This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0802(01)
Decision of the Bureau of the European Parliament of 17 June 2019 on the implementing rules relating to Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union Institutions, Bodies, Offices and Agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC
Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2019 dwar ir-regoli ta’ implimentazzjoni relatati mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-Istituzzjonijiet, Korpi, Uffiċċji u Aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE
Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2019 dwar ir-regoli ta’ implimentazzjoni relatati mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-Istituzzjonijiet, Korpi, Uffiċċji u Aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE
ĠU C 259, 02/08/2019, p. 2–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/07/2024
2.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 259/2 |
DEĊIŻJONI TAL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW
tas-17 ta’ Ġunju 2019
dwar ir-regoli ta’ implimentazzjoni relatati mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-Istituzzjonijiet, Korpi, Uffiċċji u Aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE
(2019/C 259/02)
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), u, b’mod partikolari, l-Artikolu 16 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u, b’mod partikolari, l-Artikoli 25 u 45(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Artikolu 25(2) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data tat-2 ta’ Mejju 2019, li ġie kkonsultat skont l-Artikolu 41(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725 dwar il-Kapitolu V ta’ din id-Deċiżjoni,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2018/1725 jistabbilixxi l-prinċipji u r-regoli li japplikaw għall-ipproċessar tad-data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi kollha tal-Unjoni u jipprevedi n-nomina ta’ uffiċjal tal-protezzjoni tad-data minn kull istituzzjoni u korp tal-Unjoni. |
(2) |
L-iskop ta’ dawn ir-regoli ta’ implimentazzjoni tal-Parlament Ewropew relatati mar-Regolament (UE) 2018/1725 (ir-“regoli ta’ implimentazzjoni”) huwa li jispeċifikaw il-kompiti, id-dmirijiet u s-setgħat tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Parlament Ewropew (l-“Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data”). |
(3) |
L-għan tar-regoli ta’ implimentazzjoni huwa, barra minn hekk, li jistabbilixxu proċeduri li jippermettu lil dawk li huma s-suġġetti tad-data jeżerċitaw drittijiethom u li l-persuni kollha fi ħdan il-Parlament Ewropew involuti fl-ipproċessar tad-data personali jaqdu l-obbligi tagħhom. |
(4) |
Jenħtieġ li r-regoli ta’ implimentazzjoni jiżguraw li l-Parlament Ewropew jirrispetta b’mod debitu l-obbligi tiegħu fl-ambitu tar-Regolament (UE) 2018/1725 mingħajr ma dan jimpedilu milli jwettaq l-attivitajiet leġiżlattivi, baġitarji, politiċi, analitiċi, ta’ skrutinju u ta’ komunikazzjoni tiegħu. |
(5) |
Jenħtieġ għaldaqstant li r-Regolament (UE) 2018/1725, u b’mod partikolari l-eċċezzjonijiet għad-drittijiet tas-suġġett tad-data li jipprevedi, jiġi interpretat b’tali mod li jiżgura l-kapaċità tal-Parlament Ewropew li jeżerċita bis-sħiħ is-setgħat tiegħu, b’mod partikolari l-funzjonijiet leġiżlattivi u baġitarji kif ukoll il-funzjonijiet ta’ kontroll politiku u ta’ konsultazzjoni skont kif stabbilit fit-Trattati. |
(6) |
Għal dan l-għan, jenħtieġ li l-eżerċizzju tad-dritt għal tħassir imsemmi fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jiġi interpretat b’tali mod li jkun evitat li l-applikazzjoni tiegħu tevita kull interferenza indebita mal-obbligu tal-Parlament Ewropew li jiddokumenta u jagħmel viżibbli u traċċabbli b’mod debitu għall-pubbliku l-attivitajiet parlamentari tiegħu, partikolarment fir-rigward tas-seduti plenarji u tal-proċeduri tal-korpi parlamentari, f’konformità mal-prinċipju ta’ trasparenza u ta’ ftuħ u mar-regoli applikabbli fil-qasam tal-arkivjazzjoni. |
(7) |
Barra minn hekk, id-dritt għall-portabbiltà tad-data msemmi fl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2018/1725 japplika biss jekk l-ipproċessar ikun ibbażat fuq il-kunsens jew fuq in-neċessità ta’ eżekuzzjoni ta’ kuntratt u jsir b’mezzi awtomatizzati. L-eżerċizzju ta’ dan id-dritt huwa limitat għall-eċċezzjoni stabbilita mit-tieni sentenza tal-Artikolu 22(3) tar-Regolament inkwistjoni, li jenħtieġ li tinftiehem b’tali mod li teżenta lill-Parlament Ewropew mill-obbligu li jipprovdi data personali skont l-Artikolu 22(1) u (2) tar-Regolament inkwistjoni, għajr jekk ikunu kkonċernati l-attivitajiet amministrattivi tal-Parlament Ewropew. |
(8) |
Barra minn hekk, fir-rigward tal-applikazzjoni tar-regoli ta’ implimentazzjoni dwar il-kontroll konġunt tad-Direttorati Ġenerali tal-Parlament Ewropew flimkien ma’ korpi jew istituzzjonijiet oħra jew bejn id-Direttorati Ġenerali tal-Parlament Ewropew, jenħtieġ li dan il-kontroll konġunt jeżisti biss jekk u sa fejn ikunu responsabbli b’mod konġunt għall-istess operazzjonijiet ta’ pproċessar individwali u mhux meta jintervjenu sempliċement b’mod sekwenzjali b’operazzjonijiet ta’ pproċessar tematikament viċini iżda distinti. |
(9) |
L-Artikolu 13 ta’ din id-Deċiżjoni għandu jinftiehem fis-sens li lill-gruppi politiċi u lill-Membri tal-Parlament Ewropew tingħatalhom il-possibbiltà li jitolbu, fuq bażi strettament volontarja, il-parir tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data dwar kwistjonijiet marbuta mal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725, b’mod partikolari fid-dawl tal-interazzjoni bejn ir-rekwiżiti fil-qasam tal-protezzjoni tad-data u l-eżerċizzju tal-mandat liberu. Tali parir mhuwiex vinkolanti. |
(10) |
Huwa wkoll neċessarju li jiġu adottati regoli interni li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li fihom il-Parlament Ewropew huwa awtorizzat jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21 u tal-Artikoli 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni u skont l-Artikolu 25 tal-istess, bl-għan li jkun żgurat li l-Parlament Ewropew ikun jista’ jwettaq l-attivitajiet u l-proċeduri tiegħu. |
(11) |
F’dan il-kuntest, il-Parlament Ewropew, huwa u japplika r-restrizzjonijiet skont il-Kapitolu V ta’ din id-Deċiżjoni, huwa marbut li jirrispetta d-drittijiet fundamentali tas-suġġetti tad-data kkonċernati, kif minqux fl-Artikolu 8(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, fl-Artikolu 16(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u fir-Regolament (UE) 2018/1725. |
(12) |
Għal dan l-għan, il-Parlament Ewropew, qabel ma japplika kwalunkwe restrizzjoni partikolari, jeħtieġlu jwettaq, fuq bażi ta’ każ b’każ, valutazzjoni tan-neċessità u tal-proporzjonalità tar-restrizzjonijiet rispettivi, filwaqt li jqis ir-riskji għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data. |
(13) |
Il-Parlament Ewropew jeħtieġlu jiġġustifika għala r-restrizzjonijiet huma strettament neċessarji u proporzjonati f’soċjetà demokratika u li jirrispettaw l-essenza tad-drittijiet u tal-libertajiet fundamentali. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Skop
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli ġenerali dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725 fil-Parlament Ewropew, u b’mod partikolari:
(a) |
timplimenta d-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1725 li huma relatati mal-kompiti, mad-dmirijiet u mas-setgħat tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data; |
(b) |
tistabbilixxi r-regoli dettaljati skont liema suġġett tad-data jista’ jeżerċita drittijietu; |
(c) |
tistabbilixxi r-regoli interni skont liema l-Parlament Ewropew jista’ japplika eċċezzjonijiet, derogi jew restrizzjonijiet fir-rigward tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data f’konformità, b’mod partikolari, mal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725. |
Artikolu 2
Kontrollur
1. L-Unità jew is-servizz tal-Parlament Ewropew li jiddeterminaw il-finijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali jaġixxu bħala kontrollur fir-rigward ta’ din id-data fis-sens tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Meta l-operazzjoni ta’ pproċessar teċċedi l-kompetenzi ta’ Unità jew ta’ servizz tal-Parlament Ewropew, id-Direttorat kompetenti għandu jkun il-kontrollur fis-sens tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725 sakemm l-kontroll konġunt ma jkunx miftiehem skont l-Artikolu 28 tar-Regolament inkwistjoni.
