EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0070

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Gemengde Commissie EU-CTC die is ingesteld bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987, met betrekking tot wijzigingen van deze overeenkomst

COM/2022/70 final

Brussel, 1.3.2022

COM(2022) 70 final

2022/0050(NLE)

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE RAAD

betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Gemengde Commissie EU-CTC die is ingesteld bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987, met betrekking tot wijzigingen van deze overeenkomst


TOELICHTING

1.Onderwerp van het voorstel

Dit voorstel betreft het besluit tot bepaling van het namens de Unie in te nemen standpunt in de Gemengde Commissie EU-CTC 1 voor gemeenschappelijk douanevervoer (“de Gemengde Commissie”) met betrekking tot de voorgenomen vaststelling van een besluit tot wijziging van de aanhangsels van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987 2 .

2.Achtergrond van het voorstel

2.1.De overeenkomst

De overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987 (“de overeenkomst”) heeft tot doel het goederenverkeer tussen de Europese Unie en de andere landen die partij zijn bij de overeenkomst, te vergemakkelijken. Met de overeenkomst wordt de regeling Uniedouanevervoer 3 uitgebreid naar andere partijen bij de overeenkomst dan de Europese Unie en worden de voor bedrijven en douaneautoriteiten geldende verplichtingen vastgelegd voor goederen die onder deze regeling van de ene naar de andere partij worden vervoerd. De overeenkomst is op 1 januari 1988 in werking getreden.

De Europese Unie is partij bij de overeenkomst 4 . De andere overeenkomstsluitende partijen zijn de Republiek IJsland, de Republiek Noord-Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Servië, de Zwitserse Bondsstaat, het Verenigd Koninkrijk en de Republiek Turkije. Deze landen worden in de overeenkomst “landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer” genoemd.

2.2.De Gemengde Commissie

De Gemengde Commissie is belast met het beheer van de overeenkomst en ziet toe op de correcte uitvoering ervan. Zij stelt bij besluit wijzigingen in de aanhangsels van de overeenkomst vast.

De besluiten van de Gemengde Commissie worden aangenomen in onderlinge overeenstemming 5 tussen de overeenkomstsluitende partijen, zoals is bepaald in artikel 14, lid 2, van de overeenkomst.

2.3.De beoogde handeling van de Gemengde Commissie

Begin 2022 zal de Gemengde Commissie via een schriftelijke procedure een besluit nemen over de wijziging van de aanhangsels I, III bis en IV bij de overeenkomst (“de beoogde handeling”).

Het doel van de beoogde handeling is in de overeenkomst rekening te houden met wijzigingen die zijn aangebracht in de gedelegeerde handeling en de uitvoeringshandeling van het douanewetboek van de Unie (“DWU”) 6 betreffende de regeling douanevervoer en de douanestatus van Uniegoederen. Het gaat met name om bijlage B bij Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie 7 (“de gedelegeerde handeling”) en bijlage B bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie 8 (“de uitvoeringshandeling”), waarin de gemeenschappelijke gegevensvereisten, formaten en codes voor de aangifte voor douanevervoer zijn vastgesteld.

De wijzigingen, die respectievelijk in december 2020 9 en februari 2021 10 zijn aangenomen, waren noodzakelijk om de interoperabiliteit te waarborgen tussen de elektronische douanesystemen die voor de verschillende soorten aangiften en kennisgevingen worden gebruikt. Aanhangsel III bis bij de overeenkomst, dat identiek is aan bijlage B bij de gedelegeerde handeling en bijlage B bij de uitvoeringshandeling, moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Naar aanleiding van de wijzigingen in de structuur van aanhangsel III bis van de overeenkomst zijn in aanhangsel I correcties vereist met betrekking tot de verwijzingen naar de delen van aanhangsel III bis.

Daarnaast moet aanhangsel IV bij de overeenkomst, waarin de bepalingen inzake wederzijdse bijstand voor de invordering van schuldvorderingen zijn vastgesteld, worden herzien om deze in overeenstemming te brengen met de respectieve gemoderniseerde Unieregels zoals gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1966 van de Commissie 11 . Met de regels wordt een aantal verfijningen ingevoerd, evenals het gebruik van een standaardformulier voor de mededeling van het invorderingsverzoek. Deze regels zijn belangrijk omdat zij de financiële belangen van de landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer, van de EU-lidstaten en van de Europese Unie beschermen.

De beoogde handeling zal voor de overeenkomstsluitende partijen bindend zijn overeenkomstig artikel 2 van de beoogde handeling, waarin wordt bepaald dat een besluit in werking treedt op de dag waarop het wordt vastgesteld.

3.Namens de Unie in te nemen standpunt

Het voorgestelde standpunt dat namens de Unie moet worden ingenomen, strekt ertoe de aanhangsels I, III bis en IV van de overeenkomst te wijzigen om deze in overeenstemming te brengen met het volgende:

·het douanerecht van de Unie betreffende de regeling Uniedouanevervoer en met name de gewijzigde bijlage B bij de gedelegeerde handeling en uitvoeringshandeling, waarin de gemeenschappelijke gegevensvereisten, formaten en codes voor de aangifte voor douanevervoer zijn vastgesteld;

·de gemoderniseerde Uniebepalingen inzake wederzijdse bijstand voor de invordering van schuldvorderingen.

Het voorgestelde standpunt is in overeenstemming met het gemeenschappelijk handelsbeleid.

De voorgestelde wijzigingen van de overeenkomst zullen tastbare voordelen opleveren voor bedrijven en douanediensten doordat de overeenkomst in overeenstemming wordt gebracht met de huidige Uniewetgeving, waardoor uniforme voorwaarden voor een geharmoniseerde uitvoering van de bepalingen betreffende de regeling Uniedouanevervoer en de regeling gemeenschappelijk douanevervoer worden gecreëerd.

4.Rechtsgrondslag

4.1.Procedurele rechtsgrondslag

4.1.1.Beginselen

Artikel 218, lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) voorziet in de vaststelling van besluiten tot bepaling van “de standpunten die namens de Unie worden ingenomen in een krachtens een overeenkomst opgericht lichaam, wanneer dit lichaam handelingen met rechtsgevolgen vaststelt, met uitzondering van handelingen tot aanvulling of wijziging van het institutionele kader van de overeenkomst”.

Het begrip “handelingen met rechtsgevolgen” omvat tevens handelingen die rechtsgevolgen hebben uit hoofde van de op het betrokken lichaam toepasselijke volkenrechtelijke bepalingen. Onder dit begrip vallen tevens instrumenten die volkenrechtelijk niet bindend zijn, maar die “beslissende invloed [kunnen hebben] op de inhoud van de regelgeving die de wetgever van de Unie vaststelt 12 .

4.1.2.Toepassing op het onderhavige geval

De Gemengde Commissie is een lichaam dat is opgericht krachtens een overeenkomst, te weten de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer. Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van de overeenkomst kan de Gemengde Commissie EU-CTC bij besluit wijzigingen in de aanhangsels van de overeenkomst vaststellen.

De door de Gemengde Commissie vast te stellen handeling is een handeling met rechtsgevolgen. De beoogde handeling zal overeenkomstig artikel 15, lid 3, en artikel 20 van de overeenkomst uit hoofde van het volkenrecht bindend zijn.

De beoogde handeling strekt niet tot aanvulling of wijziging van het institutionele kader van de overeenkomst.

De procedurele rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit is derhalve artikel 218, lid 9, VWEU.

4.2.Materiële rechtsgrondslag

4.2.1.Beginselen

De materiële rechtsgrondslag voor een overeenkomstig artikel 218, lid 9, VWEU vast te stellen besluit wordt in de eerste plaats bepaald door de doelstelling en de inhoud van de beoogde handeling ten aanzien waarvan namens de Unie een standpunt wordt ingenomen. Wanneer de beoogde handeling een tweeledige doelstelling heeft of bestaat uit twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoelstelling of hoofdcomponent, terwijl de andere doelstelling of de andere component slechts ondergeschikt is, moet het overeenkomstig artikel 218, lid 9, VWEU vast te stellen besluit op één materiële rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is voor de hoofddoelstelling of de hoofdcomponent dan wel de belangrijkste doelstelling of component.

4.2.2.Toepassing op het onderhavige geval

De doelstelling en de inhoud van de beoogde handeling moeten in de eerste plaats tot efficiënte procedures voor grensoverschrijding leiden. Zij heeft dus betrekking op het gemeenschappelijk handelsbeleid.

De materiële rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit is derhalve artikel 207 VWEU.

4.3.Conclusie

De rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit is artikel 207 VWEU in samenhang met artikel 218, lid 9, VWEU.

5.Bekendmaking van de beoogde handeling

Aangezien de overeenkomst en de aanhangsels ervan door de handeling van de Gemengde Commissie zullen worden gewijzigd, is het passend deze handeling na de vaststelling ervan bekend te maken in het Publicatieblad van de Europese Unie.

2022/0050 (NLE)

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE RAAD

betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Gemengde Commissie EU-CTC die is ingesteld bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987, met betrekking tot wijzigingen van deze overeenkomst

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207 in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)De overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer (hierna “de overeenkomst” genoemd) is door de Unie gesloten bij Besluit van de Raad van 15 juni 1987 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer 13 en in werking getreden op 1 januari 1988.

(2)Ingevolge artikel 15, lid 3, punt a), van de overeenkomst kan de Gemengde Commissie bij besluit wijzigingen in de aanhangsels van de overeenkomst vaststellen.

(3)De Gemengde Commissie zal begin 2022 een besluit nemen betreffende de wijziging van de aanhangsels I, III bis en IV van de overeenkomst.

(4)Het is passend het standpunt te bepalen dat namens de Unie in de Gemengde Commissie moet worden ingenomen, aangezien het besluit voor de Unie bindend zal zijn.

(5)Bijlage B bij Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie 14 en Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie 15 zijn respectievelijk in december 2020 16 en februari 2021 17 gewijzigd. In deze bijlagen worden de gemeenschappelijke gegevensvereisten, formaten en codes voor de aangifte voor douanevervoer vastgesteld om de gemeenschappelijke gegevenselementen voor de opslag van informatie en voor de uitwisseling ervan tussen douaneautoriteiten onderling en tussen douaneautoriteiten en marktdeelnemers beter te harmoniseren. De wijzigingen waren noodzakelijk om de interoperabiliteit te waarborgen tussen de elektronische douanesystemen die voor de verschillende soorten aangiften en kennisgevingen worden gebruikt. Aanhangsel III bis bij de overeenkomst, dat identiek is aan bijlage B bij de gedelegeerde handeling en bijlage B bij de uitvoeringshandeling, moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(6)De wijzigingen van aanhangsel III bis bij de overeenkomst hebben geleid tot de hernummering van leden en delen. Daarom moeten verwijzingen naar aanhangsel III bis in aanhangsel I worden afgestemd op de nieuwe nummering.

(7)In aanhangsel IV van de overeenkomst zijn de bepalingen inzake wederzijdse bijstand voor de invordering van schuldvorderingen vastgesteld. Deze regels zijn belangrijk omdat zij de financiële belangen van de landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer, van de EU-lidstaten en van de Europese Unie beschermen. Deze bepalingen moeten worden herzien om ze in overeenstemming te brengen met de respectieve gemoderniseerde Unieregels,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het standpunt dat namens de Unie moet worden ingenomen tijdens een volgende vergadering van de Gemengde Commissie dan wel via een schriftelijke procedure, is gebaseerd op de aan dit besluit gehechte ontwerphandeling van de Gemengde Commissie.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de Commissie.

Gedaan te Brussel,

   Voor de Raad

   De voorzitter

(1)    Landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer.
(2)    PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.
(3)    Artikelen 226 en 227 van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 9 oktober 2013 tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie (PB L 269 van 10.10.2013, blz. 1).
(4)    PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.
(5)    Geen enkele overeenkomstsluitende partij maakt bezwaar.
(6)    Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 9 oktober 2013 tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie (PB L 269 van 10.10.2013, blz. 1).
(7)    Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie van 28 juli 2015 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad met nadere regels betreffende een aantal bepalingen van het douanewetboek van de Unie (PB L 343 van 29.12.2015, blz. 1).
(8)    Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie van 24 november 2015 houdende nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie ( PB L 343 van 29.12.2015, blz. 558 ).
(9)    Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/234 van de Commissie van 7 december 2020 tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 wat de gemeenschappelijke gegevensvereisten betreft en van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/341 wat de te gebruiken codes in bepaalde formulieren betreft ( PB L 63 van 23.2.2021, blz. 1 ).
(10)    Uitvoeringsverordening (EU) 2021/235 van de Commissie van 8 februari 2021 tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 wat betreft formaten en codes van gemeenschappelijke gegevensvereisten, bepaalde voorschriften inzake toezicht en het bevoegde douanekantoor voor het plaatsen van goederen onder een douaneregeling ( PB L 63 van 23.2.2021, blz. 386 ).
(11)    Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1966 van de Commissie van 27 oktober 2017 tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1189/2011 wat betreft de mededeling van bijstandsverzoeken en de follow-up van bijstandsverzoeken ( PB L 279 van 28.10.2017, blz. 38 ).
(12)    Arrest van het Hof van 7 oktober 2014, Duitsland/Raad, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punten 61 tot en met 64.
(13)     PB L 226 van 13.8.1987, blz. 1 .
(14)    Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie van 28 juli 2015 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad met nadere regels betreffende een aantal bepalingen van het douanewetboek van de Unie ( PB L 343 van 29.12.2015, blz. 1) .
(15)    Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie van 24 november 2015 houdende nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie ( PB L 343 van 29.12.2015, blz. 558 ).
(16)    Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/234 van de Commissie van 7 december 2020 tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 wat de gemeenschappelijke gegevensvereisten betreft en van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/341 wat de te gebruiken codes in bepaalde formulieren betreft ( PB L 63 van 23.2.2021, blz. 1 ).
(17)    Uitvoeringsverordening (EU) 2021/235 van de Commissie van 8 februari 2021 tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 wat betreft formaten en codes van gemeenschappelijke gegevensvereisten, bepaalde voorschriften inzake toezicht en het bevoegde douanekantoor voor het plaatsen van goederen onder een douaneregeling ( PB L 63 van 23.2.2021, blz. 386 ).
Top

Brussel, 1.3.2022

COM(2022) 70 final

BIJLAGE

bij

Voorstel voor een besluit van de Raad

betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Gemengde Commissie EU-CTC die is ingesteld bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987, met betrekking tot wijzigingen van deze overeenkomst


ONTWERP

BESLUIT Nr. [1/2022] van de bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987 ingestelde Gemengde Commissie EU-CTC

van [datum]

tot wijziging van de vereisten voor gegevenselementen voor aangiften voor douanevervoer en de bepalingen inzake administratieve bijstand in de aanhangsels I, III bis en IV van die overeenkomst

DE GEMENGDE COMMISSIE EU-CTC

Gezien de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987, en met name artikel 15, lid 3, punt a),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)Ingevolge artikel 15, lid 3, punt a), van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987 1 (“de overeenkomst”) stelt de bij die overeenkomst ingestelde Gemengde Commissie bij besluit wijzigingen in de aanhangsels van de overeenkomst vast.

(2)Bijlage B bij Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie 2 (“de GV”) is gewijzigd 3 . In de bijlage worden de vereisten voor gegevenselementen voor de aangifte voor douanevervoer vastgesteld om de gemeenschappelijke gegevenselementen voor de uitwisseling en opslag van informatie tussen douaneautoriteiten onderling en tussen douaneautoriteiten en marktdeelnemers beter te harmoniseren. Dergelijke horizontale harmonisatie was noodzakelijk om de interoperabiliteit te waarborgen tussen de elektronische douanesystemen die voor de verschillende soorten aangiften en kennisgevingen worden gebruikt. Bijlage B6 bis bij aanhangsel III bis vormt een afspiegeling van bijlage B bij de GV en moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(3)Bijlage B bij Gedelegeerde Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie 4 (hierna “de UV” genoemd) is gewijzigd 5 . In deze bijlage worden de formaten en codes van de gemeenschappelijke gegevenselementen voor de aangifte voor douanevervoer vastgesteld om de formaten en codes van de gemeenschappelijke gegevenselementen voor de opslag van informatie en voor de uitwisseling ervan tussen douaneautoriteiten onderling en tussen douaneautoriteiten en marktdeelnemers beter te harmoniseren. De formaten en codes van de gemeenschappelijke gegevenselementen moeten worden geharmoniseerd om ervoor te zorgen dat de elektronische douanesystemen die voor de verschillende soorten aangiften en kennisgevingen worden gebruikt, interoperabel zijn zodra de gemeenschappelijke gegevensvereisten zijn geharmoniseerd. Bijlage A1 bis bij aanhangsel III bis vormt een afspiegeling van bijlage B bij de UV en moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(4)Om de leesbaarheid van de vereisten voor gegevenselementen voor aangiften voor douanevervoer te verbeteren, worden de respectieve formaten en codes en bijlage A1 bis en bijlage B6 bis bij aanhangsel III bis samengevoegd tot één bijlage A1 bis.

(5)In aanhangsel I moeten de verwijzingen naar aanhangsel III worden gecorrigeerd en vervangen door aanhangsel III bis in het geval van bepalingen die van toepassing zijn op de uitrol van de upgrade van het NCTS als bedoeld in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/578.

(6)De bepalingen inzake wederzijdse bijstand voor de invordering van schuldvorderingen in aanhangsel IV van de overeenkomst zijn al geruime tijd van kracht en zijn niet gewijzigd. Deze bepalingen zijn belangrijk omdat zij de financiële belangen beschermen van de landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer, van de EU-lidstaten en van de Europese Unie. De bepalingen zijn herzien om ze in overeenstemming te brengen met de respectieve gemoderniseerde Unieregels.

(7)De overeenkomst moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

(1)Aanhangsel I bij de overeenkomst wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage A bij dit besluit.

(2)Aanhangsel III bis van de overeenkomst wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage B bij dit besluit.

(3)Aanhangsel IV bij de overeenkomst wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage C bij dit besluit.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te [plaats], [datum]

   Voor het Gemengd Comité

   De voorzitter

Bijlage A

Aanhangsel I van de overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:

(1)In artikel 25, tweede alinea, wordt de tekst “bijlagen A1 bis en B6 bis bij aanhangsel III” vervangen door:

“bijlage A1 bis bij aanhangsel III bis”;

(2)In artikel 27, tweede alinea, wordt de tekst “bijlage B6 bis bij aanhangsel III” vervangen door:

“bijlage A1 bis bij aanhangsel III bis”;

(3)In artikel 41, lid 3, wordt de tekst “aanhangsel III” vervangen door:

“aanhangsel III bis”;



Bijlage B

Aanhangsel III bis van de overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:

(1)Artikel 2 wordt als volgt gewijzigd:

(a)“Bijlage B6 bis” wordt vervangen door:

“Bijlage A1 bis”;

(b) “in bijlage A1 bis” wordt vervangen door:

“in die bijlage”;

(2)Artikel 7, lid 1, wordt als volgt gewijzigd:

(a)na de tekst “bijlage B4” wordt de volgende tekst ingevoegd:

“bij aanhangsel III”;

(b)de tekst “in bijlage B5” wordt vervangen door:

“in bijlage B5 bis bij aanhangsel III bis”;

(3)In artikel 8 wordt de tekst “bij dit aanhangsel” vervangen door:

“bij aanhangsel III”;

(4)In artikel 9 wordt na de tekst “bijlage B10” de volgende tekst ingevoegd:

“bij aanhangsel III”;

(5)In artikel 10, lid 1, wordt na de tekst “bijlage C3” de volgende tekst ingevoegd:

“bij aanhangsel III”;

(6)Artikel 11, lid 1, wordt als volgt gewijzigd:

(a)na de tekst “bijlage C6” wordt de volgende tekst ingevoegd:

“bij aanhangsel III”;

(b)na de tekst “bijlage C7” wordt de volgende tekst ingevoegd:

“bij dat aanhangsel”;

(7)Bijlage A1 bis wordt vervangen door: 

“BIJLAGE A1 bis

GEMEENSCHAPPELIJKE GEGEVENSVEREISTEN VOOR EEN AANGIFTE VOOR DOUANEVERVOER

Deze bijlage is van toepassing vanaf de uitroldatums van de upgrade van het NCTS zoals bedoeld in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/578, met uitzondering van de bepalingen inzake gegevenselementen betreffende een elektronisch vervoersdocument als aangifte voor douanevervoer zoals bedoeld in artikel 55, lid 1, punt h), van aanhangsel I, die uiterlijk vanaf 1 mei 2018 van toepassing zijn.

