SENTENZA DELLA CORTE DEL 23 MAGGIO 1985. - COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE CONTRO REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA. - DIRITTO DI STABILIMENTO E LIBERA PRESTAZIONE DI SERVIZI - INFERMIERI - APPLICAZIONE DI DIRETTIVE. - CAUSA 29/84.
raccolta della giurisprudenza 1985 pagina 01661
edizione speciale svedese pagina 00221
edizione speciale finlandese pagina 00231
Massima
Parti
Oggetto della causa
Motivazione della sentenza
Decisione relativa alle spese
Dispositivo
1 . ATTI DELLE ISTITUZIONI - DIRETTIVE - ESECUZIONE DA PARTE DEGLI STATI MEMBRI - TRASPOSIZIONE DELLA DIRETTIVA SENZA OPERA LEGISLATIVA - PRESUPPOSTI - ESISTENZA DI PRINCIPI GIURIDICI GENERALI CHE GARANTISCANO LA PIENA APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA
( TRATTATO CEE , ART . 189 , 3* COMMA )
2.LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE PERSONE - LIBERTA DI STABILIMENTO E LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI - INFERMIERI - RICONOSCIMENTO DEI DIPLOMI - DIRETTIVA 77/452 - ATTUAZIONE - NORME DI UNO STATO MEMBRO CHE LASCINO ALL ' AMMINISTRAZIONE IL POTERE DI VALUTARE L ' EQUIVALENZA DELLE PREPARAZIONI - NORME NON CONFORMI ALLA DIRETTIVA
( DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 77/452 , ART . 3 )
1 . DALL ' ART . 189 , 3* COMMA , DEL TRATTATO SI DESUME CHE LA TRASPOSIZIONE DI UNA DIRETTIVA NON ESIGE NECESSARIAMENTE UN ' ATTIVITA LEGISLATIVA IN CIASCUNO STATO MEMBRO . IN PARTICOLARE , L ' ESISTENZA DI PRINCIPI GENERALI DI DIRITTO COSTITUZIONALE O AMMINISTRATIVO PUO RENDERE SUPERFLUA LA TRASPOSIZIONE MEDIANTE PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI O REGOLAMENTARI SPECIFICI , A CONDIZIONE TUTTAVIA CHE DETTI PRINCIPI GARANTISCANO EFFETTIVAMENTE LA PIENA APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA AD OPERA DELL ' AMMINISTRAZIONE NAZIONALE E CHE , QUALORA LA DIRETTIVA MIRI AD ATTRIBUIRE DEI DIRITTI AI SINGOLI , LA SITUAZIONE GIURIDICA SCATURENTE DA DETTI PRINCIPI SIA SUFFICIENTEMENTE PRECISA E CHIARA E CHE I DESTINATARI SIANO POSTI IN GRADO DI CONOSCERE LA PIENA PORTATA DEI LORO DIRITTI E DI AVVALERSENE EVENTUALMENTE DINANZI AI GIUDICI NAZIONALI .
2.LE NORME DI UNO STATO MEMBRO RELATIVE ALL ' ACCESSO ALLE ATTIVITA DI INFERMIERE NON SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 77/452 QUALORA ATTRIBUISCANO ALLE COMPETENTI AUTORITA IL POTERE DI VALUTARE CASO PER CASO L ' EQUIVALENZA DELLE PREPARAZIONI ACQUISTATE FUORI DI DETTO STATO , E NON ATTRIBUISCANO AI CITTADINI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI IL DIRITTO DI ESERCITARE LA PROFESSIONE DI INFERMIERE IN FORZA UNICAMENTE DEL DIPLOMA CONSEGUITO IN UNO DI QUESTI STATI , NEMMENO SE DETTO DIPLOMA VIENE NOMINATO NELL ' ART . 3 DELLA DIRETTIVA .