3. Meta l-operazzjoni ta’ pproċessar teċċedi l-kompetenzi ta’ Direttorat tal-Parlament Ewropew, id-Direttorat Ġenerali kompetenti tal-Parlament Ewropew għandu jkun il-kontrollur fis-sens tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725 sakemm l-kontroll konġunt ma jkunx miftiehem skont l-Artikolu 28 tar-Regolament inkwistjoni.
4. Meta aktar minn Direttorat Ġenerali wieħed tal-Parlament Ewropew jiddetermina l-finijiet u l-mezzi l-iskopijiet u l-mezzi ta’ operazzjoni ta’ pproċessar partikolari jew meta waħda mill-entitajiet organizzattivi skont il-paragrafi 1 sa 3 u tal-anqas entità oħra għajr l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jiddeterminaw l-iskopijiet u l-mezzi ta’ operazzjoni ta’ pproċessar partikolari, l-atturi kompetenti għandhom jitqiesu bħala kontrolluri konġunti skont is-sens tal-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
5. Il-Parlament Ewropew għandu jitqies li huwa l-kontrollur għall-finijiet tal-Artikolu 44(3) u (6) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
6. Il-kontrollur għandu jkun responsabbli għall-iżgurar li l-operazzjonijiet ta’ pproċessar jitwettqu skont ir-Regolament (UE) 2017/1725 u jeħtieġlu jkun kapaċi juri l-konformità mar-Regolament inkwistjoni.
B’mod partikolari, il-kontrollur għandu jkun responsabbli għal dawn li ġejjin:
(a) |
l-implimentazzjoni ta’ miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa fid-dawl tal-applikazzjoni tal-prinċipji tal-protezzjoni ta’ data mid-disinn u b’mod awtomatiku; |
(b) |
l-għoti ta’ istruzzjonijiet xierqa lill-persunal taħt l-awtorità tiegħu sabiex dan jiżgura li l-ipproċessar ikun legali, ġust, trasparenti u kunfidenzjali u sabiex jipprovdi livell xieraq ta’ sigurtà fid-dawl tar-riskji li jinvolvi l-ipproċessar; |
(c) |
il-kooperazzjoni mal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data u mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fil-qadi tad-dmirijiet rispettivi tagħhom, b’mod partikolari billi jibgħatilhom informazzjoni bi tweġiba għat-talbiet tagħhom; |
(d) |
l-informazzjoni lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data u l-involviment tiegħu b’mod tempestiv b’mod partikolari fi proġetti li jikkonċernaw operazzjonijiet ġodda ta’ pproċessar tad-data jew modifiki sinifikanti f’operazzjonijiet eżistenti. |
KAPITOLU II
L-UFFIĊJAL TAL-PROTEZZJONI TAD-DATA
Artikolu 3
Ħatra, statut u indipendenza
1. Is-Segretarju Ġenerali għandu jaħtar lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data minn fost il-membri tal-persunal tal-Parlament Ewropew f’konformità mal-Artikolu 43 u l-Artikolu 44(8) u (9) tar-Regolament (UE) 2018/1725. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jinħatar skont il-proċedura applikabbli fir-Regolamenti tal-Persunal (“ir-Regolamenti tal-Persunal”) jew, fil-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea (“il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg”) stabbiliti fir-Regolament Nru 31 (KEE), 11 (KEEA) (2), skont il-każ. L-Uffiċjal għall-Protezzjoni tad-Data għandu jinħatar għal perjodu ta’ ħames snin, li jista’ jiġġedded.
2. Għall-finijiet ta’ qadi tal-kompiti tiegħu skont din id-Deċiżjoni, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jkun eżonerat minn kwalunkwe kompitu ieħor fi ħdan il-Parlament Ewropew. Is-Segretarju Ġenerali xorta jista’ jiddeċiedi li jassenja kompiti addizzjonali speċifiċi lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data, dment li dawn ma jwasslux għal kunflitt ta’ interessi mar-rwol tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data, b’mod partikolari b’rabta mal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1725.
3. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jastjeni milli jwettaq kwalunkwe azzjoni li tkun inkompatibbli man-natura ta’ dmirijietu.
4. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data huwa marbut b’segretezza professjonali f’konformità mal-Artikolu 44(5) tar-Regolament (UE) 2018/1725, anki wara li jieqaf minn dmirijietu.
5. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jitkeċċa biss f’konformità mal-Artikolu 44(3) u (8) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Għall-finijiet ta’ ksib tal-kunsens tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar tkeċċija bħal din skont l-Artikolu 44(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data għandu jiġi kkonsultat bil-miktub. Kopja ta’ dan il-kunsens għandha tintbagħat lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data.
6. Il-Parlament Ewropew għandu jiżgura li l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data ma jirċievi l-ebda istruzzjoni dwar l-eżerċizzju tal-kompiti tiegħu, kif definit fl-Artikoli 44 u 45 tar-Regolament (UE) 2018/1725. F’dan ir-rigward, b’mod partikolari, dan ma għandu jirċievi l-ebda istruzzjoni mingħand is-Segretarju Ġenerali anki rigward il-kooperazzjoni tiegħu mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data meħtieġa skont ir-Regolament (UE) 2018/1725.
7. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jirrapporta direttament lis-Segretarju Ġenerali.
Artikolu 4
Kompiti, dmirijiet u setgħat
1. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jiżgura l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725 mis-Segretarjat Ġenerali tal-Parlament Ewropew u għandu jissorvelja l-konformità mal-qafas ġuridiku applikabbli dwar il-protezzjoni ta’ data personali. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13 ta’ din id-Deċiżjoni, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data, fil-prinċipju, ma għandux ikun kompetenti għas-sorveljanza tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725 minn Membri individwali tal-Parlament Ewropew jew mill-gruppi politiċi tal-Parlament Ewropew.
2. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jiġi kkonsultat jew għandu jagħti pariri skont l-Artikolu 44(4) u (7) u l-Artikolu 45(1), punti (d), (e) u (f) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u għandu jeżerċita l-kompiti ulterjuri kollha stabbiliti fl-Artikolu 45 tar-Regolament inkwistjoni.
3. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jirrapporta lis-Segretarju Ġenerali kwalunkwe ksur jew riskju serju ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1725.
4. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu joħroġ, fuq talba, opinjoni indirizzata lill-kontrollur rilevanti dwar l-operazzjonijiet effettivi jew proposti ta’ pproċessar u dwar il-proporzjonalità u l-adegwatezza tal-ipproċessar ta’ ċerta data jew dwar il-miżuri ta’ sigurtà. L-opinjoni tista’ tkun relatata b’mod partikolari ma’ kwalunkwe kwistjoni li tirrigwarda l-analiżi tar-riskji għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data.
5. Is-servizz kompetenti tal-Parlament Ewropew għandu jikkonsulta lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data qabel l-approvazzjoni tar-regoli interni li jistabbilixxu l-qafas għall-ipproċessar tad-data personali.
6. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jwettaq il-kompiti tiegħu f’kooperazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data. Għandu jkun il-punt ta’ kuntatt bejn il-Parlament Ewropew u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u għandu jkun informat dwar kull komunikazzjoni bejn iż-żewġ istituzzjonijiet rigward materji li jaqgħu taħt il-kompetenza tiegħu.
7. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jattendi b’mod regolari għal-laqgħat organizzati mill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew mill-Uffiċjali tal-Protezzjoni tad-Data tal-istituzzjonijiet u tal-korpi l-oħra bl-għan li tkun ffaċilitata l-kooperazzjoni tajba.
8. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu dejjem ikun suġġett għar-regoli u għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal jew fil-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, skont il-każ.
Artikolu 5
Ksur tad-data personali u sigurtà tad-data
1. Meta jseħħ ksur tad-data personali, il-kontrollur għandu jinforma mingħajr dewmien lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data bl-inċident.
2. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jistabbilixxi u jżomm reġistru ċentrali għall-finijiet ta’ dokumentazzjoni ta’ dan il-ksur rrappurtat tad-data personali, f’konformità mal-Artikolu 34(6) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Il-kontrollur li ltaqa’ mal-ksur tad-data għandu jimla r-reġistru bl-informazzjoni mitluba mill-Artikolu inkwistjoni.
3. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jorganizza laqgħat regolari mal-Uffiċjal Kap tas-Sigurtà tas-Sistemi tal-Informazzjoni u mal-amministratur tar-riskji tal-Parlament Ewropew sabiex jiżgura li tinżamm konformità mal-Artikoli 33 sa 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jistieden parteċipanti oħra meta jkun xieraq.
4. Fuq il-bażi tar-riżultati tal-laqgħat imsemmija fil-paragrafu 3, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu:
(a) |
jippreżenta lis-Segretarju Ġenerali, fuq bażi annwali, analiżi tar-riskji għall-protezzjoni tad-data, li għandha tkun aġġornata fid-dawl tal-fatturi ta’ riskju li jevolvu; |
(b) |
jipproponi lis-Segretarju Ġenerali politiki dwar il-protezzjoni tad-data, li jindirizzaw b’mod partikolari r-riskji ta’ serq, żvelar jew tbagħbis mhux awtorizzati ta’ data b’mezzi elettroniċi; |
(c) |
jipproponi lis-Segretarju Ġenerali miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa sabiex jiġi żgurat livell adegwat ta’ sigurtà tad-data personali meta mqabbel mar-riskji għall-protezzjoni ta’ data. |
Artikolu 6
Rekords tal-attivitajiet ta’ pproċessar u reġistru ċentrali
L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jistabbilixxi u jżomm ir-reġistru ċentrali skont is-sens tal-Artikolu 31(5) tar-Regolament (UE) 2018/1725, li fih għandhom jinżammu r-rekords dwar l-attivitajiet ta’ pproċessar. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jiżgura li r-reġistru jkun aċċessibbli għall-pubbliku, anki b’mod elettroniku. Fuq talba, l-aċċess għandu jkun possibbli wkoll permezz tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Fuq talba, ir-rekords dwar l-attivitajiet ta’ pproċessar tal-Parlament Ewropew għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 7
Informazzjoni u aċċess
1. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jiġi informat minnufih mill-kontrollur meta jkunu kkonċernati t-twaqqif ta’ proċedura amministrattiva ġdida, jew il-modifika ta’ proċedura amministrattiva eżistenti li taffettwa l-operazzjonijiet ta’ pproċessar tad-data personali.
2. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jkollu aċċess f’kull mument għad-data personali li tkun qed tiġi pproċessata, għall-installazzjonijiet tal-ipproċessar ta’ data u għall-portaturi tad-data.
Artikolu 8
Awditjar intern
Meta mitlub mill-Awditur Intern, li jaġixxi fl-ambitu tal-kompetenzi tiegħu, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jikkollabora mal-Awditur Intern, b’mod partikolari biex jiffaċilita l-iżvolġiment ta’ awditi interni li jinvolvu l-ipproċessar tad-data personali fi ħdan is-Segretarjat Ġenerali tal-Parlament Ewropew.
Artikolu 9
Approċċ ibbażat fuq ir-riskju
1. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data, meta mitlub jew fuq inizjattiva tiegħu, għandu jipprovdi l-informazzjoni dwar il-proċeduri amministrattivi ġodda jew modifikati jew dwar il-miżuri tekniċi jew organizzattivi li jinvolvu l-ipproċessar tad-data personali u jassisti lill-kontrollur fil-valutazzjoni tar-riskji għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data.
2. Wara l-iżvolġiment tal-valutazzjoni tar-riskji hawn fuq imsemmija, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jagħti parir lill-kontrollur dwar l-eventwali neċessità li ssir valutazzjoni tal-impatt fuq il-protezzjoni tad-data.
Artikolu 10
Miżuri tekniċi u organizzattivi
1. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jagħti pariri lill-kontrollur fil-valutazzjoni ta’ soluzzjonijiet tekniċi u organizzattivi għall-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ pproċessar.
2. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jirrakkomanda lis-Segretarju Ġenerali miżuri tekniċi jew organizzattivi għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) 2018/1725 meta dan jikkonkludi abbażi ta’ evalwazzjoni li operazzjoni ta’ pproċessar ma tiggarantix konformità sħiħa mal-Artikolu inkwistjoni.
Artikolu 11
Kontrolluri konġunti u proċessuri
1. Fuq talba, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jipprovdi opinjoni lill-kontrollur dwar id-determinazzjoni tar-responsabbiltajiet rilevanti fil-kuntest ta’ arranġament bejn kontrolluri konġunti skont l-Artikolu 28(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Fuq talba, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jipprovdi opinjoni lill-kontrollur rigward il-miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa li għandhom jiġu ggarantiti mill-proċessur jew mis-subproċessur skont l-Artikolu 29(1) u (2) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
Artikolu 12
Rapport annwali
L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jfassal rapport ta’ attività annwali għas-Segretarju Ġenerali u għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fir-rigward tal-attivitajiet relatati mal-protezzjoni tad-data personali fi ħdan is-Segretarjat Ġenerali tal-Parlament Ewropew. Għandu jagħmel ir-rapport aċċessibbli għall-persunal tal-Parlament.
Artikolu 13
Membri tal-Parlament Ewropew u gruppi politiċi tal-Parlament Ewropew
1. B’deroga mill-Artikolu 4(1) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Membri tal-Parlament Ewropew u l-gruppi politiċi tal-Parlament Ewropew jistgħu jitolbu pariri mingħand l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data rigward kwistjoni li tkun relatata mal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà individwali tal-Membri tal-Parlament Ewropew u tal-gruppi politiċi tal-Parlament Ewropew li japplikaw ir-Regolament (UE) 2018/1725 bħala kontrolluri fis-sens tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’, fuq talba ta’ Membru tal-Parlament Ewropew jew ta’ grupp politiku tal-Parlament Ewropew, jagħti l-parir tiegħu b’applikazzjoni, mutatis mutandis, tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jaqbel fuq bażi ta’ każ b’każ dwar l-arranġamenti fid-dettall tal-assistenza msemmija fil-paragrafu 1, f’konformità ma’ din id-Deċiżjoni. L-eżekuzzjoni ta’ tali funzjoni ta’ konsulenza ma tridx twassal għal kunflitt mal-kompiti l-oħra tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data.
KAPITOLU III
PERSUNAL TA’ SOSTENN U NETWERKS
Artikolu 14
Persunal għall-protezzjoni tad-data u riżorsi
1. Is-Segretarju Ġenerali jista’ jaħtar persunal tas-Servizz ta’ Protezzjoni tad-Data bil-kompitu li jassisti lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data fil-qadi ta’ dmirijietu.
2. Il-membri tal-persunal maħtura skont il-paragrafu 1 jistgħu jirrappreżentaw l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data fl-assenza tiegħu. Għal dan l-għan, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ joħroġ delegi ta’ awtorità interni lil membri speċifiċi tal-persunal tiegħu. Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u s-Segretarju Ġenerali għandhom jiġu notifikati b’kopja bi kwalunkwe delega ta’ awtorità bħal din.
Artikolu 15
Netwerk ta’ koordinaturi tal-protezzjoni tad-data
1. Fi ħdan il-Parlament Ewropew għandu jiġi stabbilit netwerk ta’ koordinaturi għall-protezzjoni tad-data, magħmul minn tal-anqas membru ta’ kull Direttorat Ġenerali, minn rappreżentant tal-koordinament tal-gruppi politiċi u minn rappreżentant tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data.
2. Is-Segretarju Ġenerali jista’ jispeċifika l-arranġamenti fid-dettall fir-rigward tal-ħatra, tad-dmirijiet u tal-kompiti tal-koordinaturi tal-protezzjoni tad-data.
3. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jorganizza b’mod regolari laqgħat mal-koordinaturi tal-protezzjoni tad-data.
