Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992L0053

    Padomes Direktīva 92/53/EEK (1992. gada 18. jūnijs), ar ko groza Direktīvu 70/156/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu

    OV L 225, 10/08/1992, p. 1–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/04/2009; Iesaist. atcelta ar 32007L0046

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/53/oj

    31992L0053



    Oficiālais Vēstnesis L 225 , 10/08/1992 Lpp. 0001 - 0062
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 23 Lpp. 0086
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 23 Lpp. 0086


    Padomes Direktīva 92/53/EEK

    (1992. gada 18. jūnijs),

    ar ko groza Direktīvu 70/156/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu

    EIROPAS KOPIENU PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

    sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2],

    ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

    tā kā ir svarīgi pieņemt pasākumus, kuru mērķis ir līdz 1992. gada 31. decembrim pakāpeniski izveidot iekšējo tirgu; tā kā iekšējais tirgus aptver tādu teritoriju bez iekšējām robežām, kurā nodrošināta brīva preču, pakalpojumu un kapitāla aprite un personu pārvietošanās;

    tā kā ar Direktīvu 70/156/EEK [4] ir noteikta Kopienas tipa apstiprināšanas procedūra attiecībā uz transportlīdzekļiem, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, kas ražotas saskaņā ar atsevišķajās direktīvās noteiktajām tehniskajām prasībām, kā arī to transportlīdzekļu sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību pilnīgs saraksts, uz kuriem attiecas šīs direktīvas;

    tā kā Kopienas iekšējā tirgus izveides un darbības interesēs ir lietderīgi aizvietot pastāvošās dalībvalstu tipa apstiprināšanas sistēmas ar Kopienas tipa apstiprināšanas procedūru;

    tā kā, lai visefektīvākajā veidā sasniegtu minētās tipa apstiprināšanas procedūras mērķi, administratīvie akti, kas attiecas uz minēto procedūru, ir jāpadara precīzāki un vispusīgāki; tā kā tas, inter alia, nozīmē, ka saskaņā ar minētajiem aktiem visa transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu var iegūt, ja ražotājs tā vēlas, savietojot transportlīdzekli veidojošo sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprinājumus un – vairākos posmos dažādu ražotāju būvēta transportlīdzekļa gadījumā – savietojot apstiprinājumus, kas iegūti atsevišķos transportlīdzekļa pabeigšanas posmos;

    tā kā transportlīdzeklis var atbilst šīs direktīvas noteikumiem, bet tam tomēr var būt atsevišķas īpašības, kas uzskatāmi norāda uz iespējamu risku ceļu satiksmes drošībai; tā kā tādēļ ir vēlams ļaut dalībvalstīm atteikt šādu transportlīdzekļu tipu apstiprināšanu, kā arī aizliegt minēto transportlīdzekļu pārdošanu un nodošanu ekspluatācijā un atteikt to reģistrāciju; tā kā pēdējam minētajam gadījumam ir izstrādāti atbilstīgi noteikumi;

    tā kā Kopienas tipa apstiprināšanas procedūras obligātā rakstura dēļ jāpieļauj atbrīvojumi un jānosaka alternatīvas procedūras transportlīdzekļiem, kas projektēti īpašiem mērķiem vai būvēti mazās sērijās, vai arī tādiem, kuru uzbūvē izmantotas tādas jaunas tehnoloģijas, uz kurām vēl neattiecas atsevišķo direktīvu noteikumi;

    tā kā, lai atvieglotu pieeju valstu tirgiem ārpus Kopienas, ir lietderīgi konkrētos apstākļos pieļaut tādu transportlīdzekļu sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprinājumu atzīšanu, kas piešķirti, pamatojoties uz līdzvērtīgiem starptautiskiem un trešo valstu noteikumiem; tā kā šādu noteikumu līdzvērtība jāpanāk, piemērojot Līguma attiecīgos noteikumus;

    tā kā, lai nodrošinātu Kopienas tipa apstiprināšanas procedūru vajadzīgo pārredzamību, jāpieņem noteikumi, saskaņā ar kuriem dalībvalstis viena otrai un Komisijai paziņo to apstiprinātājas iestādes un tehniskos dienestus, kā arī noteikumi par kvalitātes kritērijiem, kas jāizpilda tehniskajiem dienestiem;

    tā kā šās direktīvas pielikumi ir pilnīgi tikai attiecībā uz M1 kategorijas transportlīdzekļiem, direktīvu piemēro tikai šādu transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai; tā kā līdz pielikumu pabeigšanai, iekļaujot tajos arī noteikumus, kas attiecas uz visu pārējo kategoriju transportlīdzekļiem, ir ieteicams atļaut dalībvalstīm arī turpmāk izmantot savas apstiprināšanas sistēmas attiecībā uz šādiem transportlīdzekļiem saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 10. pantu;

