This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0881
Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 May 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan
Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan
Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan
JO L 139, 29/05/2002, p. 9–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/09/2024
18/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
189 |
32002R0881
L 139/9 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 881/2002 AL CONSILIULUI
din 27 mai 2002
de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60, 301 și 308 ale acestuia,
având în vedere Poziția comună 2002/402/PESC privind măsurile restrictive împotriva lui Osama ben Laden, a membrilor rețelei Al-Qaida și a talibanilor și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia și de abrogare a pozițiilor comune 96/746/PESC, 1999/727/PESC, 2001/154/PESC și 2001/771/PESC (1),
având în vedere propunerea Comisiei (2),
având în vedere avizul Parlamentului European (3),
întrucât:
(1) |
La 16 ianuarie 2002, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1390(2002), stabilind că talibanii nu au răspuns la cererile formulate de acesta în mai multe rezoluții anterioare și condamnându-i pe talibani pentru că au permis utilizarea Afganistanului ca bază pentru antrenamente și activități teroriste și condamnând, de asemenea, rețeaua Al-Qaida și alte grupuri teroriste asociate acesteia pentru actele lor teroriste și pentru distrugerea proprietății. |
(2) |
Consiliul de Securitate a decis, inter alia, ca interdicția de zbor și anumite restricții la export impuse Afganistanului prin rezoluțiile sale 1267(1999) și 1333(2000) să fie abrogate iar domeniul de aplicare al înghețării fondurilor și al interdicției de punere la dispoziție a fondurilor, impuse ca urmare a acestor rezoluții, să fie adaptat. De asemenea, Consiliul a decis să se aplice o interdicție de a furniza talibanilor și organizației Al-Qaida anumite servicii legate de activități militare. În conformitate cu alineatul (3) din Rezoluția 1390(2002), aceste măsuri vor fi reexaminate de Consiliul de Securitate în termen de douăsprezece luni de la adoptarea rezoluției, urmând ca la sfârșitul acestui termen Consiliul de Securitate fie să le mențină fie să decidă să le îmbunătățească. |
(3) |
În această privință, Consiliul de Securitate a reamintit obligația de a se pune integral în aplicare Rezoluția sa 1373(2001) cu privire la orice membru al talibanilor al organizației Al-Qaida, dar și cu privire la cei care sunt asociați acestora și care au participat la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau comiterea de acte teroriste. |
(4) |
Aceste măsuri sunt reglementate de tratat și, în consecință, în special în vederea evitării denaturării concurenței, este necesară adoptarea unei legislații comunitare pentru a pune în aplicare deciziile relevante ale Consiliului de Securitate pe teritoriul Comunității. În sensul prezentului regulament, se consideră că acest teritoriu înglobează teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de tratatul menționat anterior. |
(5) |
Pentru a asigura un maximum de certitudine juridică în cadrul Comunității, ar trebui făcute publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice sau juridice, grupurile sau entitățile ale căror fonduri ar trebui înghețate ca urmare a desemnării lor de către autoritățile Organizației Națiunilor Unite și ar trebui instituită o procedură de modificare a acestor liste în cadrul Comunității. |
(6) |
Autoritățile competente ale statelor membre ar trebui, în cazul în care este necesar, să fie împuternicite să asigure respectarea dispozițiilor prezentului regulament. |
(7) |
Rezoluția 1267(1999) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite prevede posibilitatea acordării de către Comitetul pentru sancțiuni competent al Organizației Națiunilor Unite de derogări de la înghețarea fondurilor din motive umanitare. În consecință, ar trebui adoptate dispoziții pentru ca aceste derogări să fie aplicabile în întreaga Comunitate. |
(8) |
Din considerente de ordin practic, Comisia ar trebui împuternicită să modifice anexele la prezentul regulament pe baza comunicărilor sau a informațiilor pertinente notificate, după caz, de către Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, de către Comitetul pentru sancțiuni competent al Organizației Națiunilor Unite și de către statele membre. |
(9) |
Comisia și statele membre ar trebui să se informeze reciproc cu privire la măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și să-și transmită orice altă informație relevată de care dispun în legătură cu prezentul regulament și să coopereze cu Comitetul pentru sancțiuni competent al Organizației Națiunilor Unite, în special furnizându-i acestuia informații. |
(10) |
Statele membre ar trebui să stabilească norme referitoare la sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor prezentului regulament și să asigure punerea în aplicare a acestora. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive. |
(11) |
Dat fiind faptul că înghețarea fondurilor trebuie adaptată, este necesar să se asigure că sancțiunile pentru încălcarea prezentului regulament pot fi impuse de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
(12) |
Având în vedere măsurile impuse în temeiul Rezoluției 1390(2002), este necesar să se adapteze măsurile impuse în Comunitate, prin abrogarea Regulamentului (CE) nr. 467/2001 (4) al Consiliului și să se adopte un nou regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1. |
prin „fonduri” se înțeleg activele financiare și beneficiile economice de orice fel, incluzând, însă nelimitându-se la: numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată; depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri de cont, creanțe și titluri de creanțe; titluri tranzacționate la nivel public și privat și titluri de creanță, inclusiv acțiuni și alte titluri de participație, certificate de titluri, obligațiuni, bilete la ordin, warant, obligațiuni negarantate, contracte pentru instrumente derivate; dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau valori percepute pentru sau generate de active; credit, drept de compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare; acreditive, conosamente, contracte de vânzare; documente care atestă deținerea unor părți dintr-un fond sau a unor resurse financiare, precum și orice alt instrument de finanțare a exporturilor; |
2. |
prin „resurse economice” se înțeleg activele de orice tip, indiferent dacă sunt corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri dar care pot fi utilizate pentru a obține fonduri, bunuri sau servicii; |
3. |
prin „înghețarea fondurilor” se înțelege o acțiune menită să împiedice orice mișcare, transfer, modificare, utilizare sau manipulare de fonduri în orice mod care ar putea avea ca rezultat o modificare a volumului, sumei, localizării, proprietății, posesiei, naturii sau destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliului; |
4. |
prin „înghețarea resurselor economice” se înțelege împiedicarea utilizării acestora în scopul obținerii de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar nelimitându-se la vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora. |
Articolul 2
(1) Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în posesia sau sunt deținute de o persoană fizică sau juridică, grup sau entitate desemnată de Comitetul pentru sancțiuni și menționată la anexa I.
(2) Nici un fond nu se pune, direct sau indirect, la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, grupuri sau entități desemnate de Comitetul pentru sancțiuni și menționate în anexa I și nici nu poate fi utilizat în beneficiul acestora.
(3) Nici o resursă economică nu se pune, direct sau indirect, la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, grupuri sau entități desemnate de Comitetul pentru sancțiuni și menționate în anexa I și nici nu poate fi utilizată în beneficiul acestora astfel încât să le permită acestor persoane, grupuri sau entități să obțină fonduri, bunuri sau servicii.