NELLA CAUSA 29/84 ,
COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAI SIG . I . PERNICE E C . BAIL , MEMBRI DEL SUO UFFICIO LEGALE , IN QUALITA DI AGENTI , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SIG . G . KREMLIS , MEMBRO DELL ' UFFICIO LEGALE , EDIFICIO JEAN MONNET , KIRCHBERG ,
RICORRENTE ,
CONTRO
REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , RAPPRESENTATA DAL SIG . J . SEDEMUND , DELLO STUDIO LEGALE DERINGER , TESSIN , HERRMANN & SEDEMUND , DI COLONIA , IN QUALITA DI AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO LA SEDE DELLA PROPRIA AMBASCIATA , 20-22 , AVENUE EMILE-REUTER ,
CONVENUTA ,
AVENTE AD OGGETTO LA DICHIARAZIONE CHE LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , NON AVENDO ANCORA ADOTTATO LE DISPOSIZIONI NORMATIVE , REGOLAMENTARI ED AMMINISTRATIVE ONDE CONFORMARSI ALLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1977 , 77/452 CONCERNENTE IL RECIPROCO RICONOSCIMENTO DEI DIPLOMI , CERTIFICATI ED ALTRI TITOLI DI INFERMIERE RESPONSABILE DELL ' ASSISTENZA GENERALE E COMPORTANTE MISURE DESTINATE AD AGEVOLARE L ' ESERCIZIO EFFETTIVO DEL DIRITTO DI STABILIMENTO E DI LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI , NONCHE ALLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1977 , 77/453 , CONCERNENTE IL COORDINAMENTO DELLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE , REGOLAMENTARI ED AMMINISTRATIVE PER L ' ATTIVITA DI INFERMIERE RESPONSABILE DELL ' ASSISTENZA GENERALE ( GU L 176 , PAG . 1 E 8 ), E VENUTA MENO AGLI OBBLIGHI CHE LE INCOMBONO IN FORZA DEL TRATTATO CEE ,
1 CON ATTO DEPOSITATO NELLA CANCELLERIA DELLA CORTE IL 30 GENNAIO 1984 , LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE HA PROMOSSO , A NORMA DELL ' ART . 169 DEL TRATTATO CEE , UN RICORSO ONDE FAR DICHIARARE CHE LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E VENUTA MENO AGLI OBBLIGHI CHE LE INCOMBONO IN FORZA DEL TRATTATO CEE , AVENDO OMESSO DI ADOTTARE , ENTRO I TERMINI PRESCRITTI , I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER TRASPORRE NELL ' ORDINAMENTO INTERNO LE DIRETTIVE DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1977 , 77/452 E 77/453 , LA PRIMA CONCERNENTE IL RECIPROCO RICONOSCIMENTO DEI DIPLOMI , CERTIFICATI ED ALTRI TITOLI DI INFERMIERE RESPONSABILE DELL ' ASSISTENZA GENERALE E COMPORTANTE MISURE DESTINATE AD AGEVOLARE L ' ESERCIZIO EFFETTIVO DEL DIRITTO DI STABILIMENTO E DI LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI , L ' ALTRA CONCERNENTE IL COORDINAMENTO DELLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE , REGOLAMENTARI E AMMINISTRATIVE PER L ' ATTIVITA DI INFERMIERE RESPONSABILE DELL ' ASSISTENZA GENERALE ( GU L 176 , PAG . 1 E 8 ).
2 LA DIRETTIVA 77/452 RIGUARDA L ' ACCESSO ALLE ATTIVITA SUMMENZIONATE NONCHE IL LORO ESERCIZIO DA PARTE DEI CITTADINI DI ALTRI STATI MEMBRI , MENTRE LA DIRETTIVA 77/453 RIGUARDA LA PREPARAZIONE E GLI ESAMI PRESCRITTI PER CONSEGUIRE I DIPLOMI IL CUI RICONOSCIMENTO E CONTEMPLATO DALLA PRIMA DIRETTIVA .
3 A NORMA DELL ' ART . 2 DELLA DIRETTIVA 77/452 , OGNI STATO MEMBRO RICONOSCE I DIPLOMI , I CERTIFICATI E GLI ALTRI TITOLI RILASCIATI AI CITTADINI DEGLI STATI MEMBRI DAGLI ALTRI STATI MEMBRI , ATTRIBUENDO LORO , NEL PROPRIO TERRITORIO , LO STESSO EFFETTO DEI DIPLOMI , CERTIFICATI ED ALTRI TITOLI DA ESSO RILASCIATI . L ' ART . 3 ELENCA I DIPLOMI E GLI ALTRI TITOLI CHE VANNO RICONOSCIUTI DAGLI ALTRI STATI MEMBRI E PER IL CUI RILASCIO LO STATO MEMBRO INTERESSATO DEVE ESIGERE LA PREPARAZIONE E GLI ESAMI CONTEMPLATI DALLA DIRETTIVA 77/453 .
4 L ' ART . 4 MIRA AD ATTRIBUIRE DIRITTI ANALOGHI AI CITTADINI DELLA COMUNITA I CUI DIPLOMI SIANO STATI RILASCIATI PRIMA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DELLA DIRETTIVA 77/453 E NON POSSIEDANO IL COMPLESSO DEI REQUISITI DA QUESTA PRESCRITTI , MA CHE ABBIANO SVOLTO LE ATTIVITA IN QUESTIONE ALMENO PER UN CERTO PERIODO .
5 L ' ART . 5 CONFERISCE IL DIRITTO DI FAR USO DEL ' TITOLO DI FORMAZIONE ' CONSEGUITO NELLO STATO D ' ORIGINE ; GLI ARTT . 6-9 RIGUARDANO LE PROVE DI MORALITA , DI ONORABILITA E DI SALUTE FISICA E PSICHICA DELL ' INTERESSATO E L ' ART . 10 STABILISCE TERMINI PER QUEL CHE RIGUARDA IL PROCEDIMENTO DI AMMISSIONE NELLO STATO OSPITANTE .
6 GLI ARTT . 11 E 12 CONTENGONO DISPOSIZIONI SULLA DISPENSA DAI REQUISITI RELATIVI ALL ' AUTORIZZAZIONE O ALL ' ISCRIZIONE O ALL ' APPARTENENZA AD UN ' ORGANIZZAZIONE DI CATEGORIA , DI CUI DEVONO FRUIRE SOLTANTO COLORO CHE PRESTANO SERVIZI .
7 L ' ART . 15 STABILISCE CHE GLI STATI MEMBRI ADOTTANO I PROVVEDIMENTI NECESSARI ONDE PERMETTERE AI DESTINATARI DI ESSERE INFORMATI IN PARTICOLARE SULLE NORME SANITARIE E PREVIDENZIALI DELLO STATO OSPITANTE E L ' ART . 17 PRESCRIVE CHE GLI STATI MEMBRI E LA COMMISSIONE VENGANO INFORMATI CIRCA LE AUTORITA E GLI ENTI DESIGNATI , DALLO STATO INTERESSATO , TRA L ' ALTRO PER RILASCIARE E RICEVERE I DIPLOMI E CERTIFICATI O PER FORNIRE LE INFORMAZIONI PREVISTE DALLA DIRETTIVA .
