EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1282

Nařízení Komise (ES) č. 1282/2002 ze dne 15. července 2002, kterým se mění přílohy směrnice Rady 92/65/EHS o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHSText s významem pro EHP

Úř. věst. L 187, 16.7.2002, p. 3–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32016R0429

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1282/oj

32002R1282



Úřední věstník L 187 , 16/07/2002 S. 0003 - 0012


Nařízení Komise (ES) č. 1282/2002

ze dne 15. července 2002,

kterým se mění přílohy směrnice Rady 92/65/EHS o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS [1], naposledy pozměněnou rozhodnutím Komise 2001/298/ES [2], a zejména na článek 22 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Podle zkušenosti členských států s prováděním směrnice 92/65/ES ve vztahu k obchodu se zvířaty uvedenými v článcích 5, 13 a 23 uvedené směrnice je třeba vyjasnit požadavky na schválené organizace, instituty nebo střediska a zahrnout některá ustanovení o karanténě.

(2) Je tudíž nezbytné, aby se provedly technické úpravy týkající se podmínek pro schvalování organizací, institutů a středisek, zavedlo se zvláštní osvědčení pro obchod s těmito zvířaty a vyjasnil se seznam chorob povinných hlášením.

(3) Tyto organizace, instituty a střediska, která již byla schválena členskými státy na základě dřívějšího režimu, by měla být i nadále schválena, přičemž by se měla co nejdříve sladit s novými požadavky.

(4) Přílohy A, C a E směrnice 92/65/EHS by se tudíž měly odpovídajícím způsobem pozměnit.

(5) Za účelem zajištění přiměřené lhůty pro provedení těchto ustanovení ve všech členských státech by se mělo stanovit datum vstupu tohoto nařízení v platnost.

(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy A, C a E směrnice 92/65/EHS se pozměňují tak, jak je stanoveno v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. července 2002.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

[2] Úř. věst. L 102, 12.4.2001, s. 63.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

1. Příloha A směrnice 92/65/EHS se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA A

CHOROBY POVINNÉ HLÁŠENÍM V KONTEXTU TÉTO SMĚRNICE

Choroba | Primárně postižený řád/čeleď/druh |

Newcastleská choroba, influenza ptáků | Aves |

Psittakóza | Psittaciformes |

Mor včelího plodu | Apis |

Brucella abortus | Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae a Tragulidae |

Brucella melitensis | Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae a Tragulidae |

Brucella ovis | Camelidae, Tragulidae, Cervidae, Giraffidae, Bovidae a Antilocapridae |

Brucela suis | Cervidae, Leporidae, Ovibos moschatus, Suidae a Tayssuidae |

Mycobacterium bovis | Mammalia, zejména Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae a Tragulidae |

Slintavka a kulhavka | Artiodactyla a asijští sloni |

Klasický mor prasat, africký mor prasat | Suidae a Tayassuidae |

Vezikulární choroba prasat | Suidae a Tayassuidae |

Mor skotu | Artiodactyla |

Katarální horečka ovcí | Antilocapridae, Bovidae, Cervidae, Giraffidae a Rhinocerotidae |

Plicní nákaza skotu | Bovidae (včetně zebu, buvola, bizona a jaka) |

Vezikulární stomatitida | Artiodactyla a Equidae |

Mor malých přežvýkavců | Bovidae a Suidae |

Nodulární dermatitida skotu | Bovidae a Giraffidae |

Neštovice ovcí a koz | Bovidae |

Mor koní | Equidae |

Horečka údolí Rift | Bovidae, druhy Camelus a Rhinocerotidae |

Těšínská choroba prasat | Suidae |

Infekční nekróza krvetvorné tkáně | Salmonidae |

TSE | Bovidae, Cervidae, Felidae a Mustelidae |

Sněť slezinná | Bovidae, Camelidae, Cervidae, Elephantidae, Equidae a Hippopotamidae |

Vzteklina | Carnivora a Chiroptera |

"