    tā kā, lai gan tehniskā, gan administratīvā ziņā varētu īstenot atbilstošu pāreju no pašreizējās Kopienas prasību sistēmas, kam nav obligāts raksturs, uz obligāto tipa apstiprināšanas procedūru, kā noteikts ar šo direktīvu, ir lietderīgi dot ražotājiem iespēju trīs gadus izvēlēties, vai piemērot šajā direktīvā noteikto procedūru, vai Direktīvas 70/156/EEK 10. pantā noteikto procedūru; tā kā saskaņā ar pēdējo iepriekšminēto procedūru piešķirtajiem apstiprinājumiem jāpaliek spēkā līdz 1997. gada 31. decembrim;

    tā kā iepriekš minētie pārejas pasākumi nav paredzēti, lai ļautu dalībvalstīm atkāpties no atsevišķo direktīvu noteikumiem, kas izstrādāti, pamatojoties uz pilnīgu saskaņošanu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Direktīvu 70/156/EEK groza šādi:

    1. Direktīvas 1. līdz 16. pantu aizstāj ar šādiem pantiem:

    "1. pants

    Darbības joma

    Šo direktīvu piemēro vienā vai vairākos posmos būvētu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumam, kā arī to sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprinājumam, kas paredzētas lietošanai šādos transportlīdzekļos un piekabēs.

    To nepiemēro:

    - atsevišķu transportlīdzekļu apstiprinājumam, izņemot gadījumus, kad dalībvalstis, kas piešķir šādus apstiprinājumus, atzīst jebkuru derīgu sistēmas, detaļas, atsevišķas tehniskas vienības vai nepabeigta transportlīdzekļa apstiprinājumu, kurš piešķirts saskaņā ar šo direktīvu, nevis attiecīgajām valsts prasībām,

    - "kvadricikliem" tādā nozīmē, kā minēts 1. panta 3. punktā Direktīvā 92/61/EEK, kas attiecas uz divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu [5].

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā direktīvā:

    - tipa apstiprināšana ir procedūra, ar kuru dalībvalsts apliecina, ka transportlīdzekļa, sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tips atbilst attiecīgajām tehniskajām prasībām, kas paredzētas šajā direktīvā vai atsevišķajā direktīvā, kura iekļauta IV vai XI pielikumā dotajā pilnīgajā sarakstā,

    - vairākposmu tipa apstiprināšana ir procedūra, ar kuru viena vai vairākas dalībvalstis apliecina, ka, atkarībā no pabeigšanas posma, nepabeigta vai nokomplektēta transportlīdzekļa tips atbilst attiecīgajām šīs direktīvas tehniskajām prasībām,

    - transportlīdzeklis ir jebkurš pabeigts vai nepabeigts mehāniskais transportlīdzeklis, kuru paredzēts izmantot uz ceļa, kuram ir vismaz četri riteņi un kura maksimālais projektētais ātrums pārsniedz 25 km/h, kā arī to piekabes, izņemot transportlīdzekļus, kas pārvietojas pa sliedēm, kā arī lauksaimniecības un mežsaimniecības traktorus un jebkurus pārvietojamus mehānismus,

    - bāzes transportlīdzeklis ir jebkurš nepabeigts transportlīdzeklis, kura identifikācijas numurs tiek saglabāts vairākposmu tipa apstiprināšanas procesa turpmākajos posmos,

    - nepabeigts transportlīdzeklis ir jebkurš transportlīdzeklis, kuru, lai tas atbilstu visām šīs direktīvās attiecīgajām prasībām, vēl ir jāpabeidz vismaz vienā posmā,

    - nokomplektēts transportlīdzeklis ir jebkurš transportlīdzeklis, kas iegūts vairākposmu tipa apstiprināšanas procesā un kurš atbilst visām šīs direktīvās attiecīgajām prasībām,

    - transportlīdzekļa tips ir vienas kategorijas transportlīdzekļi, kas neatšķiras pēc II pielikuma B daļā norādītajām būtiskajām pazīmēm. Transportlīdzekļa tipam var būt varianti un versijas (skat. II pielikuma B daļu),

    - sistēma ir transportlīdzekļa jebkura sistēma, piemēram, bremzes, emisijas kontroles aprīkojums, iekšējā apdare u.c., uz kuru attiecas kādas atsevišķās direktīvas prasības,

    - detaļa ir ierīce, piemēram, lukturis, uz kuru attiecas atsevišķās direktīvas prasības, kuru paredzēts izmantot kā transportlīdzekļa daļu un kurai tipa apstiprinājumu var piešķirt atsevišķi no transportlīdzekļa, ja tas tieši noteikts atsevišķajā direktīvā,

    - atsevišķa tehniska vienība ir ierīce, piemēram, pakaļējā drošības konstrukcija, uz kuru attiecas atsevišķās direktīvas prasības, kuru paredzēts izmantot kā transportlīdzekļa daļu un kurai tipa apstiprinājumu var piešķirt atsevišķi no transportlīdzekļa, bet tikai attiecībā uz vienu vai vairākiem noteiktiem transportlīdzekļu tipiem, ja tas tieši paredzēts atsevišķajā direktīvā,