Articolul 3
Fără a aduce atingere atribuțiilor statelor membre în exercitarea autorității lor publice, se interzice acordarea, vânzarea, furnizarea sau transferul, direct sau indirect, de consultanță tehnică, asistență sau formare legată de activități militare, inclusiv, în special, de formare și asistență privind fabricarea, întreținerea și utilizarea armelor și materialului militar de orice tip, către orice persoană fizică sau juridică, grup sau entitate desemnată de Comitetul pentru sancțiuni și menționată la anexa I.
Articolul 4
(1) Se interzice participarea, în cunoștință de cauză și intenționată, la activitățile al căror obiect sau efect îl constituie, direct sau indirect, eludarea articolului 2 sau promovarea operațiunilor menționate la articolul 3.
(2) Orice informație care indică faptul că dispozițiile prezentului regulament sunt sau au fost eludate se notifică autorităților competente ale statelor membre și Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități competente.
Articolul 5
(1) Fără a aduce atingere normelor aplicabile cu privire la comunicarea informațiilor, confidențialitate și secretul profesional, precum și dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
(a) |
furnizează de îndată orice informații de natură să faciliteze respectarea prezentului regulament, cum ar fi cele privind conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2, autorităților competente, enumerate în anexa II, ale statelor membre în care sunt rezidente sau în care se află, precum și Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități competente. În special, sunt furnizate informațiile disponibile cu privire la fondurile, activele financiare sau resursele economice deținute sau controlate de persoanele desemnate de Comitetul pentru sancțiuni și menționate în anexa I, în timpul perioadei de șase luni care precedă intrarea în vigoare a prezentului regulament; |
(b) |
cooperează cu autoritățile competente enumerate în anexa II pentru orice verificare a acestor informații. |
(2) Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopurile în care a fost furnizată sau primită.
(3) Orice informație suplimentară primită direct de către Comisie se pune la dispoziția autorităților competente ale statelor membre în cauză.
Articolul 6
Înghețarea fondurilor, a altor active financiare și resurse economice, realizată cu bună credință în conformitate cu prezentul regulament, nu comportă nici un fel de responsabilitate pentru persoana fizică sau juridică, grupul sau entitatea care o pune în aplicare, nici pentru directorii sau angajații acesteia, exceptând cazurile în care se demonstrează să înghețarea s-a datorat unei neglijențe.
Articolul 7
(1) Comisia este împuternicită:
— |
să modifice sau să completeze anexa I pe baza hotărârilor luate de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite sau de Comitetul pentru sancțiuni și |
— |
să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre. |
(2) Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor care le revin statelor membre în temeiul Cartei Organizației Națiunilor Unite, Comisia întreține toate contactele necesare cu Comitetul pentru sancțiuni în scopul punerii eficiente în aplicare a prezentului regulament.
Articolul 8
Comisia și statele membre se informează reciproc de îndată cu privire la măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și își furnizează reciproc informațiile relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informațiile primite în conformitate cu articolul 5 și cu privire la încălcările prezentului regulament și la problemele legate de punerea sa în aplicare și la hotărârile pronunțate de tribunalele naționale.
Articolul 9
Prezentul regulament se aplică sub rezerva drepturilor conferite sau a obligațiilor impuse prin orice acord internațional semnat, orice contract încheiat sau orice licență sau autorizație acordate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 10
(1) Fiecare stat membru stabilește sancțiunile care urmează a fi impuse în caz de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive.
(2) Până la adoptarea, după caz, a oricărei legislații în acest scop, sancțiunile care urmează a fi impuse în cazul în care sunt încălcate dispozițiile prezentului regulament sunt cele stabilite de statele membre în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 467/2001.
(3) Fiecare stat membru răspunde de introducerea acțiunilor în justiție împotriva oricărei persoane fizice sau juridice, grup sau entitate aflată sub jurisdicția sa în caz de încălcare de către această persoană, grup sau entitate a oricăreia din interdicțiile prevăzute de prezentul regulament.
Articolul 11
Prezentul regulament se aplică:
— |
pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian al acesteia; |
— |
la bordul oricărei aeronave sau al oricărui vas aflat sub jurisdicția unui stat membru; |
— |
oricărui resortisant al unui stat membru, indiferent de locul unde se află; |
— |
oricărei persoane juridice, oricărui grup sau oricărei entități înmatriculate sau constituite în temeiul legislației unui stat membru; |
— |
oricărei persoane juridice, oricărui grup sau oricărei entități care desfășoară activități comerciale în cadrul Comunității. |
Articolul 12
Regulamentul (CE) nr. 467/2001 se abrogă.
Articolul 13
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 mai 2002.
Pentru Consiliu
Președintele
M. ARIAS CAÑETE
(1) JO L 139, 29.5.2002, p. 4.