8 A NORMA DELL ' ART . 18 DELLA DIRETTIVA 77/452 E DELL ' ART . 3 DELLA DIRETTIVA 77/453 , ENTRAMBE LE DIRETTIVE VALGONO PURE PER I CITTADINI DEGLI STATI MEMBRI CHE SVOLGANO LE ATTIVITA IN QUESTIONE IN QUALITA DI DIPENDENTI .
9 L ' ART . 19 DELLA DIRETTIVA 77/452 E L ' ART . 4 DELLA DIRETTIVA 77/453 STABILISCONO CHE GLI STATI MEMBRI ADOTTANO I PROVVEDIMENTI NECESSARI ONDE CONFORMARSI ALLE DIRETTIVE ENTRO IL TERMINE DI DUE ANNI A DECORRERE DALLA LORO NOTIFICA E NE INFORMANO LA COMMISSIONE . POICHE LE DIRETTIVE SONO STATE NOTIFICATE IL 29 GIUGNO 1977 , IL TERMINE E SCADUTO IL 29 GIUGNO 1979 .
10 LA COMMISSIONE , POICHE ERA STATA INFORMATA DALLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA SOLO DEI PROVVEDIMENTI DI CUI AGLI ART . 15 E 17 DELLA DIRETTIVA 77/452 , CON LETTERA DEL 2 LUGLIO 1980 E IN APPLICAZIONE DELL ' ART . 169 DEL TRATTATO CEE , INVITAVA LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA A PRESENTARE LE PROPRIE OSSERVAZIONI .
11 CON LETTERA 30 LUGLIO 1980 , IL GOVERNO TEDESCO INFORMAVA LA COMMISSIONE CHE NORME DI LEGGE CONFORMI ALLE DIRETTIVE ERANO IN PREPARAZIONE , MA CHE IN PRATICA SI TENEVA CONTO DELL ' ESSENZIALE DELLE DIRETTIVE , PUR SE L ' ATTO FORMALE DI TRASPOSIZIONE NON ERA ANCORA STATO ADOTTATO .
12 IL 25 NOVEMBRE 1981 , LA COMMISSIONE INDIRIZZAVA UN PARERE MOTIVATO ALLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA .
13 IL 13 APRILE 1982 , IL GOVERNO TEDESCO INFORMAVA LA COMMISSIONE CHE LE DISPOSIZIONI DESTINATE ALLA TRASPOSIZIONE FORMALE DELLE DIRETTIVE ERANO INCLUSE IN UN NUOVO PROGETTO DI LEGGE SULL ' ASSISTENZA SANITARIA MIRANTE ALLA RIFORMA GLOBALE DI QUESTO SETTORE , CHE QUESTO PROGETTO AVEVA SUBITO RITARDI , MA CHE LE DIRETTIVE ERANO GIA INTERAMENTE APPLICATE DI FATTO NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA .
14 NEL SETTEMBRE E NEL NOVEMBRE 1983 IL GOVERNO TEDESCO INFORMAVA LA COMMISSIONE DI ULTERIORI RITARDI NELL ' ITER LEGISLATIVO E IN SEGUITO A QUESTE INFORMAZIONI LA COMMISSIONE PROMUOVEVA IL PRESENTE RICORSO .
SUL PROBLEMA GENERALE DELLA MESSA IN ATTO DELLE DIRETTIVE
15 IL GOVERNO TEDESCO AMMETTE CHE LA RIFORMA GENERALE DELLA NORMATIVA SULL ' ASSISTENZA SANITARIA , CHE STA PER ESSERE PORTATA A TERMINE , IMPLICHERA LA TRASPOSIZIONE NEL DIRITTO TEDESCO DELLE DUE DIRETTIVE IN QUESTIONE , PERO SOSTIENE CHE IL RITARDO CHE HA SUBITO L ' ITER LEGIS NON COSTITUISCE INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI COMUNITARI . LA NORMATIVA ATTUALMENTE IN VIGORE NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , BENCHE NON SIA FORMALMENTE CONFORME ALLE DIRETTIVE , NON OSTEREBBE AFFATTO ALLA LORO APPLICAZIONE AD OPERA DELLE AUTORITA TEDESCHE E QUESTA APPLICAZIONE VERREBBE IN PRATICA PIENAMENTE GARANTITA NELLA PRASSI AMMINISTRATIVA .
16 SECONDO IL GOVERNO TEDESCO , L ' ART . 189 , 3* COMMA , DEL TRATTATO PRESCRIVE SOLTANTO CHE I VANTAGGI CONTEMPLATI DALLE DIRETTIVE VENGANO GARANTITI NEL DIRITTO NAZIONALE E CHE IL CITTADINO ABBIA UN DIRITTO GIURIDICAMENTE TUTELATO A DETTI VANTAGGI . IL FONDAMENTO DI DETTO DIRITTO NELL ' ORDINAMENTO NAZIONALE SAREBBE LASCIATO ALLA DISCREZIONE DEI SINGOLI STATI MEMBRI . IL DIRITTO COMUNITARIO NON PRESCRIVEREBBE AFFATTO L ' EMANAZIONE DI LEGGI IN PROPOSITO .