    - ražotājs ir persona vai struktūra, kas atbild apstiprinātājai iestādei par visiem tipa apstiprināšanas procesa aspektiem un par ražojumu atbilstības nodrošināšanu. Minētajai personai vai struktūrai nav obligāti tieši jāpiedalās visos apstiprināšanas procesā iesaistītā transportlīdzekļa, sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības būves posmos,

    - apstiprinātāja iestāde ir dalībvalsts kompetentā iestāde, kas atbild par visiem transportlīdzekļa, sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprināšanas aspektiem, kas izdod un (attiecīgā gadījumā) anulē apstiprinājuma sertifikātus, veic kontaktpersonas funkcijas attiecībās ar citu dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm un atbild par to pasākumu pārbaudi, kurus ražotājs veicis, lai nodrošinātu ražojumu atbilstību,

    - tehniskais dienests ir organizācija vai struktūra, kas izvēlēta kā testu laboratorija testu un pārbaužu veikšanai dalībvalsts apstiprinātājas iestādes uzdevumā. Šo funkciju var veikt arī pati apstiprinātāja iestāde,

    - informācijas dokuments ir dokuments, kurš norādīts šīs direktīvas I pielikumā vai III pielikumā vai atsevišķās direktīvas attiecīgajā pielikumā un kurā paredzēta informācija, kas jāsniedz pieteikuma iesniedzējam,

    - informācijas mape ir kopējā datu, rasējumu, fotogrāfiju utt. mape vai lieta, ko pieteikuma iesniedzējs iesniedz tehniskajam dienestam vai apstiprinātājai iestādei, kā noteikts informācijas dokumentā,

    - informācijas pakete ir informācijas mape kopā ar testu ziņojumiem vai citiem dokumentiem, ko tehniskais dienests vai apstiprinātāja iestāde, pildot savas funkcijas, ir pievienojusi informācijas mapei,

    - informācijas paketes satura rādītājs ir dokuments, kurā ir uzskaitīts informācijas paketes saturs, kas atbilstīgi numurēts vai citādi apzīmēts, lai skaidri identificētu visas lapas.

    3. pants

    Tipa apstiprinājuma pieteikums

    1. Transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu dalībvalsts apstiprinātājai iestādei iesniedz ražotājs. Pieteikumam pievieno informācijas mapi, kurā ir III pielikumā norādītā informācija, kā arī apstiprinājuma sertifikātus attiecībā uz katru piemērojamo atsevišķo direktīvu, kā noteikts IV vai XI pielikumā; laika posmā līdz apstiprinājuma piešķiršanai vai atteikumam apstiprinātājai iestādei dara pieejamu arī informācijas paketi attiecībā uz katru atsevišķo direktīvu.

    2. Ja nav pieejami apstiprinājuma sertifikāti attiecībā uz jebkuru piemērojamo atsevišķo direktīvu, atkāpjoties no 1. punkta, pieteikumam pievieno informācijas mapi, kurā ir I pielikumā norādītā attiecīgā informācija attiecībā uz atsevišķajām direktīvām, kas norādītas IV vai XI pielikumā un, attiecīgā gadījumā, III pielikuma II daļā.

    3. Vairākposmu tipa apstiprināšanas gadījumā, iesniedzamā informācija sastāv no:

    - 1. posmā: pabeigta transportlīdzekļa apstiprinājuma gadījumā iesniedzamās informācijas mapes tām daļām un tie apstiprinājuma sertifikāti, kas attiecas uz bāzes transportlīdzekļa pabeigtības pakāpi,

    - otrajā un turpmākos posmos: informācijas mapes tām daļām un tiem apstiprinājuma sertifikātiem, kas attiecas uz kārtējo būves posmu, un nepabeigta transportlīdzekļa apstiprinājuma sertifikāta kopijas, kas izsniegts iepriekšējā būves posmā. Ražotājs papildus iesniedz sīkus datus par izmaiņām un papildinājumiem, ko tas veicis nepabeigtajam transportlīdzeklim.

    4. Sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma pieteikumus dalībvalsts apstiprinātājai iestādei iesniedz ražotājs. Pieteikumam pievieno informācijas mapi, kuras saturs ir norādīts attiecīgās atsevišķās direktīvas informācijas dokumentā.

    5. Viena transportlīdzekļa, sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma pieteikumu nevar iesniegt vairākām dalībvalstīm. Par katru apstiprināmo tipu iesniedz atsevišķu pieteikumu.

    4. pants

    Tipa apstiprināšanas process

    1. Katra dalībvalsts piešķir:

    a) transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu:

    - transportlīdzekļa tipiem, kas atbilst datiem informācijas mapē un visu attiecīgo atsevišķo direktīvu tehniskajām prasībām, kā noteikts IV pielikumā,

    - XI pielikumā minētajiem īpašu transportlīdzekļu tipiem, kas atbilst datiem informācijas mapē un atsevišķo direktīvu tehniskajām prasībām, kā norādīts XI pielikuma attiecīgajā ailē.

