EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0043

Rådets forordning (EU) nr. 43/2012 af 17. januar 2012 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler

EUT L 25 af 27.1.2012, p. 1–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/02/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/43/oj

27.1.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 25/1


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 43/2012

af 17. januar 2012

om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Traktatens artikel 43, stk. 3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2)

Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1) skal der træffes foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og under hensyntagen til rådgivning modtaget fra regionale rådgivende råd.

(3)

Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder opdelt på fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002.

(4)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af tildelingen til en enkelt medlemsstat af en tilladelse til benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kilowatt-dageordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.

(5)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for tildelingen af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed og for bedre videnskabelig observatørdækning såvel som til at fastlægge formatet for regneark til indsamling og videresending af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (2).

(6)

Hvis en samlet tilladt fangstmængde (TAC) for en bestand tildeles én medlemsstat, er det hensigtsmæssigt at bemyndige den berørte medlemsstat til at fastlægge niveauet for denne TAC i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i traktaten. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af niveauet for TAC’en handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik.

(7)

For visse TAC’ers vedkommende kan medlemsstaterne give fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med de pågældende afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning med henblik på at undgå udsmid og det affald fra ellers brugbare fiskeressourcer, det medfører. Ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed for fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning af udsmid, bør fuldt dokumenteret fiskeri omfatte alle aktiviteter til havs snarere end det, der landes i havn. Betingelserne for, at medlemsstaterne giver sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en forpligtelse til at sikre anvendelsen af intern tv-overvågning (CCTV) forbundet med et system af sensorer. Det bør gøre det muligt at foretage en nøje registrering af alle opbevarede og udsmidte dele af fangsterne. Et system baseret på menneskelige observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen af CCTV på nuværende tidspunkt en forudsætning for gennemførelsen af ordninger for udsmidsreduktion såsom fuldt dokumenteret fiskeri, forudsat at kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3) overholdes.

(8)

TAC’er bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd.

(9)

For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC’erne fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. Følgelig bør TAC’er for bestande af kulmule, jomfruhummer og tunge i Biscayabugten og den vestlige del af Den Engelske Kanal, sild vest for Skotland og torsk i Kattegat, vest for Skotland og i Det Irske Hav fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (4), Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø (5), Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten (6), Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7 maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (7), Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (8) og Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (9).

(10)

For bestande, for hvilke der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data til at udarbejde størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 3, litra i), i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002, samtidig med at der tages hensyn til bestandspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.

(11)

I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (10) bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning.

(12)

For visse arter, bl.a. visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter.

(13)

Jomfruhummer fanges i et blandet demersalt fiskeri sammen med forskellige andre arter. I et område vest for Irland, der er kendt under navnet Porcupine Bank, anbefales det i videnskabelig rådgivning, at fangsterne af denne art ikke øges i 2012. For at bidrage til fortsat genopretning af bestanden er det hensigtsmæssigt, at fiskerimulighederne i en bestemt del af det område og i bestemte perioder fortsat afgrænses til fangster af pelagiske arter, hvor jomfruhummer ikke fanges som bifangst.

(14)

Da der ikke er videnskabeligt belæg for, at TAC-områderne for lubbe svarer til bestemte biologiske bestande, og fordelingen af denne art er kontinuerlig fra området nord for De Britiske Øer til området syd for Den Iberiske Halvø, er det passende at give tilladelse til at gennemføre en fleksibel ordning mellem nogle af TAC-områderne med henblik på at garantere fuld udnyttelse af fiskerimulighederne.

(15)

Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2012 i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007 og artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008, under samtidig hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (11).

(16)

Udnyttelsen af de fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, er omfattet Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (12), særlig artikel 33 og 34 om henholdsvis registrering af fangster og fiskeriindsats og data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder, som medlemsstaterne benytter til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.

(17)

For at undgå afbrydelser i fiskeriaktiviteterne og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2012 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar 2012. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.

(18)

Fiskerimuligheder bør udnyttes i fuld overensstemmelse med den gældende EU-ret —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand

1.   Ved denne forordning fastsættes fiskerimulighederne for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.

2.   De i stk. 1 omhandlede fiskerimuligheder omfatter:

a)

fangstbegrænsninger for 2012 og

b)

fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013.

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning finder anvendelse på EU-fartøjer.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)   »EU-fartøj«: et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen

b)   »EU-farvande«: de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten

c)   »samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand

d)   »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat

e)   »internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

f)   »maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 (13)

g)   »EU-fiskerflåderegister«: det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002

h)   »fiskerilogbog«: den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a)   »ICES-områder« (ICES = Det Internationale Havundersøgelsesråd): geografiske områder som nævnt i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 (14)

b)   »Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

c)   »Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d)   »VII (Porcupine Bank – sektor 16)«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

53° 30′ N 15° 00′ V

53° 30′ N 11° 00′ V

51° 30′ N 11° 00′ V

51° 30′ N 13° 00′ V

51° 00′ N 13° 00′ V

51° 00′ N 15° 00′ V

53° 30′ N 15° 00′ V

e)   »Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7° 23′ 48″ V

f)   »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder som nævnt i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009 (15).

AFSNIT II

FISKERIMULIGHEDER

Artikel 5

TAC’er og tildelinger

I bilag I fastsættes TAC’er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU-farvande og fordelingen af disse TAC’er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de funktionelt tilknyttede betingelser.