17 IL GOVERNO TEDESCO NON CONTESTA CHE SEMPLICI PRASSI AMMINISTRATIVE , CHE PER LA LORO NATURA STESSA L ' AMMINISTRAZIONE PUO MODIFICARE AD LIBITUM E CHE SONO SPROVVISTE DI ADEGUATA PUBBLICITA , NON POSSANO CONSIDERARSI COME VALIDO ADEMPIMENTO DELL ' OBBLIGO CHE INCOMBE AGLI STATI MEMBRI A NORMA DELL ' ART . 189 , COME LA CORTE HA AFFERMATO CON GIURISPRUDENZA COSTANTE , MA ASSUME CHE DETTA GIURISPRUDENZA NON PUO APPLICARSI NELLA FATTISPECIE . LA PRASSI AMMINISTRATIVA IN QUESTIONE NON SAREBBE NE MODIFICABILE AD LIBITUM DA PARTE DELL ' AMMINISTRAZIONE NE SPROVVISTA DI PUBBLICITA ADEGUATA .
18 LA PRASSI CONFORME ALLE DIRETTIVE , CHE LE AUTORITA TEDESCHE HANNO SEGUITO COSTANTEMENTE DOPO L ' ENTRATA IN VIGORE DEI DETTI ATTI COMUNITARI , SAREBBE , SECONDO IL GOVERNO TEDESCO , L ' ESPRESSIONE DI UNA INTERPRETAZIONE DELLA NORMATIVA ATTUALE DOVUTA IN BASE AI PRINCIPI DI DIRITTO NAZIONALE SUPERIORI ALLE LEGGI . A QUESTO PROPOSITO IL GOVERNO CITA IL PRINCIPIO GENERALE DELLA PARITA DI TRATTAMENTO CHE E SANCITO DALLA LEGGE FONDAMENTALE E CHE VIETA QUALSIASI DISPARITA DI TRATTAMENTO NON GIUSTIFICATA DA RAGIONI OBIETTIVE , IL PRINCIPIO DEL TRATTAMENTO NAZIONALE DEI CITTADINI DI ALTRI STATI MEMBRI , CHE E UN PRINCIPIO COMUNITARIO , MA CHE E DIRETTAMENTE EFFICACE NEL DIRITTO TEDESCO , ED INFINE IL PRINCIPIO DEL DIRITTO AMMINISTRATIVO TEDESCO IN FORZA DEL QUALE DETTA PRASSI COSTANTE IMPLICA UN ' ' AUTOLIMITAZIONE ' DELL ' AMMINISTRAZIONE , CHE LE IMPEDISCE DI DEROGARVI , SALVO CHE LA DEROGA SIA NECESSARIA PER RAGIONI OBIETTIVE . SIFFATTE RAGIONI NON POTREBBERO VENIR INVOCATE DALL ' AMMINISTRAZIONE NELLA FATTISPE CIE , ANZITUTTO A MOTIVO DEI DUE PRIMI PRINCIPI DI DIRITTO , E IN SECONDO LUOGO IN QUANTO IL LEGISLATORE TEDESCO AVREBBE CHIARAMENTE DIMOSTRATO , MEDIANTE IL PROGETTO DI LEGGE SULL ' ASSISTENZA SANITARIA , NONCHE CON LE LEGGI GIA APPROVATE PER ALTRE PROFESSIONI DEL SETTORE SANITARIO , CHE INTENDE TRASPORRE LE DIRETTIVE NELLA LEGISLAZIONE NAZIONALE E QUINDI CODIFICARE DETTA PRASSI AMMINISTRATIVA . IL GOVERNO CONCLUDE CHE L ' APPLICAZIONE COSTANTE DELLE DUE DIRETTIVE E GIA PIENAMENTE GARANTITA DAL DIRITTO TEDESCO .
19 PER QUEL CHE RIGUARDA LA PUBBLICITA DATA A QUESTA APPLICAZIONE , IL GOVERNO TEDESCO RICORDA CHE LA REPUBBLICA FEDERALE , CONFORMEMENTE ALL ' ART . 17 DELLA DIRETTIVA 77/452 , HA COMUNICATO AGLI ALTRI STATI MEMBRI E ALLA COMMISSIONE QUALI UFFICI AVEVA DESIGNATO PER FORNIRE LE INFORMAZIONI CONTEMPLATE ALL ' ART . 15 . DA QUESTI UFFICI I DESTINATARI DELLE DIRETTIVE POTREBBERO OTTENERE TUTTE LE INFORMAZIONI RICHIESTE CIRCA LA LORO POSIZIONE GIURIDICA ALLA LUCE DEL DIRITTO NAZIONALE . LE DIRETTIVE NON CONTEMPLEREBBERO ALTRE FORME DI PUBBLICITA E SIFFATTE FORME NON SAREBBERO NEMMENO PRESCRITTE DALL ' ART . 189 COME L ' HA INTERPRETATO LA CORTE , POICHE LA PRASSI AMMINISTRATIVA CONFORME ALLE DIRETTIVE NON SAREBBE AFFATTO CONTRARIA AL TENORE DELLE NORME DI LEGGE VIGENTI .
