This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0817
Council Regulation (EC) No 817/2006 of 29 May 2006 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 798/2004
Rådets förordning (EG) nr 817/2006 av den 29 maj 2006 om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 798/2004
Rådets förordning (EG) nr 817/2006 av den 29 maj 2006 om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 798/2004
EUT L 148, 02/06/2006, p. 1–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 335M, 13/12/2008, p. 279–364
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008; upphävd genom 32008R0194
2.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 148/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 817/2006
av den 29 maj 2006
om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 798/2004
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301,
med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2006/318/GUSP av den 27 april 2006 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar (1),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 28 oktober 1996 införde rådet genom gemensam ståndpunkt 1996/635/GUSP (2) vissa restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar, på grund av sin oro över bristen på framsteg i fråga om demokratisering och de fortsatta kränkningarna av de mänskliga rättigheterna i Burma/Myanmar. Åtgärderna förlängdes och ändrades genom gemensam ståndpunkt 2000/346/GUSP (3), upphävdes genom gemensam ståndpunkt 2003/297/GUSP (4), förlängdes genom gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP (5), skärptes genom gemensam ståndpunkt 2004/730/GUSP (6), ändrades genom gemensam ståndpunkt 2005/149/GUSP (7) samt förlängdes och ändrades genom gemensam ståndpunkt 2005/340/GUSP (8). Vissa av de restriktiva åtgärder som införts mot Burma/Myanmar genomfördes på gemenskapsnivå genom rådets förordning (EG) nr 798/2004 av den 26 april 2004 om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 1081/2000 (9). |
(2) |
På grund av det aktuella politiska läget i Burma/Myanmar, vilket exemplifieras av
föreskrivs det i gemensam ståndpunkt 2006/318/GUSP att de restriktiva åtgärderna skall bibehållas mot militärregimen i Burma/Myanmar, mot dem som drar den största fördelen av dess vanstyre samt mot dem som aktivt obstruerar arbetet med nationell försoning, respekt för mänskliga rättigheter och demokrati. |
(3) |
De restriktiva åtgärder som föreskrivs i gemensam ståndpunkt 2006/318/GUSP omfattar ett förbud mot tekniskt stöd, finansiering och finansiellt stöd som har samband med militär verksamhet, ett förbud mot export av utrustning som kan användas för inhemskt förtryck, frysning av penningmedel och ekonomiska resurser tillhörande medlemmar av Burma/Myanmars regering och fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har anknytning till dessa samt ett förbud mot att göra finansiella lån eller krediter tillgängliga för burmesiska statsägda företag och att förvärva eller utöka en andel i sådana företag. |
(4) |
Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde och därför behövs det gemenskapslagstiftning för att genomföra dem för gemenskapens vidkommande, särskilt för att alla medlemsstaters ekonomiska aktörer skall kunna tillämpa dem på ett enhetligt sätt. |
(5) |
Av tydlighetsskäl bör det antas en ny text, som innehåller alla relevanta bestämmelser i deras ändrade lydelse, och som ersätter förordning (EG) nr 798/2004, som bör upphävas. |
(6) |
Denna förordning bör träda i kraft samma dag som den offentliggörs för att de åtgärder som föreskrivs i den skall vara verkningsfulla. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning gäller följande definitioner:
1. tekniskt stöd: allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster; tekniskt stöd skall innefatta muntliga former av stöd.
2. tillgångar: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsade till
3. frysning av tillgångar: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering av tillgångar på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller någon annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja tillgångarna, inbegripet portföljförvaltning.
4. ekonomiska resurser: egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör tillgångar men som kan användas för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster.
5. frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning.
6. gemenskapens territorium: de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som fastställs i fördraget.
Artikel 2
Det skall vara förbjudet
a) |
att tillhandahålla tekniskt bistånd som har samband med militär verksamhet och med tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och vapenrelaterad materiel av alla slag, däri inbegripet vapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till ovanstående, direkt eller indirekt till fysiska och juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Burma/Myanmar, |
b) |
att tillhandahålla finansiering eller finansiellt bistånd som har samband med militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel, direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Burma/Myanmar, |
c) |
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som anges i a eller b. |
Artikel 3
Det skall vara förbjudet
a) |
att sälja, leverera, överföra eller exportera sådan utrustning enligt bilaga I som kan användas för inhemskt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i gemenskapen eller inte, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Burma/Myanmar, |
b) |
att tillhandahålla tekniskt bistånd som har samband med utrustning enligt a direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Burma/Myanmar, |
c) |
att tillhandahålla finansiering eller finansiellt stöd som har samband med utrustning enligt a direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Burma/Myanmar, |
d) |
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i a, b eller c. |
Artikel 4
1. Genom avvikelse från artiklarna 2 och 3 får behöriga myndigheter i medlemsstaterna enligt förteckningen i bilaga II på de villkor som de anser lämpliga ge tillstånd för
a) |
tillhandahållande av finansiering och ekonomiskt bistånd som rör
|
b) |
försäljning, leverans, överföring eller export av sådan utrustning som kan användas för inhemskt förtryck som är avsedd endast för humanitärt bruk eller som skydd, eller för Förenta nationernas, Europeiska unionens och gemenskapens program för institutionsuppbyggnad eller för Europeiska unionens och Förenta nationernas krishanteringsinsatser, |
c) |
försäljning, leverans, överföring eller export av minröjningsutrustning och materiel som används i minröjningsinsatser, |
d) |
tillhandahållande av finansiering och ekonomiskt bistånd som har samband med utrustning eller program och insatser som avses i led b och c, |
e) |
tillhandahållande av tekniskt bistånd som har samband med utrustning eller program och insatser som avses i led b och c. |
2. De tillstånd som avses i punkt 1 måste beviljas innan den verksamhet för vilken de begärts har inletts.
Artikel 5
Artiklarna 2 och 3 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Burma/Myanmar av Förenta nationernas, Europeiska unionens, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal och som är avsedda enbart för deras personliga bruk.
Artikel 6
1. Alla tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, förvaras eller kontrolleras av enskilda medlemmar av Burma/Myanmars regering och fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är associerade med dem, enligt förteckningen i bilaga III, skall frysas.
2. Inga tillgångar eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för, eller göras tillgängliga till förmån för, fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga III.
3. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i punkterna 1 och 2.
Artikel 7
1. Behöriga myndigheter i medlemsstaterna enligt förteckningen i bilaga II får ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på villkor som de finner lämpliga, efter det att de har konstaterat att de berörda tillgångarna eller ekonomiska resurserna är
a) |
nödvändiga för att tillgodose de grundläggande behoven för de personer som förtecknas i bilaga III och deras anhöriga, inbegripet betalning av livsmedel, hyra eller amorteringar, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster, |
b) |
avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, |
c) |
avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser, |
d) |
nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, förutsatt att den behöriga myndigheten åtminstone två veckor före tillståndsgivningen har anmält till alla övriga behöriga myndigheter och kommissionen på vilka grunder den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas. |
Den berörda behöriga myndigheten skall underrätta de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater samt kommissionen om alla tillstånd som beviljats enligt denna punkt.
2. Artikel 6.2 skall inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
i) |
ränta eller övriga intäkter på dessa konton, eller |
ii) |
betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag från och med vilken dessa konton omfattas av bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 1081/2000, (EG) nr 798/2004 eller av den här förordningen, beroende på vilken dag som infaller först, |
förutsatt att sådan ränta, sådana övriga intäkter och sådana betalningar fortsatt omfattas av artikel 6.1.
Artikel 8
1. Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt skall fysiska och juridiska personer, enheter och organ
a) |
omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 6, till de i bilaga II förtecknade behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de är bosatta eller befinner sig och även vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, direkt eller genom dessa behöriga myndigheter, |
b) |
samarbeta med de behöriga myndigheter som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter. |
2. Alla ytterligare uppgifter som kommissionen mottar direkt skall göras tillgängliga för den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter.