TITEL I

GEGEVENSVEREISTEN

HOOFDSTUK I

Inleidende aantekeningen bij de tabel met gegevensvereisten

(1)De in deze bijlage omschreven gegevenselementen, formaten, codes en, indien van toepassing, structuur van de gegevenselementen zijn van toepassing op aangiften voor douanevervoer die worden gedaan zowel met behulp van elektronische gegevensverwerkingstechnieken als op papier.

(2)De gegevenselementen die kunnen worden gebruikt voor elke regeling douanevervoer en de formaten van de gegevenselementen zijn vermeld in de tabel met gegevensvereisten in titel II. De specifieke bepalingen met betrekking tot elk gegevenselement in titel III doen geen afbreuk aan de status van de in de tabel met gegevensvereisten omschreven gegevenselementen.

De gegevenselementen worden gerangschikt in volgorde van het nummer van het gegevenselement.

(3)De symbolen “A”, “B” of “C” in de tabel in titel II laten onverlet dat bepaalde gegevens alleen worden verzameld wanneer de omstandigheden dit rechtvaardigen. Zo wordt van G.E. 18 09 057 000 de code van de gecombineerde nomenclatuur (status “A”) alleen verzameld wanneer de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen daarin voorziet.

Zij kunnen worden aangevuld met voorwaarden of verduidelijkingen die zijn opgenomen in de genummerde voetnoten bij de gegevensvereisten in hoofdstuk II, titel II, en in de voetnoten van titel III.

(4)Zonder op enigerlei wijze afbreuk te doen aan de verplichtingen om overeenkomstig deze bijlage gegevens te verstrekken en onverminderd artikel 29 van aanhangsel I, zal de inhoud van de aan de douane verstrekte gegevens voor een bepaalde vereiste gebaseerd zijn op de informatie die bij de marktdeelnemer bekend is op het moment dat deze aan de douane wordt verstrekt.

(5)Wanneer de gegevens in een aangifte voor douanevervoer zoals opgenomen in deze bijlage de vorm van een code aannemen, moet gebruik worden gemaakt van de in titel III opgenomen codelijst dan wel, in voorkomend geval, van nationale codes.

(6)De landen mogen nationale codes gebruiken voor gegevenselementen 12 01 000 000 Voorafgaand document (subelement 12 01 005 000 Maateenheid en -aanduiding), 12 02 000 000 Aanvullende informatie (subelement 12 02 008 000 Code), 12 03 000 000 Bewijsstuk (subelementen 12 03 002 000 Soort), 12 04 000 000 Aanvullende referentie (subelement 12 04 002 000 Soort), certificaten en vergunningen.

De lidstaten van de Europese Unie delen de Commissie de lijst van nationale codes mee die voor deze gegevenselementen worden gebruikt. De Commissie publiceert de lijst van deze codes.

(7)Maximale kardinaliteit voor elke regeling douanevervoer:

D    1x

MC    1x (per aangifterubriek)

HC    999x (per MC voor douanevervoer)

HI    9 999x (per HC)

(8)Er wordt gebruikgemaakt van de volgende verwijzingen naar codelijsten die in internationale normen of in de rechtshandelingen van de overeenkomstsluitende partijen zijn vastgesteld:

Korte benaming

Bron

Definitie

1.

Code soort verpakking

VN/ECE-aanbeveling 21

Code voor het soort verpakking zoals omschreven in de laatste versie van bijlage IV bij VN/ECE-aanbeveling 21

2.

Valutacode

ISO 4217

Drieletterige code zoals omschreven in internationale norm ISO 4217

3.

Landcode

Tweeletterige ISO-landcode 3166

Gebruik voor douanevervoer de tweeletterige ISO-landcode 3166 en voor Noord-Ierland de code “XI”.

4.

UN/LOCODE

VN/ECE-aanbeveling 16

UN/LOCODE zoals omschreven in VN/ECE-aanbeveling 16

6.

Codes soort vervoermiddel

VN/ECE-aanbeveling 28

Codes voor het soort vervoermiddel zoals omschreven in VN/ECE-aanbeveling 28

9.

CUS-codes

ECICS (Europese Douanelijst van Chemische Stoffen)

Het Customs Union and Statistics (CUS)-nummer dat in het kader van de Europese douanelijst van chemische stoffen (Ecics) voornamelijk aan chemische stoffen en preparaten is toegekend.

(9)De in titel III vermelde codes die in de Taric-databank zijn opgenomen, worden in overleg met de overeenkomstsluitende partijen vastgesteld.

HOOFDSTUK II

Legende van de tabel

Deel 1

Opschriften van de kolommen

Kolommen

Aangiften/Kennisgevingen/Bewijs van de douanestatus

van Uniegoederen

Rechtsgrondslag

Nr. G.E.

Volgnummer dat aan het betrokken gegevenselement is toegewezen.

Oude vak nr.

Nummer van het vak in BIJLAGE B6 bij aanhangsel III zoals vastgesteld bij Besluit nr. 1/2008 van de Gemengde Commissie EU-EVA gemeenschappelijk douanevervoer van 16 juni 2008.

Naam gegevenselement/-klasse

Naam van het betrokken gegevenselement/de betrokken gegevensklasse.

Naam gegevenssubelement/-subklasse

Naam van het betrokken gegevenssubelement/de betrokken gegevenssubklasse.

Naam gegevenssubelement

Naam van het betrokken gegevenssubelement

D1

Aangifte voor douanevervoer.

Artikelen 25 en 26 van aanhangsel I

D2

Aangifte voor douanevervoer met beperkte gegevensset — (Vervoer per spoor, door de lucht en over zee).

Artikel 55, lid 1, punt i), van aanhangsel I

D3

Douanevervoer — Gebruik van een elektronisch vervoersdocument als douaneaangifte — (Vervoer door de lucht).

Artikel 55, lid 1, punt h), van aanhangsel I

D4

Kennisgeving van aanbrengen met betrekking tot de vooraf ingediende aangifte voor douanevervoer.

Artikel 29 bis van aanhangsel I

D

De kardinaliteit geeft aan hoe vaak het gegevenselement op rubriekniveau van de aangifte in een aangifte voor douanevervoer kan worden gebruikt.

MC

De kardinaliteit geeft aan hoe vaak het gegevenselement op het niveau van de masterzending kan worden gebruikt.

HC

De kardinaliteit geeft aan hoe vaak het gegevenselement op het niveau van de housezending kan worden gebruikt.

HI

De kardinaliteit geeft aan hoe vaak het gegevenselement op artikelniveau van de housezending kan worden gebruikt.

Formaat

Gegevenstype en gegevenslengte.

Codes in titel III

Geeft aan of in titel III aanvullende aantekeningen over het formaat en de codes beschikbaar zijn.

Deel 2

Opschriften van de kolommen

Groep

Titel van de groep

Groep 11

Informatie over berichten (inclusief codes voor regelingen)

Groep 12

Verwijzingen naar berichten, documenten, certificaten, vergunningen

Groep 13

Partijen

Groep 16

Plaatsen/Landen/Regio’s

Groep 17

Douanekantoren

Groep 18

Identificatie van de goederen

Groep 19

Vervoersinformatie (wijzen, middelen en uitrusting)

Groep 99

Andere gegevenselementen (statistische gegevens, zekerheidstellingen, tariefgerelateerde gegevens)

Deel 3

Symbolen in de kolommen Aangifte

Symbool

Omschrijving symbool

A

Verplicht: gegevens die door elk land worden verlangd onverminderd inleidende aantekening 3.

B

Facultatief voor de landen: gegevens waarvan de landen al dan niet kunnen afzien.

C

Facultatief voor marktdeelnemers: gegevens die marktdeelnemers vrijwillig kunnen verstrekken, maar waarvan de opgave niet door de landen kan worden verlangd. Wanneer een marktdeelnemer besluit de informatie te verstrekken, moeten alle vereiste subelementen worden vermeld.

Wanneer “C” voor een gegevenselement/gegevensklasse wordt gebruikt, zijn alle tot dit gegevenselement/deze gegevensklasse behorende gegevenssubelementen/gegevenssubklassen verplicht wanneer de aangever besluit de informatie te verstrekken, tenzij dit in hoofdstuk I van titel II anders is bepaald.

D

Vereist gegevenselement op het rubriekniveau van de aangifte voor douanevervoer.

De gegevenselementen op het aangifteniveau bevatten informatie die op de volledige aangifte van toepassing is.

MC

Vereist gegevenselement op het niveau van de masterzending.

De gegevenselementen op het niveau van de masterzending bevatten informatie die van toepassing is op een door een vervoerder en rechtstreekse contractpartij afgegeven vervoersovereenkomst. Deze generieke informatie is van toepassing op elk artikel in de masterzending in het geval van aangiften en kennisgevingen waarnaar wordt verwezen in titel II van hoofdstuk I.

HC

Vereist gegevenselement op het niveau van de housezending.

De gegevenselementen op het niveau van de housezending bevatten informatie die van toepassing is op de laagste vervoersovereenkomst die is afgegeven door een expediteur, een gemeenschappelijke vervoerder die zelf geen vaartuigen of luchtvaartuigen exploiteert of zijn agent, of een postaanbieder. Deze generieke informatie is geldig voor elk artikel van de housezending in het geval van aangiften en kennisgevingen waarnaar wordt verwezen in titel II van hoofdstuk I.

HI

Vereist gegevenselement op het niveau van het artikel van de housezending.

Het niveau van het artikel van de housezending is een subniveau van het niveau van de housezending. De gegevenselementen op het artikelniveau van de housezending bevatten informatie die afkomstig is van de verschillende posities in het vervoersdocument als bedoeld in de desbetreffende housezending. Deze artikelinformatie is van toepassing in het geval van aangiften en kennisgevingen waarnaar wordt verwezen in titel II van hoofdstuk I.

Deel 4

Symbolen in de kolom Formaat

Met de omschrijving “type/lengte” in de toelichting bij een kenmerk wordt verwezen naar de vereisten voor het gegevenstype en de gegevenslengte. Voor het gegevenstype worden de volgende codes gebruikt:

a    alfabetisch,

n    numeriek,

an    alfanumeriek.

Het getal na de code geeft de toegelaten gegevenslengte aan. Hierbij geldt het volgende:

de facultatieve twee punten voor de lengte-indicator betekenen dat de gegevens geen vaste lengte hebben, maar dat het maximale aantal karakters wordt aangegeven door de lengte-indicator. Een komma in de gegevenslengte betekent dat het kenmerk decimalen kan bevatten, waarbij het cijfer voor de komma de totale lengte van het kenmerk aangeeft en het cijfer na de komma het maximale aantal cijfers na de decimale punt.

Voorbeelden van veldlengtes en formaten:

a1    1 alfabetisch teken, vaste lengte

n2     2 numerieke tekens, vaste lengte

an3     3 alfanumerieke tekens, vaste lengte

a..4     maximaal 4 alfabetische tekens

n..5     maximaal 5 numerieke tekens

an..6     maximaal 6 alfanumerieke tekens

n..7,2     maximaal 7 numerieke tekens waaronder maximaal 2 decimalen, met een zwevend scheidingsteken.

TITEL II

TABEL VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEGEVENSVEREISTEN VOOR AANGIFTEN VOOR DOUANEVERVOER

HOOFDSTUK I

Tabel

Nr. G.E.

Oude vak nr.

Naam gegevenselement/-klasse

Naam gegevenssubelement/-subklasse

Naam gegevenssubelement

Aangifte

Kardinaliteit

Formaat

Codes in titel III

D1

D2

D3

D4

D

MC

HC

HI

Groep 11 – Informatie over berichten (inclusief codes voor regelingen)

11 01 000 000

1

Soort aangifte

 

 

A

A

A

 

1x

1x

an..5

J

D

HI

D

HI

D

HI

 

11 02 000 000

Nieuw

Soort aangifte — aanvulling

 

 

A

A

A

 

1x

a1

J

D

D

D

 

11 03 000 000

32

Artikelnummer

 

 

A

A

 

 

1x

n..5

N

HI

HI

 

 

11 07 000 000

Nieuw

Veiligheid

 

 

A

A

 

 

1x

n1

J

D

D

 

 

11 08 000 000

Nieuw

Indicator beperkte gegevensset

 

 

A

A

 

 

1x

n1

J

D

D

 

 

Groep 12 - Verwijzingen naar berichten, documenten, certificaten, vergunningen

12 01 000 000

40

Voorafgaand document

 

 

A

A

A

 

9 999x

99x

99x

 

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 01 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

an..70

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 01 002 000

 

Soort

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

an4

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 01 003 000

 

Soort verpakking

 

A

A

A

 

1x

an..2

J

HI

HI

HI

 

12 01 004 000

 

Aantal colli

 

A

A

A

 

1x

n..8

N

HI

HI

HI

 

12 01 005 000

 

Maateenheid en -aanduiding

 

A

A

A

 

1x

an..4

J

HI

HI

HI

 

12 01 006 000

 

Hoeveelheid

 

A

A

A

 

1x

n..16,6

N

HI

HI

HI

 

12 01 007 000

 

Identificator artikel

 

A

A

A

 

1x

n..5

N

HI

HI

HI

 

12 01 079 000

 

Aanvullende informatie

 

C

C

 

 

1x

1x

1x

an..35

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

 

12 02 000 000

44

Aanvullende informatie

 

 

C

C

C

 

99x

99x

 

N

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 02 008 000

 

Code

 

A

A

A

 

1x

1x

an5

J

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 02 009 000

 

Tekst

 

A

A

A

 

1x

1x

an..512

N

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 000 000

44

Bewijsstuk

 

 

A

A

A

 

99x

99x

 

N

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

A

 

1x

1x

an..70

N

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 002 000

 

Soort

 

A

A

A

 

1x

1x

an4

J

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 013 000

 

Documentregel van artikelnummer

 

C

C

C

 

1x

1x

n..5

N

MC

HI

MC

HI

MC

HI

 

12 03 079 000

 

Aanvullende informatie

 

C

 

 

 

1x

1x

an..35

N

MC

HI

 

 

 

12 04 000 000

44

Nieuw

Aanvullende referentie

 

 

A

A

A

 

99x

99x

99x

 

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 04 001 000

 

Referentienummer

 

C

C

C

 

1x

1x

1x

an..70

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 04 002 000

 

Soort

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

an4

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 05 000 000

44

Nieuw

Vervoersdocument

 

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

99x

99x

 

N

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

12 05 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

A

 

1x

1x

an..70

N

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

12 05 002 000

 

Soort

 

A

A

A

 

1x

1x

an4

J

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

12 08 000 000

Referentienummer/UCR

 

 

C

C

C

 

1x

1x

1x

an..35

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

12 09 000 000

Nieuw

LRN

 

 

A

A

A

A

1x

an..22

N

D

D

D

D

12 12 000 000

44

Nieuw

Vergunning

 

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

9x

 

N

 

 

 

D

D

D

 

12 12 001 000

 

Referentienummer

 

A

[60]

A

[60]

A

[60]

 

1x

an..35

N

 

 

 

D

D

D

 

12 12 002 000

Soort

A

A

A

1x

an..4

J

D

D

D

Groep 13 – Partijen

13 02 000 000

2

Afzender

 

 

C

 

 

 

1x

1x

 

N

MC

HC

 

 

 

13 02 016 000

 

Naam

 

A

[6]

 

 

 

1x

1x

an..70

N

MC

HC

 

 

 

13 02 017 000

2 (nr)

 

Identificatienummer

 

A

 

 

 

1x

1x

an..17

J

MC

HC

 

 

 

13 02 018 000

 

Adres

 

A

[6]

 

 

 

1x

1x

 

N

MC

HC

 

 

 

13 02 018 019

 

 

Straat en nummer

A

 

 

 

1x

1x

an..70

N

MC

HC

 

 

 

13 02 018 020

 

 

Land

A

 

 

 

1x

1x

a2

J

MC

HC

 

 

 

13 02 018 021

 

 

Postcode

A

 

 

 

1x

1x

an..17

N

MC

HC

 

 

 

13 02 018 022

 

 

Stad

A

 

 

 

1x

1x

an..35

N

MC

HC

 

 

 

13 02 074 000

 

Contactpersoon

 

C

 

 

 

9x

9x

N

MC

HC

 

 

 

13 02 074 016

 

 

Naam

A

 

 

 

1x

1x

an..70

N

MC

HC

 

 

 

13 02 074 075

 

 

Telefoonnummer

A

 

 

 

1x

1x

an..35

N

MC

HC

 

 

 

13 02 074 076

 

 

E-mailadres

A

 

 

 

1x

1x

an..256

N

MC

HC

 

 

 

13 03 000 000

8

Geadresseerde

 

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

 

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 016 000

 

Naam

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

1x

1x

1x

an..70

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 017 000

8 (nr.)

 

Identificatienummer

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

1x

1x

1x

an..17

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 000

 

Adres

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

1x

1x

1x

 

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 019

 

 

Straat en nummer

A

A

A

 

1x

1x

1x

an..70

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 020

 

 

Land

A

A

A

 

1x

1x

1x

a2

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 021

 

 

Postcode

A

A

A

 

1x

1x

1x

an..17

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 03 018 022

 

 

Stad

A

A

A

 

1x

1x

1x

an..35

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 06 000 000

14

Vertegenwoordiger

 

 

A

A

A

A

1x

 

N

D

D

D

D

13 06 017 000

4 (nr.)

 

Identificatienummer

 

A

A

A

A

1x

an..17

J

D

D

D

D

13 06 030 000

14

 

Status

 

A

A

A

A

1x

n1

J

D

D

D

D

13 06 074 000

 

Contactpersoon

 

C

C

C

C

9x

 

N

D

D

D

D

13 06 074 016

 

 

Naam

A

A

A

A

1x

an..70

N

D

D

D

D

13 06 074 075

 

 

Telefoonnummer

A

A

A

A

1x

an..35

N

D

D

D

D

13 06 074 076

 

 

E-mailadres

A

A

A

A

1x

an..256

N

D

D

D

D

13 07 000 000

50

Houder van de regeling douanevervoer

 

 

A

A

A

A

1x

 

N

D

D

D

D

13 07 016 000

 

Naam

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

1x

an..70

N

D

D

D

 

13 07 017 000

50 (nr.)