20 LA COMMISSIONE SOTTOLINEA CHE LO SCOPO DELLE DIRETTIVE IN QUESTIONE E QUELLO DI FACILITARE L ' ESERCIZIO EFFETTIVO DEL DIRITTO DI STABILIMENTO E DI LIBERA CIRCOLAZIONE DI SERVIZI , IN PARTICOLARE MEDIANTE IL RICONOSCIMENTO INCONDIZIONATO DEI VARI DIPLOMI NAZIONALI E MEDIANTE L ' ISTITUZIONE DI DETERMINATE GARANZIE PROCEDURALI . QUESTO SCOPO VERREBBE CONSEGUITO SOLO ALLORCHE LE DISPOSIZIONI NAZIONALI IN MATERIA , CHE NON SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE , SARANNO STATE UFFICIALMENTE MODIFICATE O CONTEMPLATE . IL GOVERNO TEDESCO AVREBBE PERALTRO IMPLICITAMENTE AMMESSO QUESTA NECESSITA INCLUDENDO DISPOSIZIONI AD HOC NEL PROGETTO DI LEGGE SULL ' ASSISTENZA SANITARIA . IL RITARDO CON CUI QUESTA LEGGE E STATA ADOTTATA NON POTREBBE ESSERE GIUSTIFICATO DALLA MODIFICA DELLA PRASSI AMMINISTRATIVA DESTINATA A FAR FRONTE ALLE ESIGENZE DELLA DIRETTIVA IN ATTESA DI DETTA ADOZIONE .
21 PUR AMMETTENDO CHE L ' AMMINISTRAZIONE SIA VINCOLATA DALLA SUA PRASSI NEI LIMITI INDICATI DAL GOVERNO TEDESCO , LA COMMISSIONE CONTESTA CHE QUESTA INTERPRETAZIONE DELLA LEGGE OFFRA LA CERTEZZA GIURIDICA , LA CHIAREZZA E LA TRASPARENZA AUSPICATE DALLE DIRETTIVE . IN PARTICOLARE , UNO STATO MEMBRO NON POTREBBE INVOCARE L ' EFFICACIA DIRETTA DEL PRINCIPIO DEL TRATTAMENTO NAZIONALE PER SOTTRARSI ALL ' OBBLIGO DI TRASPORRE UNA DIRETTIVA CHE MIRA PRECISAMENTE A REALIZZARE QUESTO PRINCIPIO NELLA PRATICA , FACILITANDO L ' ESERCIZIO EFFETTIVO DELLE LIBERTA SANCITE DAL TRATTATO . D ' ALTRO CANTO , LA COMMISSIONE NON VEDE COME I PRINCIPI DI DIRITTO INVOCATI DAL GOVERNO TEDESCO POTREBBERO SERVIRE A TRASPORRE LE DISPOSIZIONI DELLE DIRETTIVE CHE DISCIPLINANO DETERMINATI PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI O CHE CONTEMPLANO IL COORDINAMENTO DEI SISTEMI DI FORMAZIONE NAZIONALI , DISPOSIZIONI CHE NON ATTRIBUISCONO DIRITTI AI SINGOLI .
22 DINANZI A QUESTI MODI DI VEDERE , E OPPORTUNO RICORDARE IL TENORE DELL ' ART . 189 , 3* COMMA , DEL TRATTATO , A NORMA DEL QUALE UNA DIRETTIVA VINCOLA LO STATO MEMBRO DESTINATARIO QUANTO AL RISULTATO DA RAGGIUNGERE , LASCIANDO TUTTAVIA GLI ORGANI NAZIONALI LIBERI DI SCEGLIERE LA FORMA E I MEZZI .
23 DA QUESTA DISPOSIZIONE EMERGE CHE LA TRASPOSIZIONE DI UNA DIRETTIVA NON ESIGE NECESSARIAMENTE UN ' ATTIVITA LEGISLATIVA IN CIASCUNO STATO MEMBRO . IN PARTICOLARE , L ' ESISTENZA DEI PRINCIPI GENERALI DI DIRITTO COSTITUZIONALE O AMMINISTRATIVO PUO RENDERE SUPERFLUA LA TRASPOSIZIONE MEDIANTE PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI O REGOLAMENTARI SPECIFICI , A CONDIZIONE TUTTAVIA CHE DETTI PRINCIPI GARANTISCANO EFFETTIVAMENTE LA PIENA APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA AD OPERA DELL ' AMMINISTRAZIONE NAZIONALE E CHE , QUALORA LA DIRETTIVA MIRI AD ATTRIBUIRE DEI DIRITTI AI SINGOLI , LA SITUAZIONE GIURIDICA SCATURENTE DA DETTI PRINCIPI SIA SUFFICIENTEMENTE PRECISA E CHIARA E CHE I DESTINATARI SIANO POSTI IN GRADO DI CONOSCERE LA PIENA PORTATA DEI LORO DIRITTI ED EVENTUALMENTE DI AVVALERSENE DINANZI AI GIUDICI NAZIONALI . QUEST ' ULTIMA CONDIZIONE E PARTICOLARMENTE IMPORTANTE NEL CASO IN CUI LA DIRETTIVA IN QUESTIONE MIRI AD ATTRIBUIRE DIRITTI AI CITTADINI DI ALTRI STATI MEMBRI , POICHE DETTI CITTADINI NON SONO NORMALMENTE AL CORRENTE DI DETTI PRINCIPI .
