Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0806

    Regulamentul (CE) nr. 806/2007 al Comisiei din 10 iulie 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de porc

    JO L 181, 11/07/2007, p. 3–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009; abrogat prin 32009R0442

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/806/oj

    11.7.2007   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 181/3


    REGULAMENTUL (CE) NR. 806/2007 AL COMISIEI

    din 10 iulie 2007

    privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de porc

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de porc (1), în special articolul 11 alineatul (1),

    întrucât:

    (1)

    În cadrul Organizației Mondiale a Comerțului, Comunitatea s-a angajat să deschidă contingente tarifare pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc. Prin urmare, trebuie stabilite normele de punere în aplicare pentru gestionarea acestor contingente.

    (2)

    Regulamentul (CE) nr. 1458/2003 al Comisiei din 18 august 2003 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare în sectorul cărnii de porc (2) a fost modificat de mai multe ori în mod semnificativ, fiind încă necesare noi modificări. Prin urmare, trebuie să se abroge Regulamentul (CE) nr. 1458/2003 al Comisiei și să se înlocuiască cu un nou regulament.

    (3)

    Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (3) și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import (4) pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import trebuie să se aplice, cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede dispoziții contrare.

    (4)

    Pentru a asigura regularitatea importurilor, este necesar să se împartă perioada contingentară cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie a anului următor, în mai multe subperioade. În toate situațiile, Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 limitează durata de valabilitate a licențelor la ultima zi a perioadei de contingent tarifar.

    (5)

    Trebuie să se asigure gestionarea contingentelor tarifare prin intermediul licențelor de import. În acest sens, trebuie definite modalitățile de prezentare a cererilor și elementele care trebuie să figureze în cereri și în licențe.

    (6)

    Riscul speculei, inerent regimului respectiv în sectorul cărnii de porc, conduce la stabilirea unor condiții precise pentru accesul operatorilor la regimul de contingent tarifar.

    (7)

    Pentru a asigura gestionarea corespunzătoare a contingentelor tarifare, valoarea garanției privind licențele de import trebuie stabilită la 20 de EUR/100 kg.

    (8)

    În interesul agenților economici, trebuie să se prevadă ca stabilirea cantităților nesolicitate să fie făcută de către Comisie, aceste cantități fiind adăugate următoarei subperioade de contingent tarifar, în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.

    (9)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de porc,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    (1)   Contingentele tarifare menționate în anexa I sunt deschise pentru importul produselor din sectorul cărnii de porc având codurile NC menționate în anexa I.

    Contingentele tarifare sunt deschise pe bază anuală, pentru perioada cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie a anului următor.

    (2)   Cantitatea de produse care beneficiază de contingentele menționate la alineatul (1), taxa vamală aplicabilă, numerele de ordine, precum și numerele grupei corespunzătoare sunt stabilite în anexa I.

    (3)   În sensul prezentului regulament, printre produsele având codurile NC ex 0203 19 55 și ex 0203 29 55 prevăzute în grupele G2 și G3 din anexa I, se află:

    (a)

    „spinările dezosate”, spinările și bucățile de spinări dezosate, fără mușchi, cu sau fără șorici și slănina;

    (b)

    „filet mignon”, bucățile de mușchi musculus major psoas și musculus minor psoas, cu sau fără cap, tăiate sau nu.

    Articolul 2

    Cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute de prezentul regulament, se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1291/2000 și ale Regulamentului (CE) nr. 1301/2006.

    Articolul 3

    Cantitatea stabilită pentru perioada contingentară anuală, pentru fiecare număr de ordine, este repartizată după cum urmează, în patru subperioade:

    (a)

    25 % de la 1 iulie până la 30 septembrie;

    (b)

    25 % de la 1 octombrie la 31 decembrie;

    (c)

    25 % de la 1 ianuarie la 31 martie;

    (d)

    25 % de la 1 aprilie până la 30 iunie.

    Articolul 4

    (1)   Pentru aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, în momentul prezentării primei cereri referitoare la o anumită perioadă de contingent tarifar anual, solicitantul unei licențe de import furnizează dovada că a importat sau exportat, în timpul fiecăreia dintre cele două perioade menționate la respectivul articol 5, cel puțin 50 de tone de produse menționate la articolul 1 din Regulamentul (CEE) nr. 2759/75.

    (2)   Pe cererea de licență poate figura un singur număr de ordine dintre cele definite în anexa I la prezentul regulament. Cererea se poate referi la mai multe produse având coduri NC diferite. În acest caz, toate codurile NC și descrierea acestora trebuie să fie înscrise la rubricile 16, respectiv 15 din cerere de licență și din licență.

    Cererea de licență trebuie să se refere la cel puțin 20 tone și cel mult 20 % din cantitatea disponibilă pentru contingentul respectiv în timpul subperioadei în cauză.

    (3)   Cererea de licență și licența conțin:

    (a)

    la rubrica 8, numele țării de origine;

    (b)

    la rubrica 20, una din mențiunile care figurează în anexa II partea A.