 

Identificatienummer

 

A

A

A

A

1x

an..17

J

D

D

D

D

13 07 018 000

 

Adres

 

A

[6]

A

[6]

A

[6]

 

1x

 

N

D

D

D

 

13 07 018 019

 

 

Straat en nummer

A

A

A

 

1x

an..70

N

D

D

D

 

13 07 018 020

 

 

Land

A

A

A

 

1x

a2

J

D

D

D

 

13 07 018 021

 

 

Postcode

A

A

A

 

1x

an..17

N

D

D

D

 

13 07 018 022

 

 

Stad

A

A

A

 

1x

an..35

N

D

D

D

 

13 07 074 000

 

Contactpersoon

 

C

C

C

 

1x

 

N

D

D

D

 

13 07 074 016

 

 

Naam

A

A

A

 

1x

an..70

N

D

D

D

 

13 07 074 075

 

 

Telefoonnummer

A

A

A

 

1x

an..35

N

D

D

D

 

13 07 074 076

 

 

E-mailadres

A

A

A

 

1x

an..256

N

D

D

D

 

13 14 000 000

44

Extra actor in de toeleveringsketen

 

 

C

C

C

 

99x

99x

99x

 

N

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 14 017 000

 

Identificatienummer

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

an..17

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

13 14 031 000

 

Rol

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

a..3

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

Groep 16 – Plaatsen/Landen/Regio’s

16 03 000 000

17a

Land van bestemming

 

 

A

A

A

 

1x

1x

1x

a2

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

MC

HC

HI

 

16 06 000 000

15

Land van verzending

A

C

1x

1x

1x

a2

J

MC

HC

HI

MC

HC

HI

16 12 000 000

Nieuw

Land dat deel uitmaakt van het vervoerstraject van de zending

 

 

A

A

 

 

99x

 

N

MC

MC

 

 

16 12 020 000

 

Land

 

A

A

 

 

1x

a2

J

MC

MC

 

 

16 13 000 000

27

Plaats van lading

 

 

B

[61]

B

B

B

1x

 

N

MC

MC

MC

MC 

16 13 020 000

 

Land

 

A

A

A

A

1x

a2

J

MC

MC

MC

MC 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

1x

an..17

J

MC

MC

MC

MC 

16 13 037 000

 

Plaats

 

A

A

A

A

1x

an..35

N

MC

MC

MC

MC 

16 15 000 000

30

Plaats van de goederen

 

 

A

[75]

A

[75]

A

[75]

A

[75]

1x

 

N

MC

MC

MC

MC

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

A

A

A

A

1x

an..17

J

MC

MC

MC

MC

16 15 045 000

 

Soort plaats

 

A

A

A

A

1x

a1

J

MC

MC

MC

MC

16 15 046 000

 

Kenmerk van de identificatie

 

A

A

A

A

1x

a1

J

MC

MC

MC

MC

16 15 047 000

 

Douanekantoor

 

A

A

A

A

1x

 

N

MC

MC

MC

MC

16 15 047 001

 

 

Referentienummer

A

A

A

A

1x

an8

J

MC

MC

MC

MC

16 15 048 000

 

GNSS

 

A

A

A

A

1x

 

N

MC

MC

MC

MC

16 15 048 049

 

 

Breedte

A

A

A

A

1x

an..17

N

MC

MC

MC

MC

16 15 048 050

 

 

Lengte

A

A

A

A

1x

an..17

N

MC

MC

MC

MC

16 15 051 000

 

Marktdeelnemer

 

A

A

A

A

1x

 

N

MC

MC

MC

MC

16 15 051 017

 

 

Identificatienummer

A

A

A

A

1x

an..17

J

MC

MC

MC

MC

16 15 052 000

 

Vergunningnummer

 

A

A

A

A

1x

an..35

N

MC

MC

MC

MC

16 15 053 000

 

Aanvullende identificator

 

A

A

A

A

1x

an..4

N

MC

MC

MC

MC

16 15 018 000

 

Adres

 

A

A

A

A

1x

 

N

MC

MC

MC

MC

16 15 018 019

 

 

Straat en nummer

A

A

A

A

1x

an..70

N

MC

MC

MC

MC

16 15 018 020

 

 

Land

A

A

A

A

1x

a2

J

MC

MC

MC

MC

16 15 018 021

 

 

Postcode

A

A

A

A

1x

an..17

N

MC

MC

MC

MC

16 15 018 022

 

 

Stad

A

A

A

A

1x

an..35

N

MC

MC

MC

MC

16 15 081 000

 

Adres postcode

 

A

A

A

A

1x

N

 

 

 

MC

MC

MC

MC

16 15 081 020

 

 

Land

A

A

A

A

1x

a2

J

 

 

 

MC

MC

MC

MC

16 15 081 021

 

 

Postcode

A

A

A

A

1x

an..17

N

 

 

 

MC

MC

MC

MC

16 15 081 025

 

 

Huisnummer

A

A

A

A

1x

an..35

N

 

 

 

MC

MC

MC

MC

16 15 074 000

 

Contactpersoon

 

C

C

C

C

9x

 

N

MC

MC

MC

MC

16 15 074 016

 

 

Naam

A

A

A

A

1x

an..70

N

MC

MC

MC

MC

16 15 074 075

 

 

Telefoonnummer

A

A

A

A

1x

an..35

N

MC

MC

MC

MC

16 15 074 076

 

 

E-mailadres

A

A

A

A

1x

an..256

N

MC

MC

MC

MC

16 17 000 000

Nieuw

Voorgeschreven route

 

 

A

A

 

 

1x

n1

J

D

D

 

 

Groep 17 – Douanekantoren

17 03 000 000

NIEUW

Douanekantoor van vertrek

 

 

A

A

A

A

1x

 

N

D

D

D

D

17 03 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

A

A

1x

an8

J

D

D

D

D

17 04 000 000

51

Douanekantoor van doorgang

 

 

A

A

 

 

9x

 

N

D

D

 

 

17 04 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

 

 

1x

an8

J

D

D

 

 

17 05 000 000

53

Douanekantoor van bestemming

 

 

A

A

A

 

1x

 

N

D

D

D

 

17 05 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

A

 

1x

an8

J

D

D

D

 

17 06 000 000

Nieuw

Douanekantoor van uitgang voor douanevervoer

 

A

A

 

 

9x

 

N

D

D

 

 

17 06 001 000

 

Referentienummer

 

A

A

 

1x

an8

J

D

D

 

 

Groep 18 — Identificatie van de goederen

18 01 000 000

38

Nettomassa

 

 

A

 

 

 

1x

n..16,6

N

HI

 

 

 

18 04 000 000

35

Brutomassa

 

 

A

A

A

 

1x

1x

n..16,6

N

HC

HI

HC

HI

HC

HI

 

18 05 000 000

31

Omschrijving van de goederen

 

 

A

A

A

 

1x

an..512

N

HI

HI

HI

 

18 06 000 000

Nieuw

Verpakking

 

 

A

A

A

 

99x

 

N

HI

HI

HI

 

18 06 003 000

31

 

Soort verpakking

 

A

A

A

 

1x

an2

J

HI

HI

HI

 

18 06 004 000

31

 

Aantal colli

 

A

A

A

 

1x

n..8

N

HI

HI

HI

 

18 06 054 000

31

 

Verzendingsmerken

 

A

[8]

A

[8]

A

[8]

 

1x

an..512

N

HI

HI

HI

 

18 08 000 000

31

CUS-code

 

 

C

C

C

 

1x

an9

J

HI

HI

HI

 

18 09 000 000

Goederencode

 

 

A

A

C

 

1x

 

N

HI

HI

HI

 

18 09 056 000

Nieuw

 

Code onderverdeling geharmoniseerd systeem

 

A

A

C

 

1x

an6

J

HI

HI

HI

 

18 09 057 000

33

 

Code gecombineerde nomenclatuur

 

B

B

C

 

1x

an2

J

HI

HI

HI

 

Groep 19 — Vervoersinformatie (wijzen, middelen en uitrusting)

19 01 000 000

19

Indicator container

 

 

A

[61]

A

A

A

1x

n1

J

MC

MC

MC

 

19 03 000 000

25

Vervoerswijze aan de grens

 

 

A

[30]

[61]

A

[30]

 

A

1x

n1

J

MC

MC

 

 

19 04 000 000

26

Binnenlandse vervoerswijze

 

 

B

 

 

 

1x

n1

J

MC

 

 

 

19 05 000 000

18(1)

Vervoermiddel bij vertrek

 

 

A

[34]

[35]

[36]

A

[34]

[35]

[36]

A

[34]

[35]

[36]

 

999x

999x

 

N

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 05 017 000

 

Identificatienummer

 

A

A

A

 

1x

1x

an..35

N

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 05 061 000

 

Soort identificatie

 

A

A

A

 

1x

1x

n2

J

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 05 062 000

18(2)

 

Nationaliteit

 

A

A

A

 

1x

1x

a2

J

MC

HC

MC

HC

MC

HC

 

19 07 000 000

Nieuw

Hulpmiddel bij het vervoer

 

 

A

A

A

 

9 999x

 

N

MC

MC

MC

 

19 07 044 000

Referentie goederen

A

A

A

9 999x

n..5

N

MC

MC

MC

19 07 063 000

31

 

Identificatienummer container

 

A

A

A

 

1x

an..17

N

MC

MC

MC

 

19 08 000 000

Nieuw

Actieve vervoermiddel aan de grens

 

 

A

[34]

[35]

[36]

[61]

[70]

[71]

A

[34]

[35]

[36] [61]

[70]

[71]

 

A

[34]

[35] [36]

[70]

[71]

9x

 

N

MC

MC 

 

 MC

19 08 000 047

Referentienummer douanekantoor aan de grens

A

A

A

1x

an8

J

MC

MC

MC

19 08 017 000

21(1)

 

Identificatienummer

 

A

 

 A

1x

an..35

N

MC

MC 

MC 

19 08 061 000

 

Soort identificatie

 

A

 A

 

 A

1x

n2

J

MC

MC 

 

 MC

19 08 062 000

21(2)

 

Nationaliteit

 

A

 A

 

 A

1x

a2

J

MC

MC 

 

MC 

19 02 000 000

Referentienummer vervoer

B

B

B

1x

an..17

N

MC

MC

MC

19 10 000 000

D

Verzegeling

 

 

A

A

A

[65]

 

99x

 

N

MC

MC

MC

 

19 10 068 000

 

Aantal verzegelingen

 

A

A

A

 

1x *)

n..4

N

MC

MC

MC

 

19 10 015 000

 

Identificator

 

A

A

A

 

1x

an..20

N

MC

MC

MC

 

Groep 99 – Overige gegevenselementen (statistische gegevens, zekerheidstellingen, tariefgerelateerde gegevens)

99 02 000 000

52

Soort zekerheidstelling

 

 

A

A

 

 

9x

an1

J

D

D

 

 

99 03 000 000

52

Referentie zekerheidstelling

 

 

A

A

 

 

99x

 

N

D

D

 

 

99 03 069 000

 

Zekerheidsreferentienummer

 

A

A

 

 

1x

an..24

N

D

D

 

 

99 03 070 000

 

Toegangscode

 

A

A

 

 

1x

an..4

N

D

D

 

 

99 03 012 000

 

Valuta

 

A

A

 

 

1x

a3

J

D

D

 

 

99 03 071 000

 

Te dekken bedrag

 

A

A

 

 

1x

n..16,2

N

D

D

 

 

99 03 073 000

Andere referentie zekerheidstelling

 

A

A

 

 

9x

an..35

N

D

D

 

 

*) De kardinaliteit van het aantal verzegelingen moet worden begrepen in samenhang met het hulpmiddel bij het vervoer, d.w.z. 1x per container.

HOOFDSTUK II

Voetnoten

Nummer van de voetnoot    

Omschrijving van de voetnoot

[6]    

Wanneer het EORI-nummer of het door het douanekantoor van vertrek erkende unieke identificatienummer van een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer of van een derde land is verstrekt, hoeft geen naam of adres te worden verstrekt.

[8]    

Deze informatie wordt alleen verstrekt wanneer ze beschikbaar is.

[30]    

De landen kunnen van deze verplichting voor andere vervoerswijzen dan het spoor afzien wanneer het douanevervoer de buitengrens van de overeenkomstsluitende partijen niet overschrijdt.

[34]    

Niet gebruiken in geval van vervoer via vaste transportinrichtingen.

[35]    

Wanneer goederen in zogenoemde multimodale vervoerseenheden worden vervoerd, zoals containers, wissellaadbakken en opleggers, kunnen de douaneautoriteiten de houder van de regeling douanevervoer toestaan deze informatie achterwege te laten wanneer het logistieke patroon op de plaats van vertrek het verstrekken van de identiteit en de nationaliteit van het vervoermiddel verhindert op het moment dat de goederen voor douanevervoer worden vrijgegeven, mits de multimodale vervoerseenheden van unieke nummers voorzien zijn en deze nummers in G.E. 19 07 063 000 Identificatienummer container vermeld zijn.

[36]    

In de volgende gevallen zien de landen af van de eis deze informatie te vermelden op een bij het douanekantoor van vertrek ingediende aangifte voor douanevervoer in verband met het vervoermiddel waarop of waarin de goederen rechtstreeks zijn geladen:

-wanneer dit gegevenselement als gevolg van het logistieke patroon niet kan worden verstrekt en de houder van de regeling douanevervoer de AEOC-status in de Unie heeft of een soortgelijke status in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer, en

-wanneer de relevante informatie indien nodig door de douaneautoriteiten kan worden achterhaald via de administratie van de houder van de regeling douanevervoer.

[60]    

Dit gegevenselement moet worden verstrekt wanneer er sprake is van een vergunning overeenkomstig artikel 55 van aanhangsel I.

[61]    

Dit gegevenselement is facultatief wanneer de aangifte wordt ingediend vóór aanbrenging van de goederen.

[65]    

Deze informatie wordt alleen verstrekt wanneer de douaneautoriteit heeft besloten de goederen te verzegelen.

[70]    

Niet gebruiken wanneer geen douanekantoor van doorgang (G.E. 17 04 000 000) is vermeld.

[71]    

Deze informatie wordt niet verstrekt als zij hetzelfde is als het Vervoermiddel bij vertrek (G.E. 19 05 000 000).

[75]    

Alleen in te vullen wanneer de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen daarin voorziet.

TITEL III

TOELICHTINGEN EN CODES BETREFFENDE DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEGEVENSVEREISTEN VOOR EEN AANGIFTE VOOR DOUANEVERVOER

Met de omschrijving “type/lengte” in de toelichting bij een kenmerk wordt verwezen naar de vereisten voor het gegevenstype en de gegevenslengte. Voor het gegevenstype worden de volgende codes gebruikt.

Groep 11 – Informatie over berichten (inclusief codes voor regelingen)

11 01 000 000    Soort aangifte

Vermeld de desbetreffende code.

De te gebruiken codes zijn:

Code

Omschrijving

Gegevensset in de tabel met gegevensvereisten in titel II van deze bijlage

C

Uniegoederen die niet onder een regeling douanevervoer zijn geplaatst in het kader van de toepassing van artikel 55, lid 1, punt h), van aanhangsel I.

D3

T

Gemengde zendingen bestaande uit zowel goederen die onder de T1-regeling moeten worden geplaatst als goederen die onder de T2-regeling moeten worden geplaatst, als bedoeld in artikel 28 van aanhangsel I.

D1, D2

T1

Goederen die niet de douanestatus van Uniegoederen hebben, die onder de regeling douanevervoer worden geplaatst.

D1, D2, D3

T2

Goederen die de douanestatus van Uniegoederen hebben, die onder de regeling douanevervoer worden geplaatst.

D1, D2, D3

T2F

Goederen die de douanestatus van Uniegoederen hebben, die worden vervoerd tussen een deel van het douanegebied van de Unie waar de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG of Richtlijn 2008/118/EG niet van toepassing zijn, en een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer.

D1, D2, D3

TD

Goederen die reeds onder een regeling douanevervoer zijn geplaatst in het kader van de toepassing van artikel 55, lid 1, punt h), van aanhangsel I.

D3

X

Uniegoederen waarvan de uitvoer is beëindigd en de uitgang bevestigd en die niet onder een regeling douanevervoer zijn geplaatst in het kader van de toepassing van artikel 55, lid 1, punt h), van aanhangsel I.

D3

11 02 000 000    Soort aangifte — aanvulling

Vermeld de desbetreffende code.

De te gebruiken codes zijn:

A

standaard douaneaangifte (overeenkomstig artikelen 25 en 26 van aanhangsel I)

D

indiening van een standaard douaneaangifte (als bedoeld onder code A) in overeenstemming met artikel 29 bis van aanhangsel I

11 03 000 000    Artikelnummer

Het volgnummer van het artikel dat in de aangifte is vermeld wanneer er meer dan één artikel is.

11 07 000 000    Veiligheid

Vermeld met behulp van de desbetreffende codes of de aangifte wordt gecombineerd met summiere aangifte bij uitgaan (EXS) of summiere aangifte bij binnenbrengen (ENS) overeenkomstig de wetgeving inzake de veiligheidsmaatregelen van de respectieve overeenkomstsluitende partijen.

De te gebruiken codes zijn:

Code

Omschrijving

Toelichting

0

Nee

Aangifte niet gecombineerd met summiere aangifte bij uitgaan of summiere aangifte bij binnenbrengen.

1

ENS

Aangifte gecombineerd met summiere aangifte bij binnenbrengen.

2

EXS

Aangifte gecombineerd met summiere aangifte bij uitgaan.

3

ENS en EXS

Aangifte gecombineerd met summiere aangifte bij uitgaan en summiere aangifte bij binnenbrengen.

11 08 000 000    Indicator beperkte gegevensset

Vermeld met behulp van de desbetreffende codes of de aangifte de beperkte gegevensset bevat.

De te gebruiken codes zijn:

0

Nee (goederen niet aangegeven met behulp van beperkte gegevensset)

1

Ja (goederen aangegeven met behulp van beperkte gegevensset)

Groep 12 — Verwijzingen naar berichten, documenten, certificaten, vergunningen

12 01 000 000    Voorafgaand document

Vermeld gegevens over het voorafgaand document.

Voor de lidstaten van de Europese Unie - Vermeld de gegevens met betrekking tot de afschrijving van de in de betrokken aangifte aangegeven goederen, in verband met de beëindiging van de tijdelijke opslag. Tot deze gegevens behoren de hoeveelheid aan afschrijvingen en de respectieve maateenheid.

12 01 001 000     Referentienummer

Vermeld de referentie voor de tijdelijke opslag of de voorafgaande douaneregeling of desbetreffende douanedocumenten.

Voor de lidstaten van de Europese Unie — vermeld bij uitvoer gevolgd door douanevervoer het MRN van de uitvoeraangifte.

De te gebruiken codes zijn:

Vermeld hier het identificatienummer of ander herkenbaar kenmerk van het document.

Indien naar het MRN wordt verwezen als voorafgaand document, moet het referentienummer de volgende structuur hebben:

Veld

Inhoud

Formaat

Voorbeeld

1

Laatste twee cijfers van het jaar van formele aanvaarding van de aangifte (JJ)

n2

21

2

Identificator van het land waar de aangifte/kennisgeving is ingediend (landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3)

a2

RO

3

Unieke identificator van elk bericht per jaar en land

an 12

9876AB889012

4

Identificator van de regeling

a1

B

5

Controlecijfer

an1

1

Veld 1 en 2: zie uitleg hierboven.

Veld 3 moet worden ingevuld met een identificator van het bericht in kwestie. De wijze waarop het veld wordt gebruikt, valt onder de verantwoordelijkheid van de nationale douaneautoriteiten, maar elk bericht dat in de loop van het jaar in het betreffende land is afgehandeld, moet een uniek nummer krijgen voor de regeling in kwestie.

