This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004A0827(01)
Exchange of letters between the Commission of the European Communities and the Office international des épizooties
Izmenjava pisem med Komisijo Evropskih skupnosti in Office International des Epizooties
Izmenjava pisem med Komisijo Evropskih skupnosti in Office International des Epizooties
UL C 215, 27.8.2004, pp. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
27.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 215/3 |
IZMENJAVA PISEM
MED KOMISIJO EVROPSKIH SKUPNOSTI
IN
OFFICE INTERNATIONAL DES EPIZOOTIES
(2004/C 215/03)
Spoštovani gospod,
imam čast, da se sklicujem na pogovore med predstavniki Office International des Épizooties in Komisijo Evropskih skupnosti o vzpostavitvi uradne povezave med obema organizacijama.
Na podlagi teh pogovorov je moje mnenje, da bi morala povezava med Office International des Épizooties in Komisijo Evropskih skupnosti temeljiti na naslednjem:
1. |
Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljevanju EK) in Office International des Épizooties (odslej imenovana OIE) se strinjata, da bosta zaradi lažje izvedbe posameznih nalog, ki so določene v ustreznih določbah Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 302, in Mednarodnega sporazuma za ustanovitev Office International des Épizooties, ki je bil podpisan v Parizu dne 25. januarja 1924, sodelovali in obveščali druga drugo od zadevah skupnega interesa. |
2. |
Predstavniki EK bodo vabljeni k udeležbi na letnih zasedanjih Mednarodnega odbora in sestankih Področnih komisij OIE ter k sodelovanju brez pravice glasovanja v odprtih razpravah teh teles o temah dnevnega reda, ki EK zanimajo. |
3. |
Vsaka stran bo povabila drugo k sodelovanju pri delu ustreznih delovnih skupin ob upoštevanju točk dnevnega reda pri katerih imata EK in OIE skupen interes in v skladu s pravili, ki veljajo za tovrstno sodelovanje. |
4. |
Sprejeli se bodo ustrezni dogovori, s katerimi bo omogočeno sodelovanje EK in OIE pri drugih sestankih nezaupne narave, ki se bodo izvedli pod okriljem ene ali druge organizacije, kjer bodo potekale razprave skupnega interesa, zlasti v kontekstu, ki izvira iz priznanja OIE s strani Svetovne trgovinske organizacije kot svetovno referenčno organizacijo za živalske bolezni in zoonoze. |
5. |
Obe organizaciji se strinjata, da bosta obveščali druga drugo o vseh projektih in programih dela, ki so skupnega interesa. |
6. |
EK in OIE bosta izmenjevali tehnične dokumente ob upoštevanju ukrepov, ki so morda potrebni za varovanje zaupnosti določenih dokumentov. |
7. |
EK in OIE se lahko dogovorita o kakršnihkoli skupnih ukrepih, usmerjenih predvsem k oblikovanju mednarodnega sodelovanja za zaščito zdravja živali, zagotavljanje sanitarne varnosti živil živalskega porekla, boj proti zoonozam in v zvezi z blaginjo živali, ter o pripravi mednarodnih standardov in smernic z opisanih področij in vpeljavi le-teh v državah v razvoju. Ti ukrepi bodo podvrženi posebnim sporazumom. |
Če so ta načela za vašo organizacijo sprejemljiva, predlagam, da to pismo in vaš odgovor, zasnovan podobno, smatramo kot določevanje osnove povezav med Office International des Épizooties in Komisijo Evropskih skupnosti.
Pariz, 23. februarja 2004
David BYRNE