    La rubrica 24, licența conține una dintre mențiunile care figurează în anexa II partea B.

    Articolul 5

    (1)   Cererea de licență poate fi depusă numai în cursul primelor șapte zile ale lunii anterioare fiecărei subperioade menționate la articolul 3.

    (2)   În momentul prezentării unei cereri de licență, se depune o garanție de 20 de EUR/100 kg.

    (3)   Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, fiecare solicitant poate prezenta mai multe cereri de licențe de import pentru produse care au un singur număr de ordine, în cazul în care aceste produse sunt originare din țări diferite. Cererile, separate pentru fiecare țară de origine, se depun în același timp la autoritatea competentă a unui stat membru. Acestea sunt considerate, în ceea ce privește cantitatea maximă menționată la articolul 4 alineatul (2) paragraful al doilea din prezentul regulament, ca fiind o sigură cerere.

    (4)   Cel târziu a treia zi lucrătoare de la expirarea perioadei de depunere a cererilor, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre cantitățile totale solicitate pentru fiecare grupă, exprimate în kilograme.

    (5)   Licențele se eliberează începând din a șaptea zi lucrătoare și cel târziu în a unsprezecea zi lucrătoare de la încheierea perioadei de notificare prevăzute la alineatul (4).

    (6)   Comisia stabilește, după caz, cantitățile pentru care nu s-au prezentat cereri și care se adaugă automat cantității stabilite pentru următoarea subperioadă de contingent tarifar.

    Articolul 6

    (1)   Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, înainte de sfârșitul primei luni a fiecărei subperioade de contingent tarifar, cantitățile totale exprimate în kilograme pentru care s-au eliberat licențe de import, menționate la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din regulamentul menționat anterior.

    (2)   Înainte de sfârșitul celei de-a patra luni care urmează fiecărei perioade de contingent tarifar anuale, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre cantitățile, exprimate în kilograme, introduse în liberă circulație în mod efectiv în temeiul prezentului regulament, în cursul perioadei în cauză, pentru fiecare număr de ordine.

    (3)   Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre comunică Comisiei cantitățile la care se referă licențele de import neutilizate sau utilizate parțial, prima oară în același timp cu cererea pentru ultima subperioadă și a doua oară înainte de sfârșitul celei de-a patra luni care urmează fiecărei perioade anuale.

    Articolul 7

    (1)   Prin derogare de la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, valabilitatea licențelor de import este de o sută cincizeci de zile începând cu prima zi a subperioadei pentru care au fost eliberate.

    (2)   Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, transferul drepturilor care decurg din licențe se limitează la cesionarii care îndeplinesc condițiile de eligibilitate stabilite la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament.

    Articolul 8

    Regulamentul (CE) nr. 1458/2003 se abrogă.

    Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III.

    Articolul 9

    Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 10 iulie 2007.

    Pentru Comisie

    Mariann FISCHER BOEL

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 282, 1.11.1975, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2005 (JO L 307, 25.11.2005, p. 2).

    (2)  JO L 208, 19.8.2003, p. 3. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1191/2006 (JO L 215, 5.8.2006, p. 3).

    (3)  JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).

    (4)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).


    ANEXA I

    Număr de ordine

    Numărul grupului

    Cod NC

    Descrierea mărfurilor

    Dreptul vamal aplicabil

    (EUR/t)

    Cantitățile (în tone)

    (greutatea produsului)

    09.4038

    G2

    ex 0203 19 55

    ex 0203 29 55

    Spinări și jamboane dezosate proaspete, refrigerate sau congelate

    250

    35 265

    09.4039

    G3

    ex 0203 19 55

    ex 0203 29 55

    Mușchi proaspăt, refrigerat sau congelat

    300

    5 000

    09.4071

    G4

    1601 00 91

    Cârnați și cârnăciori, uscați sau tartinabili, nepreparați

    747

    3 002

    1601 00 99

    Altele

    502

    09.4072

    G5

    1602 41 10

    Alte preparate și conserve din carne, din organe comestibile sau din sânge

    784

    6 161

    1602 42 10

    646

    1602 49 11

    784

    1602 49 13

    646

    1602 49 15

    646

    1602 49 19

    428

    1602 49 30

    375

    1602 49 50

    271

    09.4073

    G6

    0203 11 10

    0203 21 10

    Carcase sau jumătăți de carcase proaspete, refrigerate sau congelate

    268

    15 067

    09.4074

    G7

    0203 12 11

    Bucăți proaspete, refrigerate sau congelate, dezosate și nedezosate, cu excepția mușchiului prezentat separat

    389

    5 535

    0203 12 19

    300

    0203 19 11

    300

    0203 19 13

    434

    0203 19 15

    233

    ex 0203 19 55

    434

    0203 19 59

    434

    0203 22 11

    389

    0203 22 19

    300

    0203 29 11

    300

    0203 29 13

    434

    0203 29 15

    233

    ex 0203 29 55

    434

    0203 29 59

    434


    ANEXA II

    PARTEA A

    Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) primul paragraf litera (b)

    în bulgară

    :

    Регламент (ЕО) № 806/2007.