24 E QUINDI OPPORTUNO , ALLA LUCE DI QUANTO PRECEDE , ESAMINARE SE L ' INTERPRETAZIONE PROPOSTA DAL GOVERNO TEDESCO SODDISFI DETTE CONDIZIONI . A QUESTO PROPOSITO SI DEVONO ESAMINARE SEPARATAMENTE LE DUE DIRETTIVE IN QUESTIONE .
SULLA DIRETTIVA 77/452
25 PER QUEL CHE RIGUARDA LA DIRETTIVA CONCERNENTE L ' ACCESSO ALL ' ATTIVITA DI INFERMIERE E ALL ' ESERCIZIO DI DETTA ATTIVITA , LA CONTROVERSIA TRA LE PARTI SI CONCENTRA SUL RICONOSCIMENTO DEI DIPLOMI DI ALTRI STATI MEMBRI CONSEGUITI DA CITTADINI DI DETTI STATI .
26 A QUESTO PROPOSITO IL GOVERNO TEDESCO SOSTIENE CHE IL RICONOSCIMENTO E GIA GARANTITO DALL ' ART . 2 DELLA LEGGE SULL ' ASSISTENZA SANITARIA NELLA VERSIONE DEL 20 SETTEMBRE 1965 ( BGBL . I , PAG . 443 ). QUESTA DISPOSIZIONE CONFERISCE ANZITUTTO IL DIRITTO DI ESSERE AUTORIZZATO AD ESERCITARE LE ATTIVITA IN QUESTIONE A COLORO CHE POSSIEDONO LA PREPARAZIONE CONTEMPLATA DALLA LEGGE E CHE HANNO SUPERATO L ' ESAME PRESCRITTO DALLA STESSA . INOLTRE , LA DISPOSIZIONE ATTRIBUISCE LO STESSO DIRITTO AI CITTADINI TEDESCHI E AGLI STRANIERI APOLIDI CHE ABBIANO UNA PREPARAZIONE COMPROVATA DA UN DIPLOMA FUORI DALLA SFERA D ' APPLICAZIONE DELLA LEGGE , A CONDIZIONE CHE VI SIA EQUIVALENZA DI PREPARAZIONI PROFESSIONALI . E STABILITO INFINE CHE ' L ' AUTORIZZAZIONE PUO VENIR CONCESSA AD ALTRE PERSONE SE SONO SODDISFATTE DETTE CONDIZIONI ' .
27 SECONDO IL GOVERNO TEDESCO , SAREBBE CONTRARIO AL PRINCIPIO GENERALE DELLA PARITA DI TRATTAMENTO , SANCITO DALLA LEGGE FONDAMENTALE , RIFIUTARE IL RICONOSCIMENTO DI STUDI COMPIUTI ALL ' ESTERO A MENO CHE DETTO RIFIUTO NON SIA GIUSTIFICATO DA RAGIONI OBIETTIVE . QUANTO AGLI STUDI CONTEMPLATI DALLE DUE DIRETTIVE IN QUESTIONE , NON POTREBBERO ESISTERE SIFFATTE RAGIONI IN QUANTO , PER IL SOLO FATTO CHE DETTE DIRETTIVE SIANO STATE ADOTTATE DAL CONSIGLIO , LA REPUBBLICA FEDERALE AVREBBE PER L ' APPUNTO AMMESSO L ' EQUIVALENZA DI DETTI STUDI . SE QUINDI L ' AMMINISTRAZIONE DEVE ACCETTARE DETTA EQUIVALENZA NEI CONFRONTI DEI CITTADINI TEDESCHI , SAREBBE CONTRARIO AL PRINCIPIO COMUNITARIO DEL TRATTAMENTO NAZIONALE , CHE E DIRETTAMENTE EFFICACE NEL DIRITTO TEDESCO , RIFIUTARE DETTO RICONOSCIMENTO NEI CONFRONTI DEI CITTADINI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI . LA PRASSI CONFORME A QUESTA INTERPRETAZIONE E SEGUITA COSTANTEMENTE DALLE AUTORITA COMPETENTI AVREBBE IMPLICATO UN ' AUTOLIMITAZIONE IRREVERSIBILE , CHE AVREBBE TOTALMENTE PARALIZZATO I POTERI DISCREZIONALI CHE L ' ART . 2 DELLA LEGGE ATTUALE PARE CONFERIRE A DETTE AUTORITA . LA SITUAZIONE GIURIDICA COSI DESCRITTA CONFERIREBBE AI BENEFICIARI DELLA DIRETTIVA UN DIRITTO CHE PUO ESSERE FATTO VALERE DINANZI AL GIUDICE .
