EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0345

2006/345/EF: Rådets afgørelse af 27. marts 2006 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik

EUT L 126 af 13.5.2006, p. 23–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 294M af 25.10.2006, p. 72–72 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/345/oj

Related international agreement

13.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/23


RÅDETS AFGØRELSE

af 27. marts 2006

om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik

(2006/345/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale med Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik, i det følgende benævnt »aftalen«, i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(3)

Aftalen bør undertegnes og anvendes midlertidigt med forbehold af senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne med forbehold af dens indgåelse.

Artikel 3

Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

Artikel 4

Rådets formand bemyndiges hermed til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 2.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2006.

På Rådets vegne

H. GORBACH

Formand


Top

13.5.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/24


AFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

på den ene side, og

REPUBLIKKEN MOLDOVA (i det følgende benævnt »Moldova«)

på den anden side

(i det følgende benævnt »parterne«),

SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale luftfartsaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Moldova, der indeholder bestemmelser, som er i strid med EF-lovgivningen,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på flere områder, der kan være omfattet af bilaterale luftfartsaftaler mellem EF-medlemsstater og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til EF-lovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem EF-medlemsstaterne og tredjelande,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EF-lovgivningen,

SOM ERKENDER, at bestemmelser i de bilaterale luftfartsaftaler mellem EF-medlemsstater og Moldova, som er strid med EF-lovgivningen, skal bringes i overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Moldova og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,

SOM KONSTATERER, at det ikke er Det Europæiske Fællesskabs hensigt som led i disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Moldova, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Moldova eller at forhandle ændringer af de eksisterende bilaterale luftfartsaftalers bestemmelser om trafikrettigheder,

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Almindelige bestemmelser

1.   Ved anvendelsen af denne aftale gælder de definitioner, der er anført i bilag IV.

2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som er udpeget af den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber

1.   Stk. 2 og 3 i denne artikel går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt a) og b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Moldovas udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Når Moldova modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og er i besiddelse af en gyldig licens i overensstemmelse med EF-lovgivningen

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabet ejes — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — og kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

3.   Moldova kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, hvis

i)

luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab eller ikke er i besiddelse af en gyldig licens i overensstemmelse med EF-lovgivningen

ii)

den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

luftfartsselskabet ikke ejes — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — eller ikke kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

Moldova udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.

Artikel 3

Sikkerhed

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt c).

2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Moldovas rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Moldova også med hensyn til den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 4

Beskatning af flybrændstof

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt d).

2.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, punkt d), til hinder for, at en medlemsstat uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på dens område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af Moldova, og som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.

Artikel 5

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt e).

2.   De takster, som det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Moldova i henhold til en aftale anført i bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, punkt e), opkræver for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, er underlagt EF-lovgivningen.

Artikel 6

Bilag til aftalen

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.

Artikel 7

Revision eller ændring

Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.

Artikel 8

Ikrafttræden og midlertidig anvendelse

1.   Denne aftale træder i kraft på datoen for modtagelsen af parternes sidste skriftlige notifikation om afslutningen af de interne procedurer, der er nødvendige for aftalens ikrafttrædelse.

2.   Indtil aftalen træder i kraft, jf. stk. 1, anvender parterne den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige interne procedurer er afsluttet.

3.   Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Moldova, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder midlertidig anvendelse, er anført i bilag I, punkt b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder midlertidig anvendelse.

Artikel 9

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Udfærdiget i Luxembourg den elvte april to tusind og seks i to eksemplarer på, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og moldovisk.

Por Ia Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Pentru Comunitatea Europeanā

Image

Image

Por la República de Moldavia

Za Moldavskou republiku

For Republikken Moldova

Für die Republik Moldau

Moldova Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας

For the Republic of Moldova

Pour la République de Moldavie

Per Ia Repubblica moldova

Moldovas Republikas vārdā

Moldovos Respublikos vardu

A Moldovai Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Moldovja

Voor de Republiek Moldavië

W imieniu Republiki Moldowy

Pela República da Moldávia

Za Moldavskú republiku

Za Republiko Moldavijo

Moldovan tasavallan puolesta

För Republiken Moldavien

Pentru Republica Moldova

Image


BILAG I

Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Luftfartsaftaler mellem Republikken Moldova og EF-medlemsstater, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt

Luftfartsaftale mellem den østrigske forbundsregering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Wien den 20. juli 1993 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Østrig«).