    Šo procesu veic, ievērojot V pielikumā aprakstītās procedūras;

    b) vairākposmu tipa apstiprinājumu bāzes, nepabeigta vai nokomplektēta transportlīdzekļa tipiem, kas atbilst datiem informācijas mapē un attiecīgās atsevišķās direktīvas tehniskajām prasībām, kā noteikts IV vai XI pielikumā, ņemot vērā transportlīdzekļa tipa pabeigtības pakāpi.

    Šo procesu veic, ievērojot XIV pielikumā aprakstītās procedūras;

    c) sistēmas tipa apstiprinājumu transportlīdzekļu tipiem, kas atbilst datiem informācijas mapē un attiecīgās atsevišķās direktīvas tehniskajām prasībām;

    d) detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājumu visiem detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipiem, kas atbilst datiem informācijas mapē un attiecīgās atsevišķās direktīvas tehniskajām prasībām, ja minētajā direktīvā tas skaidri noteikts.

    2. Tomēr, ja dalībvalsts konstatē, ka 1. punkta noteikumiem atbilstīgs transportlīdzeklis, sistēma, detaļa vai atsevišķa tehniska vienība tomēr rada nopietnu risku ceļu satiksmes drošībai, tā var atteikt piešķirt tipa apstiprinājumu. Tā tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju, norādot iemeslus, ar ko tā pamato lēmumu.

    3. Par katru transportlīdzekli, sistēmu, detaļu vai atsevišķu tehnisku vienību, ko katra dalībvalsts apstiprina, tā aizpilda tipa apstiprinājuma sertifikāta (kura paraugi doti šīs direktīvas VI pielikumā un katras atsevišķās direktīvas pielikumā) visas attiecīgās iedaļas un papildus aizpilda tipa apstiprinājuma sertifikātam pielikumā pievienotā testu rezultātu dokumenta (kura paraugs ir dots VIII pielikumā) attiecīgās iedaļas, kā arī sastāda vai apstiprina informācijas paketes satura rādītāju. Tipa apstiprinājuma sertifikātus numurē saskaņā ar VII pielikumā aprakstīto metodi. Aizpildītu sertifikātu un tā pielikumus nogādā pieteikuma iesniedzējam.

    4. Ja apstiprināmā detaļa vai atsevišķa tehniska vienība veic savu funkciju vai tai ir konkrēta īpašība tikai savienojumā ar citām transportlīdzekļa daļām un ja šā iemesla dēļ atbilstību vienai vai vairākām prasībām ir iespējams pārbaudīt tikai, apstiprināmajai detaļai vai atsevišķai tehniskai vienībai darbojoties savienojumā ar citām – īstām vai imitētām – transportlīdzekļa daļām, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma darbības joma atbilstīgi jāierobežo. Tādā gadījumā detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma sertifikātā ietver visus tās izmantošanas ierobežojumus un norāda tās uzstādīšanas nosacījumus. Šo ierobežojumu un nosacījumu ievērošanu pārbauda, veicot transportlīdzekļa tipa apstiprināšanu.

    5. Katras dalībvalsts apstiprinātāja iestāde viena mēneša laikā nosūta citu dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikāta eksemplāru (kopā ar tā pielikumiem) attiecībā uz katru transportlīdzekļa tipu, kuram tā piešķīrusi, atteikusi vai anulējusi apstiprinājumu.

    6. Katras dalībvalsts apstiprinātāja iestāde reizi mēnesī nosūta dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm sarakstu (ar XIII pielikumā norādītajiem datiem), kurā norādīti sistēmai, detaļai un atsevišķai tehniskai vienībai attiecīgajā mēnesī piešķirtie, atteiktie un anulētie apstiprinājumi; turklāt, saņemot citas dalībvalsts apstiprinātājas iestādes sūtītu pieprasījumu, tā tūlīt nosūta pretī sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma sertifikāta eksemplāru un/vai informācijas paketi par katru sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipu, kuram tā piešķīrusi, atteikusi vai anulējusi apstiprinājumu.

    5. pants

    Apstiprinājumu grozījumi

    1. Dalībvalstij, kas ir piešķīrusi tipa apstiprinājumu, jāveic pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka tā tiek informēta par visām izmaiņām informācijas paketē iekļautajos datos.

    2. Pieteikumu par tipa apstiprinājuma grozījumiem vai attiecināšanu uz citu tipu iesniedz tikai tai dalībvalstij, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu.

    3. Ja sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības apstiprinājuma gadījumā informācijas paketē iekļautie dati ir mainījušies, attiecīgās dalībvalsts apstiprinātāja iestāde:

    - vajadzības gadījumā izdod informācijas paketes pārskatīto(-ās) lapu(-as), katru pārskatīto lapu apzīmējot tā, lai skaidri norādītu izmaiņu būtību un atkārtotas izdošanas datumu. Izdodot pārskatītas lapas, groza arī informācijas paketes (kas ir pievienota tipa apstiprinājuma sertifikātam) satura rādītāju, lai norādītu pārskatīto lapu jaunākos datumus, un

    - izdod pārskatītu tipa apstiprinājuma sertifikātu (kas apzīmēts ar attiecinājuma numuru), ja ir mainījusies tajā esošā informācija (izņemot pielikumus) vai ja kopš apstiprinājumā norādītās dienas ir mainījušās minētās direktīvas prasības. Pārskatītajā sertifikātā skaidri norāda pārskatīšanas iemeslu un atkārtotas izdošanas datumu.