28 QUESTA TESI NON PUO VENIR ACCOLTA . IL TENORE DELL ' ART . 2 , SUMMENZIONATO , DELLA LEGGE SULL ' ASSISTENZA SANITARIA ATTRIBUISCE ALLE COMPETENTI AUTORITA TEDESCHE IL POTERE DI VALUTARE CASO PER CASO L ' EQUIVALENZA DELLE PREPARAZIONI E NON ATTRIBUISCE AI CITTADINI DI ALTRI STATI MEMBRI IL DIRITTO DI ESERCITARE LA PROFESSIONE CONTEMPLATA SOLTANTO IN FORZA DI UN DIPLOMA CONSEGUITO IN UNO DI DETTI STATI , NEMMENO SE DETTO DIPLOMA VIENE NOMINATO NELL ' ART . 3 DELLA DIRETTIVA 77/452 . DATA L ' IMPOSTAZIONE DI QUESTA LEGGE , L ' INTERPRETAZIONE PROPOSTA DAL GOVERNO TEDESCO NON BASTA PER CREARE UNA SITUAZIONE SUFFICIENTEMENTE PRECISA , CHIARA E TRASPARENTE CHE PERMETTA AI CITTADINI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI DI SAPERE QUALI SIANO I LORO DIRITTI E DI AVVALERSENE . QUESTA SITUAZIONE NON VIENE MODIFICATA DAL SOLO FATTO CHE GLI UFFICI INCARICATI DALLE AUTORITA TEDESCHE DI FORNIRE AI BENEFICIARI INFORMAZIONI CIRCA LE NORMATIVE SANITARIA E PREVIDENZIALE CONTEMPLATE DALL ' ART . 15 DELLA DIRETTIVA SIANO AL CORRENTE DELLA PRASSI SEGUITA DALL ' AMMINISTRAZIONE TEDESCA .
29 D ' ALTRO CANTO , DETTA INTERPRETAZIONE SI FONDA SULL ' EFFETTO COMBINATO DEL PRINCIPIO GENERALE DELLA PARITA DI TRATTAMENTO , CHE VALE PER I SOLI CITTADINI TEDESCHI , E DEL PRINCIPIO COMUNITARIO DEL TRATTAMENTO NAZIONALE . ORBENE , COME HA SOTTOLINEATO LA COMMISSIONE , L ' EFFICACIA DIRETTA DI QUESTO PRINCIPIO COMUNITARIO NON PUO VENIR OPPOSTA ALL ' OBBLIGO DI TRASPORRE UNA DIRETTIVA CHE CONTEMPLI PRECISI PROVVEDIMENTI INTESI A FACILITARE E GARANTIRE LA PIENA APPLICAZIONE DI DETTO PRINCIPIO NEGLI STATI MEMBRI .
30 PER QUANTO RIGUARDA LE ALTRE DISPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA , IL GOVERNO TEDESCO SOSTIENE CHE NESSUNA DISPOSIZIONE DELL ' ATTUALE NORMATIVA SI OPPONE ALLA LORO APPLICAZIONE AD OPERA DELLE AUTORITA COMPETENTI E CHE ESISTE , ANCHE PER QUEL CHE LE RIGUARDA , UNA PRASSI AMMINISTRATIVA IRREVERSIBILE FONDATA SULLA LORO ACCETTAZIONE DA PARTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE E SULLA LORO INCORPORAZIONE NEL PROGETTO DI LEGGE SULL ' ASSISTENZA SANITARIA .
31 SU QUESTO PUNTO E OPPORTUNO ACCOGLIERE IL PUNTO DI VISTA DELLA COMMISSIONE , ALLORCHE ESSA RIBATTE CHE IL RICHIAMO A PRINCIPI DI DIRITTO DI CARATTERE COSI GENERALE COME QUELLI INVOCATI DAL GOVERNO TEDESCO NON BASTA PER DIMOSTRARE CHE L ' OSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI DI DIRETTIVE COSI PRECISE E DETTAGLIATE SIA PIENAMENTE GARANTITA DAL DIRITTO NAZIONALE .
32 SI DEVE QUINDI CONSTATARE CHE LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA NON HA ADOTTATO , NEL TERMINE PRESCRITTO , I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER TRASPORRE NEL DIRITTO NAZIONALE LA DIRETTIVA 77/452 .
SULLA DIRETTIVA 77/453
33 IL GOVERNO TEDESCO AMMETTE CHE LE DISPOSIZIONI DEL PROPRIO ORDINAMENTO NAZIONALE NON PRESCRIVONO GLI STESSI REQUISITI DI PREPARAZIONE CONTEMPLATI DA DETTA DIRETTIVA . TUTTAVIA , LA DISCIPLINA VIGENTE , DEL 2 AGOSTO 1966 ( BGBL . I , PAG . 462 ), RELATIVA ALLA PREPARAZIONE E AGLI ESAMI INDICHEREBBE SOLTANTO LE CONDIZIONI MINIME E CONSENTIREBBE QUINDI UN MAGGIOR RIGORE NELL ' AMBITO DEI PROGRAMMI DI STUDIO E DEI CRITERI D ' ESAME SEGUITI NELLE VARIE SCUOLE PER INFERMIERI OMOLOGATE .
34 LA PRASSI AMMINISTRATIVA A QUESTO PROPOSITO SI SAREBBE CONFORMATA ALL ' ACCORDO EUROPEO SULL ' ISTRUZIONE E LA PREPARAZIONE DEGLI INFERMIERI STIPULATO IL 25 OTTOBRE 1967 IN SEDE DEL CONSIGLIO DELL ' EUROPA ( SERIE DEI TRATTATI EUROPEI N . 59 , APRILE 1968 ) E LE CUI DISPOSIZIONI CORRISPONDEREBBERO A QUELLE DELLA DIRETTIVA IN QUASI TUTTI I PARTICOLARI . QUESTO ACCORDO SAREBBE STATO RATIFICATO DALLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA CON LEGGE 13 GIUGNO 1972 ( BGBL . II , PAG . 629 ) E , SECONDO LA GIURISPRUDENZA TEDESCA , UNA SIFFATTA LEGGE TRASFORMEREBBE LE NORME IN DIRITTO NAZIONALE .
