||
Irland |
56 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
145 |
|||||||
EU |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Belgien |
420 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Spanien |
25 |
|||||||
Frankrig |
9 667 |
|||||||
Irland |
1 030 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 353 |
|||||||
EU |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Spanien |
252 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
1 230 |
|||||||
EU |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Spanien |
208 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
23 |
|||||||
EU |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Spanien |
273 (25) |
Præventiv TAC |
||||||
Portugal |
9 (25) |
|||||||
EU |
282 (25) |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Belgien |
6 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
1 375 |
|||||||
Irland |
1 516 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
446 |
|||||||
EU |
3 343 |
|||||||
TAC |
3 343 |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC |
|||||||
Danmark |
||||||||
Tyskland |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
1 395 (28) |
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC |
|||||||
Sverige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
58 (30) |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
|||||||
Estland |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Tyskland |
||||||||
Irland |
||||||||
Litauen |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Portugal |
||||||||
Spanien |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
9 915 (32) |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC |
|||||||
Frankrig |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
887 (35) |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC |
|||||||
Frankrig |
||||||||
Portugal |
||||||||
Spanien |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
4 222 (38) |
|
|
|||||||
Danmark |
512 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
30 (39) |
|||||||
Nederlandene |
49 (39) |
|||||||
Sverige |
19 |
|||||||
EU |
610 |
|||||||
TAC |
610 (40) |
|
|
|||||||
Irland |
48 |
Præventiv TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
12 |
|||||||
EU |
60 |
|||||||
TAC |
60 |
|
|
|||||||
Belgien |
131 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
2 |
|||||||
Irland |
67 |
|||||||
Nederlandene |
41 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
59 |
|||||||
EU |
300 |
|||||||
TAC |
300 |
|
|
|||||||
Frankrig |
7 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Irland |
37 |
|||||||
EU |
44 |
|||||||
TAC |
44 |
|
|
|||||||
Belgien |
1 502 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 005 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 073 |
|||||||
EU |
5 580 |
|||||||
TAC |
5 580 |
|
|
|||||||
Belgien |
27 (41) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
293 (41) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
457 (41) |
|||||||
EU |
777 |
|||||||
TAC |
777 |
|
|
|||||||
Belgien |
663 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
66 |
|||||||
Irland |
33 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
298 |
|||||||
EU |
1 060 |
|||||||
TAC |
1 060 |
|
|
|||||||
Belgien |
35 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
71 |
|||||||
Irland |
190 |
|||||||
Nederlandene |
56 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
71 |
|||||||
EU |
423 |
|||||||
TAC |
423 |
|
|
|||||||
Belgien |
53 |
Analytisk TAC |
||||||
Spanien |
10 |
|||||||
Frankrig |
3 895 |
|||||||
Nederlandene |
292 |
|||||||
EU |
4 250 |
|||||||
TAC |
4 250 |
|
|
|||||||
Spanien |
403 |
Præventiv TAC |
||||||
Portugal |
669 |
|||||||
EU |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Belgien |
26 |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
1 674 |
|||||||
Tyskland |
26 |
|||||||
Frankrig |
361 |
|||||||
Nederlandene |
361 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 702 |
|||||||
EU |
5 150 |
|||||||
TAC |
5 150 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Sverige |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (42) |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
0 (42) |
|||||||
Tyskland |
0 (42) |
|||||||
Frankrig |
0 (42) |
|||||||
Nederlandene |
0 (42) |
|||||||
Sverige |
0 (42) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (42) |
|||||||
EU |
0 (42) |
|||||||
TAC |
0 (42) |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (43) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Tyskland |
0 (43) |
|||||||
Spanien |
0 (43) |
|||||||
Frankrig |
0 (43) |
|||||||
Irland |
0 (43) |
|||||||
Nederlandene |
0 (43) |
|||||||
Portugal |
0 (43) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (43) |
|||||||
EU |
0 (43) |
|||||||
TAC |
0 (43) |
|
|
|||||||
Spanien |
Analytisk TAC |
|||||||
Frankrig |
388 (44) |
|||||||
Portugal |
||||||||
EU |
25 011 |
|||||||
TAC |
25 011 |
|
|
|||||||
Spanien |
Analytisk TAC |
|||||||
Portugal |
||||||||
EU |
30 800 |
|||||||
TAC |
30 800 |
|
|
|||||||
Portugal |
Præventiv TAC |
|||||||
EU |
Skal fastsættes (52) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (52) |
|
|
|||||||
Portugal |
Præventiv TAC |
|||||||
EU |
Skal fastsættes (56) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (56) |
|
|
|||||||
Spanien |
Skal fastsættes (58) |
Præventiv TAC |
||||||
EU |
Skal fastsættes (59) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (59) |
(1) Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56° 00′ N og vest for 7° 00′ V.
(2) Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem Mull of Kintyre og Corsewall Point.
(3) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(4) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.