3. Alla uppgifter som lämnas eller mottas i enlighet med denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.
Artikel 9
1. Följande skall vara förbjudet:
a) |
Beviljande av alla slags lån eller krediter till de burmesiska statsägda företag som förtecknas i bilaga IV, samt förvärv av obligationer, bankcertifikat, köpoptioner eller förlagsbevis utfärdade av dessa företag. |
b) |
Förvärv eller utökning av en andel i de burmesiska statsägda företag som förtecknas i bilaga IV, inbegripet fullständigt förvärv av dessa företag och förvärv av andelar och värdepapper som motsvarar andelar. |
2. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå bestämmelserna i punkt 1.
3. Punkt 1 skall inte påverka genomförandet av handelsavtal om leverans av varor eller tjänster på sedvanliga kommersiella betalningsvillkor, eller vanliga kompletterande överenskommelser i samband med genomförandet av dessa avtal, t.ex. exportkreditförsäkringar.
4. Bestämmelserna i punkt 1 a skall inte påverka fullgörandet av en skyldighet i enlighet med avtal eller överenskommelser som har ingåtts före den 25 oktober 2004.
5. Förbudet i punkt 1 b skall inte förhindra en utökning av en andel i de burmesiska statsägda företag som förtecknas i bilaga IV, om utökningen är tvingande enligt ett avtal som har ingåtts med det berörda burmesiska statsägda företaget före den 25 oktober 2004. Den berörda behöriga myndigheten enligt förteckningen i bilaga II samt kommissionen skall underrättas innan en sådan transaktion äger rum. Kommissionen skall underrätta de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater.
Artikel 10
Frysning av tillgångar och ekonomiska resurser eller vägran att tillgängliggöra penningmedel eller ekonomiska resurser, som utförs i god tro att denna åtgärd sker i enlighet med denna förordning, skall inte medföra ansvar av något slag för den fysiska eller juridiska person eller enhet som vidtar åtgärden, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att tillgångarna och de ekonomiska resurserna frystes på grund av vårdslöshet.
Artikel 11
Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt den här förordningen och lämna varandra övriga relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till den här förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som avkunnats av nationella domstolar.
Artikel 12
Kommissionen skall ha rätt att
a) |
ändra bilaga II på grundval av upplysningar som lämnas av medlemsstaterna, och |
b) |
ändra bilagorna III och IV på grundval av beslut som fattas rörande bilagorna I och II till gemensam ståndpunkt 2006/318/GUSP. |
Artikel 13
1. Medlemsstaterna skall fastställa regler om påföljder vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att reglerna tillämpas. Påföljderna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.
2. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om dessa regler när denna förordning har trätt i kraft och underrätta kommissionen om eventuella senare ändringar.
Artikel 14
Denna förordning skall tillämpas
a) |
inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum, |
b) |
ombord på alla flygplan och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion, |
c) |
på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium, som är medborgare i en medlemsstat, |
d) |
på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, |
e) |
på varje juridisk person, enhet eller organ med avseende på varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i gemenskapen. |
Artikel 15
Förordning (EG) nr 798/2004 skall upphöra att gälla.
Artikel 16
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2006.
På rådets vägnar
M. BARTENSTEIN
Ordförande
(1) EUT L 116, 29.4.2006, s. 77.
(2) EGT L 287, 8.11.1996, s. 1.
(3) EGT L 122, 24.5.2000, s. 1.
(4) EUT L 106, 29.4.2003, s. 36. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom beslut 2003/907/GUSP (EUT L 340, 24.12.2003, s. 81).
(5) EUT L 125, 28.4.2004, s. 61. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom gemensam ståndpunkt 2005/340/GUSP (EUT L 108, 29.4.2005, s. 88).
(6) EUT L 323, 26.10.2004, s. 17.
(7) EUT L 49, 22.2.2005, s. 37.
(8) EUT L 108, 29.4.2005, s. 88.
(9) EUT L 125, 28.4.2004, s. 4. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1263/2005 (EUT L 201, 2.8.2005, s. 25).
BILAGA I
Förteckning över utrustning som kan användas för inhemskt förtryck, enligt artikel 3
Denna förteckning omfattar inte varor som är särskilt utformade eller anpassade för militär användning.
1. |
Skottsäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar samt för detta särskilt utformad utrustning. |
2. |
Särskilt utformad fingeravtrycksutrustning. |
3. |
Reglerbara sökljus. |
4. |
Skottsäkert byggnadsmaterial. |
5. |
Jaktknivar. |
6. |
Särskilt utformad utrustning för tillverkning av hagelgevär. |
7. |
Utrustning för manuell laddning av ammunition. |
8. |
Apparater för avlyssning av kommunikation. |
9. |
Optiska halvledardetektorer. |
10. |
Bildförstärkarrör. |
11. |
Teleskopsikten för vapen. |
12. |
Skjutvapen med slätt lopp och tillhörande ammunition, andra än sådana som särskilt utformats för militärt bruk, och särskilt utformade komponenter till dessa, utom
|
13. |
Simulatorer för utbildning i vapenbruk och särskilt utformade eller anpassade delar och tillbehör till dessa. |
14. |
Bomber och granater, andra än sådana som är särskilt avsedda för militärt bruk, och särskilt utformade delar till bomber och granater. |
15. |
Skyddsvästar och därtill speciellt utformade delar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder eller specifikationer. |
16. |
Allhjulsdrivna nyttofordon som kan användas för terrängkörning och som har tillverkats eller utrustats med skottsäkert material, och profilpansar för sådana fordon. |
17. |
Vattenkanoner och särskilt utformade eller anpassade komponenter till dessa. |
18. |
Fordon utrustade med vattenkanon. |
19. |
Fordon som särskilt utformats eller anpassats för elektrifiering i avsikt att avhysa personer som klättrar upp på fordonet och därtill hörande för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter. |
20. |
Akustisk utrustning som av tillverkaren eller leverantören betecknas som lämplig för upploppskontroll, och därtill hörande särskilt utformade komponenter. |
21. |
Benfängsel, kedjor för att binda samman flera personer, fotbojor och elektriska bälten, särskilt utformade för att hålla fast människor, utom
|
22. |
Bärbar utrustning konstruerad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av ett oskadliggörande ämne (såsom tårgas eller pepparsprej), och särskilt konstruerade komponenter till denna. |
23. |
Bärbar utrustning utformad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av elstötar (inbegripet elektriska batonger, elektriska sköldar, elstötspistoler, elpilsgevär (tasers)) och för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter till denna. |
24. |
Elektronisk utrustning som kan spåra dolda sprängämnen och därtill hörande särskilt utformade komponenter, utom
|
25. |
Elektronisk störningsutrustning särskilt utformad för att förhindra detonering av provisoriska spränganordningar genom radiofjärrkontroll samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter till denna. |
26. |
Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter, utom
|
27. |
Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för bortskaffande av spränganordningar, utom
|
28. |
Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör eller halvledarsensorer till denna. |
29. |
Rätlinjiga sprängladdningar. |
30. |
Följande sprängämnen och liknande ämnen:
|
31. |
Särskilt utformad programvara samt teknik som krävs för all utrustning i förteckningen. |
BILAGA II
Förteckning över behöriga myndigheter som avses i artiklarna 4, 7, 8, 9 och 12
BELGIEN
Beträffande frysning av penningmedel, finansiering och finansiellt stöd:
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bruxelles |
Fax: (32-2) 233 74 65 |
E-post: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Federale Overheidsdienst Financiën |
Administratie van de Thesaurie |
Kunstlaan 30 |
B-1040 Brussel |
Fax: (32-2) 233 74 65 |
E-post: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Beträffande varor, tekniskt stöd och andra tjänster:
Federal myndighet med ansvar för försäljning, inköp och tekniskt bistånd från belgiska försvarsstyrkor och säkerhetstjänster, och för finansiella och tekniska tjänster avseende produktion eller leverans av vapen och militär och paramilitär utrustning:
Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie |
Direction générale du Potentiel économique |
Service Licences |
Rue de Louvain 44 |
1er étage |
B-1000 Bruxelles |
Tfn: (32-2) 548 62 11 |
Fax: (32-2) 548 65 70 |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie |
Algemene Directie van het Economisch Potentieel |
Dienst vergunningen |
Leuvenseweg 44 |
1ste verdieping |
B-1000 Brussel |
Tfn: (32-2) 548 62 11 |
Fax: (32-2) 548 65 70 |
Regionala myndigheter med ansvar för annan export, import och transiteringslicenser för vapen samt militär och paramilitär utrustning:
Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles-Capitale: |
Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures |
City Center |
Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20 |
1035 Brussel/Bruxelles |
Tfn: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans) |
Fax: (32-2) 800 38 20 |
E-post: cbellemans@mrbc.irisnet.be |
Région wallonne:
Direction Générale Économie et Emploi |
Dir Gestion des Licences, |
chaussée de Louvain 14, |
5000 Namur |
Tfn: 081/649751 |
Fax: 081/649760 |
E-post: m.moreels@mrw.wallonie.be |
Vlaams Gewest:
Administratie Buitenlands Beleid |
Cel Wapenexport |
Boudewijnlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Tfn: (32-2) 553 59 28 |
Fax: (32-2) 553 60 37 |
E-post: wapenexport@vlaanderen.be |
TJECKIEN
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
Tfn: +420 22406 2720 |
Fax: +420 22422 1811 |
Ministerstvo financí |
Finanční analytický útvar |
P.O. Box 675 |
Jindřišská 14 |
111 21 Praha 1 |
Tfn: + 420 25704 4501 |
Fax: + 420 25704 4502 |
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tfn: (45) 35 46 60 00 |
Fax: (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tfn: (45) 33 92 00 00 |
Fax: (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotsholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tfn: (45) 33 92 33 40 |
Fax: (45) 33 93 35 10 |
TYSKLAND
Beträffande frysning av penningmedel, finansiering och finansiellt stöd:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tfn: (49-89) 2889 3800 |
Fax: (49-89) 350163 3800 |
Beträffande varor, tekniskt stöd och andra tjänster:
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Straße 29—35 |
D-65760 Eschborn |
Tfn: (49-61) 96 908-0 |
Fax: (49-61) 96 908-800 |
ESTLAND
Eesti Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
Tfn: +372 6 317 100 |
Fax: +372 6 317 199 |
Finantsinspektsioon |
Sakala 4 |
15030 Tallinn |
Tfn: +372 6680500 |
Fax: +372 6680501 |
GREKLAND
A. |
Frysning av egendom
|
Α. |
ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
|
B. |
Import – Exportrestriktioner
|
Β. |
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
|
SPANIEN
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo |
Secretaría General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tfn: (34) 913 49 38 60 |
Fax: (34) 914 57 28 63 |
Ministerio de Economía y Hacienda |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales |
Paseo del Prado, 6 |
E-28014 Madrid |
Tfn: (34) 91 209 95 11 |
Fax: (34) 91 209 96 56 |
FRANKRIKE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Tfn: (33) 1 44 74 48 93 |
Fax: (33) 1 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor et de la politique économique |
Service des affaires multilatérales et de développement |
Sous-direction Multicom |
139, rue du Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Tfn: (33) 1 44 87 72 85 |
Fax: (33) 1 53 18 96 55 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Tfn: (33) 1 43 17 44 52 |
Fax: (33) 1 43 17 56 95 |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune |
Tfn: (33) 1 43 17 45 16 |
Fax: (33) 1 43 17 45 84 |
IRLAND
Central Bank of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Tfn: (353) 1 671 66 66 |
Fax: (353) 1 671 65 61 |
Department of Foreign Affairs |
Bilateral Economic Relations Division |
80 St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
Tfn: (353) 1 408 21 53 |
Fax: (353) 1 408 20 03 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Export Licensing Unit |
Block C |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin 2 |
Tfn: (353) 1 631 25 34 |
Fax: (353) 1 631 25 62 |
ITALIEN
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 |
I-00194 Roma |
D.G.A.U. — Ufficio II |
Tfn: (39) 06 3691 3820 |
Fax: (39) 06 3691 5161 |
U.A.M.A. |
Tfn: (39) 06 3691 3605 |
Fax: (39) 06 3691 8815 |
Ministero dell'Economia e delle Finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 |
I-00187 Roma |
Tfn: (39) 06 4761 3942 |
Fax: (39) 06 4761 3032 |
Ministero delle Attività Produttive |
Direzione Generale Politica Commerciale |
Viale Boston, 35 |
I-00144 Roma |
Tfn: (39) 06 59931 |
Fax: (39) 06 5964 7531 |
CYPERN
Υπουργείο Εξωτερικών |
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου |
1447 Λευκωσία |
Τηλ: +357-22-300600 |
Φαξ: +357-22-661881 |
Ministry of Foreign Affairs |
Presidential Palace Avenue |
1447 Nicosia |
Tfn: +357-22-300600 |
Fax: +357-22-661881 |
LETTLAND
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija |
Brīvības iela 36 |
Rīga, LV 1395 |
Tfn: (371) 7016201 |
Fax: (371) 7828121 |
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests |
Kalpaka bulvārī 6, |
Rīgā, LV 1081 |
Tfn: + 7044 431 |
Fax: + 7044 549 |
LITAUEN
Saugumo policijos departamentas |
Užsienio reikalų ministerija |
J.Tumo-Vaižganto 2 |
LT-01511 Vilnius |
Tfn: +370 5 236 25 16 |
Fax: +370 5 231 30 90 |
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Étrangères |
Direction des relations économiques internationales |
6, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tfn: (352) 478 23 46 |
Fax: (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tfn: (352) 478-2712 |
Fax: (352) 47 52 41 |
UNGERN
Artikel 4
Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade |
Licencing Office |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Hungary |
Postbox: 1537 Pf.: 345 |
Tfn: +36-1-336-7300 |
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Magyarország |