35 IL GOVERNO TEDESCO SOSTIENE CHE , IN FORZA DELLA DISCIPLINA RELATIVA ALLA PREPARAZIONE E AGLI ESAMI E DELL ' ACCORDO EUROPEO SUMMENZIONATO , LE AUTORITA DEI VARI ' LANDER ' COMPETENTI IN MATERIA DI SANITA HANNO GIA PRESCRITTO , AL PIU TARDI DALLA FINE DEL MESE DI GIUGNO DEL 1979 , PROGRAMMI CHE CORRISPONDONO AI REQUISITI DI DETTO ACCORDO E DELLA DIRETTIVA 77/453 . COME PROVA , IL GOVERNO TEDESCO PRODUCE IL PROGRAMMA DI STUDI DELLA SCUOLA OMOLOGATA DI MONACO . TUTTE LE MATERIE INDICATE NELL ' ALLEGATO DELLA DIRETTIVA 77/453 VI SONO ELENCATE SENZA ECCEZIONE , SALVO ALCUNE CHE NON COSTITUIREBBERO OGGETTO DI INSEGNAMENTO SPECIFICO , MA SAREBBERO COMPRESE IN ALTRE MATERIE PIU AMPIE .
36 IL GOVERNO TEDESCO SOSTIENE CHE , DOPO L ' ACCETTAZIONE DELLA DIRETTIVA 77/453 DA PARTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE , NON VI POSSONO ESSERE VALIDE RAGIONI PER MODIFICARE DETTA PRASSI AMMINISTRATIVA COSTANTE E CHE QUINDI QUESTA HA IMPLICATO UN ' AUTOLIMITAZIONE IRREVERSIBILE CHE ANNULLA IL POTERE DISCREZIONALE CHE LA DISCIPLINA TEDESCA VIGENTE AVEVA CONFERITO ALLE COMPETENTI AUTORITA . ANCHE INDIPENDENTEMENTE DALL ' ACCORDO EUROPEO SUMMENZIONATO , L ' APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA SAREBBE QUINDI PIENAMENTE GARANTITA NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA .
37 LA COMMISSIONE SOTTOLINEA CHE L ' ACCORDO EUROPEO NON PRESCRIVE TUTTI I REQUISITI DELLA DIRETTIVA E CHE IL PROGRAMMA DI STUDI PRODOTTO A MO ' DI ESEMPIO , CHE NON FA MENZIONE DI DETERMINATE MATERIE ELENCATE NELL ' ALLEGATO DELLA DIRETTIVA 77/453 , CONFERMA I DUBBI CIRCA L ' APPLICAZIONE EFFETTIVA DI QUESTA .
38 NEMMENO SU QUESTO PUNTO LA CORTE PUO ACCOGLIERE LA TESI DEL GOVERNO TEDESCO . NELLE CIRCOSTANZE CONCRETE , L ' INTRODUZIONE DELL ' ACCORDO EUROPEO NEL DIRITTO INTERNO NON PUO SOSTITUIRSI ALLA CORRETTA TRASPOSIZIONE DELLA DIRETTIVA COMUNITARIA . LA DISCI PLINA FEDERALE VIGENTE NON E CONFORME A DETTA DIRETTIVA ED EMERGE DAGLI ARGOMENTI ESPOSTI DINANZI ALLA CORTE CHE QUESTA LACUNA NON E STATA COLMATA DALLA PRASSI AMMINISTRATIVA DELLE AUTORITA DEI ' LANDER ' COMPETENTI AD APPROVARE I PROGRAMMI DI STUDI ED ESAMI DELLE SCUOLE PER INFERMIERI .
39 DA QUANTO PRECEDE DISCENDE CHE E OPPORTUNO DICHIARARE L ' INADEMPIMENTO ASSERITO NEL PRESENTE RICORSO , TANTO PER QUEL CHE RIGUARDA LA DIRETTIVA 77/453 , QUANTO PER LA DIRETTIVA 77/452 .
SULLE SPESE
40 A NORMA DELL ' ART . 69 , PAR 2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , LE SPESE SONO POSTE A CARICO DEL SOCCOMBENTE . LA CONVENUTA E RIMASTA SOCCOMBENTE E VA QUINDI CONDANNATA ALLE SPESE .
PER QUESTI MOTIVI ,
LA CORTE
DICHIARA E STATUISCE :
1 ) LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E VENUTA MENO AGLI OBBLIGHI IMPOSTILE DAL TRATTATO CEE OMETTENDO DI ADOTTARE , NEI TERMINI PRESCRITTI , I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER CONFORMARSI ALLE DIRETTIVE DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1977 , 77/452 E 77/453 , UNA MIRANTE AL RICONOSCIMENTO MUTUO DEI DIPLOMI , CERTIFICATI ED ALTRI TITOLI DI INFERMIERE RESPONSABILE DELL ' ASSISTENZA GENERALE E COMPORTANTE MISURE DESTINATE A FACILITARE L ' ESERCIZIO EFFETTIVO DEL DIRITTO DI STABILIMENTO E DI LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI , L ' ALTRA MIRANTE AL COORDINAMENTO DELLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE , REGOLAMENTARI E AMMINISTRATIVE PER L ' ATTIVITA DI INFERMIERE RESPONSABILE DELL ' ASSISTENZA GENERALE .
2)LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E CONDANNATA ALLE SPESE .