Artikel 6

Særlige bestemmelser for visse TAC’er

1.   TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. De pågældende bestande er angivet i bilag I.

2.   De TAC’er, en medlemsstat fastlægger, skal:

a)

være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

b)

resultere i:

i)

en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der med den højst mulige sandsynlighed nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter, hvis der foreligger analytiske vurderinger

ii)

en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger eller kun foreligger ufuldstændige analytiske vurderinger.

3.   Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2012 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

de vedtagne TAC’er

b)

de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på, og

c)

nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2.

Artikel 7

Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri

1.   For visse bestande kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling. Disse bestande er angivet i bilag I. Den yderligere tildeling må ikke overstige en samlet grænse, der er angivet i bilag I, som en procentdel af den kvote, den pågældende medlemsstat har fået tildelt.

2.   Den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1, må kun gives på følgende betingelser:

a)

fartøjet skal anvende tv-overvågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjerne

b)

den yderligere tildeling til et enkelt fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, må ikke overstige 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det tilhører, og må ikke i noget tilfælde udgøre mere end en stigning på 30 % af fartøjets basistildeling, og

c)

alle fangster af den relevante bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling til det pågældende fartøj, modregnes i dets samlede tildeling.

Uanset litra b) kan en medlemsstat undtagelsesvis tildele et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, der svarer til mere end 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det berørte fartøj tilhører, såfremt:

i)

det anslåede udsmid for fartøjstypen er mindre end 10 %

ii)

det kan påvises, at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale i forbindelse med kontrol, og

iii)

en samlet grænse på 75 % af det anslåede udsmid ikke overskrides for samtlige de fartøjer, der deltager i afprøvningerne.

I det omfang registreringerne i henhold til litra a) omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.

3.   Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 2, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2012.

4.   En medlemsstat skal, før den giver den yderligere tildeling nævnt i stk. 1, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri

b)

specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer

c)

kapaciteten og typen af samt specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer

d)

anslået udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningerne, og

e)

den fangstmængde, de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2011 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC.

5.   Kommissionen kan anmode om, at vurderingen af det anslåede udsmid for den type fartøjer nævnt i stk. 2, litra b), forelægges et videnskabeligt rådgivende organ til fornyet undersøgelse. Hvis vurderingen ikke bekræftes, underretter den pågældende medlemsstat skriftligt Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at de relevante fartøjer overholder den i stk. 2, litra b), fastsatte betingelse for det anslåede udsmid.

Artikel 8

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC’er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:

a)

fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

Artikel 9

Fiskeriindsatsbegrænsninger

Fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i:

a)

bilag IIA for forvaltningen af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIIa og Via, og EU-farvande i ICES-afsnit Vb

b)

bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten

c)

bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VIIe.

Artikel 10

Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder

1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:

a)

udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002

b)

omfordelinger, jf. artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008 (16)

c)

supplerende landing, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

d)

tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

e)

nedsættelse, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

2.   Medmindre andet er anført i bilag I til denne forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

Artikel 11

Fiskeriforbudsperioder

1.   Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. juli 2012: torsk, havtaske, glashvarre, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge og pighaj.

2.   Med henblik på denne artikel omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

52° 27′ N

12° 19′ V

2

52° 40′ N

12° 30′ V

3

52° 47′ N

12° 39,600′ V

4

52° 47′ N

12° 56′ V

5

52° 13,5′ N

13° 53,830′ V

6

51° 22′ N

14° 24′ V

7

51° 22′ N

14° 03′ V

8

52° 10′ N

13° 25′ V

9

52° 32′ N

13° 07,500′ V

10

52° 43′ N

12° 55′ V

11

52° 43′ N

12° 43′ V

12

52° 38,800′ N

12° 37′ V

13

52° 27′ N

12° 23′ V

14

52° 27′ N

12° 19′ V

3.   Som en undtagelse fra stk. 1 er gennemsejling af Porcupine Bank tilladt for fartøjer, der medfører de i stk. 1 omtalte arter om bord, i overensstemmelse med artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.

Artikel 12

Forbud

1.   Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

a)

brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande og ikke-EU-farvande

b)

sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B

c)

havengel (Squatina squatina) i EU-farvande

d)

skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

e)

broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

f)

guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII.

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.

Artikel 13

Dataindberetning

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

AFSNIT III

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 14

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er oprettet ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Artikel 15

Ikrafttrædelse og anvendelse

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2012.

Dog anvendes artikel 9 fra den 1. februar 2012.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. januar 2012.

På Rådets vegne

N. WAMMEN

Formand


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

(3)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

(4)  EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5.

(6)  EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1.

(7)  EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7.

(8)  EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6.

(9)  EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.

(10)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.

(11)  EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.

(12)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(13)  Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).

(14)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).

(16)  Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).


LISTE OVER BILAG

BILAG I

:

TAC’er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC’er angivet pr. art og pr. område:

Del A: Generelle bestemmelser

Del B: Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

BILAG IIA

:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIa og VIIa og i EU-farvande i ICES-afsnit Vb

BILAG IIB

:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse sydlige kulmulebestande og jomfruhummerbestande i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

BILAG IIC

:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe

BILAG I

TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE

DEL A

Generelle bestemmelser

I skemaerne i del B i dette bilag fastsættes TAC'er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.

Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:

Videnskabeligt navn

Alfa-3-kode

Almindeligt anvendt navn

Amblyraja radiata

RJR

Tærbe

Ammodytes spp.