Postafiók: 1537 Pf.: 345 |
Tfn: +36-1-336-7300 |
Artikel 7
Hungarian National Police |
Teve u. 4–6. |
H-1139 Budapest |
Hungary |
Tfn/Fax: +36-1-443-5554 |
Országos Rendőrfőkapitányság |
1139 Budapest, Teve u. 4–6. |
Magyarország |
Tfn/Fax: +36-1-443-5554 |
Artikel 8
Ministry of Finance |
József nádor tér. 2–4. |
H-1051 Budapest |
Hungary |
Postbox: 1369 Pf.: 481 |
Tfn: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100 |
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749 |
Pénzügyminisztérium |
1051 Budapest, József nádor tér 2–4. |
Magyarország |
Postafiók: 1369 Pf.: 481 |
Tfn: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100 |
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749 |
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Palazzo Parisio |
Triq il-Merkanti |
Valletta CMR 02 |
Tfn: +356 21 24 28 53 |
Fax: +356 21 25 15 20 |
NEDERLÄNDERNA
Belastingdienst/Douane Noord |
Centrale Dienst In- en Uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Tfn: 050-523 2600 |
Fax: 050-523 2183 |
Ministerie van Financiën |
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit |
Postbus 20201 |
NL-2500 EE Den Haag |
Tfn: (31-70) 342 8997 |
Fax: (31-70) 342 7984 |
ÖSTERRIKE
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C/2/2 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Tfn: (43-1) 711 00 |
Fax: (43-1) 711 00-8386 |
Österreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3, |
A-1090 Wien |
Tfn: (01-4042043 1) 404 20-0 |
Fax: (43 1) 404 20-73 99 |
Bundesministerium für Inneres |
Bundeskriminalamt |
Josef Holaubek Platz 1 |
A-1090 Wien |
Tfn: (43 1) 313 45-0 |
Fax: (43 1) 313 45-85290 |
POLEN
Ministerstwo Spraw Zagranicznych |
Departament Prawno – Traktatowy |
Al. J. CH. Szucha 23 |
PL-00-580 Warszawa |
Tfn: (48 22) 523 93 48 |
Fax: (48 22) 523 91 29 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tfn: (351) 21 394 60 72 |
Fax: (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lisboa |
Tfn: (351) 21 882 32 40/47 |
Fax: (351) 21 882 32 49 |
SLOVENIEN
Bank of Slovenia |
Slovenska 35 |
1505 Ljubljana |
Tfn: +386 (1) 471 90 00 |
Fax: +386 (1) 251 55 16 |
http://www.bsi.si |
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia |
Prešernova 25 |
1000 Ljubljana |
Tfn: +386 (1) 478 20 00 |
Fax: +386 (1) 478 23 47 |
http://www.gov.si/mzz |
SLOVAKIEN
Ministerstvo hospodárstva SR |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
Tfn: 00421 2 4854 1111 |
Fax: 00421 2 4333 782 |
Ministerstvo financií SR |
Štefanovičova 5 |
P. O. BOX 82 |
817 82 Bratislava |
Tfn: 00421 2 5958 1111 |
Fax: 00421 2 5249 3048 |
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors |
Tfn: (358) 9 16 05 59 00 |
Fax: (358) 9 16 05 57 07 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
PL/PB 31 |
FIN-00131 Helsinki/Helsingfors |
Tfn: (358) 9 16 08 81 28 |
Fax: (358) 9 16 08 81 11 |
SVERIGE
Artikel 4
Inspektionen för strategiska produkter |
Box 70252 |
SE-107 22 Stockholm |
Tfn: (46-8) 406 31 00 |
Fax: (46-8) 20 31 00 |
Artikel 7
Försäkringskassan |
SE-103 51 Stockholm |
Tfn: (46-8) 786 90 00 |
Fax: (46-8) 411 27 89 |
Artiklarna 8 och 9
Finansinspektionen |
Box 6750 |
SE-113 85 Stockholm |
Tfn: (46-8) 787 80 00 |
Fax: (46-8) 24 13 35 |
Artikel 8 a
Regeringskansliet |
Utrikesdepartementet |
Rättssekretariatet för EU-frågor |
SE-103 39 Stockholm |
Tfn: (46-8) 405 10 00 |
Fax: (46-8) 723 11 76 |
FÖRENADE KUNGARIKET
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation |
Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London SW1P 2HT |
United Kingdom |
Tfn: (44-207) 215-0594 |
Fax: (44-207) 215-0593 |
HM Treasury |
Financial Systems and International Standards |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Tfn: (44-207) 270-5977 |
Fax: (44-207) 270-5430 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tfn: (44-207) 601 4607 |
Fax: (44-207) 601 4309 |
Beträffande Gibraltar:
Ernest Montado |
Chief Secretary |
Government Secretariat |
No 6 Convent Place |
Gibraltar |
Tfn: (350) 75707 |
Fax: (350) 5875700 |
EUROPEISKA GEMENSKAPEN
Commission of the European Communities |
Directorate-General for External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
Unit A.2. Crisis management and conflict prevention |
CHAR 12/108 |
B-1049 Brussels |
Tfn: (32-2) 299 1176/295 5585 |
Fax: (32-2) 299 08 73 |
BILAGA III
Förteckning över personer som avses i artiklarna 6, 7 och 12
Anmärkningar till tabellerna:
1. |
Annat namn och annorlunda stavning anges med ”alias”. |
A. STATENS RÅD FÖR FRED OCH UTVECKLING (SPDC)
|
Namn (förnamn, efternamn, kön, ev. alias |
Identifieringsinformation (befattning/titel, födelsedatum och födelseort, pass-/ID-nummer, make/maka eller son/dotter till ...) |
A1a |
Förste general Than Shwe |
Ordförande, född 2.2.1933 |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Maka till förste general Than Shwe |
A1c |
Thandar Shwe |
Dotter till förste general Than Shwe |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
Dotter till förste general Than Shwe |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
Dotter till förste general Than Shwe |
A1f |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
Son till förste general Than Shwe |
A1g |
Khin Thanda |
Maka till Tun Naing Shwe |
A1h |
Kyaing San Shwe |
Son till förste general Than Shwe |
A1i |
Dr Khin Win Sein |
Maka till Kyaing San Shwe |
A1j |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
Son till förste general Than Shwe |
A1k |
Dewar Shwe |
Dotter till förste general Than Shwe |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
Dotter till förste general Than Shwe |
A2a |
Vice förste general Maung Aye |
Vice ordförande, född 25.12.1937 |
A2b |
Mya Mya San |
Maka till vice förste general Maung Aye |
A2c |
Nandar Aye |
Dotter till vice förste general Maung Aye, maka till major Pye Aung (se D17d) |
A3a |
General Thura Shwe Mann |
Stabschef och samordnare av specialoperationer, (armén, flottan och flygvapnet), född 11.7.1947 |
A3b |
Khin Lay Thet |
Maka till general Thura Shwe Mann, född 19.6.1947 |
A3c |
Aung Thet Mann |
Son till general Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War Company, född 19.6.1977, passnummer CM102233, passnummer CM102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
Son till Shwe Mann, född 29.6.1978 |
A3e |
Zay Zin Latt |
Maka till Toe Naing Mann, dotter till Khin Shwe (se J5a), född 24.3.1981 |
A4a |
General Soe Win |
Premiärminister sedan 19.10.2004, född 1946 |
A4b |
Than Than Nwe |
Maka till general Soe Win |
A5a |
Generallöjtnant Thein Sein |
Förste sekreterare (sedan 19.10.2004) och generaladjutant |
A5b |
Khin Khin Win |
Maka till generallöjtnant Thein Sein |
A6a |
Generallöjtnant (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura är en titel) Generalintendent |
A6b |
Khin Saw Hnin |
Maka till generallöjtnant Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
A7a |
Generallöjtnant Kyaw Win |
Chef för byrån för specialoperationer 2 (Kayah) |
A7b |
San San Yee, alias San San Yi |
Maka till generallöjtnant Kyaw Win |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
Son till generallöjtnant Kyaw Win |
A7d |
San Thida Win |
Maka till Nyi Nyi Aung |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