(2) Propunerea din 6 martie 2002 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(3) Aviz emis la 11 aprilie 2002 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
ANEXA I
Lista persoanelor, grupurilor și entităților menționate la articolul 2
Persoane juridice, grupuri și entități
|
Aaran Money Wire Service, Inc., 1806, Riverside Avenue, Second Floor, Minneapolis, Minnesota, SUA |
|
Grupul Abu Sayyaf (alias Al Harakat Al Islamiyya) |
|
Afghan Support Committee (ASC), alias Lajnat Ul Masa Eidatul Afghania, Jamiat Ayat-Ur-Rhas Al Islamia, Jamiat Ihya Ul Turath Al Islamia și Ahya Ul Turas; Adresa birourilor: Sediu central – G. T. Road (probabil Great Trunk Road), lângă Pushtoon Garhi Pabbi, Peshawar, Pakistan; Cheprahar Hadda, Mia Omar Sabaqah School, Jalabad, Afganistan |
|
Al Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, Emiratele Arabe Unite; PO Box 20066, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Al Qaida/armata islamică (alias „Baza”, Al Qaeda, Fundația salvării islamice, Grupul pentru păstrarea locurilor sfinte, Armata islamică de eliberare a locurilor sfinte, Frontul islamic mondial pentru Jihadul împotriva evreilor și a cruciaților, Rețeaua lui Osama ben Laden, Organizația lui Osama ben Laden) |
|
Al Rashid Trust (alias Al-Rasheed Trust):
|
|
Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (alias Al Taqwa Trade, Property and Industry) (alias Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (alias Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein |
|
Banca Al-Barakaat, Mogadiscio, Somalia |
|
Al-Barakaat Wiring Service, 2940, Pillsbury Avenue, Suite 4, Minneapolis, Minnesota 55408, SUA |
|
Al-Barakaat, Mogadiscio, Somalia; Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Banca Al-Barakat a Somaliei (BSS) (alias Banca Barakat a Somaliei), Mogadiscio, Somalia; Bossasso, Somalia |
|
Grupul financiar Al-Barakat, Dubai, Emiratele Arabe Unite; Mogadiscio, Somalia |
|
Holdingul financiar Al-Barakat Co., Dubai, EAU; Mogadiscio, Somalia |
|
Al-Barakat Global Telecommunications (alias Barakaat Globetelcompany), PO Box 3313, Dubai, EAU; Mogadiscio, Somalia; Hargeysa, Somalia |
|
Al-Barakat Group of Companies Somalia Limited (alias Al-Barakat Financial Company), PO Box 3313, Dubai, Emiratele Arabe Unite; Mogadiscio, Somalia |
|
Al-Barakat International (alias Baraco Co.), PO Box 2923, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Al-Barakat Investments, PO Box 3313, Deira, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Al-Hamati Sweets Bakeries (fabrică de dulciuri), Al-Mukallah, Hadhramawt Governorate, Yemen |
|
Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) |
|
Al-Jihad/Jihadul islamic egiptean (alias Al-Jihad egiptean, Jihadul islamic egiptean, Jihad Group, noul Jihad) |
|
Al-Nur Honey Press Shops (alias Al-Nur Honey Center), Sanaa, Yemen |
|
Al-Shifa Honey Press For Industry And Commerce, PO Box 8089, Al-Hasabah, Sanaa, Yemen; aproape de mormântul de lângă benzinărie, Jamal Street, Taiz, Yemen; Al-Arudh Square, Khur Maksar, Aden, Yemen; Al-Nasr Street, Doha, Qatar |
|
Grupul islamic armat (GIA) (alias Al Jamm'ah Al Islamiah, Al-Musallah, GIA, Groupement Islamique Armé) |
|
Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein |
|
Asbat al-Ansar |
|
Bank Al Taqwa Limited (alias Al Taqwa Bank) (alias Bank Al Taqwa), PO Box N-4877, Nassau, Bahamas; c/o Arthur D. Hanna & Company, 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas |
|
Baraka Trading Company, PO Box 3313, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakaat Boston, 266, Neponset Avenue, Apt. 43, Dorchester, Massachussets 02122-3224, SUA |
|
Barakaat Construction Company, PO Box 3313, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakaat Group of Companies, PO Box 3313, Dubai, EAU; Mogadiscio, Somalia |
|
Fundația Internațională Barakaat, Box 4036, Spanga, Stockholm, Suedia; Rinkebytorget 1, 04, Spanga, Suedia |
|
Barakaat International, Hallbybacken 15, 70 Spanga, Suedia |
|
Barakaat International, Inc., 1929, South 5th Street, Suite 205, Minneapolis, Minnesota, SUA |
|
Barakaat North America, Inc., 925, Washington Street, Dorchester, Massachussets, SUA; 2019, Bank Street, Ottawa, Ontario, Canada |
|
Barakaat Red Sea Telecommunications, Bossaso, Somalia; Nakhiil, Somalia; Huruuse, Somalia; Raxmo, Somalia; Ticis, Somalia; Kowthar, Somalia; Noobir, Somalia; Bubaarag, Somalia; Gufure, Somalia; Xuuxuule, Somalia; Ala Aamin, Somalia; Guureeye, Somalia; Najax, Somalia; Carafaat, Somalia |
|
Barakaat Telecommunications Co. Somalia, Ltd, PO Box 3313, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakaat Wire Transfer Company, 4419, South Brandon Street, Seattle, Washington, SUA |
|
Barakat Banks and Remittances, Mogadiscio, Somalia; Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakat Computer Consulting (BCC), Mogadiscio, Somalia |
|
Barakat Consulting Group (BCG), Mogadiscio, Somalia |
|
Barakat Enterprise, 1762, Huy Road, Columbus, Ohio, SUA |
|
Barakat Global Telephone Company, Mogadiscio, Somalia; Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakat International Companies (BICO), Mogadiscio, Somalia; Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakat Post Express (BPE), Mogadiscio, Somalia |
|
Barakat Refreshment Company, Mogadiscio, Somalia; Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Barakat Telecommunications Company Limited (alias BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadiscio, Somalia; Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Țările de Jos |
|
Barako Trading Company, L.L.C., PO Box 3313, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
De Afghanistan Momtaz Bank |
|
Global Service International, 1929, 5th Street, Suite 204, Minneapolis, Minnesota, SUA |