SAN

Tobisarter

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Beryxarter

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Havgalte

Centrophorus squamosus

GUQ

Mørk pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk pighaj

Chaceon maritae

CGE

Dybvandskrabbe

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arktiske krabber (Chionoecetes-arter)

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Næbhaj

Dipturus batis

RJB

Sortbuget rokke

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktisk isfisk

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Almindelig gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Hippoglossoides platessoides

PLA

Håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Helleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grå isfisk

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Leucoraja circularis

RJI

Sandrokke

Leucoraja fullonica

RJF

Gøgerokke

Leucoraja naevus

RJN

Pletrokke

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Limanda limanda

DAB

Ising

Lophiidae

ANF

Havtaske

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Martialia hyadesi

SQS

Blæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterygia

BLI

Byrkelange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Troldkrabber (Paralomis-arter)

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeus-arter)

Platichthys flesus

FLE

Skrubbe

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Raja brachyura

RJH

Blond rokke

Raja clavata

RJC

Sømrokke

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Sortbuget rokke

Raja microocellata

RJE

Småøjet rokke

Raja montagui

RJM

Storplettet rokke

Raja undulata

RJU

Broget rokke

Rajiformes

SRX

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Rostroraja alba

RJA

Spidsrokke

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scophthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfiskarter

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Solea spp.

SOO

Tungearter

Sprattus sprattus

SPR

Brisling

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus albidus

WHM

Hvid marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Almindelig tun

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarkii

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk

Nedenstående sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:

Almindelig gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Almindelig tun

BFT

Thunnus thynnus

Almindelig tunge

SOL

Solea solea

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Antarktisk isfisk

TOA

Dissostichus mawsoni

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Arktiske krabber (Chionoecetes-arter)

PCR

Chionoecetes spp.

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Blond rokke

RJH

Raja brachyura

Blæksprutte

SQS

Martialia hyadesi

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Broget rokke

RJU

Raja undulata

Brosme

USK

Brosme brosme

Byrkelange

BLI

Molva dypterygia

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Dybvandskrabbe

CGE

Chaceon maritae

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Grå isfisk

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea

Gøgerokke

RJF

Leucoraja fullonica

Havgalte

BOR

Caproidae

Havtaske

ANF

Lophiidae

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Helleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Hestemakrelarter

JAX

Trachurus spp.

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Ising

DAB

Limanda limanda

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Lange

LIN

Molva molva

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Lodde

CAP

Mallotus villosus

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Mørk pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Næbhaj

DCA

Deania calcea

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Pletrokke

RJN

Leucoraja naevus

Portugisisk pighaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rejer (Penaeus-arter)

PEN

Penaeus spp.

Rokker

SRX

Rajiformes

Rødfiskarter

RED

Sebastes spp.

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Sandrokke

RJI

Leucoraja circularis

Sej

POK

Pollachius virens

Sild

HER

Clupea harengus

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Skrubbe

FLE

Platichthys flesus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Slethvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Småøjet rokke

RJE

Raja microocellata

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Sortbuget rokke

RJB

Dipturus batis

Sortbuget rokke

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Sperling

NOP

Trisopterus esmarkii

Spidsrokke

RJA

Rostroraja alba

Storplettet rokke

RJM

Raja montagui

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sydlig tun

SBF

Thunnus maccoyii

Sømrokke

RJC

Raja clavata

Tobisarter

SAN

Ammodytes spp.

Torsk

COD

Gadus morhua

Troldkrabber (Paralomis-arter)

PAI

Paralomis spp.

Tungearter

SOO

Solea spp.

Tærbe

RJR

Amblyraja radiata

DEL B

Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(ARU/1/2.)

Tyskland

25

Analytisk TAC

Frankrig

8

Nederlandene

20

Det Forenede Kongerige

42

EU

95

TAC

95


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

EU-farvande i III og IV

(ARU/34-C)

Danmark

959

Analytisk TAC

Tyskland

10

Frankrig

7

Irland

7

Nederlandene

45

Sverige

37

Det Forenede Kongerige

17

EU

1 082

TAC

1 082


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(ARU/567.)

Tyskland

329

Analytisk TAC

Frankrig

7

Irland

305

Nederlandene

3 434

Det Forenede Kongerige

241

EU

4 316

TAC

4 316


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

IIIa; EU-farvande i underområde 22-32

(USK/3A/BCD)

Danmark

12

Analytisk TAC

Sverige

6

Tyskland

6

EU

24

TAC

24


Art

:

Havgalte

Caproidae

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

(BOR/678-)

Danmark

20 123

Præventiv TAC

Irland

56 666

Det Forenede Kongerige

5 211

EU

82 000

TAC

82 000


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIb, VIIc; VIaS (1)

(HER/6AS7BC)

Irland

3 861

Analytisk TAC

Nederlandene

386

EU

4 247

TAC

4 247


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VI Clyde (2)

(HER/06ACL.)

Det Forenede Kongerige

Skal fastsættes (3)

Præventiv TAC

EU

Skal fastsættes (4)

TAC

Skal fastsættes (4)


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIa (5)

(HER/07A/MM)

Irland

1 237

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

3 515

EU

4 752

TAC

4 752


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIe og VIIf

(HER/7EF.)

Frankrig

490

Præventiv TAC

Det Forenede Kongerige

490

EU

980

TAC

980


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIg (6), VIIh (6), VIIj (6) og VIIk (6)

(HER/7G-K.)

