Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 22007A0530(02)

Potrjeni zapisnik med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko

UL L 138, 30.5.2007., str. 13.–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
posebna izdaja v hrvaščini: poglavje 11 zvezek 108 str. 101 - 101

Druge posebne izdaje ()

22007A0530(02)

Potrjeni zapisnik med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko

Uradni list L 138 , 30/05/2007 str. 0013 - 0013


Potrjeni zapisnik

med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko

Pogajanja na podlagi člena XXVIII iz GATT 1994 o spremembi koncesij za perutnino, določenih v seznamu CXL ES, priloženem GATT 1994.

V pogajanjih med Evropsko skupnostjo (v nadaljnjem besedilu "ES") in Kraljevino Tajsko (v nadaljnjem besedilu "Tajska") v skladu s členom XXVIII iz GATT 1994 o spremembi koncesij za perutnino, določenih v seznamu CXL ES, priloženem Splošnemu sporazumu o carinah in trgovini 1994 (GATT 1994), sta delegaciji Komisije Evropskih skupnosti in Tajske dosegli sporazum, opisan spodaj.

1. Pogodbene carinske stopnje: pogodbena carinska stopnja za proizvod 02109020 (zdaj 02109939) je 1300 EUR/t, za proizvod 16023219 pa 1024 EUR/t.

2. Tarifne kvote: ES odpre naslednje letne tarifne kvote:

(a) za proizvod 02109020 ("soljen") kvoto 264245 ton, od katere se Tajski dodeli 92610 ton; tarifna stopnja v okviru kvote je 15,4 % ad valorem;

(b) za proizvod 16023219 ("kuhan") kvoto 250953 ton, od katere se Tajski dodeli 160033 ton; tarifna stopnja v okviru kvote je 8 % ad valorem.

3. Uvoz tarifnih kvot iz odstavka 2 se izvaja na podlagi potrdil o poreklu, ki jih na nediskriminatoren način izdajo pristojni organi na Tajskem.

4. Za koncesije iz tega sporazuma veljajo podrobnosti, dokončno dogovorjene v Razvojni agendi iz Dohe Svetovne trgovinske organizacije.

5. Velikosti kvot, dodeljenih državam, ki so zainteresirane kot največje dobaviteljice proizvodov in kot pomembne dobaviteljice proizvodov, so v skladu s splošnimi načeli člena XIII iz GATT. Koncesije, ki se določijo z uporabo navedenih načel, ne smejo biti manj ugodne kot tiste, ki so dogovorjene v tem sporazumu.

6. Obe strani se zavezujeta, da bosta v skladu s svojimi notranjimi postopki čim prej izvedli določbe tega sporazuma.

7. Na zahtevo katere koli od strank tega sporazuma se opravijo posvetovanja o izvedbi tega sporazuma.

V Bruslju, devetindvajsetega maja dva tisoč sedem.

Za Evropsko skupnost

+++++ TIFF +++++

Za Kraljevino Tajsko

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Vrh