    Ja attiecīgās dalībvalsts apstiprinātāja iestāde konstatē, ka informācijas paketes grozījumu dēļ jāveic jaunas pārbaudes vai testi, iestāde par to informē ražotāju un iepriekš minētos dokumentus izdod tikai pēc tam, kad ir veiktas apmierinošas jaunas pārbaudes vai testi.

    4. Ja transportlīdzekļa apstiprinājuma gadījumā informācijas paketē iekļautie dati ir mainījušies, attiecīgās dalībvalsts apstiprinātāja iestāde:

    - vajadzības gadījumā izdod informācijas paketes pārskatīto(-ās) lapu(-as), katru pārskatīto lapu apzīmējot tā, lai skaidri norādītu izmaiņu būtību un atkārtotas izdošanas datumu. Izdodot pārskatītas lapas, groza arī informācijas paketes (kas ir pievienota tipa apstiprinājuma sertifikātam) satura rādītāju, lai norādītu pārskatīto lapu jaunākos datumus, un

    - izdod pārskatītu tipa apstiprinājuma sertifikātu (kas apzīmēts ar attecinājuma numuru), ja jāveic turpmākas pārbaudes vai ja ir mainījusies tajā esošā informācija (izņemot pielikumus), vai ja kopš transportlīdzekļa apstiprinājumā norādītās dienas ir mainījušās jebkuras atsevišķās direktīvas prasības attiecībā uz datumu, no kura aizliegts pirmoreiz nodot transportlīdzekli ekspluatācijā. Jaunajā sertifikātā skaidri norāda attiecinājuma pamatojumu un atkārtotas izdošanas datumu.

    Ja attiecīgās dalībvalsts apstiprinātāja iestāde konstatē, ka informācijas paketes grozījumu dēļ jāveic jaunas pārbaudes, iestāde par to informē ražotāju un iepriekš minētos dokumentus izdod tikai pēc tam, kad veiktas apmierinošas jaunas pārbaudes. Pārskatītos dokumentus nosūta citām apstiprinātājām iestādēm viena mēneša laikā.

    5. Ja transportlīdzekļa tipa apstiprinājums vairs nav derīgs, jo tā informācijas paketē norādītais apstiprinājums vai apstiprinājumi, kas piešķirti atbilstīgi atsevišķajām direktīvām, vairs nav derīgi, dalībvalsts apstiprinātāja iestāde, kura piešķīrusi apstiprinājumu, viena mēneša laikā to paziņo citu dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm kopā ar norādi par attiecīgo datumu vai pēdējā saskaņā ar veco sertifikātu izgatavotā transportlīdzekļa identifikācijas numuru.

    6. pants

    Atbilstības sertifikāts

    1. Ražotājs kā transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma turētājs izdod atbilstības sertifikātu (kura paraugi doti IX pielikumā), kuru pievieno katram pabeigtam vai nepabeigtam transportlīdzeklim, kas ražots atbilstīgi apstiprinātajam transportlīdzekļa tipam. Nepabeigta vai nokomplektēta transportlīdzekļa tipa gadījumā ražotājs atbilstības sertifikāta 2. lappusē aizpilda tikai tās pozīcijas, kuras kārtējā apstiprināšanas posmā pievienotas vai nomainītas, un, attiecīgā gadījumā, pievieno šim sertifikātam visus iepriekšējā(-os) posmā(-os) pievienotos atbilstības sertifikātus.

    2. Tomēr transportlīdzekļa nodokļu uzlikšanas vai reģistrācijas nolūkā dalībvalsts, vismaz trīs mēnešus iepriekš par to paziņojot Komisijai un citām dalībvalstīm, var pieprasīt papildināt sertifikātu ar datiem, kas nav norādīti IX pielikumā, ja šādi dati ir skaidri norādīti informācijas paketē vai var tikt iegūti no tās, veicot vienkāršus aprēķinus.

    Dalībvalstis var arī pieprasīt, lai IX pielikumā norādītais atbilstības sertifikāts tiktu aizpildīts tādā veidā, lai izceltu datus, kas vajadzīgi un pietiekami valstu kompetentajām iestādēm nodokļu uzlikšanas vai reģistrācijas nolūkā.