Tyskland

234

Analytisk TAC

Frankrig

1 302

Irland

18 236

Nederlandene

1 302

Det Forenede Kongerige

26

EU

21 100

TAC

21 100


Art

:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

3 998

Analytisk TAC

Portugal

4 362

EU

8 360

TAC

8 360


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danmark

82 (7)

Analytisk TAC

Tyskland

2 (7)

Sverige

49 (7)

EU

133 (7)

TAC

0 (7)


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12° 00′ V og i XII og XIV

(COD/5W6-14)

Belgien

0

Præventiv TAC

Tyskland

1

Frankrig

12

Irland

17

Det Forenede Kongerige

48

EU

78

TAC

78


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12° 00′ V

(COD/5BE6A)

Belgien

0

Analytisk TAC

Tyskland

0

Frankrig

0

Irland

0

Det Forenede Kongerige

0

EU

0

TAC

0 (8)


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIIa

(COD/07A.)

Belgien

5

Analytisk TAC

Frankrig

14

Irland

251

Nederlandene

1

Det Forenede Kongerige

109

EU

380

TAC

380


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgien

449

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

7 357

Irland

1 459

Nederlandene

1

Det Forenede Kongerige

793

EU

10 059

TAC

10 059


Art

:

Sildehaj

Lamna nasus

Område

:

Fransk Guyanas farvande, Kattegat; EU-farvande i Skagerrak, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV; EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2

(POR/3-1234)

Danmark

0 (9)

Analytisk TAC

Frankrig

0 (9)

Tyskland

0 (9)

Irland

0 (9)

Spanien

0 (9)

Det Forenede Kongerige

0 (9)

EU

0 (9)

TAC

0 (9)


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

6

Analytisk TAC

Danmark

5

Tyskland

5

Frankrig

30

Nederlandene

24

Det Forenede Kongerige

1 775

EU

1 845

TAC

1 845


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(LEZ/56-14)

Spanien

385

Analytisk TAC

Frankrig

1 501

Irland

439

Det Forenede Kongerige

1 062

EU

3 387

TAC

3 387


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VII

(LEZ/07.)

Belgien

470

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Spanien

5 216

Frankrig

6 329

Irland

2 878

Det Forenede Kongerige

2 492

EU

17 385

TAC

17 385


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

950

Analytisk TAC

Frankrig

766

EU

1 716

TAC

1 716


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

1 121

Analytisk TAC

Frankrig

56

Portugal

37

EU

1 214

TAC

1 214


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(ANF/56-14)

Belgien

186

Analytisk TAC

Tyskland

213

Spanien

199

Frankrig

2 293

Irland

518

Nederlandene

179

Det Forenede Kongerige

1 595

EU

5 183

TAC

5 183


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VII

(ANF/07.)

Belgien

2 835 (10)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Tyskland

316 (10)

Spanien

1 126 (10)

Frankrig

18 191 (10)

Irland

2 325 (10)

Nederlandene

367 (10)

Det Forenede Kongerige

5 517 (10)

EU

30 677 (10)

TAC

30 677 (10)


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 252

Analytisk TAC

Frankrig

6 968

EU

8 220

TAC

8 220


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

2 750

Analytisk TAC

Frankrig

3

Portugal

547

EU

3 300

TAC

3 300


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgien

7

Analytisk TAC

Tyskland

8

Frankrig

332

Irland

985

Det Forenede Kongerige

4 683

EU

6 015

TAC

6 015


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

185

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

11 096

Irland

3 699

Det Forenede Kongerige

1 665

EU

16 645

TAC

16 645


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgien

20

Analytisk TAC

Frankrig

91

Irland

542

Det Forenede Kongerige

598

EU

1 251

TAC

1 251


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(WHG/56-14)

Tyskland

2

Analytisk TAC

Frankrig

37

Irland

92

Det Forenede Kongerige

176

EU

307

TAC

307


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgien

0

Analytisk TAC

Frankrig

3

Irland

52

Nederlandene

0

Det Forenede Kongerige

34

EU

89

TAC

89


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgien

186

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

11 431

Irland

5 298

Nederlandene

93

Det Forenede Kongerige

2 045

EU

19 053

TAC

19 053


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIII

(WHG/08.)

Spanien

1 270

Præventiv TAC

Frankrig

1 905

EU

3 175

TAC

3 175


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(WHG/9/3411)

Portugal

Skal fastsættes (11)

Præventiv TAC

EU

Skal fastsættes (12)

TAC

Skal fastsættes (12)


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

IIIa; EU-farvande i underområde 22-32

(HKE/3A/BCD)

Danmark

1 531

Analytisk TAC

Sverige

130

EU

1 661

TAC

1 661 (13)


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(HKE/2AC4-C)

Belgien

28

Analytisk TAC

Danmark

1 119

Tyskland

128

Frankrig

248

Nederlandene

64

Det Forenede Kongerige

348

EU

1 935

TAC

1 935 (14)


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(HKE/571214)

Belgien

284 (15)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Spanien

9 109

Frankrig

14 067 (15)

Irland

1 704

Nederlandene

183 (15)

Det Forenede Kongerige

5 553 (15)

EU

30 900

TAC

30 900 (16)

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgien

37

Spanien

1 469

Frankrig

1 469

Irland

184

Nederlandene

18

Det Forenede Kongerige

827

EU

4 004


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgien

9 (17)