Son till generallöjtnant Kyaw Win |
A7f |
Dr Phone Myint Htun |
Son till generallöjtnant Kyaw Win |
A7g |
San Sabai Win |
Maka till Dr Phone Myint Htun |
A8a |
Generallöjtnant Tin Aye |
Chef för den militära upphandlingen och chef för UMEH |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
Maka till generallöjtnant Tin Aye |
A8c |
Zaw Min Aye |
Son till generallöjtnant Tin Aye |
A9a |
Generallöjtnant Ye Myint |
Chef för byrån för specialoperationer 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
A9b |
Tin Lin Myint |
Maka till generallöjtnant Ye Myint, född 25.1.1947 |
A9c |
Theingi Ye Myint |
Dotter till generallöjtnant Ye Myint |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
Son till generallöjtnant Ye Myint, Yetagun Construction Co |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
Dotter till generallöjtnant Ye Myint |
A10a |
Generallöjtnant Aung Htwe |
Chef för utbildningen av de väpnade styrkorna |
A10b |
Khin Hnin Wai |
Maka till generallöjtnant Aung Htwe |
A11a |
Generallöjtnant Khin Maung Than |
Chef för byrån för specialoperationer 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
Maka till generallöjtnant Khin Maung Than |
A12a |
Generallöjtnant Maung Bo |
Chef för byrån för specialoperationer 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
Maka till generallöjtnant Maung Bo |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
Son till generallöjtnant Maung Bo, affärsman |
A13a |
Generallöjtnant Myint Swe |
Chef för militär säkerhet |
A13b |
Khin Thet Htay |
Maka till generallöjtnant Myint Swe |
B. REGIONALA BEFÄLHAVARE
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. befälsområde) |
B1a |
Brigadgeneral Hla Htay Win |
Rangoon |
B1b |
Mar Mar Wai |
Maka till brigadgeneral Hla Htay Win |
B2a |
Generalmajor Ye Myint |
Östra befälsområdet (södra Shanstaten) |
B2b |
Myat Ngwe |
Maka till generalmajor Ye Myint |
B3a |
Generalmajor Thar Aye alias Tha Aye |
Nordvästra befälsområdet (Sagaing-divisionen) |
B3b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Maka till generalmajor Thar Aye |
B4a |
Generalmajor Maung Maung Swe |
Kustområdet (Tanintharyi-divisionen) |
B4b |
Tin Tin Nwe |
Maka till generalmajor Maung Maung Swe |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
Dotter till generalmajor Maung Maung Swe |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
Son till generalmajor Maung Maung Swe |
B5a |
Generalmajor Myint Hlaing |
Nordöstra befälsområdet (norra Shanstaten) |
B5b |
Khin Thant Sin |
Maka till generalmajor Myint Hlaing |
B5c |
Hnin Nandar Hlaing |
Dotter till generalmajor Myint Hlaing |
B5d |
Kadett Thant Sin Hlaing |
Son till generalmajor Myint Hlaing |
B6a |
Generalmajor Khin Zaw |
Centrala befälsområdet (Mandalay-divisionen) |
B6b |
Khin Pyone Win |
Maka till generalmajor Khin Zaw |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Son till generalmajor Khin Zaw |
B6d |
Su Khin Zaw |
Dotter till generalmajor Khin Zaw |
B7a |
Generalmajor Khin Maung Myint |
Västra befälsområdet (Rakhinestaten) |
B7b |
Win Win Nu |
Maka till generalmajor Khin Maung Myint |
B8a |
Generalmajor Thura Myint Aung |
Sydvästra befälsområdet (Irrawaddy-divisionen) |
B8b |
Than Than Nwe |
Maka till generalmajor Thura Myint Aung |
B9a |
Generalmajor Ohn Myint |
Norra befälsområdet (Kachinstaten) |
B9b |
Nu Nu Swe |
Maka till generalmajor Ohn Myint |
B10a |
Generalmajor Ko Ko |
Södra befälsområdet (Pegu-divisionen) |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Maka till generalmajor Ko Ko |
B11a |
Generalmajor Soe Naing |
Sydöstra befälsområdet (Monstaten) |
B11b |
Tin Tin Latt |
Maka till generalmajor Soe Naing |
B11c |
Wut Yi Oo |
Dotter till generalmajor Soe Naing |
B11d |
Kapten Htun Zaw Win |
Make till Wut Yi Oo (B11c) |
B11e |
Yin Thu Aye |
Dotter till generalmajor Soe Naing |
B11f |
Yi Phone Zaw |
Son till generalmajor Soe Naing |
B12a |
Generalmajor Min Aung Hlaing |
Triangelområdet (östra Shanstaten) |
C. STÄLLFÖRETRÄDANDE REGIONALA BEFÄLHAVARE
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. befälsområde) |
C1a |
Brigadgeneral Wai Lwin |
Yangon |
C1b |
Swe Swe Oo |
Maka till brigadgeneral Wai Lwin |
C1c |
Wai Phyo |
Son till brigadgeneral Wai Lwin |
C1d |
Lwin Yamin |
Dotter till brigadgeneral Wai Lwin |
C2a |
Brigadgeneral Nay Win |
Centrala befälsområdet |
C2b |
Nan Aye Mya |
Maka till brigadgeneral Nay Win |
C3a |
Brigadgeneral Tin Maung Ohn |
Nordvästra befälsområdet |
C4a |
Brigadgeneral San Tun |
Norra befälsområdet |
C4b |
Tin Sein |
Maka till brigadgeneral San Tun |
C5a |
Brigadgeneral Hla Myint |
Nordöstra befälsområdet |
C5b |
Su Su Hlaing |
Maka till brigadgeneral Hla Myint |
C6 |
Brigadgeneral Wai Lin |
Triangelområdet |
C7a |
Brigadgeneral Win Myint |
Östra befälsområdet |
C8a |
Överste Zaw Min |
Sydöstra befälsområdet |
C9a |
Brigadgeneral Hone Ngaing/Hon Ngai |
Kustregionen |
C10a |
Brigadgeneral Thura Maung Ni |
Södra befälsområdet |
C10b |
Nan Myint Sein |
Maka till brigadgeneral Thura Maung Ni |
C11a |
Brigadgeneral Tint Swe |
Sydvästra befälsområdet |
C11b |
Khin Thaung |
Maka till brigadgeneral Tint Swe |
C11c |
Ye Min alias Ye Kyaw Swar Swe |
Son till brigadgeneral Tint Swe |
C11d |
Su Mon Swe |
Maka till Ye Min |
C12a |
Brigadgeneral Tin Hlaing |
Västra befälsområdet |
D. MINISTRAR
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. ministerium) |
D3a |
Generalmajor Htay Oo |
Jordbruks- och bevattningsministeriet sedan 18.9.2004 (tidigare ministeriet för kooperativen sedan 25.8.2003) |
D3b |
Ni Ni Win |
Maka till generalmajor Htay Oo |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
Kadett. Son till generalmajor Htay Oo |
D4a |
Brigadgeneral Tin Naing Thein |
Handelsministeriet (sedan 18.9.2004, tidigare vice skogsbruksminister) |
D4b |
Aye Aye |
Maka till brigadgeneral Tin Naing Thein |
D5a |
Generalmajor Saw Tun |
Byggnadsministeriet, född 8.5.1935 |
D5b |
Myint Myint Ko |
Maka till generalmajor Saw Tun, född 11.1.1945 |
D5c |
Me Me Tun |
Dotter till generalmajor Saw Tun, född 26.10.1967, pass 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
Make till Me Me Tun, född 2.1.1969 |
D6a |
Överste Zaw Min |
Ministeriet för kooperativen sedan 18.9.2004, tidigare ordförande för Magwe PDC |
D6b |
Khin Mi Mi |
Maka till överste Zaw Min |
D7a |
Generalmajor Kyi Aung |
Kulturministeriet |
D7b |
Khin Khin Lay |
Maka till generalmajor Kyi Aung |
D8a |
Dr Chan Nyein |
Utbildningsministeriet. Tidigare E29a Biträdande minister för vetenskap och teknik |
D8b |
Sandar Aung |
Maka till Dr Chan Nyein (tidigare E29b) |
D9a |
Generalmajor Tin Htut |
Ministeriet för elkraft |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
Maka till generalmajor Tin Htut |
D10a |
Brigadgeneral Lun Thi |
Energiministeriet |
D10b |
Khin Mar Aye |
Maka till brigadgeneral Lun Thi |
D10c |
Mya Sein Aye |
Dotter till brigadgeneral Lun Thi |
D10d |
Zin Maung Lun |
Son till brigadgeneral Lun Thi |
D10e |
Zar Chi Ko |
Maka till Zin Maung Lun |
D11a |
Generalmajor Hla Tun |
Finans- och ekonomiministeriet |
D11b |
Khin Than Win |
Maka till generalmajor Hla Tun |
D12a |
Nyan Win |
Utrikesministeriet sedan 18.9.2004, tidigare vice chef för utbildningen av de väpnade styrkorna, född 22.1.1953 |
D12b |