Senest ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Wien den 10. oktober 2002.

Luftfartsaftale mellem Republikken Cyperns regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Chisinau den 15. juli 2002 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Cypern«).

Luftfartsaftale mellem Den Tjekkiske Republiks regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Chisinau den 24. februar 2004 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Den Tjekkiske Republik«).

Luftfartsaftale mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Chisinau den 21. maj 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Tyskland«).

Luftfartsaftale mellem Den Hellenske Republiks regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Athen den 29. marts 2004 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Grækenland«).

Luftfartsaftale mellem Republikken Ungarns regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Budapest den 19. april 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Ungarn«).

Luftfartsaftale mellem Den Italienske Republiks regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Rom den 19. september 1997 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Italien«).

Senest ændret ved aftalememorandum undertegnet i Rom den 26. januar 2005.

Luftfartsaftale mellem Republikken Litauens regering og Republikken Moldovas regering undertegnet i Vilnius den 5. april 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Litauen«).

Senest ændret ved noteveksling undertegnet i Chisinau den 8. november 2004.

Luftfartsaftale mellem Kongeriget Nederlandenes regering og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikkers regering undertegnet den 17. juni 1958 og stadfæstet ved den fælles erklæring vedrørende bilaterale traktater om forbindelserne mellem Kongeriget Nederlandene og Republikken Moldova undertegnet i Chisinau den 29. oktober 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Nederlandene«).

Aftale mellem Republikken Polens regering og Republikken Moldovas regering om civil luftfart udfærdiget i Warszawa den 27. juli 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Polen«).

Luftfartsaftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og Republikken Moldovas regering udfærdiget i Kishinev den 18. november 1994 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-UK«).

b)

Luftfartsaftaler og andre arrangementer mellem Moldova og EF-medlemsstater, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft og ikke anvendes midlertidigt

Luftfartsaftale mellem Republikken Estlands regering og Republikken Moldovas regering paraferet i Tallinn den 23. september 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Estland«).

Luftfartsaftale mellem Den Franske Republiks regering og Republikken Moldovas regering paraferet i Chisinau den 29. juli 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Frankrig«).

Luftfartsaftale mellem Republikken Letlands regering og Republikken Moldovas regering paraferet i Riga den 28. april 2004 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Letland«).

Luftfartsaftale mellem Den Portugisiske Republik og Republikken Moldova paraferet i Lissabon den 17. februar 2005 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Portugal«).


BILAG II

Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5

a)

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3, stk. 5, i aftalen Moldova-Østrig

Artikel 4, stk. 3, i aftalen Moldova-Cypern

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Moldova-Den Tjekkiske Republik

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Moldova-Estland

Artikel 3, stk. 2, i aftalen Moldova-Frankrig

Artikel 3, stk. 2, litra b), i aftalen Moldova-Grækenland

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Moldova-Ungarn

Artikel 1, stk. 2, i aftalen Moldova-Nederlandene

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Moldova-Polen

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Moldova-UK.

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Østrig

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Cypern

Artikel 4, stk. 1, litra b), i aftalen Moldova-Den Tjekkiske Republik

Artikel 4 i aftalen Moldova-Estland

Artikel 4, stk. 1, i aftalen Moldova-Frankrig

Artikel 4, stk. 1, litra b), i aftalen Moldova-Grækenland

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Ungarn

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Litauen

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Polen

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-UK.

c)

Sikkerhed:

Artikel 13 i aftalen Moldova-Cypern

Artikel 8 i aftalen Moldova-Den Tjekkiske Republik

Artikel 12 i aftalen Moldova-Estland

Artikel 8 i aftalen Moldova-Frankrig

Artikel 12 i aftalen Moldova-Tyskland

Artikel 7 i aftalen Moldova-Grækenland

Artikel 16 i aftalen Moldova-Letland.