Analytisk TAC

Spanien

6 341

Frankrig

14 241

Nederlandene

18 (17)

EU

20 609

TAC

20 609 (18)

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(HKE/*57-14)

Belgien

2

Spanien

1 837

Frankrig

3 305

Nederlandene

6

EU

5 150


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

7 870

Analytisk TAC

Frankrig

756

Portugal

3 673

EU

12 299

TAC

12 299


Art

:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område

:

Internationale farvande i XII

(BLI/12INT-)

Estland

2 (19)

Analytisk TAC

Spanien

778 (19)

Frankrig

19 (19)

Litauen

7 (19)

Det Forenede Kongerige

7 (19)

Andre

2 (19)

EU

815 (19)

TAC

815 (19)


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

IIIa; EU-farvande i IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Belgien

7 (20)

Analytisk TAC

Danmark

51

Tyskland

7 (20)

Sverige

20

Det Forenede Kongerige

7 (20)

EU

92

TAC

92


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(NEP/2AC4-C)

Belgien

1 147

Analytisk TAC

Danmark

1 147

Tyskland

17

Frankrig

34

Nederlandene

590

Det Forenede Kongerige

18 994

EU

21 929

TAC

21 929


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb

(NEP/5BC6.)

Spanien

29

Analytisk TAC

Frankrig

114

Irland

190

Det Forenede Kongerige

13 758

EU

14 091

TAC

14 091


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VII

(NEP/07.)

Spanien

1 306 (21)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

5 291 (21)

Irland

8 025 (21)

Det Forenede Kongerige

7 137 (21)

EU

21 759 (21)

TAC

21 759 (21)


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanien

234

Analytisk TAC

Frankrig

3 665

EU

3 899

TAC

3 899


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanien

79

Analytisk TAC

Frankrig

3

EU

82

TAC

82


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

68

Analytisk TAC

Portugal

205

EU

273

TAC

273


Art

:

Rejer (Penaeus-arter)

Penaeus spp.

Område

:

Fransk Guyanas farvande

(PEN/FGU.)

Frankrig

Skal fastsættes (22)  (23)

Præventiv TAC

EU

Skal fastsættes (23)  (24)

TAC

Skal fastsættes (23)  (24)


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(PLE/56-14)

Frankrig

10

Præventiv TAC

Irland

275

Det Forenede Kongerige

408

EU

693

TAC

693


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgien

42

Analytisk TAC

Frankrig

18

Irland

1 063

Nederlandene

13

Det Forenede Kongerige

491

EU

1 627

TAC

1 627


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIb og VIIc

(PLE/7BC.)

Frankrig

16

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Irland

62

EU

78

TAC

78


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIId og VIIe

(PLE/7DE.)

Belgien

828

Analytisk TAC

Frankrig

2 761

Det Forenede Kongerige

1 473

EU

5 062

TAC

5 062


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIf og VIIg

(PLE/7FG.)

Belgien

46

Analytisk TAC

Frankrig

83

Irland

197

Det Forenede Kongerige

43

EU

369

TAC

369


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIh, VIIj og VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgien

11

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

22

Irland

77

Nederlandene

44

Det Forenede Kongerige

22

EU

176

TAC

176


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

66

Præventiv TAC

Frankrig

263

Portugal

66

EU

395

TAC

395


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(POL/56-14)

Spanien

6

Præventiv TAC

Frankrig

190

Irland

56

Det Forenede Kongerige

145

EU

397

TAC

397


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VII

(POL/07.)

Belgien

420

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Spanien

25

Frankrig

9 667

Irland

1 030

Det Forenede Kongerige

2 353

EU

13 495

TAC

13 495


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanien

252

Præventiv TAC

Frankrig

1 230

EU

1 482

TAC

1 482


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanien

208

Præventiv TAC

Frankrig

23

EU

231

TAC

231


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

273 (25)

Præventiv TAC

Portugal

9 (25)

EU

282 (25)

TAC

282


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

1 375

Irland

1 516

Det Forenede Kongerige

446

EU

3 343

TAC

3 343


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

235 (26)  (27)  (28)

Analytisk TAC

Danmark

9 (26)  (27)  (28)

Tyskland

12 (26)  (27)  (28)

Frankrig

37 (26)  (27)  (28)

Nederlandene

200 (26)  (27)  (28)

Det Forenede Kongerige

902 (26)  (27)  (28)

EU

1 395 (26)  (28)

TAC

1 395 (28)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i IIIa

(SRX/03A-C.)

Danmark

45 (29)  (30)

Analytisk TAC

Sverige

13 (29)  (30)

EU

58 (29)  (30)

TAC

58 (30)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgien

895 (31)  (32)  (33)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Estland

5 (31)  (32)  (33)

Frankrig

4 018 (31)  (32)  (33)

Tyskland

12 (31)  (32)  (33)

Irland

1 294 (31)  (32)  (33)

Litauen

21 (31)  (32)  (33)

Nederlandene

4 (31)  (32)  (33)

Portugal

22 (31)  (32)  (33)

Spanien

1 082 (31)  (32)  (33)

Det Forenede Kongerige

2 562 (31)  (32)  (33)

EU

9 915 (31)  (32)  (33)

TAC

9 915 (32)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i VIId

(SRX/07D.)

