This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31962D0403(01)
EEC: Council Decision instituting a procedure or prior examination and consultation in respect of certain laws, regulations and administrative provisions concerning transport proposed in Member States
Решение на Съвета за създаване на процедура за предварителен преглед и консултация за някои законови, подзаконови и административни разпоредби, предвидени от държавите-членки в областта на транспорта
Решение на Съвета за създаване на процедура за предварителен преглед и консултация за някои законови, подзаконови и административни разпоредби, предвидени от държавите-членки в областта на транспорта
OB 23, 3.4.1962 , pp. 720–721
(DE, FR, IT, NL) Други специални издания
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
специално английско издание: поредица I том 1959-1962 стр. 96 - 96
No longer in force, Date of end of validity: 19/05/2009; отменен от 32009D0357
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31973D0402 | заместване | член 2 | ||
Repealed by | 32009D0357 | 20/05/2009 |
07/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
8 |
31962D0403(01)
P 023/720 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
за създаване на процедура за предварителен преглед и консултация за някои законови, подзаконови и административни разпоредби, предвидени от държавите-членки в областта на транспорта
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ,
като взе предвид разпоредбите на Договора за създаването на Европейската икономическа общност, и по-специално член 75 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
след консултация с Икономическия и социален комитет и Европейската парламентарна асамблея,
като има предвид, че с оглед постигането на целите на Договора в рамките на Общата транспортна политика следва да се установи процедура за предварителни преглед и консултация за някои разпоредби, предвидени от държавите-членки в областта на транспорта;
като има предвид, че такава процедура е полезна мярка за улесняване на по-тясното сътрудничество между държавите-членки и Комисията с оглед постигането на целите на Договора и за да се избегне за в бъдеще различното развитие на транспортните политики на държавите-членки;
като има предвид, че такава процедура също така цели да улесни постепенното въвеждане на Общата транспортна политика,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Когато държава-членка възнамерява да приеме в областта на железопътния, автомобилния или вътрешноводния транспорт законови, подзаконови и административни разпоредби, които по някакъв начин могат в значителна степен взаимно да си влияят с осъществяването на Общата транспортна политика, уведомява за това Комисията своевременно и в писмена форма, и същевременно уведомява останалите държави-членки.
Член 2
1. Комисията изпраща на държавата-членка становище или препоръка в тридесетдневен срок от получаването на съобщението, посочено в член 1; същевременно тя го съобщава на останалите държави-членки.
2. Всяка държава-членка може да представи на Комисията своите бележки по съответната мярка; същевременно тя ги съобщава на останалите държави-членки.
3. Ако една държава-членка поиска или ако тя счита за целесъобразно, Комисията провежда консултации с всички държави-членки по повод на съответната мярка. Тази консултация може да се провежда впоследствие в тридесетдневен срок в предвидения в параграф 4 случай.
4. Комисията може, по искане на държавата-членка, да съкрати предвидения в параграф 1 срок или с нейно съгласие да го удължи. Срокът трябва да се съкрати на десет дни, ако държавата-членка заяви, че предложената от нея мярка е спешна по характер. Ако има съкращаване или удължение, Комисията уведомява за това държавите-членки.
5. Държавата-членка въвежда в сила съответните разпоредби само при изтичане на срока, предвиден в параграф 1 или 4, или след като Комисията е формулирала своето становище или препоръката, освен в случая на спешна необходимост, която изисква незабавна намеса от страна на държавата-членка. В този случай държавата-членка незабавно уведомява за това Комисията и предвидената в настоящия член процедура се провежда в тридесетдневен срок след получаването на тази информация.
Член 3
Адресати на настоящето решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 1962 година.
За Съвета
Председател
M. COUVE de MURVILLE