|
Harakat Ul-Mujahidin/HUM (alias Al-Faran, Al-Hadid, Al-Hadith, Harakat Ul-Ansar, HUA, Harakat Ul-Mujahideen) |
|
Heyatul Ulya, Mogadiscio, Somalia |
|
Armata Islamică din Aden |
|
Mișcarea Islamică din Uzbekistan (IMU) (alias IMU) |
|
Jaish-i-Momhammed (alias Armata lui Mohammed), Pakistan |
|
Jamyah Taawun Al-Islamia (alias Societatea de Cooperare Islamică; alias Jamiyat Al Taawun Al Islamiyya; alias JIT), Qandahar, Afganistan |
|
Grupul libian de luptă pentru Islam (Libyan Islamic Fighting Group) |
|
Mamoun Darkazanli Import-Export Company (alias Darkazanli Company, Darkazanli Export-Import Sonderposten), Uhlenhorsterweg 34 11, Hamburg, Germania |
|
Nada Management Organisation S.A. (alias Al Taqwa Management Organisation S.A.), Viale Stefano Franscini 22, CH-6900 Lugano (TI), Elveția |
|
Parka Trading Company, PO Box 3313, Deira, Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
RABITA TRUST, Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; Wares Colony, Lahore, Pakistan |
|
Red Sea Barakat Company Limited, Mogadiscio, Somalia; Dubai, Emiratele Arabe Unite |
|
Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (Renașterea societății patrimoniului islamic), alias Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent (Renașterea societății patrimoniului islamic pe continentul african), Jamia Ihya Ul Turath; birouri: Pakistan și Afganistan. NB: sunt vizate numai birourile din Pakistan și Afganistan ale acestei entități) |
|
Salafist Group for Call and Combat (GSPC) (alias Grupul salafist pentru mobilizare și luptă) |
|
Somali International Relief Organization, 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota, SUA |
|
Somali Internet Company, Mogadiscio, Somalia |
|
Somali Network AB, Hallybybacken 15, 70 Spanga, Suedia |
|
Organizația umanitară din Wafa (alias Al Wafa, Al Wafa Organisation, Wafa Al-Igatha Al-Islamia) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan; birouri în Arabia Saudită, Kuwait și Emiratele Arabe Unite |
|
Youssef M. Nada & Co. Gesellschaft m.b.H., Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Viena, Austria |
|
Youssef M. Nada, via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Elveția. |
Persoane fizice
(Funcțiile între paranteze sunt cele ocupate sub fostul regim taliban din Afganistan)
|
Aazem, Abdul Haiy, Maulavi (prim-secretar, „consulatul general” al talibanilor), Quetta, Pakistan |
|
Abd al-Hadi al-Iraqi (alias Abu Abdallah, Abdal Al-Hadi Al-Iraqi) |
|
Abdul Rahman Yasin (alias Taha, Abdul Rahman S.; alias Taher, Abdul Rahman S.; alias YASIN, Abdul Rahman Said; alias YASIN, Aboud); născut la 10.4.1960, Bloomington, Indiana, SUA; SSN 156-92-9858 (SUA); pașaport nr. 27082171 (SUA) (emis la 21.6.1992 la Amman, Iordania) sau pașaport nr. M0887925 (Irak); cetățean SUA |
|
Abdullah Ahmed Abdullah (alias Abu Mariam; alias Al-Masri, Abu Mohamed; alias Saleh), Afganistan; născut în 1963, în Egipt; cetățean egiptean |
|
Abdullkadir, Hussein Mahamud, Florența, Italia |
|
Abu Hafs Mauritanianul (alias Mahfouz Ould al-Walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi); născut la 1.1.1975 |
|
Abu Zubaydah (alias Abu Zubaida, Abd Al-Hadi Al Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husain, Tariq); născut la 12.3.1971 la Riyad, Arabia Saudită |
|
Aden, Adirisak, Skaftingebacken 8, 16367 Spanga, Suedia, născut la 1.6.1968 |
|
Agha, Abdul Rahman (președintele tribunalului militar) |
|
Agha, Haji Abdul Manan (alias Saiyid; Abd Al-Manam), Pakistan |
|
Agha, Saed M. Azim, Maulavi (Serviciul de pașapoarte și vize) |
|
Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (ministru al Hajului și al Cultelor) |
|
Ahmadi, Haji M., Mullah (președinte al băncii Da Afghanistan Bank) |
|
Ahmadulla, Qari [ministrul Securității (Informații)] |
|
Ahmed Khalfan Ghailani (alias Ahmed Tanzanianul, alias Foopie; alias Fupi; alias Ahmad, Abu Bakr; alias Ahmed, A; alias Ahmed, Abubakar; alias Ahmed, Abubakar K.; alias Ahmed, Abubakar Khalfan; alias Ahmed, Abubakary K.; alias Ahmed, Ahmed Khalfan; alias Al Tanzani, Ahmad; alias Ali, Ahmed Khalfan; alias Bakr, Abu; alias Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; alias Ghailani, Ahmed; alias Ghilani, Ahmad Khalafan; alias Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah; alias Khabar, Abu; alias Khalfan, Ahmed; alias Mohammed, Shariff Omar); născut la 14.3.1974 sau la 13.4.1974 sau la 14.4.1974 sau la 1.8.1970 în Zanzibar, Tanzania; cetățean tanzanian |
|
Ahmed Mohammed Hamed Ali (alias Abdurehman, Ahmed Mohammed; alias Abu Fatima; alias Abu Islam; alias Abu Khadiijah; alias Ahmed Hamed; alias Ahmed Egipteanul; alias Ahmed, Ahmed; alias Al-Masri, Ahmad; alias Al-Surir, Abu Islam; alias Ali, Ahmed Mohammed; alias Ali, Hamed; alias Hemed, Ahmed; alias Shieb, Ahmed; alias Shuaib), Afganistan; născut în 1965, în Egipt; cetățean egiptean |
|
Akhund, Ahmed Jan, Mullah (ministru al Apelor și Electricității) |
|
Akhund, Alhaj Mohammad Essa, Mullah (ministru al Minelor și Industriei) |
|
Akhund, Attiqullah, Maulavi (ministru adjunct al Agriculturii) |
|
Akhund, Dadullah, Maulavi (ministru al Construcțiilor) |
|
Akhund, Hadji Ubaidullah, Mullah (ministru al Apărării) |
|
Akhund, Mohammad Abbas, Mullah (ministru al Sănătății Publice) |
|
Akhundzada, Mohammad Sediq (ministru adjunct al Martirilor și Repatrierii) |
|
Al-Hamati, Muhammad (alias Al-Ahdal, Mohammad Hamdi Sadiq; alias Al-Makki, Abu Asim), Yemen |
|
Al-Haq, Amin (alias Amin, Muhammad; alias Ah Haq, Dr. Amin; alias Ul-Haq, Dr. Amin); născut în 1960, Provinicia Nangahar, Afganistan |
|
Ali, Abbas Abdi, Mogadiscio, Somalia |
|
Ali, Abdi Abdulaziz, Drabantvagen 21, 17750 Spanga, Suedia; născut la 1.1.1955 |
|
