Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0071

    2012/71/EU: Rådets beslut av den 23 januari 2012 om den ståndpunkt som ska intas av Europeiska unionen inom den särskilda kommittén EU-Chile för tullsamarbete och ursprungsregler beträffande bilaga III till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete

    EUT L 35, 08/02/2012, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/71(1)/oj

    8.2.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 35/2


    RÅDETS BESLUT

    av den 23 januari 2012

    om den ståndpunkt som ska intas av Europeiska unionen inom den särskilda kommittén EU-Chile för tullsamarbete och ursprungsregler beträffande bilaga III till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete

    (2012/71/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Regler för ursprung som medför förmånsbehandling är nödvändiga för att frihandelsavtalen mellan Europeiska unionen och dess handelspartner, inbegripet Chile, ska kunna fungera korrekt. Avtal om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (1) (nedan kallat associeringsavtalet), undertecknades den 18 november 2002.

    (2)

    I bilaga III till associeringsavtalet definieras begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete. Den trädde i kraft den 1 februari 2003.

    (3)

    Förklarande anmärkningar till bilaga III, som ger tullmyndigheterna tydliga riktlinjer för praktisk tillämpning av den bilagan trädde i kraft den 1 januari 2004.

    (4)

    Associeringsavtalet avser, bland annat, enligt artikel 58 att avskaffa tull på varor som har sitt ursprung i en part och exporteras till den andra parten, genom hänvisning till ursprungsreglerna i bilaga III till det avtalet. Den bilagan hänvisar, i artikel 36.2, till ”gemenskapens tullområde”.

    (5)

    Den ståndpunkt som unionen ska inta inom den särskilda kommittén EU-Chile för tullsamarbete och ursprungsregler bör grundas på det bifogade utkastet till beslut.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som unionen ska inta inom särskilda kommittén EU-Chile för tullsamarbete och ursprungsregler beträffande bilaga III till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete ska grundas på det bifogade utkastet till beslut av den särskilda kommittén EU-Chile.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 23 januari 2012.

    På rådets vägnar

    M. GJERSKOV

    Ordförande


    (1)  EGT L 352, 30.12.2002, s. 3.


    BESLUT nr …/201_ AV DEN SÄRSKILDA KOMMITTÉN EU-CHILE FÖR TULLSAMARBETE OCH URSPRUNGSREGLER

    av den

    beträffande bilaga III till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete

    DEN SÄRSKILDA KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (1) (nedan kallat associeringsavtalet) av den 18 november 2002, och särskilt begreppet gemenskapens tullområde i artikel 36.2 i bilaga III om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete, och

    av följande skäl:

    (1)

    I bilaga III till associeringsavtalet fastställs ursprungsreglerna för produkter med ursprung i avtalsparternas territorier.

    (2)

    I bilaga III till associeringsavtalet hänvisas till begreppet gemenskapen.

    (3)

    För tillämpningen av bilaga III till associeringsavtalet anses det lämpligt att definiera begreppet gemenskapen och gemenskapens tullområde för att säkerställa en korrekt territoriell tillämpning av den bilagan genom en förklarande anmärkning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    För tillämpningen av artikel 36.2 i bilaga III till associeringsavtalet ska begreppet gemenskapens tullområde omfatta den Europeiska gemenskapens (numera Europeiska unionens) tullområde enligt artikel 3.1 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2), utan att det påverkar framtida ändring eller upphäver befintlig lagstiftning.

    Denna förklarande anmärkning till bilaga III påverkar inte tillämpningen av avdelning VII om Ceuta och Melilla i den bilagan.

    Artikel 2

    För tillämpningen av bilaga III till associeringsavtalet, ska begreppet gemenskapen avse Europeiska gemenskapens (nu Europeiska unionens) tullområde som avses i artikel 1 i detta beslut.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft sextio dagar efter den dag den senare parten har underrättat den andra parten om att dess interna förfaranden för tillämpningen av detta beslut har fullgjorts.

    Utfärdat i …,

    På den särskilda kommitténs vägnar

    Ordförande


    (1)  EGT L 352, 30.12.2002, s. 3.

    (2)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.


    Top