2. Příloha C směrnice 92/65/EHS se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA C

PODMÍNKY PRO SCHVÁLENÍ ORGANIZACÍ, INSTITUTŮ NEBO STŘEDISEK

1. K získání úředního schválení podle čl. 13 odst. 2 této směrnice musí organizace, instituty nebo střediska definovaná v čl. 2 odst. 1 písm. c):

a) být jasně ohraničena a oddělena od svého okolí, případně zvířata musí být umístěna v dostatečně vzdálenosti od zemědělských hospodářství, jejichž nákazový status by mohl být ohrožen;

b) mít vhodné prostředky pro chytání, uzavírání a izolování zvířat a musí mít k dispozici přiměřené karanténní zařízení a dodržovat schválené postupy pro zvířata pocházející z neschválených zdrojů;

c) být prostá chorob uvedených v příloze A a chorob uvedených v příloze B, pokud jde choroby, které jsou v dotyčné zemi zahrnuty do programu podle článku 14. Příslušný orgán za účelem prohlášení organizace, institutu nebo střediska za prosté nákazy vyhodnotí záznamy o nákazovém statusu, uchovávané alespoň za poslední tři roky, a záznamy klinických a laboratorních vyšetření prováděných na zvířatech v organizaci, institutu nebo středisku. Odchylně od tohoto požadavku se však nová zařízení schválí, byla-li zvířata tvořící skupinu získána ze schválených zařízení;

d) vést aktuální záznamy o:

i) počtu a identitě (stáří, pohlaví, druh a v případě potřeby také individuální identifikace) zvířat každého druhu přítomného v zařízení;

ii) počtu a totožnosti (stáří, pohlaví, druh a v případě potřeby také individuální identifikace) zvířat přicházejících do zařízení a opouštějících zařízení, spolu s údaji o jejich původu nebo místu určení, přepravě z nebo do zařízení a nákazovém statusu;

iii) výsledcích sérologických vyšetření a všech ostatních diagnostických postupů;

iv) případech onemocnění a případně o prováděném léčení;

v) výsledcích pitev všech zvířat uhynulých v zařízení, včetně mrtvě narozených zvířat;

vi) pozorováních prováděných během období izolace nebo karantény,

e) mít buď dohodu s laboratoří příslušnou k provádění pitev, nebo mít jedno či více vhodných zařízení, v nichž může příslušná osoba pod kontrolou úředního veterinárního lékaře tyto pitvy provádět;

f) mít buď dohodu nebo zařízení na místě pro řádné odstraňování zvířat uhynulých na chorobu nebo utracených;

g) zajistit smluvně nebo pomocí právně závazné úpravy služby veterinárního lékaře schváleného a pracujícího pod kontrolou příslušného orgánu, který:

i) přiměřeně vyhovuje požadavkům uvedeným v čl. 14 odst. 3 písm. B směrnice 64/432/EHS;

ii) zajistí, aby příslušný orgán schválil vhodný dozor nad nákazou a zdolávací opatření ve vztahu k nákazové situaci dotyčné země a používal je v organizaci, institutu nebo středisku. Taková opatření zahrnují:

- roční plán dozoru nad nákazami včetně příslušných kontrol zoonóz zvířat,

- klinická, laboratorní a pitevní vyšetření zvířat, u nichž existuje podezření z nakažení chorobami,

- očkování vnímavých zvířat proti chorobám podle potřeby, a to pouze v souladu s právními předpisy Společenství;

iii) zajistí, aby se všechna podezřelá uhynutí nebo přítomnost každého podezřelého příznaku naznačujícího, že se zvíře nakazilo jednou nebo více chorobami uvedenými v příloze A a B, bez prodlení oznámila příslušnému orgánu, jestliže se jedná o chorobu v dotyčném členském státě povinnou hlášením;

iv) zajistí, aby byla příchozí zvířata izolována podle potřeby a v souladu s požadavky této směrnice a pokyny, existují-li takové, které vydal příslušný orgán;

v) je zodpovědný za každodenní dodržování veterinárních požadavků této směrnice a právních předpisů Společenství, týkajících se ochrany zvířat během přepravy, a za zneškodňování odpadu živočišného původu;

h) jestliže chová zvířata určená k laboratorním pokusům v souladu s ustanoveními článku 5 směrnice Rady č. 86/609/EHS.