Nationale douaneautoriteiten die het identificatienummer van het bevoegde douanekantoor in het MRN willen opnemen, kunnen hiervoor de eerste zes tekens gebruiken.

Veld 4 moet worden ingevuld met een identificator van de regeling zoals omschreven in onderstaande tabel.

Veld 5 moet worden ingevuld met een controlecijfer voor het gehele MRN. Aan de hand van dit veld kunnen fouten bij de registratie van het volledige MRN worden opgespoord.

Te gebruiken codes in veld 4 Identificator van de regeling:

Code

Regeling

A

Uitsluitend uitvoer

B

Uitvoeraangifte en summiere aangifte bij uitgaan

C

Uitsluitend summiere aangifte bij uitgaan

D

Kennisgeving van wederuitvoer

E

Verzending van goederen in verband met gebieden met een bijzonder fiscaal regime

J

Uitsluitend aangifte voor douanevervoer

K

Aangifte voor douanevervoer en summiere aangifte bij uitgaan

L

Aangifte voor douanevervoer en summiere aangifte bij binnenbrengen

M

Aangifte voor douanevervoer en summiere aangifte bij uitgaan en summiere aangifte bij binnenbrengen

P

Bewijs van de douanestatus van Uniegoederen/ douanemanifest

R

Uitsluitend invoeraangifte

S

Invoeraangifte en summiere aangifte bij binnenbrengen

T

Uitsluitend summiere aangifte bij binnenbrengen

U

Aangifte tot tijdelijke opslag

V

Binnenbrengen van goederen in verband met gebieden met een bijzonder fiscaal regime

W

Aangifte tot tijdelijke opslag en summiere aangifte bij binnenbrengen

Z

Kennisgeving van aankomst

12 01 002 000    Soort

Vermeld met behulp van de desbetreffende code het soort document.

De te gebruiken codes zijn:

De codes zijn opgenomen in de Taric-databank.

12 01 003 000     Soort verpakking

Vermeld de code waarmee het soort verpakking wordt gespecificeerd dat relevant is voor de afschrijving van het aantal colli.

De te gebruiken codes zijn:

Code soort verpakking als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 1.

12 01 004 000     Aantal colli

Vermeld het relevante aantal afgeschreven colli.

12 01 005 000    Maateenheid en -aanduiding

Vermeld de relevante maateenheid en -aanduiding van afschrijving.

De te gebruiken codes en bijbehorende formaten zijn:

Er wordt gebruikgemaakt van de in Taric omschreven maateenheden en -aanduidingen. Het formaat van de maateenheden en -aanduidingen is in dat geval an..4, maar nooit n..4, dat voorbehouden is voor nationale maateenheden en -aanduidingen.

Als er geen dergelijke maateenheden en -aanduidingen in Taric zijn opgenomen, kan gebruik worden gemaakt van nationale maateenheden en -aanduidingen volgens het formaat n..4.

12 01 006 000    Hoeveelheid

Vermeld de relevante afgeschreven hoeveelheid.

12 01 007 000    Identificator artikel

Vermeld het artikelnummer zoals aangegeven in het voorafgaand document.

12 01 079 000    Aanvullende informatie

Vermeld aanvullende informatie betreffende het voorafgaand document.

Met dit gegevenselement kan de marktdeelnemer eventuele aanvullende informatie over het voorafgaand document verstrekken.

12 02 000 000    Aanvullende informatie: 

Gebruik dit gegevenselement voor informatie waarvoor de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen niet heeft gespecificeerd in welk veld het moet worden vermeld.

12 02 008 000    Code

Vermeld de relevante code en, indien van toepassing, de door het betrokken land verstrekte code.

De te gebruiken codes en bijbehorende formaten zijn:

Aanvullende informatie op douanegebied wordt gecodeerd door middel van een code van vijf cijfers:

Code 0xxxx - Algemene categorie

Code 2xxxx - Bij douanevervoer

De codes “00200”, “20100”, “20200” en “20300” worden gebruikt bij papieren en elektronische aangiften voor douanevervoer, indien van toepassing.

Code

Rechtsgrondslag

Onderwerp

Aanvullende informatie

00200

Bijlage A1 bis, titel III

Meerdere documenten en partijen

“Diverse”

20100

Artikel 18 van de overeenkomst

Uitvoer uit een overeenkomstsluitende partij of uit de Unie, onderworpen aan beperkingen

20200

Artikel 18 van de overeenkomst

Uitvoer uit een overeenkomstsluitende partij of uit de Unie, onderworpen aan rechten

20300

Artikel 18 van de overeenkomst

Uitvoer

“Uitvoer”

Landen kunnen nationale codes vaststellen.

Nationale codes moeten het formaat a1an4 hebben.

12 02 009 000    Tekst

Indien nodig kan een eventuele toelichting voor de aangegeven code worden verstrekt.

12 03 000 000    Bewijsstuk

12 03 001 000    Referentienummer

Identificatie- of referentienummer van tot staving van de aangifte voorgelegde documenten van overeenkomstsluitende partijen of internationale documenten of certificaten.

Vermeld met behulp van de relevante codes alle in bepaalde specifieke regels vereiste gegevens, samen met de referentiegegevens van de tot staving van de aangifte voorgelegde documenten.

Identificatie- of referentienummer van tot staving van de aangifte voorgelegde nationale documenten of certificaten.

12 03 002 000    Soort

Vermeld met behulp van de desbetreffende codes het soort document.

Vermeld de gegevens met betrekking tot de afschrijving van de in de betrokken aangifte aangegeven goederen, in verband met de uitvoer- en invoervergunningen en certificaten.

De te gebruiken codes en bijbehorende formaten zijn:

De ter staving van de aangifte voor douanevervoer voorgelegde documenten, certificaten en vergunningen van overeenkomstsluitende partijen of internationale organisaties moeten worden vermeld in het formaat a1an3. De lijst van documenten, certificaten en vergunningen alsook van de overeenkomstige codes is in de Taric-databank opgenomen.

Nationale documenten, certificaten en vergunningen die ter staving van de aangifte voor douanevervoer worden voorgelegd, moeten worden vermeld in het formaat n1an3 (bijvoorbeeld: 2123, 34d5). De vier tekens vormen volgens de eigen nomenclatuur van elk land vastgestelde codes.

12 03 013 000    Documentregel van artikelnummer:

Vermeld het volgnummer van het artikel in het bewijsstuk (bv. certificaat, vergunning, document van binnenkomst, enz.) dat overeenkomt met het betrokken artikel.

12 03 079 000    Aanvullende informatie

Vermeld aanvullende informatie betreffende het bewijsstuk.

Met dit gegevenselement kan de marktdeelnemer eventuele aanvullende informatie over het bewijsstuk verstrekken.

12 04 000 000     Aanvullende referentie

12 04 001 000    Referentienummer

Referentienummer van eventuele aanvullende aangiften waarop Bewijsstuk, Vervoersdocument of Aanvullende informatie geen betrekking heeft.

12 04 002 000     Soort

Vermeld met behulp van de relevante codes alle in bepaalde specifieke regels vereiste gegevens.

De te gebruiken codes en bijbehorende formaten zijn:

De codes van de overeenkomstsluitende partijen voor Aanvullende referenties moeten worden vermeld in het formaat a1an3. De lijst van aanvullende referenties en de bijbehorende codes zijn in de Taric-databank opgenomen.

Landen kunnen nationale codes vaststellen. De nationale aanvullende referentiecodes moeten worden vermeld in het formaat n1an3, eventueel gevolgd door een identificatienummer of andere herkenbaar kenmerk. De vier tekens vormen volgens de eigen nomenclatuur van elk land vastgestelde codes.

12 05 000 000    Vervoersdocument

Dit gegevenselement omvat het soort en de referentie van het vervoersdocument.

12 05 001 000    Referentienummer

Voor kolom D3:

Dit gegevenselement omvat de referentie van het als aangifte voor douanevervoer gebruikte vervoersdocument.

12 05 002 000    Soort

Vermeld met behulp van de desbetreffende codes het soort document.

De te gebruiken codes zijn:

De codes zijn opgenomen in de Taric-databank.

12 08 000 000    Referentienummer/UCR 

Deze registratie betreft het unieke referentienummer van de zending dat de betrokkene aan de betrokken zending heeft toegekend.

Het kan de vorm aannemen van een WDO-code (ISO 15459) of een equivalent daarvan. Ze verleent toegang tot onderliggende commerciële gegevens die voor de douane interessant zijn.

12 09 000 000    LRN

Het lokale referentienummer (LRN) moet worden gebruikt. Dit nummer is nationaal gedefinieerd en wordt in overeenstemming met de bevoegde autoriteiten door de aangever toegewezen om elke afzonderlijke aangifte te identificeren.

12 12 000 000    Vergunning

12 12 001 000    Referentienummer

Vermeld het referentienummer van alle voor de aangifte en kennisgeving benodigde vergunningen.

12 12 002 000    Soort

Vermeld met behulp van de desbetreffende codes het soort document.

De te gebruiken codes zijn:

De codes zijn opgenomen in de Taric-databank.

Groep 13 – Partijen

13 02 000 000    Afzender

Partij die de goederen verzendt zoals in de vervoersovereenkomst is bepaald door de persoon die het vervoer bestelt.

Dit element moet worden verstrekt wanneer het verschilt van de aangever.

13 02 016 000    Naam

Vermeld de volledige naam en, in voorkomend geval, de rechtsvorm van de partij.

13 02 017 000    Identificatienummer:

Vermeld het EORI-nummer van de afzender of het bedrijfsidentificatienummer in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer.

Wanneer faciliteiten worden verleend in het kader van een door de betrokken overeenkomstsluitende partij erkend partnerschapsprogramma met het bedrijfsleven van een derde land, kan dit gegeven bestaan in een uniek derdeland-identificatienummer dat door het betrokken derde land aan de overeenkomstsluitende partij is meegedeeld. Dat nummer kan worden gebruikt wanneer de aangever hierover beschikt.

De te gebruiken codes zijn:

Een uniek derdeland-identificatienummer dat aan de betrokken overeenkomstsluitende partij is meegedeeld, is als volgt opgebouwd:

Veld

Inhoud

Formaat

1

Landcode

a2

2

Uniek identificatienummer in een derde land

an..15

Landcode: Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

13 02 018 000    Adres:

13 02 018 019    Straat en nummer

Vermeld de naam van de straat in het adres van de partij en het nummer van het gebouw of de ruimte.

13 02 018 020    Land

Vermeld de code van het land.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

13 02 018 021    Postcode:

Vermeld de relevante postcode voor de desbetreffende adresgegevens.

13 02 018 022    Stad

Vermeld de naam van de stad in het adres van de partij.

13 02 074 000     Contactpersoon

13 02 074 016    Naam

Vermeld de naam van de contactpersoon.

13 02 074 075     Telefoonnummer

Vermeld het telefoonnummer van de contactpersoon.

13 02 074 076     E-mailadres

Vermeld het e-mailadres van de contactpersoon.

13 03 000 000    Geadresseerde

Partij aan wie de goederen worden verzonden.

Dit gegevenselement en de subelementen ervan kunnen door alle overeenkomstsluitende partijen op HI-niveau worden aangegeven tot de upgrade van het NCTS zoals bedoeld in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/578.

13 03 016 000    Naam

Vermeld de volledige naam en, in voorkomend geval, de rechtsvorm van de partij.

13 03 017 000    Identificatienummer

Vermeld het EORI-nummer of het bedrijfsidentificatienummer in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer.

Wanneer faciliteiten worden verleend in het kader van een door de betrokken overeenkomstsluitende partij erkend partnerschapsprogramma met het bedrijfsleven van een derde land, kan dit gegeven bestaan in een uniek derdeland-identificatienummer dat door het betrokken derde land aan de overeenkomstsluitende partij is meegedeeld. Dat nummer kan worden gebruikt wanneer de aangever hierover beschikt.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer zoals omschreven voor G.E. 13 02 017 000 Afzender/Identificatienummer moet worden gebruikt.

13 03 018 000    Adres:

13 03 018 019    Straat en nummer

Vermeld de naam van de straat in het adres van de partij en het nummer van het gebouw of de ruimte.

13 03 018 020    Land

Vermeld de code van het land.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

Voor landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer - code XI is facultatief.

13 03 018 021    Postcode

Vermeld de relevante postcode voor de desbetreffende adresgegevens.

13 03 018 022    Stad:

Vermeld de naam van de stad in het adres van de partij.

13 06 000 000    Vertegenwoordiger

Deze informatie wordt vereist als deze verschilt van G.E. 13 05 000 000 Aangever of in voorkomend geval G.E. 13 07 000 000 houder van de regeling douanevervoer.

13 06 017 000    Identificatienummer

Vermeld het EORI-nummer van de betrokkene of het bedrijfsidentificatienummer in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer zoals omschreven voor G.E. 13 02 017 000 Afzender/Identificatienummer moet worden gebruikt.

13 06 030 000    Status

Vermeld de relevante code waarmee de status van de vertegenwoordiger wordt weergegeven.

De te gebruiken codes zijn:

De status van de vertegenwoordiger wordt aangegeven door een van de volgende codes te vermelden voor zijn volledige naam:

2

Directe vertegenwoordiging (de douanevertegenwoordiger handelt in naam en voor rekening van een andere persoon)

3

Indirecte vertegenwoordiging (de douanevertegenwoordiger handelt in eigen naam maar voor rekening van een andere persoon)

De code 3 is niet relevant voor regelingen douanevervoer.

13 06 074 000    Contactpersoon:

13 06 074 016    Naam

Vermeld de naam van de contactpersoon.

13 06 074 075    Telefoonnummer

Vermeld het telefoonnummer van de contactpersoon.

13 06 074 076    E-mailadres

Vermeld het e-mailadres van de contactpersoon.

13 07 000 000    Houder van de regeling douanevervoer:

13 07 016 000    Naam:

Vermeld de volledige naam of firmanaam en adresgegevens van de houder van de regeling douanevervoer. Vermeld in voorkomend geval de volledige naam of firmanaam van de gemachtigde vertegenwoordiger die voor rekening van de houder van de regeling de aangifte voor douanevervoer indient.

13 07 017 000    Identificatienummer

Vermeld het EORI-nummer van de houder van de regeling douanevervoer of het bedrijfsidentificatienummer in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer zoals omschreven voor G.E. 13 02 017 000 Afzender/Identificatienummer moet worden gebruikt.

13 07 018 000    Adres:

13 07 018 019    Straat en nummer

Vermeld de naam van de straat in het adres van de partij en het nummer van het gebouw of de ruimte.

13 07 018 020    Land

Vermeld de code van het land.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

13 07 018 021    Postcode

Vermeld de relevante postcode voor de desbetreffende adresgegevens.

13 07 018 022    Stad

Vermeld de naam van de stad in het adres van de partij.

13 07 074 000    Contactpersoon:

13 07 074 016    Naam

Vermeld de naam van de contactpersoon.

13 07 074 075    Telefoonnummer

Vermeld het telefoonnummer van de contactpersoon.

13 07 074 076    E-mailadres

Vermeld het e-mailadres van de contactpersoon.

13 14 000 000    Extra actor in de toeleveringsketen

Hier kunnen extra actoren in de toeleveringsketen worden vermeld om aan te tonen dat de hele toeleveringsketen werd bestreken door de marktdeelnemers met een AEO-status.

Indien deze gegevensklasse wordt gebruikt, moeten Rol en Identificatienummer worden verstrekt, anders is dit gegevenselement facultatief.

13 14 017 000    Identificatienummer

Het EORI-nummer of het unieke derdeland-identificatienummer wordt vermeld wanneer dat nummer aan de partij is toegekend.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer zoals omschreven voor G.E. 13 02 017 000 Afzender/Identificatienummer moet worden gebruikt.

13 14 031 000    Rol

Vermeld de relevante code waarmee de rol van de extra actoren in de toeleveringsketen wordt gespecificeerd.

De te gebruiken codes zijn:

De volgende partijen kunnen worden opgegeven:

Code rol

Partij

Omschrijving

CS

Groepage-expediteur

Expediteur die afzonderlijke kleinere zendingen samenbrengt in één grotere zending (groepage), die wordt verzonden naar een tegenhanger van de groepage-expediteur, die de gegroepeerde zending opnieuw opsplitst in haar oorspronkelijke delen

FW

Expediteur

Partij die de expeditie van goederen voor zijn rekening neemt

MF

Fabrikant

Partij die goederen vervaardigt

WH

Entrepothouder

Partij die verantwoordelijk is voor goederen die in een entrepot worden opgeslagen

Groep 16 – Plaatsen/Landen/Regio’s

16 03 000 000    Land van bestemming

Vermeld met behulp van de relevante code het laatste land van bestemming van de goederen.

Het land van de laatst bekende bestemming wordt gedefinieerd als het land waarvan op het tijdstip van de vrijgave voor een douaneregeling bekend is dat de goederen er worden afgeleverd.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

Voor landen die deelnemen aan het gemeenschappelijk douanevervoer - code XI is facultatief.

16 06 000 000    Land van verzending

Vermeld met behulp van de relevante code het land waaruit de goederen worden verzonden/uitgevoerd.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

16 12 000 000    Land dat deel uitmaakt van het vervoerstraject van de zending

Dit gegevenselement is vereist wanneer het douanekantoor van vertrek een voorgeschreven route heeft omschreven (zie 16 17 000 000 Voorgeschreven route).

Identificatie in chronologische volgorde van de landen die op het vervoerstraject van de goederen liggen tussen het land van vertrek en het land van bestemming. Dit omvat ook de landen van vertrek en van bestemming van de goederen.

16 12 020 000    Land

Vermeld de relevante landcode(s) in de juiste volgorde van het vervoerstraject van de zending.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

16 13 000 000    Plaats van lading

Identificatie van de zeehaven, luchthaven, vrachtterminal, het treinstation of een andere plaats waar goederen in het vervoermiddel worden geladen waarmee ze zullen worden vervoerd, inclusief het land waar deze plaats is gelegen. Indien beschikbaar wordt gecodeerde informatie verstrekt voor de identificatie van de plaats.

Indien er geen UN/LOCODE beschikbaar is voor de betrokken locatie, wordt de landcode gevolgd door een zo nauwkeurig mogelijke vermelding van de naam van de plaats.

16 13 020 000    Land

Vermeld wanneer de UN/LOCODE niet beschikbaar is, de landcode van de plaats waar de goederen in het vervoermiddel worden geladen dat wordt gebruikt om de grens van de overeenkomstsluitende partij te overschrijden.

De te gebruiken codes zijn:

Indien de plaats van lading niet is gecodeerd volgens UN/LOCODE, wordt het land waar de plaats van lading zich bevindt, aangeduid met de landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

16 13 036 000    UN/LOCODE

Vermeld de UN/LOCODE voor de plaats waar de goederen in het vervoermiddel worden geladen dat wordt gebruikt om de grens van de overeenkomstsluitende partij te overschrijden.

De te gebruiken codes zijn:

UN/LOCODE als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 4.

16 13 037 000    Plaats

Vermeld wanneer de UN/LOCODE niet beschikbaar is, de naam van de plaats waar de goederen in het vervoermiddel worden geladen dat wordt gebruikt om de grens van de overeenkomstsluitende partij te overschrijden.

16 15 000 000    Plaats van de goederen

Vermeld met behulp van de relevante codes de plaats waar de goederen kunnen worden onderzocht. Deze plaats is nauwkeurig genoeg omschreven zodat de douane de fysieke controle van de goederen kan uitvoeren.