    3. Ražotājs kā detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma turētājs katrai detaļai vai atsevišķai tehniskai vienībai, kas ražota atbilstīgi apstiprinātajam tipam, piestiprina tirdzniecības nosaukumu vai preču zīmi, tipa apzīmējumu un/vai, ja tā paredzēts atsevišķajā direktīvā, tipa apstiprinājuma zīmi vai numuru. Tomēr pēdējā gadījumā ražotājs var izvēlēties nepiestiprināt tirdzniecības nosaukumu vai preču zīmi un tipa apzīmējumu.

    4. Ražotājs kā tāda tipa apstiprinājuma sertifikāta turētājs, kura lietošana ir ierobežota saskaņā ar 4. panta 4. punkta noteikumiem, kopā ar katru saražoto detaļu vai vienību sniedz detalizētu informāciju par šiem ierobežojumiem un norāda tās uzstādīšanas nosacījumus.

    7. pants

    Reģistrācija un nodošana ekspluatācijā

    1. Katra dalībvalsts reģistrē, ļauj pārdot vai nodot ekspluatācijā jaunus transportlīdzekļus, ievērojot to uzbūvi un darbību, tikai tad, ja tiem pievienots derīgs atbilstības sertifikāts. Nepabeigtu transportlīdzekļu gadījumā katra dalībvalsts atļauj pārdot šādus transportlīdzekļus, taču var atteikt to pastāvīgu reģistrēšanu un nodošanu ekspluatācijā, kamēr tie nav nokomplektēti.

    2. Katra dalībvalsts ļauj pārdot vai nodot ekspluatācijā jaunas detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tikai tad, ja tās atbilst attiecīgo atsevišķo direktīvu prasībām un 6. panta 3. punktā norādītajām prasībām, bet šo noteikumu nepiemēro detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, ko paredzēts izmantot transportlīdzekļos, kuriem piemēro pilnīgu vai daļēju atbrīvojumu no šīs direktīvas vai uz kuriem pilnībā vai daļēji neattiecas šī direktīva.

    3. Ja dalībvalsts konstatē, ka noteikta tipa transportlīdzekļi, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības rada nopietnu risku ceļu satiksmes drošībai, kaut arī tiem ir pievienots derīgs atbilstības sertifikāts vai tie ir pienācīgi marķēti, dalībvalsts var ilgākais sešus mēnešus atteikt reģistrēt šādus transportlīdzekļus vai aizliegt šādu transportlīdzekļu, detaļu vai atsevišķu tehnisku vienību pārdošanu vai nodošanu ekspluatācijā tās teritorijā. Tā tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju, paziņojot iemeslus, ar ko tā pamato lēmumu. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, apstrīd paziņojumu par risku ceļu satiksmes drošībai, attiecīgās dalībvalstis cenšas izšķirt strīdu. Komisija par to tiek informēta un, vajadzības gadījumā, strīda izšķiršanai tā rīko atbilstīgas apspriedes.

    8. pants

    Atbrīvojumi un alternatīvas procedūras

    1. Prasības, kas noteiktas 7. panta 1. punktā, nav piemērojamas:

    - transportlīdzekļiem, kurus paredzēts lietot militarizēto dienestu, civilās aizsardzības dienestu, ugunsdzēsības dienestu, sabiedriskās kārtības uzturēšanas dienestu vajadzībām,

    - transportlīdzekļiem, kuriem apstiprinājums piešķirts saskaņā ar 2. punktu.

    2. Katra dalībvalsts pēc ražotāja pieprasījuma var piešķirt atbrīvojumu no viena vai vairākiem noteikumiem, kas iekļauti vienā vai vairākās atsevišķajās direktīvās:

    a) Transportlīdzekļi, kurus ražo mazās sērijās

    Šādā gadījumā attiecīgajā dalībvalstī gada laikā reģistrēto, pārdoto vai ekspluatācijā nodoto vienas tipu saimes transportlīdzekļu skaits nedrīkst pārsniegt XII pielikumā norādīto vienību skaitu. Katru gadu dalībvalsts nosūta Komisijai šādu apstiprinājumu sarakstu. Šādu apstiprinājumu piešķīrusī dalībvalsts nosūta ražotāja norādīto citu dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm apstiprinājuma sertifikāta un tā pielikumu eksemplārus, norādot piešķirto atbrīvojumu būtību. Trīs mēnešu laikā šīs dalībvalstis izlemj, vai tās atzīst tipa apstiprinājumu attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas reģistrējami to teritorijā, un kādam vienību skaitam tās atzīst minēto apstiprinājumu. Saskaņā ar šo a) apakšpunktu piešķirto apstiprinājumu vajadzībām 3., 4., 5., 6., 10. un 11. panta prasības piemēro tiktāl, ciktāl apstiprinātāja iestāde to uzskata par vajadzīgu. Ja tiek piešķirts atbrīvojums saskaņā ar a) apakšpunktu, dalībvalsts var pieprasīt attiecīgu alternatīvu noteikumu.

    b) Sērijas beigu transportlīdzekļi

    1. Ievērojot XII pielikuma B iedaļā noteiktos kvantitatīvos ierobežojumus, dalībvalsts ierobežotā laika posmā var reģistrēt un ļaut pārdot vai nodot ekspluatācijā jaunus transportlīdzekļus, kas atbilst transportlīdzekļa tipam, kuram piešķirtais tipa apstiprinājums saskaņā ar 5. panta 5. punktu vairs nav derīgs.