(5) Dette område reduceres med det område afgrænset:
— |
mod nord af 52° 30′ N |
— |
mod syd af 52° 00′ N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(6) Dette område udvides med området afgrænset:
— |
mod nord af 52° 30′ N |
— |
mod syd af 52° 00′ N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(7) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er forbudt.
(8) Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse.
(9) Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
(10) Særlig betingelse: Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).
(11) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(12) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.
(13) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(14) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(15) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i II a og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(16) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgien |
37 |
Spanien |
1 469 |
Frankrig |
1 469 |
Irland |
184 |
Nederlandene |
18 |
Det Forenede Kongerige |
827 |
EU |
4 004 |
(17) Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(18) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14) |
Belgien |
2 |
Spanien |
1 837 |
Frankrig |
3 305 |
Nederlandene |
6 |
EU |
5 150 |
(19) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(20) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og EU-farvande i IIIbcd.
(21) Særlig betingelse: Hvoraf der i VII (Porcupine Bank - sektor 16) (NEP/*07U16) ikke må tages mere end følgende kvoter:
Spanien |
380 |
Frankrig |
238 |
Irland |
457 |
Det Forenede Kongerige |
185 |
EU |
1 260 |
(22) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(23) Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.
(24) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.
(25) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).
(26) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt.
(27) Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter.
(28) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(29) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) rapporteres særskilt.
(30) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(31) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.
(32) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(33) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.).
(34) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) rapporteres særskilt.
(35) Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Når disse arter fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(36) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD).
(37) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.
(38) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(39) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underområde 22-32.
(40) Særlig betingelse: Hvoraf højst 461 tons må fiskes i IIIa.
(41) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 i denne forordning.
(42) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
(43) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
(44) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98 (). I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(45) Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1).
(46) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes under IX. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*09.).
(47) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(48) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*08C).
(49) Farvandene omkring Azorerne.
(50) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(51) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(52) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.
(53) Farvandene omkring Madeira.
(54) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(55) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(56) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.
(57) Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(58) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(59) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.
BILAG IIA
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TORSKEBESTANDE I KATTEGAT, ICES-AFSNIT VIa OG VIIa OG I EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT Vb
1. Anvendelsesområde
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag. |
1.2. |
Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2012 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen. |
2. Regulerede fiskeredskaber og geografiske områder
Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og de grupper af geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra a), c) og d), i nævnte bilag.
3. Tilladelser
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, udsteder den ikke en tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjer, der fører dens flag, ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det pågældende område.
4. Maksimal tilladt fiskeriindsats
4.1. |
Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008, for forvaltningsperioden 2012, dvs. fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013, for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag. |
4.2. |
Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 (1), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der er fastsat i dette bilag. |
5. Forvaltning
5.1. |
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
5.2. |
En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan den berørte medlemsstat omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. |
5.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
6. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hver af grupperne af geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.
7. Fremsendelse af relevante data
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens gennemførelse heraf.
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
Tillæg 1 til bilag IIA
Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage
Geografisk område: |
Reguleret redskab |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Geografisk område |
Reguleret redskab |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
||
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 088 238 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Geografisk område |
Reguleret redskab |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
9 320 |
0 |
1 324 002 |
428 820 |
1 033 273 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
225 861 |
4 250 |
630 040 |
BILAG IIB
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN
KAPITEL 1
GENERELLE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005 og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten.
2. Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a) »fiskeredskabsgruppe«: gruppen af trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri
b) »reguleret redskab«: en hvilken som helst af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c) »området«: ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten
d) »forvaltningsperioden 2012«: perioden mellem den 1. februar 2012 og den 31. januar 2013
e) »særlige betingelser«: de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.
3. Indsatsbegrænsning
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, tilser hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
TILLADELSER
4. Fartøjer med tilladelse
4.1. |
En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2011, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området. |
4.2. |
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 11 eller 12 i dette bilag. |
KAPITEL III
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
5.1. |
Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2012, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I. |
5.2. |
Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 4 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan flagmedlemsstaten for fartøjet undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangsrejse, i det maksimale antal dage, der er fastsat i tabel I. |
6. Særlige betingelser for tildeling af dage
6.1. |
Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:
|
6.2. |
Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2012 ikke overstige 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt). |
6.3. |
Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse. |
6.4. |
Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overføres fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1. Tabel I Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab
|
7. Kilowatt-dageordning
7.1. |
Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og de særlige betingelser er overholdt. |
7.2. |
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage. |
7.3. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for fiskeredskabsgruppen og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:
|
7.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning. |
8. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
8.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra dage til søs, hvor en medlemsstat kan tillade et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 2, at være til stede i det geografiske område på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed mellem den 1. februar 2011 og den 31. januar 2012, i overensstemmelse med enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 (1) eller forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed. |
8.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
8.3. |
Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
8.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni 2012 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:
|
8.5. |
Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
8.6. |
I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse. |
8.7. |
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed i forvaltningsperioden 2012, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskaberne, jf. tabel I, tilsvarende for forvaltningsperioden 2013. |
9. Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning
9.1. |
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer. |
9.2. |
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne. |
9.3. |
En medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
9.4. |
På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstater et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
9.5. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den berørte medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
FORVALTNING
10. Generel forpligtelse
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
11. Forvaltningsperioder
11.1. |
De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
11.2. |
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. |
11.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
KAPITEL V
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
12. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
12.1. |
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret. |
12.2. |
Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i overensstemmelse med punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2009 og 2010, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
12.3. |
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode. |
12.4. |
Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser. |
12.5. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, som Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
13. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
14. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
15. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.
16. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 15, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2011 og 2012, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
Medlemsstat |
Redskab |
År |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
4 |
|
Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 eller 2012 |
|||||||||||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
Medlemsstat |
EU-fiskerflåderegister |
Havnekendings-bogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(e) redskab(er) |
Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(r) |
Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) |
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabel V
Dataformat for EU-fartøjsoplysninger
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
12 |
|
EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. |
|||||||||||
|
14 |
V |
Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
|||||||||||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
2 |
V |
Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse |
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).
(4) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(5) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).
BILAG IIC
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe
KAPITEL 1
GENERELLE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
1.1. |
Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender de i punkt 2 i dette bilag nævnte redskaber i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2012 som perioden fra 1. februar 2012 til 31. januar 2013. |
1.2. |
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og med dokumenterede landinger ifølge fiskerilogbogen på under 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, forudsat:
Hvis en af disse betingelser ikke opfyldes, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag. |
2. Fiskeredskaber
Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:
a) |
bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm |
b) |
faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på højst 220 mm. |
3. Indsatsbegrænsning
Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Unionen, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III, når de medbringer de i punkt 2 angivne fiskeredskabsgrupper.
KAPITEL II
TILLADELSER
4. FARTØJER MED TILLADELSE
4.1. |
Fartøjer, der anvender redskabstyper omhandlet i punkt 2 i dette bilag og fisker i området som afgrænset i punkt 1.1 i dette bilag, skal have fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
4.2. |
En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker i området med redskaber i en af de grupper af fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2011 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område. |
4.3. |
Et fartøj, der dokumenterbart har anvendt et redskab i en af de grupper af fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab. |
4.4. |
Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat uden kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et redskab, der tilhører den gruppe fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overdragelse tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag. |
KAPITEL III
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2012, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører og anvender fiskeredskaber som omhandlet i punkt 2, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter gruppe af redskaber
Redskaber punkt 2 |
Betegnelse (kun de i punkt 2 definerede redskaber anvendes) |
Den vestlige del af Den Engelske Kanal |
2, litra a) |
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
164 |
2, litra b) |
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
164 |
6. Kilowatt-dageordning
6.1. |
I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger ved hjælp af en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give et berørt fartøj tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i tabel I, for enhver gruppe fiskeredskaber, der er fastsat i tabellen, forudsat at de samlede antal kW-dage, som svarer til den pågældende gruppe, ikke overskrides. |
6.2. |
For en bestemt gruppe fiskeredskaber, skal det samlede antal kW-dage være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den specifikke gruppe. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt. |
6.3. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:
|
6.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning. |
7. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
7.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra dage til søs, hvor en medlemsstat kan tillade et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 2, at være til stede i området på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2004, i overensstemmelse med enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed. |
7.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
7.3. |
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
7.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2012 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:
|
7.5. |
På grundlag af en sådan anmodning fra en medlemsstat tildeler Kommissionen denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
7.6. |
I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de relevante grupper af fiskeredskaber. |
7.7. |
En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2012 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse. |
8. Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning
8.1. |
Kommissionen kan for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører om bord de i punkt 2 omhandlede grupper af redskaber, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og forordning (EF) nr. 665/2008 (1) for nationale programmer. |
8.2. |
Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne. |
8.3. |
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
8.4. |
På grundlag af den beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5, for denne medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
8.5. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
FORVALTNING
9. Generel forpligtelse
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. Forvaltningsperioder
10.1. |
De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
10.2. |
Den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. |
10.3. |
Hvor en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 3. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
KAPITEL V
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
11.1. |
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret. |
11.2. |
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
11.3. |
Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 2, i samme forvaltningsperiode. |
11.4. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, som Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
12. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og, i givet fald, dertil knyttede kvoter, som de har aftalt.
KAPITEL VI
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
13. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-afsnit VIIe.
14. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området.
15. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 14, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2011 og 2012, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
Medlemsstat |
Redskab |
År |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (2) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
4 |
|
Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 eller 2012 |
|||||||||||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
Medlemsstat |
EU-fiskerflåderegister |
Havnekendings-bogstaver |
Forvaltnings-periodens længde |
Anmeldt(e) redskab(er) |
Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) |
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (3) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
12 |
|
EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. |
|||||||||||
|
14 |
V |
Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
|||||||||||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Kommissionens forordning (EF) nr. 665/2008 af 14. juli 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 186 af 15.7.2008, s. 3).
(2) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(3) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.