Er moet één soort plaats per keer worden gebruikt.

16 15 036 000     UN/LOCODE

Gebruik de codes zoals omschreven in de UN/LOCODE-codelijst per land

De te gebruiken codes zijn:

UN/LOCODE als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 4.

16 15 045 000    Soort plaats

Vermeld de relevante code die voor het soort plaats is gespecificeerd.

De te gebruiken codes zijn:

Maak gebruik van de onderstaande codes om het soort plaats aan te duiden:

A

Aangewezen plaats

B

Erkende plaats

C

Goedgekeurde plaats

D

Andere

16 15 046 000     Kenmerk van de identificatie

Vermeld de desbetreffende code voor de identificatie van de plaats. Op basis van het gebruikte kenmerk moet alleen de relevante identificator worden verstrekt.

De te gebruiken codes zijn:

Gebruik een van de onderstaande identificatoren om de plaats te identificeren:

Code

Identificator

Omschrijving

T

Adres postcode

Gebruik de postcode van de betrokken plaats met of zonder huisnummer.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 4.

V

Identificatienummer douanekantoor

Gebruik de codes zoals omschreven voor G.E. 17 05 001 000 Douanekantoor van bestemming/Referentienummer.

W

GNSS-coördinaten

Decimale graden met negatieve getallen voor het zuiden en het westen.

Voorbeelden: 44,424896°/8,774792° of 50,838068°/ 4,381508°

X

EORI-nummer

Het identificatienummer zoals omschreven voor G.E. 13 02 017 000 Afzender/Identificatienummer moet worden gebruikt. Indien de marktdeelnemer verschillende bedrijfsruimten heeft, wordt het nummer aangevuld met een unieke identificator voor de betrokken plaats.

Y

Vergunningnummer

Vermeld het vergunningnummer van de betrokken plaats, dat wil zeggen de vergunning voor de status van toegelaten afzender. Indien de vergunning verschillende bedrijfsruimten betreft, wordt het vergunningnummer aangevuld met een unieke identificator voor de betrokken plaats.

Z

Adres

Vermeld het adres van de betrokken plaats.

Indien code “X” (EORI-nummer) of “Y” (vergunningnummer) is gebruikt voor de identificatie van de plaats, en er verschillende plaatsen zijn die verband houden met dat EORI-nummer of vergunningnummer, kan een aanvullende identificator worden gebruikt om de plaats ondubbelzinnig te identificeren.

16 15 047 000     Douanekantoor

Vermeld de relevante code van het douanekantoor waar goederen voor verdere douanecontrole beschikbaar zijn.

16 15 047 001     Referentienummer

Vermeld met behulp van de relevante code het referentienummer van het douanekantoor waar de goederen voor verdere douanecontrole beschikbaar zijn.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer van het douanekantoor dient de structuur te volgen die is omschreven in G.E. 17 05 001 000 Douanekantoor van bestemming/Referentienummer.

16 15 048 000    GNSS

Vermeld de relevante coördinaten van wereldwijde satellietnavigatiesystemen (GNSS) waar goederen beschikbaar zijn.

16 15 048 049     Breedte

Vermeld de breedtegraad van de plaats waar de goederen beschikbaar zijn.

16 15 048 050     Lengte

Vermeld de lengtegraad van de plaats waar de goederen beschikbaar zijn.

16 15 051 000     Marktdeelnemer

Gebruik het identificatienummer van de marktdeelnemer in wiens bedrijfsruimten de goederen kunnen worden gecontroleerd.

16 15 051 017    Identificatienummer

Vermeld het EORI-nummer of het bedrijfsidentificatienummer van de vergunninghouder in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer zoals omschreven voor G.E. 13 02 017 000 Afzender/Identificatienummer moet worden gebruikt.

16 15 052 000     Vergunningnummer

Vermeld het nummer van de vergunning van de betrokken plaats.

16 15 053 000     Aanvullende identificator

Vermeld in geval van meerdere bedrijfsruimten de relevante code, indien deze beschikbaar is, om de plaats die gekoppeld is aan een EORI-nummer, een bedrijfsidentificatie in een land dat deelneemt aan het gemeenschappelijk douanevervoer of een vergunning, preciezer te bepalen.

16 15 018 000     Adres:

16 15 018 019     Straat en nummer

Vermeld de relevante straat en het relevante nummer.

16 15 018 020     Land

Vermeld de code van het land.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

16 15 018 021    Postcode

Vermeld de relevante postcode voor de desbetreffende adresgegevens.

16 15 018 022    Stad

Vermeld de naam van de stad in het adres van de partij.

16 15 081 000     Adres postcode

Deze subklasse kan worden gebruikt wanneer de plaats van de goederen met de postcode en zo nodig aangevuld met het huisnummer kan worden bepaald.

16 15 081 020     Land

Vermeld de code van het land.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

16 15 081 021    Postcode

Vermeld de relevante postcode voor de desbetreffende plaats van de goederen.

16 15 081 025     Huisnummer

Vermeld het huisnummer voor de desbetreffende plaats van de goederen.

16 15 074 000    Contactpersoon

16 15 074 016    Naam

Vermeld de naam van de contactpersoon.

16 15 074 075    Telefoonnummer

Vermeld het telefoonnummer van de contactpersoon.

16 15 074 076    E-mailadres

Vermeld het e-mailadres van de contactpersoon.

16 17 000 000    Voorgeschreven route

Vermeld met behulp van de relevante codes of de voorgeschreven route is toegepast.

De voorgeschreven route beschrijft de route waarlangs de goederen moeten worden overgebracht van het douanekantoor van vertrek naar het douanekantoor van bestemming, via een economisch verantwoorde route.

De te gebruiken codes zijn:

De desbetreffende codes zijn:

0

Goederen hoeven niet via een voorgeschreven route van het douanekantoor van vertrek naar het douanekantoor van bestemming te worden vervoerd

1

Goederen worden via een voorgeschreven route van het douanekantoor van vertrek naar het douanekantoor van bestemming vervoerd.

Groep 17 – Douanekantoren

17 03 000 000    Douanekantoor van vertrek

17 03 001 000    Referentienummer

Vermeld met behulp van de relevante code het referentienummer van het douanekantoor waar het douanevervoer aanvangt.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer van het douanekantoor dient de structuur te volgen die is omschreven in G.E. 17 05 001 000 Douanekantoor van bestemming/Referentienummer.

17 04 000 000    Douanekantoor van doorgang

17 04 001 000    Referentienummer

Vermeld de code van het voorziene douanekantoor dat bevoegd is voor de plaats van binnenkomst in het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij wanneer de goederen onder de regeling douanevervoer worden vervoerd, of van het douanekantoor dat bevoegd is voor de plaats van uitgang uit het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij wanneer de goederen dat gebied tijdens het douanevervoer verlaten via een grens tussen die overeenkomstsluitende partij en een derde land.

Vermeld met behulp van de relevante code het referentienummer van het betrokken douanekantoor.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer van het douanekantoor dient de structuur te volgen die is omschreven in G.E. 17 05 001 000 Douanekantoor van bestemming/Referentienummer.

17 05 000 000    Douanekantoor van bestemming

17 05 001 000    Referentienummer

Vermeld met behulp van de relevante code het referentienummer van het douanekantoor waar het douanevervoer eindigt.

De te gebruiken codes en bijbehorende formaten zijn:

De te gebruiken codes (an8) hebben de volgende structuur:

de eerste twee tekens (a2) identificeren het land door middel van de landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3,

de volgende zes tekens (an6) duiden het betrokken kantoor in dit land aan. Hiervoor wordt de volgende structuur aanbevolen:

De eerste drie tekens (an3) geven de UN/LOCODE-plaatsnaam weer en de laatste drie een nationale alfanumerieke onderverdeling (an3). Indien deze onderverdeling niet wordt gebruikt, moet “000” worden ingevoegd.

Voorbeeld: BEBRU000: BE = ISO 3166 voor België, BRU = UN/LOCODE-plaatsnaam voor de stad Brussel, en 000 omdat de onderverdeling niet wordt gebruikt.

17 06 000 000    Douanekantoor van uitgang voor douanevervoer

17 06 001 000    Referentienummer

Vermeld met behulp van de relevante code het referentienummer van het betrokken douanekantoor.

Dit gegevenselement is vereist wanneer de aangifte voor douanevervoer wordt gecombineerd met een summiere aangifte bij uitgaan. Vermeld de code voor het voorziene douanekantoor waar het douanevervoer het veiligheidsgebied verlaat.

Voor lidstaten van de Europese Unie — dit gegevenselement is niet vereist wanneer het douanevervoer niet aansluit op de regeling uitvoer.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer van het douanekantoor dient de structuur te volgen die is omschreven in G.E. 17 05 001 000 Douanekantoor van bestemming/Referentienummer.

Groep 18 — Identificatie van de goederen

18 01 000 000    Nettomassa 

Vermeld de nettomassa, uitgedrukt in kilogram, van de goederen waarop het desbetreffende artikel van de aangifte betrekking heeft. De nettomassa is de massa van de goederen zonder enige verpakking.

Wanneer de nettomassa meer dan 1 kg bedraagt en een fractie van een eenheid (kg) omvat, mag deze als volgt worden afgerond:

van 0,001 tot 0,499: afronding op de lagere eenheid (kg);

van 0,5 tot 0,999: afronding op de hogere eenheid (kg).

Het verdient aanbeveling een nettomassa van minder dan 1 kg te vermelden als “0”, gevolgd door maximaal 6 decimalen, waarbij elke “0” aan het einde van een hoeveelheid wordt weggelaten (bv. 0,123 = 123 g, 0,00304 = 3 g en 40 milligram en 0,000654 = 654 milligram).

18 04 000 000    Brutomassa

De brutomassa is het gewicht van de in de aangifte vermelde goederen, inclusief verpakking maar exclusief transportmaterieel.

Wanneer de brutomassa meer dan 1 kg bedraagt en een fractie van een eenheid (kg) omvat, mag deze als volgt worden afgerond:

van 0,001 tot 0,499: afronding op de lagere eenheid (kg);

van 0,5 tot 0,999: afronding op de hogere eenheid (kg).

Het verdient aanbeveling een brutomassa van minder dan 1 kg te vermelden als “0”, gevolgd door maximaal 6 decimalen, waarbij elke “0” aan het einde van een hoeveelheid wordt weggelaten (bv. 0,123 = 123 g, 0,00304 = 3 g en 40 milligram en 0,000654 = 654 milligram).

Vermeld de brutomassa, uitgedrukt in kilogram, van de goederen waarop het desbetreffende artikel betrekking heeft.

Wanneer de aangifte verschillende artikelen bevat en het goederen betreft die zodanig zijn verpakt dat het onmogelijk is de brutomassa van de goederen met betrekking tot een artikel te bepalen, hoeft de totale brutomassa alleen op rubriekniveau te worden ingevuld.

18 05 000 000    Omschrijving van de goederen

Wanneer de aangever de CUS-code voor chemische stoffen en preparaten verstrekt, kunnen de landen afzien van de eis een nauwkeurige omschrijving van de goederen te verstrekken.

Hieronder wordt de gebruikelijke handelsbenaming verstaan. Wanneer de goederencode moet worden verstrekt, moet de omschrijving zodanig nauwkeurig zijn dat de goederen aan de hand daarvan kunnen worden ingedeeld.

18 06 000 000    Verpakking

Dit gegevenselement heeft betrekking op de gegevens van de verpakking van de goederen waarop de aangifte of kennisgeving betrekking heeft.

18 06 003 000    Soort verpakking

De code die het soort verpakking specificeert.

De te gebruiken codes zijn:

Code soort verpakking als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 1.

18 06 004 000    Aantal colli

Het totale aantal colli op basis van de kleinste externe verpakkingseenheid. Dit is het aantal artikelen dat zodanig is verpakt dat ze niet van elkaar kunnen worden gescheiden zonder de verpakking open te maken, of het aantal stuks, indien onverpakt.

Deze informatie wordt niet verstrekt wanneer de goederen los gestort zijn.

18 06 054 000    Verzendingsmerken

Vrije omschrijving van de merken en nummers op vervoerseenheden of verpakkingen.

18 08 000 000    CUS-code 

Het Customs Union and Statistics (CUS)-nummer is de identificator die in het kader van de Europese douanelijst van chemische stoffen (Ecics) voornamelijk aan chemische stoffen en preparaten wordt toegekend.

De aangever kan deze code vrijwillig verstrekken wanneer er geen maatregel in de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen bestaat voor de betrokken goederen, d.w.z. wanneer het minder belastend is om deze code te verstrekken dan een volledige omschrijving van het product.

De te gebruiken codes zijn:

CUS-code als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 9.

18 09 000 000    Goederencode

Ten minste de code van de onderverdeling van het geharmoniseerd systeem wordt gebruikt.

18 09 056 000    Code onderverdeling geharmoniseerd systeem

Vermeld de code van de onderverdeling van het geharmoniseerde systeem (GS-code van zes cijfers).

De te gebruiken codes zijn:

De codes zijn opgenomen in de Taric-databank.

18 09 057 000    Code van de gecombineerde nomenclatuur

Vermeld de twee aanvullende cijfers van de code van de gecombineerde nomenclatuur indien de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen dit vereist.

De te gebruiken codes zijn:

De codes zijn opgenomen in de Taric-databank.

Groep 19 — Vervoersinformatie (wijzen, middelen en uitrusting)

19 01 000 000    Indicator container

Vermeld met behulp van de relevante code de veronderstelde situatie bij het overschrijden van de buitengrens van de overeenkomstsluitende partij op basis van de informatie die beschikbaar is op het tijdstip waarop de formaliteiten voor het douanevervoer worden vervuld.

De te gebruiken codes zijn:

Hiervoor worden de volgende codes gebruikt:

0

Niet in containers vervoerde goederen

1

In containers vervoerde goederen

19 03 000 000    Vervoerswijze aan de grens

Vermeld met behulp van de relevante code de vervoerswijze die overeenstemt met het actieve vervoermiddel waarop of waarin de goederen het douanegebied van de overeenkomstsluitende partij naar verwachting zullen verlaten.

De te gebruiken codes zijn:

Hiervoor worden de volgende codes gebruikt:

Code

Omschrijving

1

Vervoer over zee

2

Vervoer per spoor

3

Vervoer over de weg

4

Vervoer door de lucht

5

Post (actieve vervoerswijze onbekend)

7

Vaste transportinrichtingen

8

Vervoer over de binnenwateren

9

Andere vervoerswijze (eigen voortbeweging)

19 04 000 000    Binnenlandse vervoerswijze

Vermeld met behulp van de relevante code de vervoerswijze bij vertrek.

De te gebruiken codes zijn:

Gebruik de in deze titel vermelde codes voor G.E. 19 03 000 000 Vervoerswijze aan de grens.

19 05 000 000    Vervoermiddel bij vertrek

19 05 017 000    Identificatienummer

Dit gegeven bestaat in het IMO-scheepsidentificatienummer of het uniek Europees scheepsidentificatienummer (ENI-code) voor het vervoer over zee of over de binnenwateren.

Voor andere vervoerswijzen is de identificatie:

Vervoermiddel

Identificatie

Vervoer over de binnenwateren

Naam van het vaartuig

Vervoer door de lucht

Nummer en datum van de vlucht (indien er geen vluchtnummer is, vermeld het registratienummer van het luchtvaartuig)

Vervoer over de weg

Kenteken van het voertuig en/of de oplegger

Spoorvervoer

Nummer van de wagon

Wanneer goederen door middel van een aanhangwagen en een trekker worden vervoerd, vermeld de kentekenplaten van zowel aanhangwagen als trekker. Vermeld het kenteken van de aanhangwagen wanneer het kenteken van de trekker niet bekend is.

19 05 061 000    Soort identificatie

Vermeld met behulp van de relevante code het soort identificatienummer.

De te gebruiken codes zijn:

Hiervoor worden de volgende codes gebruikt:

Code

Omschrijving

10

IMO-scheepsidentificatienummer

11

Naam van het zeeschip

20

Nummer van de wagon

21

Treinnummer

30

Kenteken van het wegvoertuig

31

Kenteken van de aanhangwagen (wegvervoer)

40

IATA-vluchtnummer

41

Registratienummer van het luchtvaartuig

80

Europees Scheepsidentificatienummer (ENI-code)

81

Naam van het binnenschip

19 05 062 000    Nationaliteit

Vermeld met behulp van de relevante code de nationaliteit van het vervoermiddel (of van het voertuig waarmee het geheel wordt voortbewogen indien er meerdere vervoermiddelen zijn) waarop of waarin de goederen rechtstreeks zijn geladen op het tijdstip van de formaliteiten voor douanevervoer.

Wanneer goederen door middel van een aanhangwagen en een trekker worden vervoerd, vermeld de nationaliteit van zowel aanhangwagen als trekker. Vermeld de nationaliteit van de aanhangwagen wanneer de nationaliteit van de trekker niet bekend is.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

19 07 000 000    Hulpmiddel bij het vervoer

19 07 044 000    Referentie goederen

Vermeld voor elke container het (de) artikelnummer(s) van de goederen die in deze container worden vervoerd.

19 07 063 000    Identificatienummer container

Merken (letters en/of cijfers) ter identificatie van de container.

Voor een andere vervoerswijze dan door de lucht is een container een speciale bak voor het vervoer van vracht, verstevigd en stapelbaar en geschikt voor horizontaal en verticaal overladen.

Bij luchtvervoer zijn containers speciale bakken voor het vervoer van vracht, verstevigd en geschikt voor horizontaal en verticaal overladen.

In het kader van dit gegevenselement worden voor weg- en spoorvervoer gebruikte wissellaadbakken en opleggers als containers beschouwd.

Voor onder de norm ISO 6346 vallende containers wordt, indien van toepassing, naast het identificatienummer van de container ook de door het Internationale bureau voor containers en intermodaal transport (BIC) toegewezen identificator (code) verstrekt.

Voor wissellaadbakken en opleggers wordt de met de Europese norm EN 13044 geïntroduceerde ILU-code voor intermodale laadbakken gebruikt.

19 08 000 000    Actieve vervoermiddel aan de grens

19 08 000 047    Referentienummer douanekantoor aan de grens

Vermeld met behulp van de relevante code het referentienummer van het kantoor waar het actieve vervoermiddel de grens van de overeenkomstsluitende partij overschrijdt.

De te gebruiken codes zijn:

Het identificatienummer van het douanekantoor dient de structuur te volgen die is omschreven in G.E. 17 05 001 000 Douanekantoor van bestemming/Referentienummer.

19 08 017 000    Identificatienummer

Vermeld de identiteit van het grensoverschrijdende actieve vervoermiddel waarmee de grens van de overeenkomstsluitende partij wordt overschreden.

Bij gecombineerd vervoer of wanneer meerdere vervoermiddelen worden gebruikt, is het actieve vervoermiddel datgene waarmee het geheel wordt voortbewogen. Bij een vrachtwagen op een zeeschip bijvoorbeeld is het actieve vervoermiddel het schip. In het geval van een trekker en een oplegger is het actieve vervoermiddel de trekker. Naargelang het betrokken vervoermiddel worden de volgende gegevens betreffende de identiteit vermeld:

Vervoermiddel

Identificatie

Vervoer over zee en over de binnenwateren

Naam van het vaartuig

Luchtvervoer

Nummer en datum van de vlucht (indien er geen vluchtnummer is, vermeld het registratienummer van het luchtvaartuig)

Wegvervoer

Kenteken van het voertuig en/of de oplegger

Spoorvervoer

Nummer van de wagon

19 08 061 000    Soort identificatie

Vermeld met behulp van de relevante code het soort identificatienummer.