KAPITOLU IV
EŻERĊIZZJU TAD-DRITTIJIET TAS-SUĠĠETTI TAD-DATA
Artikolu 16
Regoli ġenerali għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 14 sa 24 tar-Regolament (UE) 2018/1725
1. Id-dritt li tkun informat, id-dritt ta’ aċċess, id-dritt ta’ rettifika, id-dritt għal tħassir, id-dritt għal restrizzjoni tal-ipproċessar, id-drittijiet marbuta man-notifika lid-destinatarji, id-dritt għall-portabbiltà tad-data, id-dritt għal oġġezzjoni u d-drittijiet marbuta mat-teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzati, inkluż it-tfassil ta’ profili, kif jissemma fl-Artikoli 14 sa 24 tar-Regolament (UE) 2018/1725, jistgħu jkunu eżerċitati esklużivament mis-suġġett tad-data jew mir-rappreżentant tiegħu debitament awtorizzat.
2. Is-suġġett tad-data għandu jindirizza lill-kontrollur it-talbiet biex jeżerċita wieħed mid-drittijiet tiegħu msemmija fil-paragrafu 1. Formola mhux obbligatorja għal dan l-għan għandha tkun disponibbli f’forma elettronika fuq is-sit web tal-Parlament Ewropew. It-talba għandha tinkludi:
(a) |
l-isem, il-kunjom u d-dettalji ta’ kif jista’ jiġi kkuntattjat is-suġġett tad-data; |
(b) |
indikazzjoni tad-dritt li għandu jiġi eżerċitat; |
(c) |
jekk ikun il-każ, id-dokumenti ġustifikattivi relatati mat-talba; |
(d) |
il-kategorija jew il-kategoriji tad-data personali kkonċernata; |
(e) |
il-firma tas-suġġett tad-data u d-data tat-talba. |
3. It-talba tista’ tiġi ppreżentata bil-posta interna jew esterna jew bil-posta elettronika jew bi kwalunkwe mezz bil-miktub ieħor.
4. Il-kontrollur għandu jitlob il-kjarifiki neċessarji f’każ ta’ talbiet mhux ċari jew inkompluti. Sakemm jiġu ċċarati definittivament dawn il-kwistjonijiet, ma għandux jibda jiddekorri ż-żmien sal-iskadenza applikabbli skont l-Artikolu 14(3) u (4) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
5. Il-kontrollur għandu jivverifika l-identità tas-suġġett tad-data skont l-Artikolu 14(6) tar-Regolament (UE) 2018/1725. L-identità tas-suġġett tad-data għandha tiġi vverifikata bl-anqas mod invadenti possibbli. Matul il-perjodu ta’ verifika tal-identità, ma għandux jibda jiddekorri ż-żmien sal-iskadenza applikabbli skont l-Artikolu 14(3) u (4) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
6. Il-kontrollur għandu jwieġeb għal kwalunkwe talba mressqa mis-suġġetti tad-data sabiex jeżerċitaw drittijiethom, anki f’każijiet li fihom il-Parlament Ewropew ma jkollu l-ebda data personali rilevanti. Għandha tintbagħat konferma tar-riċevuta lis-suġġett tad-data fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol mid-data li fiha tasal it-talba. Madankollu, il-kontrollur ma għandux ikun meħtieġ jibgħat konferma tar-riċevuta f’każ li tkun fornuta tweġiba sostanzjali għat-talba fl-istess limitu ta’ żmien ta’ ħamest ijiem ta’ xogħol.
7. It-tweġiba għandha tintbagħat lis-suġġett tad-data, sal-iskadenzi previsti fl-Artikolu 14(3) u (4) tar-Regolament (UE) 2018/1725, bl-istess mezz ta’ komunikazzjoni bil-miktub u bl-istess lingwa uffiċjali tal-Unjoni użati mis-suġġett tad-data għajr jekk jintalab mod ieħor minn dan tal-aħħar.
8. Fl-ipproċessar ta’ talba skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-kontrollur għandu jieħu kont tal-eventwali bżonn li tiġi applikata eċċezzjoni, deroga jew restrizzjoni skont il-Kapitolu V ta’ din id-Deċiżjoni.
9. F’każ li talba tkun ferm kumplessa jew l-ipproċessar opportun tagħha jinvolvi riskju probabbli għad-drittijiet u għal-libertajiet ta’ suġġett tad-data oħrajn, il-kontrollur għandu jikkonsulta lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 17
Dritt li tkun informat
(Artikoli 15 u 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. Skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-kontrollur għandu jipprovdi l-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 15 u 16 tar-Regolament inkwistjoni, anki meta jkun biħsiebu jipproċedi bi pproċessar ulterjuri, permezz tal-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni ġeneralizzata fuq l-Internet jew fil-intranet.
2. Meta jkun possibbli u mingħajr preġudizzju għall-użu ta’ mezzi ta’ komunikazzjoni alternattivi previsti fl-Artikolu 14(1) u (7) tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 15 u 16 tar-Regolament inkwistjoni għandha tingħata lis-suġġetti tad-data kkonċernati b’mod individwalizzat, bil-miktub jew b’mezzi elettroniċi.
Artikolu 18
Dritt ta’ aċċess
(Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, meta s-suġġett tad-data jagħmel talba għal aċċess għad-data personali tiegħu, il-kontrollur għandu jagħmel estrazzjoni tad-data rilevanti mill-post fejn tkun maħżuna, inklużi dokumenti elettroniċi jew stampati, u jagħmilha disponibbli għas-suġġett tad-data bi kwalunkwe wieħed mill-mezzi li ġejjin:
(a) |
kumpilazzjoni mfassla mill-kontrollur; |
(b) |
kopja fiżika jew elettronika; |
(c) |
mezzi disponibbli oħra għall-kontrollur u adattati għall-konfigurazzjoni tal-fajl. |
2. Skont l-Artikolu 17(3) tar-Regolament (UE) 2018/1725, meta s-suġġett tad-data jagħmel talba għall-aċċess b’mezzi elettroniċi, u sakemm ma jintalabx mod ieħor, l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta mill-kontrollur f’format elettroniku ta’ użu komuni.
Artikolu 19
Dritt ta’ rettifika
(Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. It-talbiet għal rettifika għandhom jispeċifikaw id-data personali li trid tkun rettifikata u jew kompletata, filwaqt li juru l-impreċiżjoni jew l-inkompletezza tad-data u l-korrezzjoni li trid issir. Fejn xieraq, talba tista’ tkun akkumpanjata minn dokumenti ġustifikattivi.
2. Is-suġġett tad-data għandu jkun notifikat dwar it-tlestija b’suċċess tar-rettifika. F’każ li t-talba tiġi rifjutat, is-suġġett tad-data għandu jkun informat bil-miktub dwar ir-raġunijiet għal dan.
Artikolu 20
Dritt għal tħassir
(Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. It-talbiet għal tħassir għandhom jispeċifikaw id-data personali li għandha titħassar u jindikaw ir-raġuni għat-tħassir skont it-tifsira tal-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Is-suġġett tad-data għandu jkun notifikat dwar it-tlestija b’suċċess tat-tħassir. F’każ li t-talba tiġi rifjutat, is-suġġett tad-data għandu jkun informat bil-miktub dwar ir-raġunijiet għal dan.
3. It-tħassir jinkludi t-tneħħija fiżika tad-data personali mingħajr il-ħtieġa li din tkun sostitwita b’kodiċi, jew il-ħolqien ta’ fajl alternattiv li jinkludi d-data personali mħassra.
Artikolu 21
Dritt għar-restrizzjoni tal-ipproċessar
(Artikolu 20 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. It-talbiet għar-restrizzjoni tal-ipproċessar għandhom jispeċifikaw id-data personali kkonċernata u r-raġuni għar-restrizzjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Is-suġġett tad-data għandu jkun notifikat dwar it-tlestija b’suċċess tar-restrizzjoni tal-ipproċessar. F’każ li t-talba tiġi rifjutat, is-suġġett tad-data għandu jkun informat bil-miktub dwar ir-raġunijiet għal dan.
Artikolu 22
Notifika lid-destinatarji
(Artikolu 21 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. Wara li tiġi ffinalizzata waħda mill-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 19 sa 21 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur għandu jniedi, mingħajr dewmien, il-proċedura skont l-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. F’każ li n-notifika lid-destinatarji tkun impossibbli jew tkun tinvolvi sforz sproporzjonat, il-kontrollur għandu jinforma lis-suġġett tad-data bil-miktub dwar ir-raġunijiet għar-rifjut.