    Šis noteikums attiecas tikai uz tiem transportlīdzekļiem:

    - kas bija Eiropas Kopienas teritorijā, un

    - kam bija pievienots derīgs atbilstības sertifikāts, kurš izdots tad,

    kad attiecīgā transportlīdzekļa tipa apstiprinājums vēl bija derīgs, bet kas nav bijis reģistrēts vai nodots ekspluatācijā pirms minētais tipa apstiprinājums kļuva nederīgs.

    Laika posma ierobežojums šīs iespējas izmantošanai ir 12 mēneši pabeigtiem transportlīdzekļiem un 18 mēneši nokomplektētiem transportlīdzekļiem pēc tam, kad minētais tipa apstiprinājums kļuva nederīgs.

    2. Lai 1. punktu piemērotu vienam vai vairākiem dotās kategorijas transportlīdzekļa tipiem, ražotājam jāiesniedz pieprasījums tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kas apstiprinājusi transportlīdzekļa attiecīgo(-os) tipu(-us) pirms atsevišķo direktīvu un to grozījumu stāšanās spēkā.

    Pieprasījumā ir jānorāda tehniskie un/vai ekonomiskie iemesli, uz ko tas pamatojas.

    Ja dalībvalsts apmierina pieprasījumu, mēneša laikā tai citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm jānosūta dati par ražotājam piešķirto atbrīvojumu, norādot iemeslus un pievienojot 5. panta 5. punktā norādīto informāciju.

    Katra dalībvalsts, kuru skar šāda transportlīdzekļa tipa nodošana ekspluatācijā, ir atbildīga par to, lai ražotājs izpilda XII pielikuma B iedaļas noteikumus.

    Dalībvalstis katru gadu nosūta Komisijai piešķirto atbrīvojumu sarakstu, norādot iemeslus.

    c) Transportlīdzekļi, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības, kuru uzbūvē izmantotas tādas tehnoloģijas vai koncepcijas, kas to īpašā rakstura dēļ nevar atbilst vienas vai vairāku atsevišķo direktīvu vienam vai vairākiem noteikumiem

    Šajā gadījumā šādu apstiprinājumu piešķīrusī dalībvalsts viena mēneša laikā nosūta citu dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm apstiprinājuma sertifikāta un tā pielikumu eksemplārus un tūlīt nosūta Komisijai ziņojumu, kurā ietverts:

    - iemesls, kādēļ transportlīdzeklis, detaļa vai atsevišķa tehniska vienība attiecīgo tehnoloģiju vai koncepciju dēļ neatbilst vienas vai vairāku attiecīgo atsevišķo direktīvu prasībām,

    - ar to saistīto drošības un vides aizsardzības jautājumu un īstenoto pasākumu apraksts,

    - testu un to rezultātu apraksts, kuri liecina par vismaz līdzvērtīgu drošības un vides aizsardzības līmeni, salīdzinot ar vienas vai vairāku attiecīgo atsevišķo direktīvu prasībām,

    - priekšlikumi par attiecīgo atsevišķo direktīvu grozījumiem vai, attiecīgā gadījumā, jaunu(-ām) atsevišķo(-ajām) direktīvu(-ām).

    Komisija saskaņā ar 13. pantā noteikto procedūru trīs mēnešu laikā pieņem lēmumu par to, vai apstiprināt ziņojumu.

    Ja Komisija ziņojumu apstiprina, dalībvalsts var izsniegt tipa apstiprinājumu saskaņā ar šo direktīvu, un Komisija veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai pielāgotu atsevišķo(-ās) direktīvu(-as), attiecībā uz kuru(-ām) minētie izņēmumi tika piešķirti. Šāds tipa apstiprinājums ir derīgs 24 mēnešus, bet Komisija var tā termiņu pagarināt pēc tās dalībvalsts pieprasījuma, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu.

    3. Saskaņā ar 2. punktu piešķirtam apstiprinājuma sertifikātam, kura paraugs ir dots VI pielikumā, virsraksts nedrīkst būt – "EEK transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikāts", izņemot 2. punkta c) apakšpunktā minēto gadījumu, ja Komisija ir apstiprinājusi ziņojumu.

    9. pants

    Līdzvērtīgu apstiprinājumu akceptēšana

    1. Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu var atzīt ar šo direktīvu noteikto sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprināšanas nosacījumu vai noteikumu līdzvērtību starptautiskajos vai trešo valstu noteikumos paredzētajām procedūrām, noslēdzot daudzpusējus vai divpusējus nolīgumus starp Kopienu un trešām valstīm.