Belgien

80 (34)  (35)  (36)

Analytisk TAC

Frankrig

670 (34)  (35)  (36)

Nederlandene

4 (34)  (35)  (36)

Det Forenede Kongerige

133 (34)  (35)  (36)

EU

887 (34)  (35)  (36)

TAC

887 (35)


Art

:

Rokker

Rajiformes

Område

:

EU-farvande i VIII og IX

(SRX/89-C.)

Belgien

9 (37)  (38)

Analytisk TAC

Frankrig

1 601 (37)  (38)

Portugal

1 298 (37)  (38)

Spanien

1 305 (37)  (38)

Det Forenede Kongerige

9 (37)  (38)

EU

4 222 (37)  (38)

TAC

4 222 (38)


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

IIIa; EU-farvande i underområde 22-32

(SOL/3A/BCD)

Danmark

512

Analytisk TAC

Tyskland

30 (39)

Nederlandene

49 (39)

Sverige

19

EU

610

TAC

610 (40)


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(SOL/56-14)

Irland

48

Præventiv TAC

Det Forenede Kongerige

12

EU

60

TAC

60


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgien

131

Analytisk TAC

Frankrig

2

Irland

67

Nederlandene

41

Det Forenede Kongerige

59

EU

300

TAC

300


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIb og VIIc

(SOL/7BC.)

Frankrig

7

Præventiv TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Irland

37

EU

44

TAC

44


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIId

(SOL/07D.)

Belgien

1 502

Analytisk TAC

Frankrig

3 005

Det Forenede Kongerige

1 073

EU

5 580

TAC

5 580


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgien

27 (41)

Analytisk TAC

Frankrig

293 (41)

Det Forenede Kongerige

457 (41)

EU

777

TAC

777


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIf og VIIg

(SOL/7FG.)

Belgien

663

Analytisk TAC

Frankrig

66

Irland

33

Det Forenede Kongerige

298

EU

1 060

TAC

1 060


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIh, VIIj og VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgien

35

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Frankrig

71

Irland

190

Nederlandene

56

Det Forenede Kongerige

71

EU

423

TAC

423


Art

:

Almindelig tunge

Solea solea

Område

:

VIIIa og VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgien

53

Analytisk TAC

Spanien

10

Frankrig

3 895

Nederlandene

292

EU

4 250

TAC

4 250


Art

:

Tungearter

Solea spp.

Område

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spanien

403

Præventiv TAC

Portugal

669

EU

1 072

TAC

1 072


Art

:

Brisling

Sprattus sprattus

Område

:

VIId og VIIe

(SPR/7DE.)

Belgien

26

Præventiv TAC

Danmark

1 674

Tyskland

26

Frankrig

361

Nederlandene

361

Det Forenede Kongerige

2 702

EU

5 150

TAC

5 150


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

EU-farvande i IIIa

(DGS/03A-C.)

Danmark

0

Analytisk TAC

Sverige

0

EU

0

TAC

0


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

EU-farvande i IIa og IV

(DGS/2AC4-C)

Belgien

0 (42)

Analytisk TAC

Danmark

0 (42)

Tyskland

0 (42)

Frankrig

0 (42)

Nederlandene

0 (42)

Sverige

0 (42)

Det Forenede Kongerige

0 (42)

EU

0 (42)

TAC

0 (42)


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

(DGS/15X14)

Belgien

0 (43)

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

Tyskland

0 (43)

Spanien

0 (43)

Frankrig

0 (43)

Irland

0 (43)

Nederlandene

0 (43)

Portugal

0 (43)

Det Forenede Kongerige

0 (43)

EU

0 (43)

TAC

0 (43)


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanien

22 409 (44)  (46)

Analytisk TAC

Frankrig

388 (44)

Portugal

2 214 (44)  (46)

EU

25 011

TAC

25 011


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

IX

(JAX/09.)

Spanien

7 969 (47)  (48)

Analytisk TAC

Portugal

22 831 (47)  (48)

EU

30 800

TAC

30 800


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

X; EU-farvande i CECAF (49)

(JAX/X34PRT)

Portugal

Skal fastsættes (50)  (51)

Præventiv TAC

EU

Skal fastsættes (52)

TAC

Skal fastsættes (52)


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

EU-farvande i CECAF (53)

(JAX/341PRT)

Portugal

Skal fastsættes (54)  (55)

Præventiv TAC

EU

Skal fastsættes (56)

TAC

Skal fastsættes (56)


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

EU-farvande i CECAF (57)

(JAX/341SPN)

Spanien

Skal fastsættes (58)

Præventiv TAC

EU

Skal fastsættes (59)

TAC

Skal fastsættes (59)


(1)  Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56° 00′ N og vest for 7° 00′ V.

(2)  Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem Mull of Kintyre og Corsewall Point.

(3)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(4)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(5)  Dette område reduceres med det område afgrænset:

mod nord af 52° 30′ N

mod syd af 52° 00′ N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(6)  Dette område udvides med området afgrænset:

mod nord af 52° 30′ N

mod syd af 52° 00′ N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(7)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er forbudt.

(8)  Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse.

(9)  Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

(10)  Særlig betingelse: Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).

(11)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(12)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.

(13)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

(14)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

(15)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i II a og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(16)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgien

37

Spanien

1 469

Frankrig

1 469

Irland

184

Nederlandene

18

Det Forenede Kongerige

827

EU

4 004

(17)  Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(18)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(HKE/*57-14)

Belgien

2

Spanien

1 837

Frankrig

3 305

Nederlandene

6

EU

5 150

(19)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(20)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og EU-farvande i IIIbcd.

