This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0744
2002/744/EC: Commission Decision of 5 September 2002 setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on propagating material of ornamental plants under Council Directive 98/56/EC (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 3300)
Rozhodnutí Komise ze dne 5. září 2002, kterým se stanoví opatření pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin podle směrnice Rady 98/56/ES (oznámeno pod číslem K(2002) 3300)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 5. září 2002, kterým se stanoví opatření pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin podle směrnice Rady 98/56/ES (oznámeno pod číslem K(2002) 3300)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 240, 7.9.2002, p. 63–64
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 240 , 07/09/2002 S. 0063 - 0064
Rozhodnutí Komise ze dne 5. září 2002, kterým se stanoví opatření pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin podle směrnice Rady 98/56/ES (oznámeno pod číslem K(2002) 3300) (Text s významem pro EHP) (2002/744/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh [1], a zejména na čl. 14 odst. 2 a 4 této směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice 98/56/ES stanoví přijetí opatření Komisí nezbytných pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na rozmnožovacím materiálu. (2) Alespoň pro některé vybrané rostliny je třeba zajistit odpovídající reprezentativnost vzorků zahrnutých do zkoušek a testů. (3) Členské státy by se měly účastnit srovnávacích zkoušek a testů Společenství v míře, ve které je osivo daných rostlin obvykle rozmnožováno nebo uváděno na trh na jejich území, aby se zajistilo, že z nich budou moci být vyvozeny správné závěry. (4) Technická opatření pro provádění zkoušek a testů již byla přijata v rámci Stálého výboru pro rozmnožovací materiál okrasných rostlin. (5) Srovnávací zkoušky a testy Společenství by měly být prováděny v období let 2002 až 2005 na rozmnožovacím materiálu sklizeném v roce 2002 a měly by být rovněž stanoveny bližší údaje o těchto zkouškách a testech. (6) Pokud jde o srovnávací zkoušky a testy Společenství, které trvají déle než jeden rok, je vhodné, aby Komise schválila provádění části zkoušek a testů po prvním roce, pokud jsou k dispozici potřebné výdajové položky rozpočtu, bez další konzultace se Stálým výborem pro rozmnožovací materiál okrasných rostlin. (7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rozmnožovací materiál okrasných rostlin, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Srovnávací zkoušky a testy Společenství se provádějí v letech 2002 až 2005 na rozmnožovacím materiálu rostlin uvedených v příloze. Nejvyšší přípustné náklady na zkoušky a testy pro rok 2002 a 2003 jsou stanoveny v příloze. Bližší údaje o zkouškách a testech jsou stanoveny v příloze. Článek 2 Všechny členské státy se účastní srovnávacích zkoušek a testů Společenství v míře, ve které jsou osivo a rozmnožovací materiál rostlin uvedených v příloze obvykle rozmnožovány nebo uváděny na trh na jejich území. Článek 3 S výhradou dostupnosti rozpočtových prostředků, může Komise rozhodnout o pokračování zkoušek a testů stanovených v příloze v roce 2004 a v roce 2005. Nejvyšší přípustné náklady na zkoušky a testy prováděné dále na tomto základě nesmějí překročit částky uvedené v příloze. Článek 4 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 5. září 2002. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 226, 13.8.1998, s. 16. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Zkoušky a testy prováděné v roce 2002 Druh | Odpovědný subjekt | Hodnocené podmínky | Počet vzorků | Náklady (EUR) | Květinové cibule (Narcissus) | BKD Lisse (NL) | Odrůdová pravost a čistota (přehlídka) a rostlinolékařský stav (laboratoř) | 80 | 42800 | Celkové náklady | 42800 | Zkoušky a testy prováděné v roce 2003 Druh | Odpovědný subjekt | Hodnocené podmínky | Počet vzorků | Náklady (EUR) | Osivo rozmnožovaných okrasných rostlin Petunia, Lobelia, Lathyrus | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrůdová pravost a čistota (přehlídka) Vnější kvalita osiva (laboratoř) | 80 | 37000 | Květinové cibule (Narcissus) | BKD Lisse (NL) | Odrůdová pravost a čistota (přehlídka) a rostlinolékařský stav (laboratoř) | 80 | 21400 | Okrasné rostliny* Chamaecyparis, Ligustrum vulgare, Euphorbia fulgens | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrůdová pravost a čistota, | 40 | 12400 | Rostlinolékařský stav (přehlídka) | 40 | Rostlinolékařský stav (laboratoř) | 40 | Celkové náklady | 70800 | Druh | Odpovědný subjekt | Hodnocené podmínky | Počet vzorků | Náklady | Okrasné rostliny Chamaecyparis Ligustrum vulgare, Euphorbia fulgens | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrůdová pravost a čistota, | 40 | 3700 | rostlinolékařský stav (přehlídka) | 40 | Rostlinolékařský stav (laboratoř) | 40 | Květinové cibule (Narcissus) | BKD Lisse (NL) | Odrůdová pravost a čistota (přehlídka) a rostlinolékařský stav (laboratoř) | 80 | 21400 | Celkové náklady | 25100 | Druh | Odpovědný subjekt | Hodnocené podmínky | Počet vzorků | Náklady (EUR) | Pkrasné rostliny Chamaecyparis Ligustrum vulgare, Euphorbia fulgens | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrůdová pravost a čistota, | 40 | 33600 | rostlinolékařský stav (přehlídka) | 40 | Rostlinolékařský stav (laboratoř) | 20 | Celkové náklady | 33600 | --------------------------------------------------