Artikolu 23
Dritt għall-portabbiltà tad-data
(Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. It-talbiet skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2018/1725 għandhom jispeċifikaw id-data personali kkonċernata.
2. F’każ li t-talba tiġi rifjutata, il-kontrollur għandu jinforma lis-suġġett tad-data bil-miktub dwar ir-raġunijiet għal dan.
Artikolu 24
Dritt għal oġġezzjoni
(Artikolu 23 tar-Regolament (UE) 2018/1725)
1. L-oġġezzjonijiet għandhom jispeċifikaw id-data personali kkonċernata u r-raġunijiet relatati mas-sitwazzjoni personali li tiġġustifika l-oġġezzjoni.
2. F’każ li l-oġġezzjoni tiġi rifjutata, il-kontrollur għandu jinforma lis-suġġett tad-data bil-miktub dwar ir-raġunijiet għal dan.
KAPITOLU V
EĊĊEZZJONIJIET, DEROGI U RESTRIZZJONIJIET
TAQSIMA 1
Eċċezzjonijiet u derogi
Artikolu 25
Eċċezzjonijiet
1. Qabel ma japplika restrizzjoni skont it-Taqsima 2 ta’ dan il-Kapitolu, il-kontrollur għandu jikkunsidra jekk tapplikax xi waħda mill-eċċezzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1725, b’mod partikolari dawk skont l-Artikoli 15(4), 16(5), 19(3) u 35(3) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Għall-ipproċessar għall-finijiet ta’ arkivjazzjoni fl-interess pubbliku kif ukoll għall-ipproċessar għal finijiet ta’ riċerka xjentifika jew storika jew għal finijiet statistiċi, il-kontrollur għandu jikkunsidra jekk japplikawx l-eċċezzjonijiet skont l-Artikolu 16(5), punt (b), u 19(3), punt (d), tar-Regolament (UE) 2018/1725.
Artikolu 26
Derogi
1. Għall-ipproċessar għall-finijiet ta’ arkivjazzjoni fl-interess pubbliku, il-kontrollur jista’ japplika derogi skont l-Artikolu 25(4) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Għal dan l-għan, il-kontrollur jista’ jidderoga mid-drittijiet imsemmija fl-Artikoli 17, 18, 20, 21, 22 u 23 tar-Regolament (UE) 2018/1725 skont il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 25(4) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Għall-ipproċessar għall-finijiet ta’ riċerka xjentifika jew storika jew għall-finijiet statistiċi, il-kontrollur jista’ japplika derogi skont l-Artikolu 25(3) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Għal dan l-għan, il-kontrollur jista’ jidderoga mid-drittijiet imsemmija fl-Artikoli 17, 18, 20 u 23 tar-Regolament (UE) 2018/1725 skont il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 25(3) tar-Regolament inkwistjoni.
3. Tali derogi għandhom ikunu suġġetti għal salvagwardji xierqa skont l-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2018/1725 u l-Artikolu 28(1) u (2) ta’ din id-Deċiżjoni. Għandu jkun hemm miżuri tekniċi u organizzattivi fis-seħħ skont l-Artikolu 2(6), punt (a), u l-Artikolu 10 ta’ din id-Deċiżjoni b’mod partikolari sabiex jiġi żgurat ir-rispett tal-minimizzazzjoni tad-data u, meta jkun il-każ, tal-psewdonimizzazzjoni.
TAQSIMA 2
Restrizzjonijiet
Artikolu 27
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Din it-Taqsima tistabbilixxi l-kundizzjonijiet ġenerali li fihom il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 ta’ dak ir-Regolament, skont l-Artikolu 25 tiegħu.
Il-kundizzjonijiet ġenerali msemmija fil-paragrafu 1 huma kkomplementati mid-dispożizzjonijiet tal-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni, li jispeċifikaw il-kundizzjonijiet li fihom il-Parlament Ewropew jista’ jirrestrinġi d-drittijiet tas-suġġetti tad-data f’kull waħda mill-attivitajiet u mill-proċeduri tiegħu meta tkun qed tiġi pproċessata data personali u jistgħu jsiru neċessarji restrizzjonijiet.
2. Din it-Taqsima tapplika għall-ipproċessar tad-data personali għall-finijiet tal-attivitajiet u tal-proċeduri mwettqa mill-Parlament Ewropew, kif speċifikat fl-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni.
3. Għall-finijiet ta’ kull ipproċessar u restrizzjoni, il-kontrollur kompetenti għandu jiġi ddeterminat skont l-Artikolu 2 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 28
Salvagwardji
1. Id-data personali suġġett għal restrizzjoni għandha tinħażen f’ambjent fiżiku jew elettroniku sikur li jipprevjeni l-aċċess jew it-trasferiment illegali tad-data lil persuni li ma għandhomx bżonn li jkunu jafu.
2. Wara li jintemm l-ipproċessar, id-dokumenti li jkun fihom id-data personali għandhom jinżammu skont ir-regoli applikabbli tal-Parlament Ewropew (3).
3. Qabel ma tapplika kwalunkwe restrizzjoni, valutazzjoni dwar in-neċessità u l-proporzjonalità tar-restrizzjoni u tar-riskji għas-suġġetti tad-data għandha ssir skont l-Artikolu 35 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 29
Restrizzjonijiet applikabbli
1. Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 u għall-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fl-Annessi applikabbli ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ japplika restrizzjonijiet fir-rigward ta’ dawk id-drittijiet tas-suġġett tad-data msemmija b’mod espliċitu fl-Annessi applikabbli, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iskop ta’ waħda mill-attivitajiet jew mill-proċeduri stabbiliti f’tali Annessi.
2. Il-kontrollur għandu jżomm rekord u jirreġistra r-raġunijiet għar-restrizzjoni f’konformità mal-Artikolu 35 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 30
Forniment ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data
1. Il-Parlament Ewropew għandu jippubblika fuq is-sit web tiegħu avviżi dwar il-protezzjoni tad-data li jinformaw lis-suġġetti tad-data kollha dwar l-attivitajiet tiegħu li jinvolvu l-ipproċessar tad-data personali tagħhom u dwar restrizzjoni potenzjali tad-drittijiet tagħhom f’dan il-kuntest. L-informazzjoni għandha tispeċifika d-drittijiet li jistgħu jkunu ristretti, ir-raġunijiet għal tali restrizzjoni, id-durata potenzjali tagħhom u r-rimedji legali possibbli.
2. Jekk ikun possibbli, il-kontrollur għandu jinforma direttament lil kull suġġett tad-data dwar id-drittijiet tiegħu li jikkonċernaw tali restrizzjonijiet mingħajr dewmien żejjed u fil-format l-aktar xieraq, u dan għandu jiġi ddeterminat fuq bażi ta’ każ b’każ. L-informazzjoni għandha tispeċifika d-drittijiet li jistgħu jkunu ristretti, ir-raġunijiet għal tali restrizzjonijiet, id-durata potenzjali tagħhom u r-rimedji legali possibbli.
Artikolu 31
Dritt li tkun informat
1. Meta l-kontrollur jirrestrinġi d-dritt għall-informazzjoni kif imsemmi fl-Artikoli 15 u 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725, is-suġġetti tad-data għandhom jiġu informati, f’konformità mal-Artikolu 25(6) ta’ dak ir-Regolament, dwar ir-raġunijiet prinċipali li fuqhom hija bbażata l-applikazzjoni tar-restrizzjoni u dwar id-dritt tagħhom li jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
2. Madankollu, tali forniment ta’ informazzjoni jista’ jiġi differit, jitħalla barra jew jiġi miċħud, f’konformità mal-Artikolu 25(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725, sakemm dan ikun iħassar l-effett tar-restrizzjoni.