(21)  Særlig betingelse: Hvoraf der i VII (Porcupine Bank - sektor 16) (NEP/*07U16) ikke må tages mere end følgende kvoter:

Spanien

380

Frankrig

238

Irland

457

Det Forenede Kongerige

185

EU

1 260

(22)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(23)  Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.

(24)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.

(25)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).

(26)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt.

(27)  Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter.

(28)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(29)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) rapporteres særskilt.

(30)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(31)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

(32)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(33)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.).

(34)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) rapporteres særskilt.

(35)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Når disse arter fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(36)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD).

(37)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

(38)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(39)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underområde 22-32.

(40)  Særlig betingelse: Hvoraf højst 461 tons må fiskes i IIIa.

(41)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 i denne forordning.

(42)  Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

(43)  Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.

(44)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98 (). I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(45)  Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1).

(46)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes under IX. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*09.).

(47)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(48)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*08C).

(49)  Farvandene omkring Azorerne.

(50)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(51)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(52)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.

(53)  Farvandene omkring Madeira.

(54)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(55)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(56)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.

(57)  Farvandene omkring De Kanariske Øer.

(58)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(59)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

BILAG IIA

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TORSKEBESTANDE I KATTEGAT, ICES-AFSNIT VIa OG VIIa OG I EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT Vb

1.   Anvendelsesområde

1.1.

Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

1.2.

Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2012 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.

2.   Regulerede fiskeredskaber og geografiske områder

Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og de grupper af geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra a), c) og d), i nævnte bilag.

3.   Tilladelser

Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, udsteder den ikke en tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjer, der fører dens flag, ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det pågældende område.

4.   Maksimal tilladt fiskeriindsats

4.1.

Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008, for forvaltningsperioden 2012, dvs. fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013, for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag.

4.2.

Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 (1), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der er fastsat i dette bilag.

5.   Forvaltning

5.1.

Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

5.2.

En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan den berørte medlemsstat omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.

5.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

6.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hver af grupperne af geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.

7.   Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens gennemførelse heraf.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

Tillæg 1 til bilag IIA

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

Geografisk område:

Reguleret redskab

DK

DE

SE

a)

Kattegat

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


Geografisk område

Reguleret redskab

BE

FR

IE

NL

UK

c)

ICES-afsnit VIIa

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 088 238

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


Geografisk område

Reguleret redskab

BE

DE

ES

FR

IE

UK

d)

ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb

TR1

0

9 320

0

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

225 861

4 250

630 040

BILAG IIB

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN

KAPITEL 1

GENERELLE BESTEMMELSER

1.   Anvendelsesområde

Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005 og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten.

2.   Definitioner

I dette bilag forstås ved:

a)   »fiskeredskabsgruppe«: gruppen af trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

b)   »reguleret redskab«: en hvilken som helst af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)   »området«: ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

d)   »forvaltningsperioden 2012«: perioden mellem den 1. februar 2012 og den 31. januar 2013

e)   »særlige betingelser«: de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.

3.   Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, tilser hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III i dette bilag.

KAPITEL II

TILLADELSER

4.   Fartøjer med tilladelse

4.1.

En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2011, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2.

Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 11 eller 12 i dette bilag.

KAPITEL III

ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER

5.   Maksimalt antal dage

5.1.

Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2012, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

5.2.

Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 4 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan flagmedlemsstaten for fartøjet undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangsrejse, i det maksimale antal dage, der er fastsat i tabel I.

6.   Særlige betingelser for tildeling af dage

6.1.

Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)

det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i 2009 eller 2010 skal udgøre under 5 tons ifølge landingerne angivet i levende vægt, og

b)

det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i 2009 eller 2010 skal udgøre under 2,5 tons ifølge landingerne angivet i levende vægt.

6.2.

Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2012 ikke overstige 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).

6.3.

Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.

6.4.

Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overføres fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Særlig betingelse

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

 

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

ES

150

FR

149

PT

155

6.1, litra a), og 6.1, litra b)

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

Ubegrænset

7.   Kilowatt-dageordning

7.1.

Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og de særlige betingelser er overholdt.

7.2.

Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage.

7.3.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for fiskeredskabsgruppen og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:

a)

listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

dokumentation for 2009 og 2010 for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser

c)

det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.

7.4.

På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.

8.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

8.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra dage til søs, hvor en medlemsstat kan tillade et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 2, at være til stede i det geografiske område på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed mellem den 1. februar 2011 og den 31. januar 2012, i overensstemmelse med enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 (1) eller forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed.

8.2.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.

8.3.

Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

8.4.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni 2012 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:

a)

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.

8.5.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.

8.6.

I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

8.7.

Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed i forvaltningsperioden 2012, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskaberne, jf. tabel I, tilsvarende for forvaltningsperioden 2013.

9.   Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning

9.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

9.2.

Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.

9.3.

En medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

9.4.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstater et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.

9.5.

Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den berørte medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

FORVALTNING

10.   Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

11.   Forvaltningsperioder

11.1.

De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

11.2.

Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.

11.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

KAPITEL V

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

12.1.

En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

12.2.

Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i overensstemmelse med punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2009 og 2010, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

12.3.

Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.

12.4.

Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

12.5.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, som Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.

13.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

14.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

15.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.