De te gebruiken codes zijn:

Voor het soort identificatie moeten de codes zoals omschreven in deze titel voor G.E. 19 05 061 000 Vertrek vervoermiddel/Soort identificatie worden gebruikt.

19 08 062 000    Nationaliteit

Vermeld met behulp van de relevante code de nationaliteit van het actieve vervoermiddel waarmee de grens van de overeenkomstsluitende partij wordt overschreden.

Bij gecombineerd vervoer of wanneer meerdere vervoermiddelen worden gebruikt, is het actieve vervoermiddel datgene waarmee het geheel wordt voortbewogen. Bij een vrachtwagen op een zeeschip bijvoorbeeld is het actieve vervoermiddel het schip. In het geval van een trekker en een oplegger is het actieve vervoermiddel de trekker.

De te gebruiken codes zijn:

Landcode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 3.

19 02 000 000    Referentienummer vervoer

Identificatie van het door het vervoermiddel afgelegde traject, bv. het reisnummer, IATA-vluchtnummer, of ritnummer, indien van toepassing.

Voor vervoer door de lucht worden in situaties waarin de luchtvaartmaatschappij goederen vervoert volgens een code-sharingregeling of soortgelijke overeenkomst met partners, de vluchtnummers van de partners gebruikt.

19 10 000 000    Verzegeling:

19 10 068 000    Aantal verzegelingen

Vermeld het aantal verzegelingen die eventueel aan het hulpmiddel bij het vervoer zijn aangebracht.

19 10 015 000    Identificator

Deze gegevens moeten worden verstrekt als een toegelaten afzender een aangifte indient waarvoor zijn vergunning het gebruik van een verzegeling van een bijzonder model verplicht stelt, of indien een houder van de regeling douanevervoer toestemming heeft gekregen om een verzegeling van een bijzonder model te gebruiken.

Groep 99 – Overige gegevenselementen (statistische gegevens, zekerheidstellingen, tariefgerelateerde gegevens)

99 02 000 000    Soort zekerheidstelling

Vermeld met behulp van de relevante code het voor het douanevervoer gebruikte soort zekerheidstelling.

De te gebruiken codes zijn:

Hiervoor worden de volgende codes gebruikt:

Code

Omschrijving

0

Ontheffing van zekerheidstelling (artikel 75, lid 2, punt c), van aanhangsel I)

1

Doorlopende zekerheid (artikel 75, lid 1, en artikel 75, lid 2, punten a) en b), van aanhangsel I).

2

Zekerheidstelling per aangifte door middel van borgstelling (artikel 20 van aanhangsel I).

3

Zekerheidstelling per aangifte in contant geld of door iedere andere vorm van betaling die door de douaneautoriteiten wordt gelijkgesteld met een storting van contant geld, in euro of in de valuta van het land waar de zekerheid wordt geëist (artikel 19 van aanhangsel I).

4

Zekerheidstelling per aangifte met bewijs van zekerheidstelling (artikel 21 van aanhangsel I).

8

Geen zekerheidstelling vereist voor bepaalde overheidslichamen *.

9

Zekerheidstelling per aangifte overeenkomstig punt 3 van bijlage I bij aanhangsel I.

A

Ontheffing van zekerheidstelling op basis van een afspraak (artikel 10, lid 2, punt a), van de overeenkomst).

R

Geen zekerheidstelling vereist voor goederen vervoerd over de Rijn, de Rijnvaartwegen, de Donau of de vaarwegen van de Donau (artikel 13, lid 1, punt b), van aanhangsel I).

C

Geen zekerheidstelling vereist voor goederen vervoerd via een vaste transportinrichting (artikel 13, lid 1, punt c), van aanhangsel I).

H

Geen zekerheidstelling vereist voor goederen die onder de regeling douanevervoer zijn geplaatst overeenkomstig artikel 13, lid 1, punt a), van aanhangsel I.

J

Geen zekerheidstelling vereist voor het traject tussen het douanekantoor van vertrek en het douanekantoor van doorgang (artikel 10, lid 2, punt b), van de overeenkomst).

* Voor de lidstaten van de Europese Unie.

99 03 000 000    Referentie zekerheidstelling: 

99 03 069 000    Zekerheidsreferentienummer

Vermeld het zekerheidsreferentienummer.

99 03 070 000    Toegangscode

Vermeld de toegangscode.

99 03 012 000    Valuta

Vermeld met behulp van de relevante code de valuta waarin het te dekken bedrag is vastgesteld.

De te gebruiken codes zijn:

Valutacode als bedoeld in inleidende aantekening 8, punt 2.

99 03 071 000    Te dekken bedrag

Vermeld het bedrag van de douaneschuld die kan ontstaan of is ontstaan met betrekking tot de bepaalde aangifte, en die dus door de zekerheid moet worden gedekt.

99 03 073 000    Andere referentie zekerheidstelling 

Vermeld het referentienummer van de andere zekerheid die voor de transactie is gebruikt.

TITEL IV

VERMELDINGEN IN DE VERSCHILLENDE TALEN MET BIJBEHORENDE CODE

Vermeldingen in de verschillende taalversies

Omschrijving

BG

Ограничена валидност

Beperkte geldigheid — 99200

CS

Omezená platnost

DA

Begrænset gyldighed

DE

Beschränkte Geltung

EE

Piiratud kehtivus

EL

Περιορισμένη ισχύς

EN

Limited validity

ES

Validez limitada

FI

Voimassa rajoitetusti

FR

Validité limitée

GA

Bailíocht theoranta

HR

Ograničena valjanost

HU

Korlátozott érvényű

IS

Takmarkað gildissvið

IT

Validità limitata

LT

Galiojimas apribotas

LV

Ierobežots derīgums

MK

Ограничено важење

MT

Validità limitata

NL

Beperkte geldigheid

NO

Begrenset gyldighet

PL

Ograniczona ważność

PT

Validade limitada

RO

Validitate limitată

RS

Ограничена важност

SK

Obmedzená platnosť

SL

Omejena veljavnost

SV

Begränsad giltighet

TR

Sınırlı Geçerli

BG

Освободено

Vrijstelling — 99201

CS

Osvobození

DA

Fritaget

DE

Befreiung

EE

Loobutud

EL

Απαλλαγή

EN

Waiver

ES

Dispensa

FI

Vapautettu

FR

Dispense

GA

Tarscaoileadh

HR

Oslobođeno

HU

Mentesség

IS

Undanþegið

IT

Dispensa

LT

Leista neplombuoti

LV

Derīgs bez zīmoga

MK

Изземање

MT

Tneħħija

NL

Vrijstelling

NO

Fritak

PL

Zwolnienie

PT

Dispensa

RO

Derogarea

RS

Ослобођење

SK

Upustenie

SL

Opustitev

SV

Befrielse

TR

Vazgeçme

BG

Алтернативно доказателство

Alternatief bewijs — 99202

CS

Alternativní důkaz

DA

Alternativt bevis

DE

Alternativnachweis

EE

Alternatiivsed tõendid

EL

Εναλλακτική απόδειξη

EN

Alternative proof

ES

Prueba alternativa

FI

Vaihtoehtoinen todiste

FR

Preuve alternative

GA

Cruthúnas malartach

HR

Alternativni dokaz

HU

Alternatív igazolás

IS

Önnur sönnun

IT

Prova alternativa

LT

Alternatyvusis įrodymas

LV

Alternatīvs pierādījums

MK

Алтернативен доказ

MT

Prova alternattiva

NL

Alternatief bewijs

NO

Alternativt bevis

PL

Alternatywny dowód

PT

Prova alternativa

RO

Probă alternativă

RS

Алтернативни доказ

SK

Alternatívny dôkaz

SL

Alternativno dokazilo

SV

Alternativt bevis

TR

Alternatif Kanıt

BG

Различия: митническо учреждение, където стоките са представени .................. (наименование и страна)

Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht... (naam en land) — 99203

CS

Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo .................. (název a země)

DA

Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt .......................... (navn og land)

DE

Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte ....... (Name und Land)

EE

Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati ............................................. (nimi ja riik)

EL

Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο ........ (Όνομα και χώρα)

EN

Differences: office where goods were presented ................. (name and country)

ES

Diferencias: mercancías presentadas en la oficina ..................... (nombre y país)

FI

Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty ................................... (nimi ja maa)

FR

Différences: marchandises présentées au bureau ........................... (nom et pays)

GA

Difríochtaí: oifig inár cuireadh na hearraí i láthair ... (ainm agus tír)

HR

Razlike: Carinarnica kojoj je roba podnesena ............................. (naziv i zemlja)

HU

Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént .............. (név és ország)

IS

Breyting: tollstjóraskrifstofa þar sem vörum var framvísað ......... (nafn og land)

IT

Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci ........ (nome e paese)

LT

Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės .................. (pavadinimas ir valstybė)

LV

Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas .................. (nosaukums un valsts)

MK

Разлики: Испостава каде стоките се ставени на увид .......... (назив и земја)

MT

Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż)

NL

Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht ........... (naam en land)

NO

Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt ........................... (navn og land)

PL

Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar .................. (nazwa i kraj)

PT

Diferenças: mercadorias apresentadas na estância ........................ (nome e país)

RO

Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal .............................. (nume și țara)

RS

Разлике: царински орган којем је предата роба .................. (назив и земља)

SK

Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený ........................ (názov a krajina)

SL

Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo ............... (naziv in država)

SV

Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes .............................. (namn och land)

TR

Değişiklikler: Eşyanın sunulduğu idare ...................................... (adı ve ülkesi).

BG

Излизането от ........................ подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

Bij uitgang uit … zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. ... van toepassing — 99204

CS

Výstup ze ............................................. podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č. …

DA

Udpassage fra ........................ undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. …

DE

Ausgang aus ........................ — gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

EE

....................... territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piiranguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr …

EL

Η έξοδος από ......................... υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

EN

Exit from ............................................... subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

ES

Salida de ............ sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no …

FI

......... ........ vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

FR

Sortie de ...... soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision n° …

GA

Scoir faoi réir srianta nó muirir faoin Uimhir Rialachán/ Treoir/Cinneadh …

HR

Izlaz iz ................................... podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br …

HU

A kilépés ................ területéről a ................. rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik

IS

Útflutningur frá ............................... háð takmörkunum eða gjöldum samkvæmt reglugerð/fyrirmælum/ákvörðun nr. ….

IT

Uscita dal ..................... soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. …

LT

Išvežimui iš ................................. taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr. …

LV

Izvešana no ................... , piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …

MK

Излез од ............................. предмет на ограничувања или давачки согласно Уредба/Директива/Решение № ….

MT

Ħruġ mill-...................................... suġġett għal restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru …

NL

Bij uitgang uit de ................................... zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

NO

Utførsel fra ............................ underlagt restriksjoner eller avgifter i henhold til forordning/direktiv/vedtak nr. ….

PL

Wyprowadzenie z ...................... podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

PT

Saída da .......................................... sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.° …

RO

Ieșire din ..................................... supusă restricțiilor sau impunerilor în temeiul Regulamentului/Directivei/Deciziei nr …

RS

Излаз из ......................... подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе/Директиве/Одлуке бр …

SK

Výstup z ....................................... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č. ….

SL

Iznos iz .......................... zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. …

SV

Utförsel från ................... underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …

TR

Eşyanın .............. 'dan çıkışı............... . No.lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir

BG

Одобрен изпращач

Toegelaten afzender – 99206

CS

Schválený odesílatel

DA

Godkendt afsender

DE

Zugelassener Versender

EE

Volitatud kaubasaatja

EL

Εγκεκριμένος αποστολέας

EN

Authorised consignor

ES

Expedidor autorizado

FI

Valtuutettu lähettäjä

FR

Expéditeur agréé

GA

Coinsíneoir údaraithe

HR

Ovlašteni pošiljatelj

HU

Engedélyezett feladó

IS

Viðurkenndur sendandi

IT

Speditore autorizzato

LT

Įgaliotas siuntėjas

LV

Atzītais nosūtītājs

MK

Овластен испраќач

MT

Awtorizzat li jibgħat

NL

Toegelaten afzender

NO

Autorisert avsender

PL

Upoważniony nadawca

PT

Expedidor autorizado

RO

Expeditor agreat

RS

Овлашћени пошиљалац

SK

Schválený odosielateľ

SL

Pooblaščeni pošiljatelj

SV

Godkänd avsändare

TR

İzinli Gönderici

BG

Освободен от подпис

Van ondertekening vrijgesteld – 99207

CS

Podpis se nevyžaduje

DA

Fritaget for underskrift

DE

Freistellung von der Unterschriftsleistung

EE

Allkirjanõudest loobutud

EL

Δεν απαιτείται υπογραφή

EN

Signature waived

ES

Dispensa de firma

FI

Vapautettu allekirjoituksesta

FR

Dispense de signature

GA

Tharscaoileadh an síniú

HR

Oslobođeno potpisa

HU

Aláírás alól mentesítve

IS

Undanþegið undirskrift

IT

Dispensa dalla firma

LT

Leista nepasirašyti

LV

Derīgs bez paraksta

MK

Изземање од потпис

MT

Firma mhux meħtieġa

NL

Van ondertekening vrijgesteld

NO

Fritatt for underskrift

PL

Zwolniony ze składania podpisu

PT

Dispensada a assinatura

RO

Dispensă de semnătură

RS

Ослобођено од потписа

SK

Upustenie od podpisu

SL

Opustitev podpisa

SV

Befrielse från underskrift

TR

İmzadan Vazgeçme

BG

ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN – 99208

CS

ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

DA

FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

DE

GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

EE

ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

EL

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

EN

COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

ES

GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

FI

YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

FR

GARANTIE GLOBALE INTERDITE

GA

RATHAÍOCHT CHUIMSITHEACH COISCTHE

HR

ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

HU

ÖSSZKEZESSÉG TILOS

IS

ALLSHERJARTRYGGING BÖNNUÐ

IT

GARANZIA GLOBALE VIETATA

LT

NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

LV

VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

MK

ЗАБРАНА ЗА УПОТРЕБА НА ОПШТА ГАРАНЦИЈА

MT

MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

NL

DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

NO

FORBUD MOT BRUK AV UNIVERSALGARANTI

PL

ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ

PT

GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

RO

GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ

RS

ЗАБРАЊЕНО ЗАЈЕДНИЧКО ОБЕЗБЕЂЕЊЕ

SK

ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

SL

PREPOVEDANO SPLOŠNO ZAVAROVANJE

SV

SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

TR

KAPSAMLI TEMİNAT YASAKLANMIȘTIR.



BG

ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

GEBRUIK ONBEPERKT – 99209

CS

NEOMEZENÉ POUŽITÍ

DA

UBEGRÆNSET ANVENDELSE

DE

UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

EE

PIIRAMATU KASUTAMINE

EL

ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

EN

UNRESTRICTED USE

ES

UTILIZACIÓN NO LIMITADA

FI

KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

FR

UTILISATION NON LIMITÉE

GA

ÚSÁID NEAMHSHRIANTA

HR

NEOGRANIČENA UPORABA

HU

KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

IS

ÓTAKMÖRKUÐ NOTKUN

IT

UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

LT

NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

LV

NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

MK

УПОТРЕБА БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ

MT

UŻU MHUX RISTRETT

NL

GEBRUIK ONBEPERKT

NO

UBEGRENSET BRUK

PL

NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

PT

UTILIZAÇÃO ILIMITADA

RO

UTILIZARE NELIMITATĂ

RS

НЕОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА

SK

NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

SL

NEOMEJENA UPORABA

SV

OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

TR

KISITLANMAMIȘ KULLANIM

BG

Издаден впоследствие

Achteraf afgegeven – 99210

CS

Vystaveno dodatečně

DA

Udstedt efterfølgende

DE

Nachträglich ausgestellt

EE

Välja antud tagasiulatuvalt

EL

Εκδοθέν εκ των υστέρων

EN

Issued retrospectively

ES

Expedido a posteriori

FI

Annettu jälkikäteen

FR

Délivré a posteriori

GA

Eisithe go haisghníomhach

HR

Izdano naknadno

HU

Kiadva visszamenőleges hatállyal

IS

Útgefið eftir á

IT

Rilasciato a posteriori

LT

Retrospektyvusis išdavimas

LV

Izsniegts retrospektīvi

MK

Дополнително издадено

MT

Maħruġ b'mod retrospettiv

NL

Achteraf afgegeven

NO

Utstedt i etterhånd

PL

Wystawione retrospektywnie

PT

Emitido a posteriori

RO

Eliberat ulterior

RS

Накнадно издато

SK

Vyhotovené dodatočne

SL

Izdano naknadno

SV

Utfärdat i efterhand

TR

Sonradan Düzenlenmiştir

BG

Разни

Diversen – 99211

CS

Různí

DA

Diverse

DE

Verschiedene

EE

Erinevad

EL

Διάφορα

EN

Various

ES

Varios

FI

Useita

FR

Divers

GA

Éagsúil

HR

Razni

HU

Többféle

IS

Ýmis

IT

Vari

LT

Įvairūs

LV

Dažādi

MK

Различни

MT

Diversi

NL

Diversen

NO

Diverse

PL

Różne

PT

Diversos

RO

Diverse

RS

Разно

SK

Rôzne

SL

Razno

SV

Flera

TR

Çeșitli  

BG

Насипно

Los gestort – 99212

CS

Volně loženo

DA

Bulk

DE

Lose

EE

Pakendamata

EL

Χύμα

EN

Bulk

ES

A granel

FI

Irtotavaraa

FR

Vrac

GA

Bulc

HR

Rasuto

HU

Ömlesztett

IS

Vara í lausu

IT

Alla rinfusa

LT

Nesupakuota

LV

Berams

MK

Рефус

MT

Bil-kwantitá

NL

Los gestort

NO

Bulk

PL

Luzem

PT

A granel

RO

Vrac

RS

Расуто

SK

Voľne ložené

SL

Razsuto

SV

Bulk

TR

Dökme

BG

Изпращач

Afzender – 99213

CS

Odesílatel

DA

Afsender

DE

Versender

EE

Saatja

EL

Αποστολέας

EN

Consignor

ES

Expedidor

FI

Lähettäjä

FR

Expéditeur

GA

Coinsíneoir

HR

Pošiljatelj

HU

Feladó

IS

Sendandi

IT

Speditore

LT

Siuntėjas

LV

Nosūtītājs

MK

Испраќач

MT

Min jikkonsenja

NL

Afzender

NO

Avsender

PL

Nadawca

PT

Expedidor

RO

Expeditor

RS

Пошиљалац

SK

Odosielateľ

SL

Pošiljatelj

SV

Avsändare

TR

Gönderici



(8)Bijlage B6 bis wordt geschrapt.



Bijlage C

Aanhangsel IV van de overeenkomst wordt vervangen door:

AANHANGSEL IV

WEDERZIJDSE BIJSTAND VOOR DE INVORDERING VAN SCHULDVORDERINGEN

Onderwerp

Artikel 1

In dit aanhangsel zijn bepalingen vastgesteld voor de invordering in elk land van de in artikel 3 bedoelde schuldvorderingen die in een ander land ontstaan. De uitvoeringsbepalingen zijn in bijlage I bij dit aanhangsel opgenomen.

Definities

Artikel 2

In dit aanhangsel wordt verstaan onder:

   “verzoekende autoriteit”, de bevoegde autoriteit van een land dat een verzoek om bijstand in verband met een in artikel 3 bedoelde schuldvordering indient;

   “aangezochte autoriteit”, de bevoegde autoriteit van een land dat een verzoek om bijstand ontvangt.