3. Meta l-kontrollur jiddifferixxi, iħalli barra jew jiċħad, kompletament jew parzjalment, il-forniment ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data skont it-tifsira tal-paragrafu 2, għandu jżomm rekord u jirreġistra r-raġunijiet talli għamel dan skont l-Artikolu 35 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 32
Dritt ta’ aċċess mis-suġġetti tad-data, dritt ta’ rettifika, dritt għal tħassir, dritt għar-restrizzjoni tal-ipproċessar, obbligu ta’ notifika
1. Meta l-kontrollur jirrestrinġi, b’mod sħiħ jew parzjali, id-dritt ta’ aċċess għad-data personali mis-suġġetti tad-data, id-dritt ta’ rettifika, id-dritt għal tħassir jew id-dritt għar-restrizzjoni tal-ipproċessar kif imsemmija fl-Artikoli 17, 18, 19 u 20, rispettivament, tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll l-obbligu ta’ notifika skont l-Artikolu 21 tar-Regolament inkwistjoni, dan għandu jinforma lis-suġġett tad-data kkonċernat, fit-tweġiba tiegħu għat-talba għal aċċess, għal rettifika, għal tħassir jew għar-restrizzjoni tal-ipproċessar, dwar ir-restrizzjoni li ġiet applikata u dwar ir-raġunijiet ewlenin għar-restrizzjoni u dwar il-possibbiltà li jitressaq ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew li jitfittex rimedju ġudizzjarju quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (il-“Qorti tal-Ġustizzja”).
2. Il-forniment ta’ informazzjoni dwar ir-raġunijiet għar-restrizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 jista’ jiġi differit, jitħalla barra jew jiġi miċħud sakemm dan ikun iħassar l-effett tar-restrizzjoni.
3. Il-kontrollur għandu jirreġistra r-raġunijiet għad-differiment, għall-ommissjoni jew għaċ-ċaħda skont l-Artikolu 35 ta’ din id-Deċiżjoni.
4. Meta d-dritt ta’ aċċess ikun ristrett b’mod sħiħ jew parzjali u s-suġġett tad-data jkun eżerċita d-dritt tiegħu li jressaq lment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, is-suġġett tad-data, u hu biss, għandu jkun informat mill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar jekk id-data ġietx ipproċessata korrettament u, jekk le, jekk saritx xi korrezzjoni skont l-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
Artikolu 33
Komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data
Meta l-kontrollur jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725, għandu jżomm rekord u jirreġistra r-raġunijiet talli għamel dan f’konformità mal-Artikolu 35 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 34
Kunfidenzjalità ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi
Meta l-kontrollur jirrestrinġi l-obbligu tal-Parlament Ewropew li jiżgura l-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725, huwa għandu jżomm rekord u jirreġistra r-raġunijiet talli għamel dan f’konformità mal-Artikolu 35 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 35
Valutazzjoni tan-neċessità u tal-proporzjonalità, żamma ta’ rekords u reġistrazzjoni ta’ restrizzjonijiet
1. Qabel ma japplika kwalunkwe restrizzjoni partikolari, il-kontrollur għandu jivvaluta jekk ir-restrizzjonijiet humiex neċessarji u proporzjonati, filwaqt li jqis l-elementi rilevanti fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Dik il-valutazzjoni għandha tinkludi wkoll valutazzjoni tar-riskji għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data kkonċernati, b’mod partikolari r-riskju li d-data personali tagħhom tista’ tiġi pproċessata ulterjorment mingħajr ma jkunu jafu u li jistgħu ma jitħallewx jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725. Dan għandu jiġi ddokumentat permezz ta’ nota ta’ valutazzjoni interna u għandu jitwettaq fuq bażi ta’ każ b’każ.
2. Il-kontrollur għandu jżomm rekord tar-raġunijiet għal kwalunkwe restrizzjoni applikata skont din id-Deċiżjoni, inkluża l-valutazzjoni mwettqa skont il-paragrafu 1.
Għal dak l-għan, ir-rekord għandu jiddikjara kif l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data jikkomprometti l-iskop ta’ waħda mill-attivitajiet jew mill-proċeduri mwettqa mill-Parlament Ewropew, kif definit fl-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni.
3. Meta, skont l-Artikolu 25(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-kontrollur jiddiferixxi, iħalli barra jew jiċħad il-forniment ta’ informazzjoni lil suġġett tad-data dwar l-applikazzjoni ta’ restrizzjoni, il-kontrollur għandu wkoll iżomm rekord, fejn applikabbli, tar-raġunijiet talli għamel dan.
4. Ir-rekords u, fejn applikabbli, id-dokumenti li jkun fihom elementi fattwali u ġuridiċi sottostanti għandhom jinħażnu f’reġistru ċentrali. Dik l-informazzjoni għandha ssir disponibbli għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fuq talba.
Artikolu 36
Durata tar-restrizzjonijiet
1. Ir-restrizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 29 u 31 sa 34 ta’ din id-Deċiżjoni, li jinqraw flimkien mal-Annessi applikabbli ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw dment li r-raġunijiet li jiġġustifikawhom jibqgħu applikabbli.
2. Meta r-raġunijiet għal restrizzjoni msemmija fl-Artikoli 29 u 31 sa 34 ta’ din id-Deċiżjoni, li jinqraw flimkien mal-Annessi applikabbli ta’ din id-Deċiżjoni, ma jibqgħux jeżistu, il-kontrollur għandu jneħħi r-restrizzjoni. Fl-istess waqt, il-kontrollur għandu jipprovdi lis-suġġett tad-data r-raġunijiet ewlenin għar-restrizzjoni u jinforma lis-suġġett tad-data bil-possibbiltà li jressaq ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fi kwalunkwe ħin jew li jfittex rimedju ġudizzjarju quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
3. Il-kontrollur għandu jirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 29 u 31 sa 34 ta’ din id-Deċiżjoni, li jinqraw flimkien mal-Annessi applikabbli din id-Deċiżjoni, kull sitt xhur minn meta tiġi adottata u fl-għeluq tal-proċedura rilevanti. Wara, għall-finijiet tal-attivitajiet u tal-proċeduri stabbiliti fl-Annessi I, II, V, VI, VII, VIII, IX u X ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur għandu jimmonitorja l-ħtieġa li tinżamm kwalunkwe restrizzjoni fuq bażi annwali.
Artikolu 37
Rieżami mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data
1. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jiġi informat mingħajr dewmien żejjed kull meta d-drittijiet tas-suġġetti tad-data jiġu ristretti f’konformità ma’ din it-Taqsima.
Fuq talba, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jingħata aċċess għar-rekord u għal kwalunkwe dokument li jkun fih elementi fattwali u ġuridiċi sottostanti.
2. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jitlob lill-kontrollur rieżami tar-restrizzjonijiet. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jiġi informat bil-miktub dwar l-eżitu tar-rieżami mitlub.
3. L-iskambji kollha tal-informazzjoni mal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data matul il-proċedura f’konformità mal-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu reġistrati fil-forma xierqa.
Artikolu 38
Annessi
L-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni jifformaw parti integrali minn din id-Deċiżjoni.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 39
Rimedji
1. Kwalunkwe membru tal-persunal tal-Parlament Ewropew jista’ jressaq ilment, skont l-Artikolu 68 tar-Regolament (UE) 2018/1725, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data. It-tressiq ta’ lment bħal dan ma għandux ikollu l-effett li jissospendi l-iskadenza għat-tressiq ta’ lment skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal.
2. Kwalunkwe membru tal-persunal tal-Parlament Ewropew jista’ jressaq ilment lill-Awtorità tal-Ħatra, skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal, fir-rigward ta’ kwistjoni relatata mal-ipproċessar tad-data personali, indipendentement mid-dritt imsemmi fil-paragrafu 1. Fl-ilment tiegħu, il-membru tal-persunal għandu jindika jekk ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data tressaqx b’mod parallel mal-ilment fl-ambitu tar-Regolamenti tal-Persunal.
Fil-każ ta’ lment fl-ambitu tal-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jiġi kkonsultat mid-dipartimenti kompetenti tal-Parlament Ewropew.
Artikolu 40
Atti revokati
1. Ir-Regoli Implimentattivi relatati mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta’ individwi rigward l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ data bħal din, Deċiżjoni tal-Bureau tat-22 ta’ Ġunju 2005 (4), huma mħassra b’effett mill-jum tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.