Myint Myint Soe |
Maka till Nyan Win |
D13a |
Brigadgeneral Thein Aung |
Skogsbruksministeriet |
D13b |
Khin Htay Myint |
Maka till brigadgeneral Thein Aung |
D14a |
Professor dr Kyaw Myint |
Hälsovårdsministeriet |
D14b |
Nilar Thaw |
Maka till professor dr Kyaw Myint |
D15a |
Generalmajor Maung Oo |
Inrikesministeriet |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
Maka till generalmajor Maung Oo |
D16a |
Generalmajor Sein Htwa |
Ministeriet för invandring och befolkning samt, ministeriet för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
D16b |
Khin Aye |
Maka till generalmajor Sein Htwa |
D17a |
Aung Thaung |
Industriministeriet 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
Maka till Aung Thaung |
D17c |
Major Moe Aung |
Son till Aung Thaung |
D17d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
Maka till major Moe Aung |
D17e |
Nay Aung |
Son till Aung Thaung. Affärsman. VD, Aung Yee Phyoe Co. Ltd |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
Maka till Nay Aung |
D17g |
Kapten Pyi Aung alias Pye Aung |
Son till Aung Thaung (gift med A2c) |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Dotter till Aung Thaung |
D17i |
Dr Thu Nanda Aung |
Dotter till Aung Thaung |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
Dotter till Aung Thaung |
D18a |
Generalmajor Saw Lwin |
Industriministeriet 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
Maka till generalmajor Saw Lwin |
D19a |
Brigadgeneral Kyaw Hsan |
Informationsministeriet |
D19b |
Kyi Kyi Win |
Maka till brigadgeneral Kyaw Hsan |
D20a |
Brigadgeneral Maung Maung Thein |
Boskaps- och fiskeministeriet |
D20b |
Myint Myint Aye |
Maka till brigadgeneral Maung Maung Thein |
D20c |
Min Thein |
Son till brigadgeneral Maung Maung Thein |
D21a |
Brigadgeneral Ohn Myint |
Gruvministeriet |
D21b |
San San |
Maka till brigadgeneral Ohn Myint |
D21c |
Thet Naing Oo |
Son till brigadgeneral Ohn Myint |
D21d |
Min Thet Oo |
Son till brigadgeneral Ohn Myint |
D22a |
Soe Tha |
Ministeriet för nationell planering och ekonomisk utveckling |
D22b |
Kyu Kyu Win |
Maka till Soe Tha |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
Son till Soe Tha |
D22d |
Wei Wei Lay |
Maka till Kyaw Myat Soe |
D23a |
Överste Thein Nyunt |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor, ev. borgmästare för Naypyidaw (Pyinmana) |
D23b |
Kyin Khaing |
Maka till överste Thein Nyunt |
D24a |
Generalmajor Aung Min |
Ministeriet för järnvägstransporter |
D24b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
Maka till generalmajor Aung Min |
D25a |
Brigadgeneral Thura Myint Maung |
Ministeriet för religiösa frågor |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
Son till brigadgeneral Thura Myint Maung |
D25c |
Su Su Sandi |
Maka till Aung Kyaw Soe |
D25d |
Zin Myint Maung |
Dotter till brigadgeneral Thura Myint Maung |
D26a |
Thaung |
Ministeriet för vetenskap och teknik samt arbetsmarknadsministeriet (sedan 5.11.2004) |
D26b |
May Kyi Sein |
Maka till Thaung |
D27a |
Brigadgeneral Thura Aye Myint |
Idrottsministeriet |
D27b |
Aye Aye |
Maka till brigadgeneral Thura Aye Myint |
D27c |
Nay Linn |
Son till brigadgeneral Thura Aye Myint |
D28a |
Brigadgeneral Thein Zaw |
Minister för telekommunikationer, post och telegraf och minister för hotell och turism |
D28b |
Mu Mu Win |
Maka till brigadgeneral Thein Zaw |
D29a |
Generalmajor Thein Swe |
Transportministeriet, sedan 18.9.2004 (tidigare premiärministerns kansli sedan 25.8.2003) |
D29b |
Mya Theingi |
Maka till generalmajor Thein Swe |
E. VICE MINISTRAR
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. ministerium) |
E1a |
Ohn Myint |
Jordbruks- och bevattningsministeriet |
E1b |
Thet War |
Maka till Ohn Myint |
E2a |
Brigadgeneral Aung Tun |
Handelsministeriet |
E3a |
Brigadgeneral Myint Thein |
Byggnadsministeriet |
E3b |
Mya Than |
Maka till brigadgeneral Myint Thein |
E4a |
Brigadgeneral Soe Win Maung |
Kulturministeriet |
E4b |
Myint Myint Wai alias Khin Myint Wai |
Maka till brigadgeneral Soe Win Maung |
E5a |
Brigadgeneral Khin Maung Win |
Försvarsministeriet |
E7a |
Myo Nyunt |
Utbildningsministeriet |
E7b |
Marlar Thein |
Maka till Myo Nyunt |
E8a |
Brigadgeneral Aung Myo Min |
Utbildningsministeriet |
E8b |
Thazin Nwe |
Maka till brigadgeneral Aung Myo Min |
E9a |
Myo Myint |
Ministeriet för elkraft |
E9b |
Tin Tin Myint |
Maka till Myo Myint |
E10a |
Brigadgeneral Than Htay |
Energiministeriet (sedan 25.8.2003) |
E10b |
Soe Wut Yi |
Maka till brigadgeneral Than Htay |
E11a |
Överste Hla Thein Swe |
Finans- och ekonomiministeriet |
E11b |
Thida Win |
Maka till överste Hla Thein Swe |
E12a |
Kyaw Thu |
Utrikesministeriet, född 15.8.1949 |
E12b |
Lei Lei Kyi |
Maka till Kyaw Thu |
E13a |
Maung Myint |
Utrikesministeriet sedan 18.9.2004 |
E13b |
Dr Khin Mya Win |
Maka till Maung Myint |
E14a |
Professor dr Mya Oo |
Hälsovårdsministeriet, född 25.1.1940 |
E14b |
Tin Tin Mya |
Maka till professor dr Mya Oo |
E14c |
Dr Tun Tun Oo |
Son till professor dr Mya Oo, född 26.7.1965 |
E14d |
Dr Mya Thuzar |
Dotter till professor dr Mya Oo, född 23.9.1971 |
E14e |
Mya Thidar |
Dotter till professor dr Mya Oo, född 10.6.1973 |
E14f |
Mya Nandar |
Dotter till professor dr Mya Oo, född 29.5.1976 |
E15a |
Brigadgeneral Phone Swe |
Inrikesministeriet (sedan 25.8.2003) |
E15b |
San San Wai |
Maka till brigadgeneral Phone Swe |
E16a |
Brigadgeneral Aye Myint Kyu |
Ministeriet för hotell och turism |
E16b |
Khin Swe Myint |
Maka till brigadgeneral Aye Myint Kyu |
E17a |
Maung Aung |
Ministeriet för invandring och befolkning |
E17b |
Hmwe Hmwe |
Maka till Maung Aung |
E18a |
Brigadgeneral Thein Tun |
Industriministeriet 1 |
E19a |
Överstelöjtnant Khin Maung Kyaw |
Industriministeriet 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
Maka till överstelöjtnant Khin Maung Kyaw |
E20a |
Brigadgeneral Aung Thein |
Informationsministeriet |
E20b |
Tin Tin Nwe |
Maka till brigadgeneral Aung Thein |
E21a |
Thein Sein |
Informationsministeriet, USDA CEC-medlem |
E21b |
Khin Khin Wai |
Maka till Thein Sein |
E21c |
Thein Aung Thaw |
Son till Thein Sein |
E21d |
Su Su Cho |
Maka till Thein Aung Thaw |
E22a |
Brigadgeneral Win Sein |
Arbetsmarknadsministeriet |
E22b |
Wai Wai Linn |
Maka till brigadgeneral Win Sein |
E23a |
Myint Thein |
Gruvministeriet |
E23b |
Khin May San |
Maka till Myint Thein |
E24a |
Överste Tin Ngwe |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
E24b |
Khin Mya Chit |
Maka till överste Tin Ngwe |
E25a |
Brigadgeneral Than Tun |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
E25b |
May Than Tun |
Dotter till brigadgeneral Than Tun, född 25.6.1970 |
E25c |
Ye Htun Myat |
Maka till May Than Tun |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura är en titel) Ministeriet för järnvägstransporter |
E26b |
Dr Yi Yi Htwe |
Maka till Thura Thaung Lwin |
E27a |
Brigadgeneral Thura Aung Ko |
(Thura är en titel) Ministeriet för religiösa frågor, USDA CEC-medlem |
E27b |
Myint Myint Yee alias Yi Yi Myint |
Maka till brigadgeneral Thura Aung Ko |
E28a |
Kyaw Soe |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
E29a |
Överste Thurein Zaw |
Ministeriet för nationell planering och ekonomisk utveckling |
E30a |
Brigadgeneral Kyaw Myint |