    în spaniolă

    :

    Reglamento (CE) no 806/2007.

    în cehă

    :

    Nařízení (ES) č. 806/2007.

    în daneză

    :

    Forordning (EF) nr. 806/2007.

    în germană

    :

    Verordnung (EG) Nr. 806/2007.

    în estonă

    :

    Määrus (EÜ) nr 806/2007.

    în greacă

    :

    Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 806/2007.

    în engleză

    :

    Regulation (EC) No 806/2007.

    în franceză

    :

    Règlement (CE) no 806/2007.

    în italiană

    :

    Regolamento (CE) n. 806/2007.

    în letonă

    :

    Regula (EK) Nr. 806/2007.

    în lituaniană

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 806/2007.

    în maghiară

    :

    806/2007/EK rendelet.

    în malteză

    :

    Ir-Regolament (KE) Nru 806/2007.

    în neerlandeză

    :

    Verordening (EG) nr. 806/2007.

    în polonă

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 806/2007.

    în portugheză

    :

    Regulamento (CE) n.o 806/2007.

    în română

    :

    Regulamentul (CE) nr. 806/2007.

    în slovacă

    :

    Nariadenie (ES) č. 806/2007.

    în slovenă

    :

    Uredba (ES) št. 806/2007.

    în finlandeză

    :

    Asetus (EY) N:o 806/2007.

    în suedeză

    :

    Förordning (EG) nr 806/2007.

    PARTEA B

    Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) al doilea paragraf

    în bulgară

    :

    намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 806/2007.

    în spaniolă

    :

    reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 806/2007.

    în cehă

    :

    snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 806/2007.

    în daneză

    :

    toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 806/2007.

    în germană

    :

    Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 806/2007.

    în estonă

    :

    ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 806/2007.

    în greacă

    :

    Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2007.

    în engleză

    :

    reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 806/2007.

    în franceză

    :

    réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 806/2007.

    în italiană

    :

    riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 806/2007.

    în letonă

    :

    Regulā (EK) Nr. 806/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

    în lituaniană

    :

    bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 806/2007.

    în maghiară

    :

    a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 806/2007/EK rendelet szerint.

    în malteză

    :

    tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 806/2007.

    în neerlandeză

    :

    Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 806/2007.

    în polonă

    :

    Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 806/2007.

    în portugheză

    :

    redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 806/2007.

    în română

    :

    reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 806/2007.

    în slovacă

    :

    Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 806/2007.

    în slovenă

    :

    znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 806/2007.

    în finlandeză

    :

    Asetuksessa (EY) N:o 806/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

    în suedeză

    :

    nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 806/2007.


    ANEXA III

    Tabel de corespondență

    Regulamentul (CE) nr. 1458/2003

    Prezentul regulament

    Articolul 1

    Articolul 1

    Articolul 2

    Articolul 1

    Articolul 3

    Articolul 3

    Articolul 4 alineatul (1) litera (a)

    Articolul 4 alineatul (1)

    Articolul 4 alineatul (1) litera (b)

    Articolul 4 alineatul (2)

    Articolul 4 alineatul (1) litera (c)

    Articolul 4 alineatul (3)

    Articolul 4 alineatul (1) litera (d)

    Articolul 4 alineatul (3)

    Articolul 4 alineatul (1) litera (e)

    Articolul 4 alineatul (3)

    Articolul 5 alineatul (1) primul paragraf

    Articolul 5 alineatul (1)

    Articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf

    Articolul 5 alineatul (2) primul paragraf

    Articolul 5 alineatul (2) al doilea paragraf

    Articolul 5 alineatul (3)

    Articolul 5 alineatul (3)

    Articolul 5 alineatul (3)

    Articolul 5 alineatul (4)

    Articolul 5 alineatul (2)

    Articolul 5 alineatul (5) primul paragraf

    Articolul 5 alineatul (4)

    Articolul 5 alineatul (5) al doilea paragraf

    Articolul 5 alineatul (6)

    Articolul 5 alineatul (7)

    Articolul 5 alineatul (8)

    Articolul 5 alineatul (6)

    Articolul 5 alineatul (9)

    Articolul 5 alineatul (5)

    Articolul 5 alineatul (10)

    Articolul 5 alineatul (11) primul paragraf

    Articolul 6 alineatul (2)

    Articolul 5 alineatul (11) al doilea paragraf

    Articolul 6 primul paragraf

    Articolul 7 alineatul (1)

    Articolul 6 paragraful al doilea

    Articolul 7 primul paragraf

    Articolul 2

    Articolul 7 al doilea paragraf

    Articolul 8

    Articolul 9

    Articolul 9

    Anexa I

    Anexa I

    Anexa IIa

    Anexa II partea A

    Anexa IIb

    Anexa II partea B

    Anexa III

    Anexa IV

    Anexa V

    Anexa VI


    Top