Ali, Yusaf Ahmed, Hallbybybacken 15, 70 Spanga, Suedia, născut la 20.11.1974 |
|
Al-Jadawi, Saqar; născut în jurul anului 1965; probabil cetățean yemenit și saudit; asistent al lui Osama ben Laden |
|
Al-Jaziri, Abu Bakr; cetățenie: alegeriană; adresă: Peshawar, Pakistan – afiliat Comitetului de sprijin afgan |
|
Al-Kadr, Ahmad Said (alias Abu Abd Al-Rahman, Al-Kanadi); născut la 1.3.1948 la Cairo, Egipt; probabil cetățean egiptean și canadian |
|
Allamuddin, Syed (al doilea secretar, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan) |
|
Al-Libi Abd Al Mushin, alias Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr - afiliat Comitetului de sprijin afgan și „Renașterii Societății Patrimoniului Islamic” (Revival of Islamic Heritage Society) |
|
Al-Qadi, Yasin (alias Kadi, Shaykh Yassin Abdullah; alias Kahdi, Yasin), Jeddah, Arabia Saudită |
|
Al-Sharif, Sa'd; născut în jurul anului 1969 în Arabia Saudită; cumnat și colaborator apropiat al lui Osama ben Laden; se presupune că ar fi conducătorul organizației financiare a lui Osama ben Laden |
|
Amin, Aminullah, Maulavi (guvernator al provinciei Saripul) |
|
Aminzai, Shams-us-Safa (centrul de presă, Ministerul Afacerilor Externe) |
|
Anafi, Nazirullah, Maulavi (atașat comercial, „ambasada” talibanilor, Islamabad) |
|
Anas Al-liby (alias Al-Libi, Anas; alias Al-Raghie, Nazih; alias Alraghie, Nazih Abdul Hamed; alias Al-Sabai, Anas), Afganistan; născut la 30.3.1964 sau 14.5.1964 la Tripoli, Libia; cetățean libian (individual) |
|
Anwari, Mohammad Tahre, Mullah (Afaceri Administrative) |
|
Aref, Arefullah, Mullah (ministru adjunct al Finanțelor) |
|
Asem, Esmatullah, Maulavi, secretar general al Societății Semilunii Roșii Afgane (ARCS) |
|
Asem, Sayed Esmatullah, Maulavi (ministru adjunct al Prevenirii Viciilor și Propagării Virtuții) |
|
Atiqullah, Hadji Molla (ministru adjunct al Lucrărilor Publice) |
|
Aweys, Dahir Ubeidullahi, Via Cipriano Facchinetti 84, Roma, Italia |
|
Aweys, Hassan Dahir (alias Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys) (alias Awes, Shaykh Hassan Dahir); născut în 1935; cetățean somalez |
|
Ayman Al-Zawahari (alias Ahmed Fuad Salim, Aiman Muhammad Rabi Al-Zawahiri); lider operațional și militar al grupării Jihad; născut la 19.6.1951 la Gizeh, în Egipt; pașaport nr. 1084010 (Egipt) sau nr. 19820215 |
|
Azizirahman, Mr (al treilea secretar, „ambasada” talibanilor, Abu Dhabi) |
|
Baqi, Abdul, Maulavi (serviciul consular, Ministerul Afacerilor Externe) |
|
Baqi, Abdul, Mullah (ministru adjunct al Culturii și Informației) |
|
Baradar, Mullah (ministru adjunct al Apărării) |
|
Bari, Abdul, Maulavi (guvernator al provinciei Helmand) |
|
Trémie Marwan, Bilal; născut în 1947 |
|
Bin Muhammad, Ayadi Chafiq (alias Ayadi Shafiq, Ben Muhammad; alias Ayadi Chafik, Ben Muhammad; alias Aiadi, Ben Muhammad; alias Aiady, Ben Muhammad), Helene Meyer Ring 10-1415-80809, München, Germania; 129 Park Road, Londra NW8, Anglia; 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgia; Darvingasse 1/2/58-60, Viena, Austria; Tunisia; născut la 21.1.1963 la Safais (Sfax), Tunisia |
|
Darkazanli, Mamoun, Uhlenhorster Weg 34, 22085 Hamburg, Germania; născut la 4.8.1958 în Alep, Siria; pașaport nr. 1310636262 (Germania) |
|
Daud, Mohammad (atașat administrativ, „ambasada” talibanilor, Islamabad) |
|
Delawar, Shahabuddin, Maulavi (adjunct al Curții Supreme) |
|
Ehsanullah, Maulavi [ministru adjunct al Securității (Informații)] |
|
Elmi, Mohammad Azam, Maulavi (ministru adjunct al Minelor și Industriilor) |
|
Eshaq M. (guvernator al provinciei Laghman) |
|
Ezatullah, Maulavi (ministru adjunct al Planificării) |
|
Fahid Mohammed Ally Msalam (alias Al-Kini, Usama; alias Ally, Fahid Mohammed; alias Msalam, Fahad Ally; alias Msalam, Fahid Mohammed Ali; alias Msalam, Mohammed Ally; alias Musalaam, Fahid Mohammed Ali; alias Salem, Fahid Muhamad Ali); născut la 19.2.1976, Mombasa, Kenya; cetățean kenyan |
|
Faiz, Maulavi (Serviciul de Informații, Ministerul Afacerilor Externe) |
|
Faizan, Faiz Mohammad, Maulavi (ministru adjunct al Comerțului) |
|
Fauzi, Habibullah (prim-secretar/șef adjunct al misiunii, „ambasada” talibanilor, Islamabad) |
|
Fazul Abdullah Mohammed (alias Abdalla, Fazul; alias Adballah, Fazul; alias Aisha, Abu; alias Al Sudani, Abu Seif; alias Ali, Fadel Abdallah Mohammed; alias Fazul, Abdalla; alias Fazul, Abdallah; alias Fazul, Abdallah; alias Fazul, Haroon; alias Fazul, Harun; alias Haroon; alias Haroun, Fadhil; alias Harun; alias Luqman, Abu; alias Mohammed, Fazul; alias Mohammed, Fazul Abdilahi; alias Mohammed, Fouad; alias Muhamad Fadil Abdallah); născut la 25.8.1972 sau 25.12.1974 sau 25.02.1974, la Moroni, Insulele Comore; cetățean comorian sau kenyan |
|
Ghafoor, Abdul, Maulavi (ministru adjunct al Agriculturii) |
|
Hakimi, Gul Ahmad, Maulavi (atașat comercial, „consulatul general” al talibanilor, Karachi) |
|
Hamdullah, Maulavi (atașat pentru repatriere,, „consulatul general” al talibanilor, Quetta) |
|
Hamidi, Zabihullah (ministru adjunct al Învățământului Superior) |
|
Hamidullah, Mullah, șef al companiei aeriene Ariana Afghan Airlines |
|
Hamsudin, Maulavi [guvernator al provinciei Wardak (Maidan)] |
|
Hanafi, Mohammad Nasim, Mullah (ministru adjunct al Educației) |
|
Hanif, Qari Din Mohammad (ministru al Planificării) |
|
Haqani, Djallalouddine, Maulavi (ministru al Afacerilor Frontaliere) |
|
Haqani, Sayeedur Rahman, Maulavi (ministru adjunct al Minelor și Industriilor) |
|
Haqqan, Sayyed, Maulavi (ministru al Afacerilor Administrative) |
|
Haqqani, Mohammad Salim, Maulavi (ministru adjunct al Prevenirii Viciilor și Propagării Virtuții) |
|
Haqqani, Moslim, Maulavi (ministru adjunct al Hajului și Cultelor) |
|
Haqqani, Najibullah, Maulavi (ministru adjunct al Lucrărilor Publice) |