16.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 15, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2011 og 2012, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Indberetningsformat for kW-dage pr. år

Medlemsstat

Redskab

År

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabel III

Dataformat for kW-dage pr. år

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (4)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

TR

=

trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN

=

garn ≥ 60 mm

LL

=

langliner til bundfiskeri

(3)

År

4

 

Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 eller 2012

(4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år


Tabel IV

Indberetningsformat for fartøjsoplysninger

Medlemsstat

EU-fiskerflåderegister

Havnekendings-bogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(e) redskab(er)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(r)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er)

Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabel V

Dataformat for EU-fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (5)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

EU-fisker-flåderegister

12

 

EU-fiskerflåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre.

(3)

Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 (6)

(4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)

Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

TR

=

trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN

=

garn ≥ 60 mm

LL

=

langliner til bundfiskeri

(6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(r)

2

V

Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse

(7)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(8)

Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(9)

Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).

(4)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(5)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(6)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).

BILAG IIC

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe

KAPITEL 1

GENERELLE BESTEMMELSER

1.   Anvendelsesområde

1.1.

Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender de i punkt 2 i dette bilag nævnte redskaber i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2012 som perioden fra 1. februar 2012 til 31. januar 2013.

1.2.

Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og med dokumenterede landinger ifølge fiskerilogbogen på under 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, forudsat:

a)

at sådanne fartøjer fanger mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2012

b)

at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj, og

c)

at hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers dokumenterede fangst af tunge i 2004 og fangsten i 2012 senest den 31. juli 2012 og den 31. januar 2013.

Hvis en af disse betingelser ikke opfyldes, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag.

2.   Fiskeredskaber

Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:

a)

bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm

b)

faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på højst 220 mm.

3.   Indsatsbegrænsning

Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Unionen, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III, når de medbringer de i punkt 2 angivne fiskeredskabsgrupper.

KAPITEL II

TILLADELSER

4.   FARTØJER MED TILLADELSE

4.1.

Fartøjer, der anvender redskabstyper omhandlet i punkt 2 i dette bilag og fisker i området som afgrænset i punkt 1.1 i dette bilag, skal have fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

4.2.

En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker i området med redskaber i en af de grupper af fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2011 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.

4.3.

Et fartøj, der dokumenterbart har anvendt et redskab i en af de grupper af fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

4.4.

Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat uden kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et redskab, der tilhører den gruppe fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overdragelse tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.

KAPITEL III

ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER

5.   Maksimalt antal dage

Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2012, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører og anvender fiskeredskaber som omhandlet i punkt 2, fremgår af tabel I.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter gruppe af redskaber

Redskaber punkt 2

Betegnelse

(kun de i punkt 2 definerede redskaber anvendes)

Den vestlige del af Den Engelske Kanal

2, litra a)

Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

164

2, litra b)

Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm

164

6.   Kilowatt-dageordning

6.1.

I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger ved hjælp af en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give et berørt fartøj tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i tabel I, for enhver gruppe fiskeredskaber, der er fastsat i tabellen, forudsat at de samlede antal kW-dage, som svarer til den pågældende gruppe, ikke overskrides.

6.2.

For en bestemt gruppe fiskeredskaber, skal det samlede antal kW-dage være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den specifikke gruppe. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.

6.3.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:

a)

listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.

6.4.

På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.

7.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

7.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra dage til søs, hvor en medlemsstat kan tillade et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 2, at være til stede i området på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2004, i overensstemmelse med enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed.

7.2.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.

7.3.

Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

7.4.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2012 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:

a)

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe.

7.5.

På grundlag af en sådan anmodning fra en medlemsstat tildeler Kommissionen denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.

7.6.

I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de relevante grupper af fiskeredskaber.

7.7.

En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2012 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.

8.   Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning

8.1.

Kommissionen kan for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører om bord de i punkt 2 omhandlede grupper af redskaber, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og forordning (EF) nr. 665/2008 (1) for nationale programmer.

8.2.

Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.

8.3.

En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

8.4.

På grundlag af den beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5, for denne medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.

8.5.

Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

FORVALTNING

9.   Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

10.   Forvaltningsperioder

10.1.

De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

10.2.

Den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.

10.3.

Hvor en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 3. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

KAPITEL V

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER

11.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

11.1.

En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

11.2.

Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

11.3.

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 2, i samme forvaltningsperiode.

11.4.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, som Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2.

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og, i givet fald, dertil knyttede kvoter, som de har aftalt.

KAPITEL VI

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

13.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-afsnit VIIe.

14.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området.

15.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 14, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2011 og 2012, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Indberetningsformat for kW-dage pr. år

Medlemsstat

Redskab

År

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabel III

Dataformat for kW-dage pr. år

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (2)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

BT

=

bomtrawl ≥ 80 mm

GN

=

garn < 220 mm

TN

=

toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(3)

År

4

 

Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 eller 2012

(4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år


Tabel IV

Indberetningsformat for fartøjsoplysninger

Medlemsstat

EU-fiskerflåderegister

Havnekendings-bogstaver

Forvaltnings-periodens længde

Anmeldt(e) redskab(er)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er)

Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (3)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

EU-fisker-flåderegister

12

 

EU-fiskerflåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre.

(3)

Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87

(4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)

Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

BT

=

bomtrawl ≥ 80 mm

GN

=

garn < 220 mm

TN

=

toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(r)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(8)

Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(9)

Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage


(1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 665/2008 af 14. juli 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 186 af 15.7.2008, s. 3).

(2)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(3)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


Top