2. Schválení se zachová, pokud jsou splněny tyto požadavky:

a) místo je pod kontrolou úředního veterinárního lékaře z příslušného orgánu, který:

i) navštíví objekty organizace, institutu nebo střediska alespoň jednou za rok;

ii) prověří činnost úředního veterinárního lékaře a provádění ročního plánu dozoru nad nákazami;

iii) zajistí plnění ustanovení této směrnice;

b) do zařízení se přivádějí pouze zvířata pocházející z jiné schválené organizace, institutu nebo střediska, a to v souladu s ustanoveními této směrnice;

c) úřední veterinární lékař prověřuje, zda:

- se plní ustanovení této směrnice,

- výsledky klinických, pitevních a laboratorních vyšetření zvířat neodhalily žádný výskyt choroby uvedené v přílohách A a B;

d) organizace, institut nebo středisko po schválení uchovává záznamy uvedené v bodě 1 písm. d) po dobu alespoň deseti let.

3. Odchylně od čl. 5 odst. 1 této směrnice a bodu 2 písm. b) této přílohy mohou být zvířata včetně opic (Simiae a Prosimiae), jež mají jiný původ než schválené organizace, institut nebo středisko, přivezena do schválené organizace, institutu nebo střediska, a to za předpokladu, že tato zvířata podstoupí předtím, než jsou zařazena do skupiny, karanténu pod úřední kontrolou a v souladu s pokyny vydanými příslušným orgánem.

U opic (Simiae a Prosimiae) se respektují požadavky na karanténu stanovené Mezinárodním veterinárním kodexem OIE (kapitola 2.10.1 a dodatek 3.5.1).

U ostatních zvířat, která podstupují karanténu v souladu s bodem 2 písm. b) této přílohy, musí období karantény trvat alespoň 30 dnů, pokud jde o choroby uvedené v příloze A.

4. Zvířata chovaná ve schválené organizaci, institutu nebo středisku smějí opustit toto zařízení pouze tehdy, jsou-li určena pro jinou schválenou organizaci, institut nebo středisko, a to v uvedeném členském státě nebo jiném členském státě; pokud však nejsou určena pro jinou schválenou organizaci, institut nebo středisko, smějí je opustit pouze v souladu s požadavky příslušného orgánu na vyloučení veškerého rizika možného rozšíření nákazy.

5. Pokud členský stát využívá z doplňkové záruky podle právních předpisů Společenství, může požádat o to, aby schválená organizace, institut nebo středisko doplnilo příslušná doplňková opatření a osvědčení pro vnímavé druhy.

6. Postupy pro částečné nebo úplné pozastavení, odnětí nebo obnovení schválení jsou tyto:

a) pokud příslušný orgán zjistí, že požadavky bodu 2 nebyly splněny nebo že došlo ke změně v účelu použití, který již nespadá do působnosti článku 2 směrnice, schválení se pozastaví nebo zruší;

b) pokud se podá oznámení o podezření na jednu z chorob uvedených v příloze A nebo B, příslušný orgán pozastaví schválení organizace, institutu nebo střediska, dokud se podezření úředně nevyloučí. Podezření se může v závislosti na dotyčné chorobě a riziku přenosu nákazy vztahovat k nařízení jako celku nebo pouze k některým kategoriím zvířat vnímavých na dotyčnou chorobu. Příslušný orgán zajistí, aby se učinila opatření, která jsou nezbytná za účelem potvrzení nebo vyloučení podezření a za účelem zabránění jakémukoli rozšíření nákazy, a to v souladu s právními předpisy Společenství pro zdolávací opatření proti dotyčné nákaze a pro obchod se zvířaty;

c) pokud se podezření na nákazu potvrdí, organizace, institut nebo středisko se znovu schválí pouze v případě, že v zařízení jsou po eradikaci nákazy a zdroje nákazy včetně příslušného čištění a desinfikování znovu splněny podmínky stanovené v bodě 1 této přílohy, s výjimkou bodu 1 písm. c);

d) příslušný orgán informuje Komisi o pozastavení, odnětí nebo obnovení schválení organizace, institutu nebo střediska.

"

3. Příloha E směrnice 92/65/EHS se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA E

Část 1

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Část 2

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Část 3

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Top