2. Id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-3 ta’ April 2019 dwar ir-regoli ta’ implimentazzjoni dwar ir-restrizzjoni ta’ ċerti drittijiet tas-suġġetti tad-data b’rabta mat-trasferiment ta’ data personali mill-Parlament Ewropew lill-awtoritajiet nazzjonali fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet kriminali jew finanzjarji (5) hija mħassra b’effett mill-jum tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 41
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(1) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(2) Ir-Regolament Nru 31 (KEE), 11 (KEEA), li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Komunità Ekonomika Ewropew u tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, ĠU P 045 14.6.1962, p. 1385.
(3) Id-Deċiżjoni tal-Bureau tat-2 ta’ Lulju 2012 dwar ir-regolamentazzjoni dwar l-amministrazzjoni tad-dokumenti fil-Parlament Ewropew.
ANNESS I
Miżuri interni ta’ prevenzjoni u investigazzjoni relatati ma’ inċidenti għas-sigurtà, inkjesti dwar sigurtà u investigazzjonijiet awżiljarji
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar tad-data personali mill-kontrollur għall-finijiet tal-proċeduri stabbiliti fil-paragrafu 2. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, sabiex tiġi salvagwardata s-sigurtà interna tal-Parlament Ewropew, inkluża dik tan-netwerks ta’ komunikazzjoni elettronika tiegħu, f’konformità mal-Artikolu 25(1), punt (d), tal-istess Regolament, meta jsiru valutazzjonijiet interni tar-riskji u kontroll tal-aċċess, inklużi verifiki ta’ sfond, jiġi implimentati miżuri ta’ prevenzjoni u investigazzjoni fir-rigward ta’ inċidenti għas-sigurtà, inklużi inċidenti relatati mat-Teknoloġiji tal-Informazzjoni u tal-Komunikazzjoni (ICT) (1), u jsiru inkjesti dwar sigurtà u investigazzjonijiet awżiljarji fuq inizjattiva proprja jew fuq talba ta’ terzi (2). |
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725, kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-valutazzjonijiet interni tar-riskji tal-Parlament Ewropew, il-kontrolli tal-aċċess li jinkludu l-verifiki ta’ sfond, il-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ investigazzjoni tal-inċidenti għas-sigurtà, l-inkjesti dwar sigurtà u l-investigazzjonijiet awżiljarji, inkluż tan-netwerks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi tiegħu, fost l-oħrajn billi jiġu żvelati l-istrumenti u l-metodi investigattivi tiegħu.
(1) Id-Deċiżjoni tal-Bureau dwar il-Politika tas-Sigurtà tas-Sistemi tat-Teknoloġija tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni tal-Parlament Ewropew tas-7 ta’ Settembru 2015.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Bureau dwar regoli dwar is-sigurtà u s-sikurezza fil-Parlament Ewropew tal-15 ta’ Jannar 2018.
ANNESS II
Proċeduri dixxiplinari, inkjesti amministrattivi u investigazzjonijiet relatati ma’ kwistjonijiet li jikkonċernaw lill-persunal
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar tad-data personali mill-kontrollur għall-finijiet tal-proċeduri stabbiliti fil-paragrafu 2. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, meta jsiru proċeduri dixxiplinari, inkjesti amministrattivi u investigazzjonijiet relatati ma’ kwistjonijiet li jikkonċernaw lill-persunal skont l-Artikolu 86 u tal-Anness IX tar-Regolamenti tal-Persunal, kif ukoll investigazzjonijiet fl-ambitu ta’ talbiet għal assistenza ppreżentati skont l-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Persunal u fir-rigward ta’ allegati każijiet ta’ fastidju, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, bl-għan li jiġu salvagwardati:
|
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725, kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iskop u l-effikaċja tal-proċeduri dixxiplinari, l-inkjesti amministrattivi jew l-investigazzjonijiet relatati ma’ kwistjonijiet li jikkonċernaw lill-persunal, inklużi l-investigazzjonijiet dwar allegati każijiet ta’ fastidju, jew ikun jaffettwa negattivament id-drittijiet u l-libertajiet ta’ suġġetti tad-data oħrajn.
ANNESS III
Proċeduri ta’ selezzjoni
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar ta’ data personali mill-kontrollur għall-finijiet tal-iżvolġiment tal-proċeduri ta’ selezzjoni. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, waqt l-iżvolġiment tal-proċeduri ta’ selezzjoni (1), il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725, bl-għan li jiġu salvagwardati:
|
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 35 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tad-dritt tas-suġġetti tad-data li jaċċedu għad-data personali tagħhom skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725 meta l-eżerċizzju ta’ dan id-dritt ikun jikkomprometti l-iskop u l-effikaċja ta’ tali proċeduri ta’ selezzjoni, partikolarment billi jiżvela l-valutazzjonijiet li jkunu saru mill-kumitati ta’ selezzjoni, jew ikunu jaffettwa negattivament id-drittijiet u l-libertajiet ta’ suġġett tad-data oħrajn, partikolarment billi jiżvela d-data personali ta’ kandidati oħrajn.
(3) Durata tar-restrizzjonijiet
B’deroga mill-Artikolu 36 ta’ din id-Deċiżjoni, ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw fir-rigward tad-durata tar-restrizzjonijiet:
— |
Ir-restrizzjonijiet applikati skont dan l-Anness għandhom jibqgħu japplikaw sakemm ir-raġunijiet li jiġġustifikawhom jibqgħu applikabbli; |
— |
Il-kontrollur għandu jneħħi r-restrizzjoni meta r-raġunijiet għal restrizzjoni ma jibqgħux jeżistu u s-suġġett tad-data jkun talab aċċess mill-ġdid għad-data personali kkonċernata. Fl-istess waqt, il-kontrollur għandu jipprovdi r-raġunijiet ewlenin għar-restrizzjoni lis-suġġett tad-data u jinforma lis-suġġett tad-data bil-possibbiltà li jitressaq ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew li jintalab rimedju ġudizzjarju quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. |
(1) Dan jinkludi proċeduri ta’ selezzjoni ta’ persunal temporanju u kuntrattwali kif ukoll kompetizzjonijiet interni.
ANNESS IV
Fajls mediċi
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-aċċess għad-data medika personali tal-membri tal-persunal u tal-Membri tal-Parlament Ewropew. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725 sabiex tiġi salvagwardata l-protezzjoni tas-suġġett tad-data waqt l-ipproċessar tad-data medika tal-membri tal-persunal skont ir-Regolamenti tal-Persunal u tal-Membri tal-Parlament Ewropew skont il-Miżuri ta’ Implimentazzjoni tal-Istatut għall-Membri tal-Parlament Ewropew (1), f’konformità mal-Artikolu 25(1), punt (h), tar-Regolament inkwistjoni. |
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
1. |
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 35 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tad-dritt ta’ aċċess għal data medika personali b’mod dirett, inkluż ta’ natura psikoloġika jew psikjatrika li tikkonċerna s-suġġett tad-data, u li tiġi pproċessata mill-Parlament Ewropew, meta l-aċċess għat-tali data jkun probabbli li jirrappreżenta riskju għas-saħħa tas-suġġett tad-data. Din ir-restrizzjoni għandha tkun proporzjonata għal dak li huwa strettament neċessarju għall-protezzjoni tas-suġġett tad-data. Għaldaqstant, l-aċċess għall-informazzjoni msemmija f’dan il-paragrafu għandu jingħata, fuq talba, lil tabib tal-għażla tas-suġġett tad-data. |
2. |
Qabel ma japplika restrizzjoni skont il-paragrafu 1, jenħtieġ li uffiċjal mediku, li jaġixxi f’isem il-Parlament Ewropew, jagħti r-raġunijiet għal kwalunkwe restrizzjoni bħal din u jenħtieġ li dawk ir-raġunijiet jiddaħħlu fil-fajl mediku tal-persuna kkonċernata. |
(3) Durata tar-restrizzjonijiet
B’deroga mill-Artikolu 36 ta’ din id-Deċiżjoni, ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw fir-rigward tad-durata tar-restrizzjonijiet:
— |
Ir-restrizzjonijiet applikati skont dan l-Anness għandhom jibqgħu japplikaw sakemm ir-raġunijiet li jiġġustifikawhom jibqgħu applikabbli; |
— |
Il-kontrollur għandu jneħħi r-restrizzjoni meta r-raġunijiet għal restrizzjoni ma jibqgħux jeżistu u s-suġġett tad-data jkun talab aċċess mill-ġdid għad-data medika personali kkonċernata. Fl-istess waqt, il-kontrollur għandu jipprovdi r-raġunijiet ewlenin għar-restrizzjoni lis-suġġett tad-data u jinforma lis-suġġett tad-data bil-possibbiltà li jressaq ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fi kwalunkwe ħin jew li jfittex rimedju ġudizzjarju quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. |
(1) Id-Deċiżjoni tal-Bureau dwar il-miżuri ta’ implimentazzjoni għall-istatut għall-membri tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Mejju u tad-9 ta’ Lulju 2008 kif emendata bid-deċiżjonijiet tal-Bureau tal-11 ta’ Novembru 2009, tat-23 ta’ Novembru 2009, tal-14 ta’ Diċembru 2009, tad-19 ta’ April 2010, tal-5 ta’ Lulju 2010, tat-13 ta’ Diċembru 2010, tal-14 ta’ Frar 2011, tat-23 ta’ Marzu 2011, tal-14 ta’ Novembru 2011, tat-12 ta’ Diċembru 2012, tal-1 ta’ Lulju 2013, tas-16 ta’ Ġunju 2014, tal-15 ta’ Settembru 2014, tal-15 ta’ Diċembru 2014, tas-26 ta’ Ottubru 2015, tal-14 ta’ Diċembru 2015, tat-12 ta’ Diċembru 2016, tat-13 ta’ Diċembru 2017, tal-11 ta’ Ġunju 2018, tat-2 ta’ Lulju 2018 u tal-10 ta’ Diċembru 2018.