Ministeriet för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
Maka till brigadgeneral Kyaw Myint |
E31a |
Pe Than |
Både transportministeriet och ministeriet för järnvägstransporter |
E31b |
Cho Cho Tun |
Maka till Pe Than |
E32a |
Överste Nyan Tun Aung |
Transportministeriet |
F. ÖVRIGA TURISTRELATERADE ÄMBETEN
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. innehavd tjänst) |
F1a |
Kapten (pensionerad) Htay Aung |
Generaldirektör vid direktoratet för hotell och turism (verkställande direktör för hotell och turism i Burma/Myanmar fram till augusti 2004) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
Vice generaldirektör, direktoratet för hotell och turism |
F3 |
Soe Thein |
Verkställande direktör för hotell och turism sedan oktober 2004 (tidigare direktör) |
F4 |
Khin Maung Soe |
Direktör |
F5 |
Tint Swe |
Direktör |
F6 |
Överstelöjtnant Yan Naing |
Direktör, ministeriet för hotell och turism |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
Direktör för turistreklam, ministeriet för hotell och turism |
G. HÖGRE OFFICERARE (Brigadgeneral och högre)
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. befattning) |
G1a |
Generalmajor Hla Shwe |
Vice generaladjutant |
G3a |
Generalmajor Soe Maung |
Chefsjurist vid krigsrätten |
G4a |
Brigadgeneral Thein Htaik alias Hteik |
Generalinspektör |
G5a |
Generalmajor Saw Hla |
Militärpolischef |
G6a |
Generalmajor Khin Maung Tun |
Vice generalintendent |
G7a |
Generalmajor Lun Maung |
Chefsrevisor |
G8a |
Generalmajor Nay Win |
Adjutant till SPDC:s ordförande |
G9a |
Generalmajor Hsan Hsint |
Chef för militära utnämningar, född 1951 |
G9b |
Khin Ma Lay |
Maka till generalmajor Hsan Hsint |
G9c |
Okkar San Sint |
Son till generalmajor Hsan Hsint |
G10a |
Generalmajor Hla Aung Thein |
Lägerkommendant, Rangoon |
G10b |
Amy Khaing |
Maka till Hla Aung Thein |
G11a |
Generalmajor Win Myint |
Ställföreträdande chef för utbildningen av de väpnade styrkorna |
G12a |
Generalmajor Aung Kyi |
Ställföreträdande chef för utbildningen av de väpnade styrkorna |
G12b |
Thet Thet Swe |
Maka till generalmajor Aung Kyi |
G13a |
Generalmajor Moe Hein |
Kommendant vid Nationella försvarshögskolan |
G14a |
Generalmajor Khin Aung Myint |
Direktör för public relations och psykologisk krigföring, styrelseledamot i UMEHL |
G15a |
Generalmajor Thein Tun |
Direktör för signaltjänsten, ledamot av nationalkonventets förvaltningsutskott |
G16a |
Generalmajor Than Htay |
Direktör för leveranser och transporter |
G17a |
Generalmajor Khin Maung Tint |
Direktör för säkerhetstryckeriet |
G18a |
Generalmajor Sein Lin |
Direktör vid försvarsministeriet (exakt befattning okänd, tidigare direktör vid materialverket) |
G19a |
Generalmajor Kyi Win |
Direktör för artilleri- och vapenförråd, styrelseledamot i UMEHL |
G20a |
Generalmajor Tin Tun |
Direktör för militära ingenjörer |
G21a |
Generalmajor Aung Thein |
Direktör för återflyttning |
G22a |
Generalmajor Aye Myint |
Försvarsministeriet |
G23a |
Brigadgeneral Myo Myint |
Kommendant vid försvarets arkiv |
G24a |
Brigadgeneral Than Maung |
Ställföreträdande kommendant vid nationella försvarshögskolan |
G25a |
Brigadgeneral Win Myint |
Rektor för DSTA |
G26a |
Brigadgeneral Than Sein |
Kommendant vid militärsjukhuset, Mingaladon, född 1.2.1946, Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
Maka till brigadgeneral Than Sein |
G27a |
Brigadgeneral Win Than |
Direktör för försvarets upphandling och verkställande direktör för Union of Myanmar Economic Holdings (tidigare generalmajor Win Hlaing, K1a) |
G28a |
Brigadgeneral Than Maung |
Direktör för folkmilisen och gränsstyrkorna |
G29a |
Brigadgeneral Khin Naing Win |
Direktör för försvarsindustrierna |
G30a |
Brigadgeneral Zaw Win |
Kommendant för Bahtoo-förläggningen (Shanstaten) och rektor för försvarets krigsskola (armén) |
Flottan |
||
G31a |
Viceamiral Soe Thein |
Överbefälhavare (flottan) |
G31b |
Khin Aye Kyin |
Maka till viceamiral Soe Thein |
G31c |
Yimon Aye |
Dotter till viceamiral Soe Thein, född 12.7.1980 |
G31d |
Aye Chan |
Son till viceamiral Soe Thein, född 23.9.1973 |
G31e |
Thida Aye |
Dotter till viceamiral Soe Thein, född 23.3.1979 |
G32a |
Kommendörkapten Nyan Tun |
Stabschef (flottan), styrelseledamot i UMEHL |
G32b |
Khin Aye Myint |
Maka till Nyan Tun |
Flyget |
||
G33a |
Generallöjtnant Myat Hein |
Överbefälhavare (flyget) |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
Maka till generallöjtnant Myat Hein |
G34a |
Brigadgeneral Ye Chit Pe |
Stabschef (flyget), Mingaladon |
G35a |
Brigadgeneral Khin Maung Tin |
Kommendant vid Shande flygskola, Meiktila |
G36a |
Brigadgeneral Zin Yaw |
Stabschef (flyget), styrelseledamot i UMEHL |
Lätta infanteridivisioner (LID) (brigadgenerals rang) |
||
G39a |
Brigadgeneral Tin Tun Aung |
33:e LID, Sagaing |
G41a |
Brigadgeneral Thet Oo |
55:e LID, Kalaw/Aungban |
G42a |
Brigadgeneral Khin Zaw Oo |
66:e LID, Pyay/Inma |
G43a |
Brigadgeneral Win Myint |
77:e LID, Bago |
G44a |
Brigadgeneral Aung Than Htut |
88:e LID, Magwe |
G45a |
Brigadgeneral Tin Oo Lwin |
99:e LID, Meiktila |
Andra brigadgeneraler |
||
G47a |
Brigadgeneral Htein Win |
Taikkyi-förläggningen |
G48a |
Brigadgeneral Khin Maung Aye |
Kommendant, Meiktila-förläggningen |
G49a |
Brigadgeneral Khin Maung Aye |
Staben för regionala operationer, Kale, Sagaing-divisionen |
G50a |
Brigadgeneral Khin Zaw Win |
Khamaukgyi-förläggningen |
G51a |
Brigadgeneral Kyaw Aung |
Kommendant, södra MR, Toungoo-förläggningen |
G52a |
Brigadgeneral Kyaw Aung |
Staben för militära operationer 8, Dawei/Tavoy-förläggningen |
G53a |
Brigadgeneral Kyaw Oo Lwin |
Staben för regionala operationer – Tanai |
G54a |
Okänd efterträdare till brigadgeneral Kyaw Thu |
Phugyi-förläggningen |
G55a |
Brigadgeneral Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
Brigadgeneral Myint Hein |
Staben för militära operationer 3, Mogaung-förläggningen |
G57a |
Brigadgeneral Mya Win |
Staben för militära operationer 10, Kyigone-förläggningen |
G58a |
Brigadgeneral Mya Win |
Kalaw |
G59a |
Brigadgeneral Myo Lwin |
Staben för militära operationer 7, Pekon-förläggningen |
G60a |
Brigadgeneral Myint Soe |
Staben för militära operationer 5, Taungup-förläggningen |
G61a |
Brigadgeneral Myint Aye |
Staben för militära operationer 9, Kyauktaw-förläggningen |
G62a |
Brigadgeneral Nyunt Hlaing |
Staben för militära operationer 17, Mong Pan-förläggningen |
G63a |
Brigadgeneral Ohn Myint |
Monstaten, medlem i USDA CEC |
G64a |
Brigadgeneral Soe Nwe |
Staben för militära operationer 21, Bhamo-förläggningen |
G65a |
Brigadgeneral Soe Oo |
Staben för militära operationer 16, Hsenwi-förläggningen |
G66a |
Brigadgeneral Than Tun |
Kyaukpadaung-förläggningen |
G67a |
Brigadgeneral Than Win |
Staben för regionala operationer, Laukkai |
G68a |
Brigadgeneral Than Tun Aung |
Staben för regionala operationer, Sittwe |
G69a |
Brigadgeneral Thaung Aye |
Mongnaung-förläggningen |
G70a |
Brigadgeneral Thaung Htaik |
Aungban-förläggningen |
G71a |
Brigadgeneral Thein Hteik |
Staben för militära operationer 13, Bokpyin-förläggningen |
G72a |
Brigadgeneral Thura Myint Thein |
Staben för taktiska operationer, Namhsan |
G73a |
Brigadgeneral Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