|
Hassan, Hadji Mohammad, Mullah (prim-adjunct, Consiliul de Miniștri, guvernator al Kandaharului) |
|
Hijazi, Riad [alias Hijazi, Raed M.; alias Al-Hawen, Abu-Ahmad; alias Almaghribi, Rashid (Marocanul); alias Al-Amriki, Abu-Ahmad (Americanul); alias Al-Shahid, Abu-Ahmad], Iordania; născut în 1968, în California, SUA; SSN: 548-91-5411 |
|
Himmat, Ali Ghaleb, via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia, Elveția; născut la 16.6.1938 la Damasc, Siria; cetățean elvețian și tunisian |
|
Homayoon, Mohammad, Eng. (ministru adjunct al Apelor și Electricității) |
|
Hottak, Abdul Rahman Ahmad, Maulavi (ministru adjunct al Culturii și Informației) |
|
Hottak, M. Musa, Maulavi (ministru adjunct al Planificării) |
|
Huber, Albert Friedrich Armand (alias Huber, Ahmed), Mettmenstetten, Elveția, născut în 1927 |
|
Hussein, Liban, 925 Washington Street, Dorchester, Massachussets, SUA; 2019, Bank Street, Ontario, Ottawa, Canada |
|
Ibn Al-Shaykh Al-Libi |
|
Islam, Muhammad (guvernator al provinciei Bamiyan) |
|
Jabbar, Abdul, Maulavi (guvernator al provinciei Baghlan) |
|
Jalal, Noor, Maulavi [ministru adjunct al Afacerilor Interne (Administrație)] |
|
Jalil, Abdul, Mullah (ministru adjunct al Afacerilor Externe) |
|
Jama, Garad (alias Nor, Garad K.) (alias Wasrsame, Fartune Ahmed), 2100 Bloomington Avenue, Minneapolis, Minnesota, SUA; 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota; născut la 26.6.1974 |
|
Jamal, Qudratullah, Maulavi (ministru al Informației) |
|
Jan, Ahmad, Maulavi (guvernator al provinciei Zabol) |
|
Janan, Mullah (guvernator al provinciei Fariab) |
|
Jim'ale, Ahmed Nur Ali (alias Jimale, Ahmed Ali) (alias Jim'ale, Ahmad Nur Ali) (alias Jumale, Ahmed Nur) (alias Jumali, Ahmed Ali), PO Box 3312, Dubai, EAU; Mogadiscio, Somalia |
|
Kabir, A., Maulavi (guvernator al provinciei Nangarhar) |
|
Kabir, Abdul, Maulavi (al doilea adjunct, Consiliul de Miniștri, guvernator al provinciei Nangahar, șeful zonei orientale) |
|
Kahie, Abdullahi Hussein, Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadiscio, Somalia |
|
Kakazada, Rahamatullah, Maulavi (consul general, „consulatul general” al talibanilor, Karachi) |
|
Khairkhwah, Khair Mohammad, Maulavi (guvernator al provinciei Harat) |
|
Khaksar, Abdul Samad, Mullah [ministru adjunct al Afacerilor Interne (Securitate)] |
|
Kmalzada Shamsalah, Mr (al doilea secretar, „ambasada” talibanilor, Abu Dhabi) |
|
Ladehyanoy, Mufti Rashid Ahmad (alias Ludhianvi, Mufti Rashid Ahmad; alias Ahmad, Mufti Rasheed; alias Wadehyanoy, Mufti Rashid Ahmad); Karachi, Pakistan |
|
Madani, Jan Mohammad, Mr (însărcinat cu afaceri, „ambasada” talibanilor, Abu Dhabi) |
|
Madani, Zia-ur-Rahman, Maulavi (guvernator al provinciei Logar) |
|
Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (alias Mahmood, Sultan Bashiruddin; alias Mehmood, Dr. Bashir Uddin; alias Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afganistan (născut în 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 sau 1945; cetățenie: pakistaneză |
|
Majeed, Abdul (alias Majeed Chaudhry Abdul; alias Majid, Abdul); născut la 15. 4.1939, sau în 1938; cetățenie: pakistaneză |
|
Makhtab Al-Khidamat/Al Kifah |
|
Manan, Mawlawi Abdul (atașat comercial, „ambasada” talibanilor, Abu Dhabi) |
|
Mansour, Akhtar Mohammad (ministru al Aviației Civile și Transporturilor) |
|
Mansour, Mohamed (alias Al-Mansour, Dr. Mohamed), Ob. Heslibachstrasse 20, Kusnacht, Elveția; Zürich, Elveția; născut în 1928, în Egipt sau Emiratele Arabe Unite. |
|
Mansour-Fattouh, Zeinab, Zürich, Elveția |
|
Mansur, Abdul Latif, Maulavi (ministru al Agriculturii) |
|
Mati, Mohammadullah, Maulavi (ministru al Lucrărilor Publice) |
|
Matiullah, Mullah, Vama din Kabul |
|
Mazloom, Fazel M, Mullah (adjunct al șefului de stat major al armatei) |
|
Mohammad, Akhtar, Maulavi (atașat pentru educație, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan) |
|
Mohammad, Dost, Mullah (guvernator al provinciei Ghazni) |
|
Mohammad, Nazar, Maulavi (guvernator al provinciei Kunduz) |
|
Mohammad, Nik, Maulavi (ministru adjunct al Comerțului) |
|
Mohammad, Qari Din (ministru al Învățământului Superior) |
|
Mohammadi, Shafiqullah, Maulavi (guvernator al provinciei Khost) |
|
Momand, Qalamudin, Maulavi (ministru adjunct al Afacerilor Hajului) |
|
Monib, Abdul Hakim, Maulavi (ministru adjunct al Afacerilor Frontaliere) |
|
Motaqi, Amir Khan, Mullah (ministru al Educației) |
|
Motasem, Abdul Wasay Aghajan, Mullah (ministru al Finanțelor) |
|
Motmaen, Abdulhai (Departamentul Culturii și al Informației, Kandahar) |
|
Muazen, Samiullah, Maulavi (Adjunct al Curții Supreme) |
|
Muhammad Atif (alias Subhi Abu Sitta, Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir); născut în 1956 în Alexandria, Egipt; altă dată a nașterii 1951 |
|
Muhammad 'Atif (alias Abu Hafs); născut (probabil) în 1944 în Egipt; probabil resortisant egiptean; locotenent principal al lui Osama ben Laden |
|
Muhammad Salah (alias Nasr Fahmi Nasr Hasanayn) |
|
Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut la 19.6.1964, în Egipt; cetățean egiptean |
|
Mujahid, Abdul Hakim, reprezentant al talibanilor pe lângă Organizația Națiunilor Unite |
|
Murad, Abdullah, Maulavi (consul general, „consulatul general” al talibanilor, Quetta) |
|
Mustafa Mohamed Fadhil (alias Al Masri, Abd Al Wakil; alias Al-Nubi, Abu; alias Ali, Hassan; alias Anis, Abu; alias Elbishy, Moustafa Ali; alias Fadil, Mustafa Muhamad; alias Fazul, Mustafa; alias Hussein; alias Jihad, Abu; alias Khalid; alias Man, Nu; alias Mohammed, Mustafa; alias Yussrr, Abu); născut la 23.6.1976 la Cairo, Egipt; cetățean egiptean sau kenyan; carte de identitate kenyană nr. 12773667 seria nr. 201735161 |
|
Mustasaed, Mullah (director al Academiei de Științe) |