Toepassingsgebied

Artikel 3

Dit aanhangsel is van toepassing op:

a)    alle vorderingen uit hoofde van een in artikel 3, punt l), van aanhangsel I bedoelde schuld die opeisbaar zijn in verband met een vervoer onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer dat na de inwerkingtreding van onderhavig aanhangsel is begonnen;

b)    de kosten en interesten verbonden aan de invordering van de vorenbedoelde schuldvordering.

Verzoek om inlichtingen

Artikel 4

1.    Op aanvraag van de verzoekende autoriteit verschaft de aangezochte autoriteit haar alle inlichtingen die zij nodig kan hebben voor de invordering van een schuldvordering.

Teneinde zich deze inlichtingen te verschaffen, maakt de aangezochte autoriteit gebruik van de bevoegdheden waarin is voorzien bij de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de invordering van soortgelijke schuldvorderingen die ontstaan in het land waar zij gevestigd is.

2.    Het verzoek om inlichtingen moet ten minste de volgende gegevens bevatten:

a)    naam, adres en andere gegevens die relevant zijn voor de identificatie van de persoon op wie de te verstrekken inlichtingen betrekking hebben;

b)    informatie over de schuldvordering(en), zoals de aard en het bedrag van de schuldvordering;

   c)    andere gegevens, indien nodig.

3.    De aangezochte autoriteit is niet gehouden inlichtingen te verstrekken:

a)    welke zij niet zou kunnen verkrijgen voor de invordering van soortgelijke schuldvorderingen die ontstaan in het land waar zij gevestigd is;

b)    waarmee een handels-, bedrijfs-, nijverheids- of beroepsgeheim zou worden onthuld; of

c)    waarvan de bekendmaking de veiligheid in gevaar zou kunnen brengen of de openbare orde zou kunnen verstoren in het land waarin zij is gevestigd.

4.    De aangezochte autoriteit stelt de verzoekende autoriteit in kennis van de redenen welke aan de afwijzing van een verzoek om inlichtingen ten grondslag liggen.

5.    De krachtens dit artikel verkregen inlichtingen mogen uitsluitend ter uitvoering van deze overeenkomst worden gebruikt en genieten in het ontvangende land dezelfde bescherming als soortgelijke inlichtingen die door de nationale wetgeving van dat land worden beschermd. Het gebruik van dergelijke inlichtingen voor andere doeleinden mag uitsluitend geschieden met schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteit die ze heeft verstrekt en met inachtneming van alle door deze autoriteit opgelegde beperkingen.

6.    Het verzoek om inlichtingen wordt gedaan met gebruikmaking van het formulier in bijlage II bij dit aanhangsel. 

Verzoek tot notificatie

Artikel 5

1.    Op aanvraag van de verzoekende autoriteit geeft de aangezochte autoriteit, overeenkomstig de rechtsvoorschriften met betrekking tot de notificatie van soortgelijke akten of besluiten die van toepassing zijn in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, de geadresseerde kennis van alle akten en besluiten, met inbegrip van gerechtelijke akten en besluiten, die zijn uitgevaardigd door het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is en die betrekking hebben op een schuldvordering en/of de invordering daarvan.

2.    Het verzoek tot notificatie moet ten minste de volgende gegevens bevatten:

a)    naam, adres en andere gegevens die relevant zijn voor de identificatie van de geadresseerde;

   b)    de aard en het onderwerp van de te notificeren akte of het te notificeren besluit;

c)    inlichtingen over de schuldvordering(en); zoals de aard en het bedrag van de schuldvordering

   d)    andere gegevens, indien nodig.

2 bis.    De verzoekende autoriteit doet alleen een verzoek tot notificatie wanneer zij niet kan notificeren in het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, volgens de regels voor de notificatie van het betrokken stuk of wanneer een dergelijke notificatie tot onevenredige moeilijkheden zou leiden.

3.    De aangezochte autoriteit brengt de verzoekende autoriteit onverwijld op de hoogte van het gevolg dat aan het verzoek tot notificatie is gegeven en, meer in het bijzonder, van de datum waarop de akte of het besluit de geadresseerde ter kennis is gebracht.

4.    Het verzoek tot notificatie wordt gedaan met gebruikmaking van het formulier in bijlage III bij dit aanhangsel.

Verzoek tot invordering

Artikel 6

1.    Op aanvraag van de verzoekende autoriteit vordert de aangezochte autoriteit schuldvorderingen in die zijn onderworpen aan voorschriften op grond waarvan zij kunnen worden ingevorderd overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de invordering van soortgelijke schuldvorderingen die ontstaan in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is.

2.    Te dien einde wordt elke schuldvordering waarvoor een verzoek tot invordering wordt ingediend, behandeld als een schuldvordering van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, behalve in gevallen waarin artikel 12 van toepassing is.

Artikel 7

1.    Het door de verzoekende autoriteit aan de aangezochte autoriteit gerichte verzoek tot invordering van een schuldvordering dient vergezeld te gaan van een officieel of voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de executoriale titel die is afgegeven in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is en, in voorkomend geval, van het origineel of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van andere voor de invordering benodigde documenten.

2.    De verzoekende autoriteit kan een verzoek tot invordering alleen indienen:

a)    indien de schuldvordering en/of de executoriale titel niet betwist worden in het land waar zij gevestigd is;

b)    wanneer zij, in het land waar zij gevestigd is, de op basis van de in lid 1 genoemde titel uitvoerbare invorderingsprocedure heeft ingeleid en de genomen maatregelen niet tot volledige betaling van de schuldvordering hebben geleid;

c)    indien het bedrag van de schuld meer is dan 1 500 EUR. De tegenwaarde in nationale munt van de in dit aanhangsel bedoelde bedragen in EUR wordt berekend overeenkomstig artikel 22 van aanhangsel II.

3.    Het verzoek tot invordering moet ten minste de volgende gegevens bevatten:

a)    naam, adres en andere gegevens die relevant zijn voor de identificatie van de betrokkene;

b)    juiste aard van de schuldvordering(en);

c)    bedrag van de schuldvordering(en);

d)    andere gegevens, indien nodig

e)    een verklaring van de verzoekende autoriteit waarin de datum is aangegeven met ingang waarvan de tenuitvoerlegging kan plaatsvinden volgens de rechtsvoorschriften die van toepassing zijn in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is en waarin wordt bevestigd dat aan de in lid 2 gestelde voorwaarden is voldaan.

4.    Zodra de verzoekende autoriteit kennis krijgt van enige ter zake dienende informatie omtrent de zaak die aanleiding was tot het verzoek om invordering, doet zij deze aan de aangezochte autoriteit toekomen.

Artikel 8

De executoriale titel van de schuldvordering wordt, in voorkomend geval, volgens de bepalingen welke van toepassing zijn in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, bekrachtigd, erkend, aangevuld of vervangen door een op het grondgebied van dat land geldige executoriale titel.

De bekrachtiging, erkenning, aanvulling of vervanging van de titel moeten zo spoedig mogelijk na ontvangst van het verzoek tot invordering geschieden. Zij kunnen niet worden geweigerd indien de executoriale titel die geldig is in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, volgens de ter zake geldende voorschriften is opgesteld.

Ingeval het vervullen van één van deze formaliteiten aanleiding geeft tot een onderzoek of betwisting in verband met de schuldvordering en/of de door de verzoekende autoriteit afgegeven executoriale titel, is artikel 12 van toepassing.

Artikel 9

1.    De invordering geschiedt in de valuta van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is.

2.    Indien de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is dit toelaten, kan de aangezochte autoriteit de debiteur uitstel van betaling verlenen of betaling in termijnen toestaan. De uit hoofde van dit uitstel van betaling door de aangezochte autoriteit geïnde interesten dienen aan de verzoekende autoriteit te worden overgemaakt.

Alle andere interesten die wegens niet tijdige betaling worden geïnd krachtens de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, dienen eveneens aan de verzoekende autoriteit te worden overgemaakt.

Artikel 10

In te vorderen schuldvorderingen genieten geen enkel voorrecht in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is.

Artikel 11

De aangezochte autoriteit stelt de verzoekende autoriteit onverwijld in kennis van het gevolg dat zij aan het verzoek tot invordering heeft gegeven.

Geschillen

Artikel 12

1.    Indien, in de loop van de invorderingsprocedure, de schuldvordering en/of de executoriale titel die is afgegeven in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, door een belanghebbende worden betwist, maakt laatstgenoemde de zaak aanhangig bij de bevoegde instantie van het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, overeenkomstig de in dit laatste land geldende rechtsvoorschriften. Deze maatregel dient door de verzoekende autoriteit ter kennis te worden gebracht van de aangezochte autoriteit. De belanghebbende kan deze maatregel eveneens ter kennis brengen van de aangezochte autoriteit.

2.    Zodra de aangezochte autoriteit de in lid 1 bedoelde kennisgeving heeft ontvangen, hetzij van de verzoekende autoriteit, hetzij van de belanghebbende, schorst zij de tenuitvoerleggingsprocedure in afwachting van de beslissing van de ter zake bevoegde instantie.

2 bis    De aangezochte autoriteit kan, indien zij zulks nodig acht en onverminderd het bepaalde in artikel 13, conservatoire maatregelen nemen om de invordering te waarborgen, voor zover de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in het land waar zij gevestigd is, het nemen van dergelijke maatregelen ten aanzien van soortgelijke schuldvorderingen toestaan.

3.    Wanneer de tenuitvoerleggingsprocedure die wordt ingeleid in het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, wordt aangevochten, wordt de zaak bij de bevoegde instanties van dat land aanhangig gemaakt overeenkomstig de aldaar geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.

4.    Wanneer de bevoegde instantie waarbij de zaak overeenkomstig het bepaalde in lid 1 aanhangig is gemaakt, een gewone of een administratieve rechtbank is, vormt de uitspraak van deze rechtbank, voor zover zij gunstig is voor de verzoekende autoriteit en zij de invordering van de schuldvordering mogelijk maakt in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, de “executoriale titel” in de zin van de artikelen 6, 7 en 8 en wordt de schuldvordering op grond van deze uitspraak ingevorderd.

Verzoek om conservatoire maatregelen

Artikel 13

1.    Op verzoek van de verzoekende autoriteit gaat de aangezochte autoriteit, voor zover dat krachtens haar nationale recht is toegestaan en overeenkomstig haar administratieve praktijk, over tot het nemen van conservatoire maatregelen om de invordering te waarborgen wanneer een schuldvordering of de titel voor het nemen van executiemaatregelen in het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd bij de indiening van het verzoek wordt betwist, of wanneer voor de schuldvordering nog geen titel voor het nemen van executiemaatregelen in het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, bestaat, voor zover conservatoire maatregelen uit hoofde van het nationaal recht en de administratieve praktijk in dit land in een soortgelijke situatie ook genomen kunnen worden.

1 bis    Het verzoek tot het nemen van conservatoire maatregelen kan vergezeld gaan van andere documenten met betrekking tot de schuldvorderingen, die zijn afgegeven in het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd.

2.    Voor de tenuitvoerlegging van de eerste alinea zijn artikel 6, artikel 7, leden 3 en 4, en de artikelen 8, 11, 12 en 14 van overeenkomstige toepassing.

3.    Het verzoek tot het nemen van conservatoire maatregelen wordt gedaan met gebruikmaking van het formulier in bijlage IV bij dit aanhangsel. 

Uitzonderingen

Artikel 14

De aangezochte autoriteit is niet gehouden:

a)    de in de artikelen 6 tot en met 13 bedoelde bijstand te verlenen indien de invordering van de schuldvordering, wegens de situatie waarin de debiteur zich bevindt, ernstige moeilijkheden van economische of sociale aard zou kunnen veroorzaken in het land waar zij gevestigd is, voor zover de in dit land geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen een dergelijke uitzondering voor nationale schuldvorderingen toestaan;

b)    een verzoek tot invordering van een schuldvordering te aanvaarden indien deze van oordeel blijft dat dit de openbare orde zou kunnen verstoren of andere wezenlijke belangen van dat land zou kunnen schaden;

c)    een schuldvordering in te vorderen wanneer de verzoekende autoriteit, op het grondgebied van het land waar zij gevestigd is, niet alle middelen tot invordering van de genoemde schuldvordering heeft uitgeput;

d)    bijstand te verlenen indien het totale bedrag van de schuldvorderingen waarvoor om bijstand wordt verzocht, lager is dan 1 500 EUR.

De aangezochte autoriteit stelt de verzoekende autoriteit in kennis van de redenen welke aan een verzoek tot weigering van bijstand ten grondslag liggen.

Artikel 15

1.    Vraagstukken in verband met verjaringstermijnen vallen uitsluitend onder de rechtsvoorschriften van het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is.

2.    De naar aanleiding van een verzoek om bijstand door de aangezochte autoriteit genomen maatregelen tot invordering van schuldvorderingen die, indien zij door de verzoekende autoriteit waren genomen, tot gevolg zouden hebben gehad dat de verjaringstermijn zou zijn opgeschort, onderbroken of verlengd volgens de rechtsvoorschriften die van toepassing zijn in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, worden, wat dit gevolg betreft, beschouwd als in het laatstgenoemde land te zijn genomen.

3.    De verzoekende autoriteit en de aangezochte autoriteit stellen elkaar in kennis van iedere maatregel die de verjaringstermijn van de schuldvordering waarvoor de invorderingsmaatregelen of conservatoire maatregelen zijn gevraagd, onderbreekt, opschort of verlengt of die zulks tot gevolg kan hebben.

Vertrouwelijke informatie

Artikel 16

De voor de toepassing van het bepaalde in dit aanhangsel aan de aangezochte autoriteit toegezonden documenten en inlichtingen mogen door deze autoriteit slechts worden medegedeeld aan:

a)    de in het verzoek om bijstand vermelde persoon;

b)    de personen en autoriteiten die belast zijn met de invordering van de schuldvorderingen, en uitsluitend voor dat doel;

c)    de gerechtelijke instanties die zaken in verband met de invordering van de schuldvorderingen behandelen.

Talen

Artikel 17

1.    Verzoeken om bijstand en daarmee verband houdende stukken dienen vergezeld te gaan van een vertaling in de officiële taal of één van de officiële talen van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, dan wel in een andere voor deze autoriteit aanvaardbare taal.

2.    Inlichtingen en andere gegevens worden door de aangezochte autoriteit aan de verzoekende autoriteit medegedeeld in de officiële taal of één van de officiële talen van het land waar de aangezochte autoriteit is gevestigd of in een andere tussen de verzoekende en de aangezochte autoriteit overeengekomen taal.

Kosten

Artikel 18

1.    De betrokken landen brengen elkaar geen kosten in rekening voor de wederzijdse bijstand die zij elkaar overeenkomstig het bepaalde in dit aanhangsel verlenen.

Wanneer de invordering evenwel tot een bijzonder probleem leidt, zeer hoge kosten veroorzaakt of verband houdt met de georganiseerde misdaad, kunnen de verzoekende en de aangezochte autoriteit per geval specifieke afspraken maken over de modaliteiten van de vergoeding.

2.    Niettegenstaande lid 1, blijft het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, ten aanzien van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, aansprakelijk voor de geldelijke gevolgen van eisen die niet gerechtvaardigd blijken te zijn, zowel wat de gegrondheid van de schuldvordering als wat de geldigheid van de door de verzoekende autoriteiten afgegeven titel betreft.

Bevoegde autoriteiten

Artikel 19

De landen stellen de Commissie in kennis van hun bevoegde autoriteiten die gemachtigd zijn verzoeken om bijstand in te dienen of te ontvangen, en delen elkaar alle latere wijzigingen mee.

De Commissie stelt de ontvangen informatie ter beschikking aan de andere landen.

Artikelen 20, 21 en 22

(Dit aanhangsel bevat geen artikelen 20, 21 en 22.)

Slotbepalingen

Artikel 23

De bepalingen van dit aanhangsel vormen voor de afzonderlijke landen geen beletsel elkaar in het heden of in de toekomst meer intensieve wederzijdse bijstand te verlenen in het kader van enige overeenkomst of regeling, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de notificatie van gerechtelijke of buitengerechtelijke akten.

Artikelen 24, 25 en 26

(Dit aanhangsel bevat geen artikelen 24, 25 en 26.)



BIJLAGEN BIJ AANHANGSEL IV

BIJLAGE I

UITVOERINGSBEPALINGEN

TITEL I

Toepassingsgebied

Artikel 1

1.    In deze bijlage zijn bepalingen vastgesteld ter uitvoering van aanhangsel IV.

2.    Bovendien zijn in deze bijlage bepalingen voor de omrekening en de overmaking van ingevorderde bedragen vastgesteld.

TITEL II

Algemene bepalingen

Artikel 1 bis

1.    De verzoekende autoriteit kan een verzoek om bijstand indienen voor een of meer schuldvorderingen mits deze van dezelfde persoon invorderbaar zijn.

2.    Een verzoek om inlichtingen, tot notificatie, tot invordering of om conservatoire maatregelen kan betrekking hebben op de volgende personen:

a)    de debiteur of debiteuren;

b)    hetzij enige andere persoon die gehouden is de schuldvordering te voldoen krachtens de bepalingen die van toepassing zijn in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is.

Wanneer de verzoekende autoriteit ervan op de hoogte is dat een derde persoon goederen onder zich heeft die aan één van de in de voorgaande alinea genoemde personen toebehoren, kan het verzoek eveneens op deze derde persoon betrekking hebben.

3.    Indien de aangezochte autoriteit een verzoek om bijstand niet in behandeling wil nemen, geeft zij de verzoekende autoriteit kennis van de redenen van haar weigering, onder vermelding van de bepalingen van artikel 4, lid 3, van aanhangsel IV waarop zij haar weigering steunt. Deze kennisgeving wordt door de aangezochte autoriteit gedaan zodra zij haar besluit heeft genomen, maar in elk geval binnen één maand na de datum van de kennisgeving van ontvangst van het verzoek.

4.    In een verzoek om inlichtingen, tot notificatie, tot invordering of om conservatoire maatregelen wordt steeds aangegeven of er een soortgelijk verzoek tot een andere autoriteit werd gericht.

TITEL III

Verzoek om informatie

Artikel 2

Het in artikel 4 van aanhangsel IV bedoelde verzoek om inlichtingen wordt schriftelijk ingediend volgens het in bijlage II opgenomen model. Het wordt voorzien van het officiële stempel van de verzoekende autoriteit en ondertekend door een onder deze autoriteit ressorterende functionaris die gemachtigd is een dergelijk verzoek in te dienen.

(Deze bijlage bevat geen artikel 3.)

Artikel 4

De aangezochte autoriteit bevestigt zo spoedig mogelijk schriftelijk (b.v. per e-mail of fax) de ontvangst van het verzoek om inlichtingen, maar in elk geval binnen zeven dagen na de ontvangst van een dergelijk verzoek.

Bij ontvangst van het verzoek vraagt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit, indien nodig, aanvullende gegevens te verstrekken. De verzoekende autoriteit verstrekt alle noodzakelijke aanvullende gegevens waartoe zij normaal toegang heeft.

Artikel 5

1.    De aangezochte autoriteit deelt de verzoekende autoriteit de gevraagde inlichtingen mee zodra deze zijn verkregen.

2.    Indien al de gevraagde inlichtingen of een gedeelte daarvan niet zijn verkregen binnen een, gelet op de omstandigheden van het geval in kwestie, redelijke termijn, stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit daarvan in kennis onder opgave van de redenen welke hieraan ten grondslag liggen.