d)

Beskatning af flybrændstof:

Artikel 7 i aftalen Moldova-Østrig

Artikel 7 i aftalen Moldova-Cypern

Artikel 9 i aftalen Moldova-Den Tjekkiske Republik

Artikel 6 i aftalen Moldova-Estland

Artikel 10 i aftalen Moldova-Frankrig

Artikel 6 i aftalen Moldova-Tyskland

Artikel 10 i aftalen Moldova-Grækenland

Artikel 6 i aftalen Moldova-Ungarn

Artikel 7 i aftalen Moldova-Letland

Artikel 6 i aftalen Moldova-Litauen

Artikel 9 i aftalen Moldova-Polen

Artikel 8 i aftalen Moldova-UK.

e)

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab:

Artikel 11 i aftalen Moldova-Østrig

Artikel 16 i aftalen Moldova-Cypern

Artikel 13 i aftalen Moldova-Den Tjekkiske Republik

Artikel 10 i aftalen Moldova-Estland

Artikel 14 i aftalen Moldova-Frankrig

Artikel 10 i aftalen Moldova-Tyskland

Artikel 13 i aftalen Moldova-Grækenland

Artikel 13 i aftalen Moldova-Ungarn

Artikel 8 i aftalen Moldova-Italien

Artikel 11 i aftalen Moldova-Letland

Artikel 10 i aftalen Moldova-Litauen

Artikel 8 i aftalen Moldova-Polen

Artikel 7 i aftalen Moldova-UK.


BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af luftfartsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund)


BILAG IV

Definitioner

Ved udtrykket »medlemsstat« forstås enhver af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

Udtrykket »etablering af et EF-luftfartsselskab (flyselskab) på en medlemsstats territorium« er ensbetydende med, at der foretages en effektiv og faktisk udøvelse af lufttransportaktiviteter gennem faste arrangementer. Den pågældende strukturs retlige form bør ikke tillægges afgørende betydning i denne forbindelse, hvad enten det drejer sig om en filial eller et datterselskab med status som juridisk person. Et foretagende, der er etableret på flere medlemsstaters område, som fastlagt i traktaten, bør for at undgå omgåelse af national lovgivning sikre sig, at hver enkelt virksomhed opfylder de krav, der under overholdelse af fællesskabsretten måtte være fastsat i den nationale lovgivning, der finder anvendelse på dets aktiviteter (1).

Ved udtrykket »licens« forstås en tilladelse udstedt af den ansvarlige medlemsstat til et foretagende til at udføre lufttransport med passagerer, post og/eller fragt som angivet i licensen mod vederlag og/eller lejeafgift.

Ved »air operator's certificate« (luftfartscertifikat) forstås et dokument udstedt af en medlemsstats kompetente myndigheder til et foretagende eller en gruppe af foretagender, hvori det attesteres, at vedkommende foretagende har den fornødne fagkundskab og struktur til at operere luftfartøjer på betryggende måde ved de former for luftfartsvirksomhed, der er angivet i tilladelsen.

Belæg for »effektiv myndighedskontrol« forudsætter blandt andet, at luftfartsselskabet har en gyldig licens udstedt af de kompetente myndigheder og opfylder de kompetente myndigheders kriterier for international luftfart, f.eks. dokumentation for dets finansielle situation samt dets evne til i givet fald at opfylde krav om forpligtelse til offentlig tjeneste og forpligtelser angående beflyvningens kontinuitet osv. Desuden skal den medlemsstat, som udsteder licensen, være i besiddelse af og vedligeholde programmer for tilsyn med flysikkerheden, og disse skal som minimum være i overensstemmelse med Organisationen for International Civil Luftfarts krav.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 847/2004 af 29. april 2004 om forhandling og gennemførelse af luftfartsaftaler mellem medlemsstaterne og tredjelande (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 7). Berigtiget udgave i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 3.

Top