Brigadgeneral Myo Tint |
Officer med specialuppdrag, transportministeriet |
G75a |
Brigadgeneral Thura Sein Thaung |
Officer med specialuppdrag, ministeriet för social välfärd |
G76a |
Brigadgeneral Phone Zaw Han |
Mandalays borgmästare sedan februari 2005, f.d. kommendant, Kyaukme |
G77a |
Brigadgeneral Hla Min |
Pegu West-divisionen, ordförande för PDC |
G78a |
Brigadgeneral Win Myint |
Pyinmana-förläggningen |
H. MILITÄRA BEFÄLHAVARE ANSVARIGA FÖR FÄNGELSER OCH POLIS
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. befattning) |
H1a |
Generalmajor Khin Yi |
Generaldirektör, Burma/Myanmars poliskår |
H1b |
Khin May Soe |
Maka till generalmajor Khin Yi |
H2a |
Polisbrigadgeneral Zaw Win |
Generaldirektör för fängelseavdelningen (inrikesministeriet) sedan augusti 2004, tidigare vice generaldirektör för Burma/Myanmars poliskår, f.d. brigadgeneral, f.d. militär |
H3a |
Aung Saw Win |
Generaldirektör, Byrån för särskilda utredningar |
I. UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA) (personer med hög tjänst inom USDA som inte angetts någon annanstans)
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. befattning) |
I1a |
Brigadgeneral Aung Thein Lin |
Borgmästare för Yangon City och ordförande för dess utvecklingskommitté (sekreterare) |
I1b |
Khin San Nwe |
Maka till brigadgeneral Aung Thein Lin |
I1b |
Thidar Myo |
Dotter till brigadgeneral Aung Thein Lin |
I2a |
Överste Maung Par |
Vice borgmästare för Yangon City (CEC-medlem) |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Maka till överste Maung Par |
I2c |
Naing Win Par |
Son till överste Maung Par |
J. PERSONER SOM DRAR NYTTA AV REGERINGENS EKONOMISKA POLITIK
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. företag) |
J1a |
Tay Za |
Verkställande direktör, Htoo Trading Co, född 18.7.1964. Pass 306869, ID-kort MYGN 006415. Far: U Myint Swe (6.11.1924), mor: Daw Ohn (12.8.1934) |
J1b |
Thidar Zaw |
Maka till Tay Za; född 24.2.1964, ID-kort KMYT 006865, Pass 275107. Föräldrar: Zaw Nyunt (avliden), Daw Htoo (avliden) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Son till Tay Za (J1a), född 29.1.1987 |
J2a |
Thiha |
Bror till Tay Za (J1a), född 24.6.1960. Direktör för Htoo Trading. Distributör av London-cigaretter (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win (alias Saya Kyaung) |
Kanbawza Bank |
J3b |
Nan Than Htwe |
Maka till Aung Ko Win |
J4a |
Tun Myint Naing (alias Steven Law) |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
Maka till Tun Myint Naing |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, född 21.1.1952. Se även A3e |
J5b |
San San Kywe |
Maka till Khin Shwe |
J5c |
Zay Thiha |
Son till Khin Shwe, född 1.1.1977 |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., född 6.2.1955 |
J6b |
Aye Aye Maw |
Maka till Htay Myint, född 17.11.1957 |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai alias Nang Mauk Lao Hsai |
Maka till Kyaw Win |
J8a |
Ko Lay |
Minister vid preminärministerns kansli fram till februari 2004, borgmästare i Rangoon fram till augusti 2003 |
J8b |
Khin Khin |
Maka till Ko Lay |
J8c |
San Min |
Son till Ko Lay |
J8d |
Than Han |
Son till Ko Lay |
J8e |
Khin Thida |
Dotter till Ko Lay, |
J9a |
Aung Phone |
F.d. minister för skogsbruk, född 20.11.1939, pensionerad i juli 2003 |
J9b |
Khin Sitt Aye |
Maka till Aung Phone, född 14.9.1943 |
J9c |
Sitt Thwe Aung alias Sit Thway Aung |
Son till Aung Phone, född 10.7.1977 |
J9d |
Thin Zar Tun |
Maka till Sitt Thwe Aung, född 14.4.1978 |
J9e |
Sitt Thaing Aung alias Sit Taing Aung |
Son till Aung Phone, född 13.11.1971 |
J10a |
Generalmajor Nyunt Tin |
F.d. minister för jordbruk och bevattning, pensionerad i september 2004 |
J10b |
Khin Myo Oo |
Maka till generalmajor Nyunt Tin (pensionerad) |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
Son till generalmajor Nyunt Tin (pensionerad) |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
Dotter till generalmajor Nyunt Tin (pensionerad) |
J11a |
Khin Maung Thein |
F.d. finans och ekonomiminister, pensionerad den 1.2.2003 |
J11b |
Su Su Thein |
Maka till Khin Maung Thein |
J11c |
Daywar Thein |
Son till Khin Maung Thein, född 25.12.1960 |
J11d |
Thawdar Thein |
Dotter till Khin Maung Thein, född 6.3.1958 |
J11e |
Maung Maung Thein |
Son till Khin Maung Thein, född 23.10.1963 |
J11f |
Khin Yadana Thein |
Dotter till Khin Maung Thein, född 6.5.1968 |
J11g |
Marlar Thein |
Dotter till Khin Maung Thein, född 25.2.1965 |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
Dotter till Khin Maung Thein, född 28.7.1966 |
K. FÖRETAG SOM ÄGS AV MILITÄRER
|
Namn |
Identifieringsinformation (inkl. företag) |
K1a |
Generalmajor (pensionerad) Win Hlaing |
F.d. verkställande direktör, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
K1b |
Ma Ngeh |
Dotter till generalmajor (pensionerad) Win Hlaing |
K1c |
Zaw Win Naing |
Verkställande direktör för Kambawza Bank. Make till Ma Ngeh (K1b), och syskonbarn till Aung Ko Win (J3a) |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Son till generalmajor Win Hlaing (pensionerad), företrädare för KESCO-företaget |
K2 |
Överste Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
K3 |
Överste Myint Aung |
Verkställande direktör för Myawaddy Trading Co. |
K4 |
Överste Myo Myint |
Verkställande direktör för Bandoola Transportation Co. |
K5 |
Överste Thant Zin (pensionerad) |
Verkställande direktör för Myanmar Land and Development |
K6 |
Överstelöjtnant Maung Maung Aye (pensionerad) |
UMEHL, ordförande för Burma/Myanmars bryggerier |
K7 |
Överste Aung San |
Verkställande direktör för Hsinmin Cement Plant Construction Project |
BILAGA IV
Förteckning över burmesiska statsägda företag som avses i artiklarna 9 och 12
Namn |
Adress |
Direktör |
|||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
GENERALMAJOR WIN HLAING, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
A. TILLVERKNING |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
ÖVERSTE MAUNG MAUNG AYE, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
B. HANDEL |
|||||||||
|
|
ÖVERSTE MYINT AUNG, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
C. TJÄNSTER |
|||||||||
|
|
BRIGADGENERAL WIN HLAING OCH U TUN KYI, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖRER |
|||||||
|
|
ÖVERSTE MYO MYINT, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
ÖVERSTE MAUNG THAUNG (PENSIONERAD), VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
SAMRISKFÖRETAG |
|||||||||
A. TILLVERKNING |
|||||||||
|
|
U BE AUNG, DIREKTÖR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
ÖVERSTELÖJTNANT MAUNG MAUNG AYE (PENSIONERAD), ORDFÖRANDE |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
U AYE CHO OCH/ELLER ÖVERSTELÖJTNANT TUN MYINT, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
B. TJÄNSTER |
|||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, ORDFÖRANDE |
|||||||
|
|
|
|||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
ÖVERSTE YE HTUT ELLER BRIGADGENERAL KYAW WIN, VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR |
|||||||
|
|
U YIN SEIN, DIREKTÖR |
|||||||
|
|
ÖVERSTE KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
ÖVERSTE KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THIBAW |
|