|
Mutawakil, Abdul Wakil (ministru al Afacerilor Externe) |
|
Muttaqi, Amir Khan (reprezentant al talibanilor în cadrul negocierilor sub egida Organizației Națiunilor Unite) |
|
Nada, Youssef (alias Nada, Youssef M.) (alias Nada, Youssef Mustafa), via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italia; Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Elveția; Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Elveția; născut la 17 mai 1931 sau 17 mai 1937 în Alexandria, Egipt; cetățean tunisian |
|
Naim, Mohammad, Mullah (ministru adjunct al Aviației Civile) |
|
Najibullah, Maulavi (consul general, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan) |
|
Nomani, Hamidullah, Maulavi (înalt funcționar în cadrul Ministerului Învățământului Superior) |
|
Noorani, Mufti Mohammad Aleem (prim-secretar, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan) |
|
Nuri, Maulavi Nurullah (guvernator al provinciei Balkh, șef al zonei de nord) |
|
Nuristani, Rostam, Maulavi (ministru adjunct al Lucrărilor Publice) |
|
Nyazi, Manan, Mullah (guvernator al provinciei Kabul) |
|
Omar, Mohammed, Mullah, lider al credincioșilor („Amir ul-Mumineen”), Afganistan |
|
Omari, Alhaj M. Ibrahim (ministru adjunct al Afacerilor Frontaliere) |
|
Paktis, Abdul Satar, Dr. (Serviciul de protocol, Ministerul Afacerilor Externe) |
|
Qadeer, Abdul, general (atașat militar, „ambasada” talibanilor, Islamabad) |
|
Qalamuddin, Maulavi (șeful Comitetului Olimpic) |
|
Qurishi, Abdul Ghafar, Maulavi (atașat pentru repatriere, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan) |
|
Rabbani, Mohammad, Mullah (președintele Consiliului de conducere al talibanilor, conducătorul Consiliului de Miniștri) |
|
Rahimi, Yar Mohammad Mullah (ministru al Comunicațiilor) |
|
Rahmani, Arsalan, Maulavi (ministru adjunct al Învățământului Superior) |
|
Rahmani, M. Hasan, Mullah (guvernator al provinciei Kandahar) |
|
Rasul, M, Mullah (guvernator al provinciei Nimroz) |
|
Rauf, Abdul, Mullah (comandantul Central Corpus) |
|
Razaq, Abdul, Maulavi (ministru al Comerțului) |
|
Razaq, Abdul, Mullah (ministru al Afacerilor Interne) |
|
Reshad, Habibullah, Mullah (șeful Serviciului de Investigații) |
|
Saddiq, Alhaj Mohammad, Maulavi (reprezentant pentru comerț, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan) |
|
Sadruddin, Alhaj, Mullah (primar al orașului Kabul) |
|
Safi, Rahmatullah, general (reprezentantul talibanilor în Europa) |
|
Salek, Abdulhai, Maulavi (guvernatorul provinciei Urouzgan) |
|
Sanani, Maulavi, șef al Dar-ul-Efta |
|
Saqib, Noor Mohammad (președintele Curții Supreme) |
|
Sayed, Alhaj Mullah Sadudin (primar al orașului Kabul) |
|
Sayf Al-Adl (alias Saif Al-'Adil); născut în jurul anului 1963 în Egipt; probabil resortisant egiptean; responsabil cu securitatea UBL |
|
Sayyed, Saiduddine, Maulavi (ministru adjunct al Muncii și al Problemelor Sociale) |
|
Shafiq, A. Wahed, Maulavi (guvernator adjunct al proivinciei Kabul) |
|
Shafiq, M, Mullah (guvernator al provinciei Samangan) |
|
Shaheen, Mohammad Sohail (al doilea secretar, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan) |
|
Shahidkhel, S. Ahmed, Maulavi (ministru adjunct al Învățământului) |
|
Shams-ur-Rahman, Mullah (ministru adjunct al Agriculturii) |
|
Sharif, Mohammad (ministru adjunct al Afacerilor Interne) |
|
Shaykh Sai'id (alias Mustafa Muhammad Ahmad); născut în Egipt |
|
Șeic Ahmed Salim Swedan (alias Ahmed cel Înalt; alias Ally, Ahmed; alias Bahamad; alias Bahamad, șeic; alias Bahamadi, șeic; alias Suweidan, șeic Ahmad Salem; alias Swedan, șeic; alias Swedan, șeic Ahmed Salem); născut la 9.4.1969 sau 9.4.1960 la Mombasa, Kenya; cetățean kenyan |
|
Shenwary, Haji Abdul Ghafar (al treilea secretar, „consulatul general” al talibanilor, Karachi, Pakistan) |
|
Shinwari, Jalaluddine, Maulavi (ministru adjunct al Justiției) |
|
Siddiqmal, Mohammad Sarwar (al treilea secretar, „ambasada” talibanilor, Islamabad, Pakistan) |
|
Stanekzai, Sher Abbas (ministru adjunct al Sănătății Publice) |
|
Tahis, Hadji (ministru adjunct al Aviației Civile) |
|
Takhari, Abdul Raqib, Maulavi (ministru însărcinat cu repatrierea) |
|
Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (alias Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi); născut la 15. 3.1963 în Alexandria, Egipt |
|
Tawana, Maulavi (guvernator al provinciei Paktia) |
|
Tayeb, Haji Alla Dad, Mullah (ministru adjunct al Comunicării) |
|
Thirwat Salah Shihata (alias Tarwat Salah Abdallah, Salah Shihata Thirwat, Shahata Thirwat); născut la 29. 6.1960 în Egipt |
|
Tufail, Mohammed (alias Tufail, S.M.; alias Tufail, șeic Mohammed); cetățenie: pakistaneză |
|
Turab, Hidayatullah Abu (ministru adjunct al Aviației Civile) |
|
Turabi, Nooruddin, Mullah (ministru al Justiției) |
|
Ummah Tameer E-Nau (Utn), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afganistan; Pakistan |
|
Osama Ben Laden (alias Usama Bin Muhammad Bin Awad, alias Osama Bin Laden, alias Abu Abdallah Abd Al-Hakim); născut la 30.7.1957 la Jeddah în Arabia Saudită; i s-a retras cetățenia saudită, actualmente oficial resortisant afgan |
|
Uthman, Omar Mahmoud (alias Al-Filistini, Abu Qatada; alias Takfiri, Abu Umr; alias Abu Umar, Abu Omar; alias Uthman, Al-Samman; alias Umar, Abu Umar; alias Uthman, Umar; alias Abu Ismail), Londra, Anglia; născut la 30.12.1960 sau 13.12.1960 |
|
Wahab, Malawi Abdul Taliban (însărcinat cu afaceri la Ryad) |
|
Wahidyar, Ramatullah (ministru adjunct al Martirilor și Repatrierii) |
|
Wali, Mohammad, Maulavi (ministru al Departamentului pentru Prevenirea Viciilor și Propagarea Virtuții) |
|
Wali, Qari Abdul (prim-secretar, „consulatul general” al talibanilor, Peshawar, Pakistan) |
|
Walijan, Maulavi (guvernator al provinciei Jawzjan) |