ANNESS V
Eżami tal-ilmenti tal-persunal
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar tad-data personali mill-kontrollur għall-finijiet ta’ pproċessar tal-ilmenti skont ir-Regolamenti tal-Persunal. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, waqt l-eżami tal-ilmenti tal-persunal skont l-Artikolu 90 tar-Regolament tal-Persunal (1), il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, bl-għan li jiġu salvagwardati:
|
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-proċedura tal-ilment skont ir-Regolamenti tal-Persunal.
(1) Fl-ambitu tal-eżami tal-ilmenti tal-membri tal-persunal skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal, il-Parlament Ewropew jista’ jipproċessa d-data personali ta’ membri tal-persunal li ma jkunux l-ilmentatur għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mal-prinċipju ta’ trattament indaqs.
ANNESS VI
Awditi interni
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar tad-data personali mill-kontrollur għall-finijiet tal-iżvolġiment tal-awditi interni. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, waqt l-iżvolġiment tal-awditi interni għall-finijiet tal-Artikoli 118 u 119 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 (ir-Regolament Finanzjarju) (1) u skont il-Karta tal-Awditur Intern adottata mill-Bureau fl-14 ta’ Jannar 2019, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, bl-għan li jiġu salvagwardati:
|
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iskop tal-iżvolġiment tal-awditi interni mill-Parlament Ewropew.
(1) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
ANNESS VII
Proċedimenti ġudizzjarji
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar tad-data personali mill-kontrollur għall-finijiet tal-proċedimenti ġudizzjarji. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, sabiex tiġi salvagwardata l-protezzjoni tal-proċedimenti ġudizzjarji, f’konformità mal-Artikolu 25(1), punt (e), tiegħu. |
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iżvolġiment tal-proċedimenti ġudizzjarji.
ANNESS VIII
Attivitajiet ta’ monitoraġġ u investigazzjonijiet fil-qasam finanzjarju
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar ta’ data personali mill-kontrollur għall-finijiet tal-iżvolġiment ta’ attivitajiet ta’ monitoraġġ u investigazzjonijiet fil-qasam finanzjarju fis-sens tal-paragrafu 2. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, waqt l-iżvolġiment ta’ attivitajiet ta’ monitoraġġ u investigazzjonijiet dwar il-legalità tat-tranżazzjonijiet finanzjarji li jsiru mill-Parlament Ewropew jew li jsiru fi ħdanu, ta’ attivitajiet ta’ monitoraġġ u investigazzjonijiet dwar id-drittijiet tal-Membri (1), kif ukoll ta’ attivitajiet ta’ monitoraġġ u investigazzjonijiet dwar il-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej, tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej u tal-gruppi politiċi Ewropej, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, bl-għan li jiġu salvagwardati:
|
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iskop u l-effikaċja tal-attivitajiet ta’ monitoraġġ u investigazzjonijiet fil-qasam finanzjarju mwettqa mill-Parlament Ewropew.
(1) Dan jinkludi b’mod partikolari investigazzjonijiet dwar allowances għall-ispejjeż ġenerali, allowances personali għall-persunal, allowances tat-tagħmir u tal-faċilitajiet, u allowances tal-ivvjaġġar.
ANNESS IX
Kooperazzjoni mal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (“OLAF”)
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar tad-data personali, b’mod partikolari t-trasferiment ta’ data personali, mill-kontrollur bl-iskop li l-OLAF jingħata informazzjoni u dokumenti, jiġu notifikati l-każijiet lill-OLAF jew jiġu pproċessati informazzjoni u dokumenti li jkunu ġejjin mingħand l-OLAF. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, meta l-OLAF jingħata l-informazzjoni u d-dokumenti fuq talba tal-OLAF jew fuq inizjattiva tiegħu, meta jiġu notifikati l-każijiet lill-OLAF jew meta jiġu pproċessati informazzjoni u dokumenti li jkunu ġejjin mill-OLAF, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, bl-għan li jiġu salvagwardati:
|
3. |
Dan l-Anness ma għandux japplika għall-ipproċessar tad-data personali meta l-OLAF jaġixxi bħala kontrollur, b’mod partikolari meta l-OLAF jipproċessa data personali miżmuma fil-bini tal-Parlament Ewropew skont l-Artikoli 4(2) u 6 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). |
4. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
1. |
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iskop tal-attivitajiet investigattivi tal-OLAF jew tal-attivitajiet investigattivi tal-Parlament Ewropew f’kooperazzjoni mal-OLAF, inkluż billi jiżvela l-istrumenti u l-metodi investigattivi tagħhom. |
2. |
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Parlament Ewropew jista’ jirrestrinġi d-drittijiet u l-obbligi msemmija hawn fuq fir-rigward tad-data personali miksuba mill-OLAF meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet u l-obbligi jkun jista’ jiġi ristrett mill-OLAF fuq il-bażi tal-Artikolu 2(3) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1962 (2). |
(1) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1962 tal-11 ta’ Diċembru 2018 li tistabbilixxi regoli interni dwar l-ipproċessar ta’ data personali mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) fir-rigward tal-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data u r-restrizzjoni ta’ ċerti drittijiet tagħhom skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 12.12.2018, p. 41).
ANNESS X
Kooperazzjoni mal-Istati Membri fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet kriminali jew finanzjarji
(1) Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. |
Dan l-Anness japplika għall-ipproċessar mill-kontrollur ta’ data personali, b’mod partikolari t-trasferiment tad-data personali, bl-għan li jipprovdi lill-awtoritajiet nazzjonali l-informazzjoni u d-dokumenti li huma jitolbu fil-qafas tal-investigazzjonijiet kriminali jew finanzjarji. |
2. |
Dan l-Anness jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li fihom, meta l-awtoritajiet nazzjonali jingħataw informazzjoni u dokumenti li jitolbu fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet kriminali jew finanzjarji (1), il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 ta’ dak ir-Regolament, bl-għan li jissalvagwarda:
|
3. |
Dan l-Anness japplika għall-kategoriji ta’ data personali li ġejjin:
|
(2) Restrizzjonijiet applikabbli
Suġġett għall-Artikoli 30 sa 36 ta’ din id-Deċiżjoni, il-kontrollur jista’ jirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725 kif ukoll tal-Artikolu 4 relatat sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 21 tar-Regolament inkwistjoni, meta l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet ikun jikkomprometti l-iskop tal-investigazzjonijiet kriminali u finanzjarji nazzjonali.
(1) Il-Parlament Ewropew huwa meħtieġ li jagħti lill-awtoritajiet nazzjonali l-informazzjoni u d-dokumenti mitluba skont il-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali minqux fl-Artikolu 4(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.