3.    In elk geval stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit zes maanden na de datum van de kennisgeving van ontvangst van het verzoek in kennis van het resultaat van het onderzoek dat zij heeft verricht om de gevraagde inlichtingen te verkrijgen.

4.    Al naargelang de inlichtingen die haar door de aangezochte autoriteit worden meegedeeld, kan de verzoekende autoriteit laatstgenoemde vragen haar onderzoek voort te zetten. Dit verzoek wordt schriftelijk gedaan (b.v. per e-mail of fax) binnen twee maanden te rekenen vanaf de ontvangst van de kennisgeving van het resultaat van het door de aangezochte autoriteit ingestelde onderzoek. Het wordt door de aangezochte autoriteit behandeld overeenkomstig de bepalingen welke op het oorspronkelijke verzoek van toepassing waren.

(Deze bijlage bevat geen artikel 6.)

Artikel 7

De verzoekende autoriteit kan het verzoek om inlichtingen dat zij tot de aangezochte autoriteit heeft gericht te allen tijde intrekken. Het besluit tot intrekking wordt de aangezochte autoriteit schriftelijk ter kennis gebracht (b.v. per e-mail of fax).

TITEL IV

Verzoek tot notificatie

Artikel 8

Het in artikel 5 van aanhangsel IV bedoelde verzoek tot notificatie wordt schriftelijk in tweevoud ingediend met gebruikmaking van het in bijlage III opgenomen formulier. Het wordt voorzien van het officiële stempel van de verzoekende autoriteit en ondertekend door een onder deze autoriteit ressorterende functionaris die gemachtigd is een dergelijk verzoek in te dienen.

Het in de voorgaande alinea bedoelde verzoek gaat vergezeld van twee afschriften van de akte of het besluit waarvan notificatie wordt gevraagd.

Artikel 9

Het verzoek tot notificatie kan betrekking hebben op elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die, overeenkomstig de bepalingen welke van kracht zijn in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, kennis dient te dragen van een akte of besluit die op deze persoon betrekking heeft.

Artikel 10

1.    Onmiddellijk na de ontvangst van het verzoek tot notificatie neemt de aangezochte autoriteit de nodige maatregelen om deze notificatie te doen plaatsvinden overeenkomstig de bepalingen die van kracht zijn in het land waar zij gevestigd is.

Indien nodig verzoekt de aangezochte autoriteit, onverminderd de in het verzoek tot notificatie vermelde uiterste datum voor de notificatie, de verzoekende autoriteit om aanvullende gegevens.

De verzoekende autoriteit verstrekt alle aanvullende gegevens waartoe zij normaal toegang heeft.

2.    De aangezochte autoriteit stelt de verzoekende autoriteit in kennis van de datum van de notificatie zodra deze heeft plaatsgevonden. Deze kennisgeving geschiedt door terugzending aan de verzoekende autoriteit van één van de exemplaren van haar verzoek waarin de op de ommezijde voorkomende verklaring naar behoren is ingevuld.

TITEL V

Verzoek tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen

Artikel 11

1.    Het verzoek tot invordering van een schuldvordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen als bedoeld in de artikelen 6 en 13 van aanhangsel IV wordt schriftelijk ingediend met gebruikmaking van het in bijlage IV opgenomen formulier. Dit verzoek, dat een verklaring omvat waaruit blijkt dat aan de in aanhangsel IV genoemde voorwaarden voor het inleiden van de procedure van wederzijdse bijstand in het betrokken geval is voldaan, wordt voorzien van het officiële stempel van de verzoekende autoriteit en ondertekend door een onder deze autoriteit ressorterende functionaris die gemachtigd is een dergelijk verzoek in te dienen.

2.    De bij het verzoek gevoegde titel voor het nemen van executiemaatregelen in het land waar de aangezochte autoriteit is gevestigd, wordt door of onder de verantwoordelijkheid van de verzoekende autoriteit ingevuld op basis van de oorspronkelijke titel voor het nemen van executiemaatregelen in het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd.

2 bis.    De titel voor het nemen van executiemaatregelen kan voor meer dan één schuldvordering worden afgegeven mits het één en dezelfde persoon betreft.

Voor de toepassing van de artikelen 12 tot en met 19 worden alle vorderingen die onder één en dezelfde executoriale titel vallen, geacht één enkele schuldvordering te vormen.

(Deze bijlage bevat geen artikel 12.)

Artikel 13

1.    De verzoekende autoriteit vermeldt de bedragen van de in te vorderen schuldvordering, zowel in de munteenheid van het land waar zij gevestigd is, als in de munteenheid van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is.

2.    De voor de toepassing van het bepaalde in lid 1 te gebruiken wisselkoers is de laatste verkoopkoers die op de datum van ondertekening van het verzoek wordt genoteerd op de meest representatieve wisselmarkt of wisselmarkten van het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is.

Artikel 14

1    De aangezochte autoriteit bevestigt zo spoedig mogelijk schriftelijk (b.v. per e-mail of fax) de ontvangst van het verzoek tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen, maar in elk geval binnen zeven dagen na de ontvangst daarvan.

2.    De aangezochte autoriteit kan de verzoekende autoriteit, indien nodig, vragen aanvullende gegevens te verstrekken of de titel voor het nemen van executiemaatregelen in het aangezochte land te vervolledigen. De verzoekende autoriteit verstrekt alle noodzakelijke aanvullende gegevens waartoe zij normaal toegang heeft.

Artikel 15

1    Wanneer de schuldvordering of een gedeelte daarvan niet binnen een voor het betrokken geval redelijke termijn kan worden ingevorderd of geen conservatoire maatregelen kunnen worden genomen, stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit daarvan met opgave van redenen in kennis.

Al naar gelang van de inlichtingen die haar door de aangezochte autoriteit worden medegedeeld, kan de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit vragen de procedure tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen voort te zetten. Dit verzoek wordt schriftelijk gedaan (b.v. per e-mail of fax) binnen twee maanden te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de kennisgeving van het resultaat van de door de aangezochte autoriteit ingeleide procedure tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen. Het wordt door de aangezochte autoriteit behandeld overeenkomstig de bepalingen welke op het oorspronkelijke verzoek van toepassing waren.

2    Uiterlijk aan het einde van elke termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de ontvangst van het verzoek stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit in kennis van de stand van zaken of het resultaat van de procedure inzake de invordering of de conservatoire maatregelen.

3.    Voor zover de geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in het land waar de aangezochte autoriteit is gevestigd de overeenkomstig artikel 12, lid 2 bis, van aanhangsel IV gevraagde conservatoire maatregelen of invorderingsmaatregelen niet toestaan, stelt deze aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit daarvan zo spoedig mogelijk, maar in elk geval binnen één maand na de ontvangst van de in artikel 14, lid 1, bedoelde mededeling in kennis.

Artikel 16

Elke rechtsvordering tot betwisting van de schuldvordering of de daarop betrekking hebbende executoire titel die wordt ingesteld in het land waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, wordt door deze autoriteit schriftelijk (b.v. per e-mail of fax) aan de aangezochte autoriteit medegedeeld, onmiddellijk nadat zij van de genoemde rechtsvordering in kennis is gesteld.

Artikel 17

1.    Indien het verzoek tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen door het voldoen van de schuldvordering, de annulering daarvan of om enige andere reden zijn bestaansgrond verliest, stelt de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit daarvan onmiddellijk schriftelijk (b.v. per e-mail of fax) in kennis, zodat laatstgenoemde autoriteit de door haar ingeleide procedure kan beëindigen.

2.    Wanneer het bedrag van de schuldvordering die aanleiding was tot het verzoek tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen om enige reden wordt gewijzigd, stelt de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit daarvan onmiddellijk schriftelijk (b.v. per e-mail of fax) in kennis.

Indien de wijziging een verlaging van het bedrag van de schuldvordering inhoudt, zet de aangezochte autoriteit de juridische procedure tot invordering en/of het nemen van conservatoire maatregelen voort en wordt de procedure beperkt tot het resterende bedrag. Indien op het tijdstip waarop de aangezochte autoriteit in kennis wordt gesteld van de verlaging van het bedrag van de schuldvordering, het oorspronkelijke bedrag reeds door haar werd ingevorderd, doch de in artikel 18 bedoelde overdrachtprocedure nog niet is ingeleid, betaalt de aangezochte autoriteit het te veel betaalde bedrag aan de rechthebbende terug.

Indien de wijziging een verhoging van het bedrag van de schuldvordering inhoudt, doet de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit ten spoedigste een aanvullend verzoek tot invordering en/of te nemen van conservatoire maatregelen toekomen. Dit aanvullende verzoek wordt door de aangezochte autoriteit voor zover mogelijk tezamen met het oorspronkelijke verzoek van de verzoekende autoriteit behandeld. Wanneer het aanvullende en het oorspronkelijke verzoek niet tezamen kunnen worden behandeld omdat de lopende procedure reeds te ver gevorderd is, dient de aangezochte autoriteit slechts gevolg te geven aan het aanvullende verzoek indien dit betrekking heeft op een bedrag dat niet lager is dan het in artikel 7 van aanhangsel IV bedoelde bedrag.

3.    Voor de omrekening van het gewijzigde bedrag van de schuldvordering in de munteenheid van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, past de verzoekende autoriteit de in haar oorspronkelijke verzoek gehanteerde wisselkoers toe.

Artikel 18

Elk door de aangezochte autoriteit ingevorderd bedrag, met inbegrip, in voorkomend geval, van de in artikel 9, lid 2, van aanhangsel IV bedoelde interesten, wordt aan de verzoekende autoriteit overgemaakt in de munteenheid van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is. Deze overmaking vindt binnen één maand na de datum van invordering plaats.

Indien de door de aangezochte autoriteit genomen invorderingsmaatregelen evenwel worden betwist om een reden die niet onder de bevoegdheid valt van het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, kan de aangezochte autoriteit wachten met de overmaking van de bedragen die met betrekking tot de schuldvorderingen zijn ingevorderd, totdat het geschil is geregeld, indien tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden is voldaan:

(a)de aangezochte autoriteit verwacht dat de uitspraak op de betwisting gunstig zal uitvallen voor de betrokkene, en

(b)de verzoekende autoriteit heeft niet verklaard dat zij de reeds overgemaakte bedragen zal terugbetalen indien de uitspraak op de betwisting gunstig uitvalt voor de betrokkene.

Artikel 19

Afgezien van alle bedragen die door de aangezochte autoriteit worden geïnd uit hoofde van de in artikel 9, lid 2, van aanhangsel IV bedoelde interesten, wordt de schuldvordering geacht te zijn ingevorderd naar verhouding van het ingevorderde bedrag uitgedrukt in de nationale valuta van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is, op basis van de in artikel 13, lid 2, bedoelde wisselkoers.

TITEL VI

Algemene bepalingen en slotbepalingen

Artikel 20

1.    Een verzoek om bijstand kan door de verzoekende autoriteit worden ingediend voor hetzij één enkele schuldvordering, hetzij meerdere schuldvorderingen, mits deze ten laste komen van een en dezelfde persoon.

2.    De in de bijlagen II, III en IV bedoelde inlichtingen mogen worden afgedrukt op blanco papier door middel van systemen voor automatische gegevensverwerking, onder voorwaarde dat de afdruk overeenkomt met het formaat van de formulieren opgenomen in de bijlage.

Artikel 21

De inlichtingen en andere gegevens die door de aangezochte autoriteit aan de verzoekende autoriteit worden meegedeeld, worden gesteld in de officiële taal of in één van de officiële talen van het land waar de aangezochte autoriteit gevestigd is.

BIJLAGE II

OVEREENKOMST VAN 20 MEI 1987 BETREFFENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE REGELING INZAKE DOUANEVERVOER

(Artikel 4 van aanhangsel IV)

(Naam van de verzoekende autoriteit, adres, telefoonnummer, e-mail, bankrekeningen, enz.)

……………………………………………………………….

(Plaats en datum van verzending)

………………………………………………………………..

(Dossiernummer van de verzoekende autoriteit)

Aan

…………………………………………………………………

(Naam van de aangezochte autoriteit, postbus, plaats, enz.)

…………………………………………….........................................

……………………………………………………………………….

(Bestemd voor de aangezochte autoriteit)

VERZOEK OM INLICHTINGEN

Ondergetekende …...............................................................................................................................................................................

(Naam en hoedanigheid)

handelend als functionaris naar behoren gemachtigd door de hierboven vermelde verzoekende autoriteit, verzoekt hierbij de volgende inlichtingen te verkrijgen overeenkomstig het bepaalde in artikel 4 van aanhangsel IV van de overeenkomst.

Gegevens betreffende de betrokken persoon (¹)

Gegevens betreffende de schuldvordering(en)

Gevraagde informatie

a)    Naam en adres

{

Bekend (*)

Vermoed (*)

   Bedrag van de desbetreffende vordering(en) (eventueel met inbegrip van de interesten en kosten)

   Juiste aard van de schuldvordering(en)

   Andere gegevens

b)    Andere relevante gegevens betreffende de hierboven vermelde persoon:

- hoofdschuldenaar

- medeschuldenaar

- derde houder

Andere aangezochte autoriteiten

………………………………………………

(Handtekening)

(Officieel stempel)

(*) Doorhalen wat niet van toepassing is.

(¹) Natuurlijk of rechtspersoon.



BIJLAGE III

OVEREENKOMST VAN 20 MEI 1987 BETREFFENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE REGELING INZAKE DOUANEVERVOER

(Artikel 5 van aanhangsel IV)

(Naam van de verzoekende autoriteit, adres, telefoonnummer, e-mail, bankrekeningen, enz.)

............................................................

(Plaats en datum van verzending)

............................................................

(Dossiernummer van de verzoekende autoriteit)

Aan

..................................................................

(Naam van de aangezochte autoriteit, postbus, plaats, enz.)

.....................................................................

.................................................................

(Bestemd voor de aangezochte autoriteit)

VERZOEK TOT NOTIFICATIE

Ondergetekende …...............................................................................................................................................................................

(Naam en hoedanigheid)

handelend als functionaris naar behoren gemachtigd door de hierboven vermelde verzoekende autoriteit, verzoekt hierbij de notificatie, overeenkomstig artikel 5 van aanhangsel IV van de overeenkomst, van volgende akte/besluit (*):

Gegevens betreffende de betrokken persoon (¹)

Aard en doel van de te notificeren akte (of besluit)

Gegevens betreffende de schuldvordering(en)

Andere gegevens

a)    Naam en adres

{

Bekend (*)

Vermoed (*)

   Bedrag van de schuldvordering(en) (met inbegrip van alle interesten en kosten)

   Juiste aard van de schuldvordering(en)

   Andere gegevens

b)    Naam en adres van de hoofdschuldenaar indien deze anders luidt dan die van de geadresseerde

c)    Andere gegevens

...............................

(Handtekening)

(Officieel stempel)

(*) Doorhalen wat niet van toepassing is.

(¹) Natuurlijk of rechtspersoon.



VERKLARING BETREFFENDE DE NOTIFICATIE

Ondergetekende verklaart:

   dat van de akte/ het besluit (*), gevoegd bij het op de voorzijde opgenomen verzoek, op........................... (datum) kennis is gegeven aan de geadresseerde bedoeld in genoemd verzoek. De notificatie heeft op de hierna volgende wijze plaatsgevonden (¹) (*):

   dat van de akte/ het besluit (*), gevoegd bij het op de voorzijde opgenomen verzoek, om de hierna vermelde redenen niet ter kennis kon worden gebracht van de in genoemd verzoek vermelde geadresseerde (*):

................................................................

(Datum)

..................................................................

(Handtekening)

(Officieel stempel)

__________________

__________________

(*) Doorhalen wat niet van toepassing is.

(¹) Nauwkeurig vermelden of de notificatie aan de geadresseerde persoonlijk is gedaan dan wel volgens een andere werkwijze.



BIJLAGE IV

OVEREENKOMST VAN 20 MEI 1987 BETREFFENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE REGELING INZAKE DOUANEVERVOER

(Artikelen 6 tot en met 13 van aanhangsel IV)

(Naam van de verzoekende autoriteit, adres, telefoonnummer, e-mail, bankrekeningen, enz.)

.......................................................

(Plaats en datum van verzending)

.......................................................

(Dossiernummer van de verzoekende autoriteit)

Aan

...................................................................

(Naam van de aangezochte autoriteit, postbus, plaats, enz.)

..................................................................

..................................................................

(Bestemd voor de aangezochte autoriteit)

VERZOEK TOT INVORDERING/NEMEN VAN CONSERVATOIRE MAATREGELEN (*)

Ondergetekende, …...............................................................................................................................................................................,

(Naam en hoedanigheid)

handelend als functionaris naar behoren gemachtigd door de hierboven vermelde verzoekende autoriteit, verzoekt hierbij:

   de invordering van de schuldvordering(en) van de bijgevoegde executoriale titel overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van aanhangsel IV van de overeenkomst; de voorwaarden van artikel 7, lid 2, punten a) en b), zijn vervuld (*);

   het nemen van conservatoire maatregelen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van aanhangsel IV van de overeenkomst ten aanzien van de hieronder genoemde persoon inzake de schuldvordering(en) van de bijgevoegde executoriale titel; hij/zij voegt hierbij een met redenen omkleed verzoek (*):

Gegevens betreffende de betrokken persoon (¹)

Gegevens betreffende de schuldvordering(en)

Juiste aard van de schuldvordering(en)

 

Bedrag in de munteenheid van het land waar de verzoekende autoriteit is gevestigd

Bedrag in de munteenheid van het land waar de aangezochte autoriteit is gevestigd

Gebruikte wisselkoers

Andere inlichtingen

a)    Naam en adres

{

Bekend (*)

Vermoed (*)

Bedrag van de hoofdsom (²)

Datum waarop executie mogelijk wordt

Verjaringstermijn

Goederen van de schuldenaar die in bezit zijn van een derde

……………………….

……………………….

b) Andere nuttige gegevens:

- hoofdschuldenaar

- medeschuldenaar

- derde houder

Bedrag van de interesten tot en met de dag van ondertekening van dit verzoek (²)

……………………….

……………………….

Bedrag van de kosten tot en met de dag van ondertekening van dit verzoek (²)

...............................

(Handtekening)

(Officieel stempel)

……………………….

……………………….

Totaal

……………………….

……………………….

Opgave van de bijgevoegde stukken

(*) Doorhalen wat niet van toepassing is.

(¹) Natuurlijk of rechtspersoon.

(²) Wanneer een executoriale titel voor meerdere schuldvorderingen geldt, het bedrag van alle schuldvorderingen vermelden.

(1)     PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2 .
(2)    Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 van de Commissie van 28 juli 2015 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad met nadere regels betreffende een aantal bepalingen van het douanewetboek van de Unie ( PB L 343 van 29.12.2015, blz. 1) .
(3)    Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/234 van de Commissie van 7 december 2020 tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 wat de gemeenschappelijke gegevensvereisten betreft en van Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/341 wat de te gebruiken codes in bepaalde formulieren betreft ( PB L 63 van 23.2.2021, blz. 1 ).
(4)    Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie van 24 november 2015 houdende nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie ( PB L 343 van 29.12.2015, blz. 558 ).
(5)    Uitvoeringsverordening (EU) 2021/235 van de Commissie van 8 februari 2021 tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 wat betreft formaten en codes van gemeenschappelijke gegevensvereisten, bepaalde voorschriften inzake toezicht en het bevoegde douanekantoor voor het plaatsen van goederen onder een douaneregeling ( PB L 63 van 23.2.2021, blz. 386 ).
Top