|
Wasseq, Abdul-Haq, Maulavi [ministru adjunct al Securității (Informații)] |
|
Waziri, M. Jawaz (Departamentul pentru relațiile cu ONU, Ministerul Afacerilor Externe) |
|
Yaqoub, Mohammad, Maulavi (șeful BIA) |
|
Yuldashev, Tohir (alias Yuldashev, Takhir), Uzbekistan |
|
Zaeef, Abdul Salam, Mullah (ambasador extraordinar și plenipotențiar, „ambasada” talibanilor, Islamabad) |
|
Zaeef, Abdul Salam (ambasador al talibanilor în Pakistan) |
|
Zahed, Abdul Rahman (ministru adjunct al Afacerilor Externe) |
|
Zahid, Mohammad, Mullah (al treilea secretar „ambasada” talibanilor, Islamabad) |
|
Zaief, Abdul Salam, Mullah (ministru adjunct al Minelor și Industriilor) |
|
Zia, Mohammad (alias Zia, Ahmad); c/o Ahmed Shah s/o Painda Mohammad al-Karim Set, Peshawar, Pakistan; c/o Alam General Store Shop 17, Awami Market, Peshawar, Pakistan; c/o Zahir Shah s/o Murad Khan Ander Sher, Peshawar, Pakistan |
|
Zurmati, Maulavi Rahimullah [ministru adjunct al Culturii și Informației (Publicații)] |
ANEXA II
Lista autorităților competente menționate la articolul 5
BELGIA
Ministère des finances |
Trésorerie |
Avenue des Arts 30 |
B-1040 Bruxelles |
Fax: (32-2) 233 75 18 |
Ministère des affaires économiques |
Administration des relations économiques |
Service Licences 60, rue Général Léman |
B - 1040 Bruxelles |
Fax: (32-2) 230 83 22 |
Tel.: (32-2) 206 58 11 |
DANEMARCA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Alle 17 |
DK-2100 København Ø |
Tel.: (45) 35 46 60 00 |
Fax: (45) 35 46 60 01 |
GERMANIA
Deutsche Bundesbank |
Postfach 100602 |
D-60006 Frankfurt/Main |
Tel.: (49-69) 95 66-01 |
Fax: (49-69) 560 10 71 |
GRECIA
Ministry of National Economy |
General Directorate of Economic Policy |
5-7 Nikis Street |
GR-101 80 Athens |
Tel.: (30-10) 333 27 81-2 |
Fax: (30-10) 333 28 10, 333 27 93 |
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας |
Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής |
Νίκης 5-7 |
GR-101 80 Αθήνα |
Tηλ. (30-10) 333 27 81-2 |
Φάξ.: (00-30-10) 333 28 10/333 27 93 |
SPANIA
Dirección General de Comercio Inversiones |
Subdirección General de Inversiones Exteriores |
Ministerio de Economía |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel.: (34) 913 49 39 83 |
Fax: (34) 913 49 35 62 |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales |
Ministerio de Economía |
Paseo del Prado, 6 |
E-28014 Madrid |
Tel.: (34) 912 09 95 11 |
Fax: (34) 912 09 96 56 |
FRANȚA
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor |
Service des affaires européennes et internationales |
Sous-direction E 139, rue du Bercy |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Tel.: (33-1) 44 87 17 17 |
Fax: (33-1) 53 18 36 15 |
IRLANDA
Central Bank of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box 559 |
Dame Street Dublin 2 |
Ireland |
Tel.: (353-1) 671 66 66 |
Department of Foreign Affairs |
Bilateral Economic Relations Division |
76-78 Harcourt Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Tel.: (353-1) 408 24 92 |
ITALIA
Ministero dell'Economia e delle Finanze |
Comitato di sicurezza finanziaria |
Via XX Settembre 97 |
I-00187 RomaEmail: csf@tesoro.it |
Tel.: (39 06) 4 761 39 21 |
Fax: (39 06) 4 761 39 32 |
LUXEMBURG
Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de la coopération, de l'action humanitaire et de la défense |
Direction des relations économiques internationales |
BP 1602 |
L-1016 Luxembourg |
Tel.: (352) 478-1 ou 478-2350 |
Fax: (352) 22 20 48 |
Ministère des finances |
3, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tel.: (352) 478-2712 |
Fax: (352) 47 52 41 |
ȚĂRILE DE JOS
Ministerie van Financiën |
Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken |
Postbus 20201 |
2500 EE Den Haag |
Nederland |
Tel.: (31-70) 342 82 27 |
Fax: (31-70) 342 79 05 |
AUSTRIA
Oesterreichische Nationalbank |
Otto-Wagner-Platz 3 |
A-1090 Wien |
Tel.: (43-1) 404 20-0 |
Fax: (43-1) 404 20-73 99 |
Bundesministerium für Inneres — Bundeskriminalamt |
Josef Holaubek Platz 1 |
A-1090 Wien |
Tel.: (43-1) 313 45-0 |
Fax: (43-1) 313 45-85 290 |
PORTUGALIA
Ministério das Finanças |
Direcção Geral dos Assuntos Europeus Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lisboa |
Tel.: (351-1) 882 32 40/47 |
Fax: (351-1) 882 32 49 |
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção Geral dos Assuntos Multilaterias/Direcção dos Serviços das Organizações Políticas Internacionais Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tel.: (351-21) 394 60 72 |
Fax: (351-21) 394 60 73 |
FINLANDA
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL 176 |
FIN-00161 Helsinki |
Tel.: (358-9) 16 05 59 00 |
Fax: (358-9) 16 05 57 07 |
SUEDIA
În ceea ce privește articolul 4:
Rikspolisstyrelsen (RPS) |
Box 12256 |
SE-102 26 Stockholm |
Tel.: (46-8) 401 90 00 |
Fax: (46-8) 401 99 00 |
În ceea ce privește articolul 5:
Finansinspektionen |
Box 7831 |
SE-103 98 Stockholm |
Tel.: (46-8) 787 80 00 |
Fax: (46-8) 24 13 35 |
REGATUL UNIT
HM Treasury |
International Financial Services Team |
19 Allington Towers London SW1E 5EB |
United Kingdom |
Tel.: (44-207) 270 55 50 |
Fax: (44-207) 270 43 65 |
Export Control and Non-Proliferation Directorate |
Department of Trade and Industry |
3-4 Abbey Orchard Street London SW1P 2JJ |
United Kingdom |
Tel.: (44-207) 215 05 10 |
Fax: (44-207) 215 05 11 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tel.: (44-207) 601 46 07 |
Fax: (44-207) 601 43 09 |
COMUNITATEA EUROPEANĂ
Comisia Comunităților Europene |
Direcția Generală Relații Externe |
Direcția PESC |
Unitatea A.2/Dl. A. de Vries |
Rue de la Loi/Wetstraat 200 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Tel.: (32-2) 295 68 80 |
Fax: (32-2) 296 75 63 |
E-mail: anthonius.de-vries@cec.eu.int |