    2. Tiek atzīta IV pielikuma II daļā norādīto starptautisko noteikumu vienlīdzība ar attiecīgajām atsevišķajām direktīvām. Dalībvalstu apstiprinātājas iestādes atzīst apstiprinājumus, kas piešķirti saskaņā ar minētajiem noteikumiem, un, vajadzības gadījumā, attiecīgās apstiprinājuma zīmes to apstiprinājumu un/vai apstiprinājuma zīmju vietā, kuras būtu piešķirtas saskaņā ar attiecīgajām atsevišķajām direktīvām. Šos uzskaitītos starptautiskos noteikumus publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    10. pants

    Ražojumu atbilstības pasākumi

    1. Dalībvalsts, kas piešķir tipa apstiprinājumu, saskaņā ar X pielikumu veic visus vajadzīgos pasākumus attiecībā uz piešķirto apstiprinājumu, lai, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citu dalībvalstu apstiprinātājām iestādēm, pārbaudītu, vai ir veikti atbilstīgi pasākumi, lai ražotie transportlīdzekļi, sistēmas, detaļas un atsevišķas tehniskas vienības attiecīgi atbilstu apstiprinātajam tipam.

    2. Dalībvalsts, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, saskaņā ar X pielikumu veic visus vajadzīgos pasākumus attiecībā uz piešķirto apstiprinājumu, lai, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citu valstu apstiprinātājām iestādēm, pārbaudītu, vai 1. punktā minētie pasākumi joprojām ir atbilstīgi un vai transportlīdzekļu, sistēmu, detaļu vai atsevišķu tehnisku vienību ražošana attiecīgi joprojām atbilst apstiprinātajam tipam. Pārbaudes, ko veic, lai pārliecinātos par ražojumu atbilstību apstiprinātajam tipam, veic tikai saskaņā ar procedūrām, kuras izklāstītas X pielikuma 2. iedaļā un tajās atsevišķajās direktīvās, kuras satur īpašas prasības.

    11. pants

    Neatbilstība apstiprinātajam tipam

    1. Par neatbilstību apstiprinātajam tipam uzskata tos gadījumus, ja atklāj novirzes no datiem tipa apstiprinājuma sertifikātā un/vai informācijas paketē un ja šīs novirzes saskaņā ar 5. panta 3. vai 4. punktu nav atļāvusi dalībvalsts, kas ir piešķīrusi tipa apstiprinājumu. Transportlīdzekli neuzskata par neatbilstīgu apstiprinātajam tipam, ja atsevišķajās direktīvās ir atļautas pielaides un ja šīs pielaides ir ievērotas.

    2. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, konstatē, ka transportlīdzeklis, detaļa vai atsevišķa tehniska vienība, kurai pievienots atbilstības sertifikāts vai uz kuras ir apstiprinājuma zīme, neatbilst tās apstiprinātajam tipam, dalībvalsts veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai saražotie transportlīdzekļi, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības attiecīgi atbilstu apstiprinātajam tipam. Attiecīgās dalībvalsts apstiprinātājas iestādes informē pārējo dalībvalstu apstiprinātājas iestādes par veiktajiem pasākumiem, kuras, vajadzības gadījumā, var iekļaut tipa apstiprinājuma anulēšanu.

    3. Ja dalībvalsts pierāda, ka transportlīdzekļi, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības, kurām pievienots atbilstības sertifikāts vai uz kurām ir apstiprinājuma zīme, neatbilst apstiprinātajam tipam, tā var pieprasīt tipa apstiprinājumu piešķīrušajai dalībvalstij pārbaudīt, vai tie transportlīdzekļi, detaļas vai atsevišķas tehniskās vienības, kas ir ražošanā, attiecīgi atbilst apstiprinātajam tipam. Šīs darbības jāveic cik vien iespējams drīz un, jebkurā gadījumā, sešu mēnešu laikā no dienas, kad izdarīts pieprasījums.

    4. Gadījumos, kas attiecas uz:

    - transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, kur transportlīdzekļa neatbilstības vienīgais cēlonis ir sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskās vienības neatbilstība, vai

    - vairākposmu tipa apstiprinājumu, kur nokomplektēta transportlīdzekļa neatbilstības vienīgie cēloņi ir tādas sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskās vienības neatbilstība, kas ir nepabeigta transportlīdzekļa sastāvdaļa, vai paša nepabeigtā transportlīdzekļa neatbilstība,

    transportlīdzekļa apstiprinātāja iestāde pieprasa dalībvalstij(-īm), kura(-as) piešķīrusi(-šas) attiecīgo sistēmas, detaļas, atsevišķas tehniskas vienības vai nepabeigta transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu(-us), veikt vajadzīgās darbības, lai transportlīdzekļi ražošanā atkal atbilstu apstiprinātajam tipam. Šīs darbības veic cik vien iespējams drīz un, jebkurā gadījumā, sešu mēnešu laikā no dienas, kad izdarīts pieprasījums, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar dalībvalsti, kura izdarījusi pieprasījumu. Ja konstatē neatbilstību apstiprinātajam tipam, dalībvalstu apstiprinātājas iestādes, kuras piešķīrušas attiecīgo sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājumu vai nepabeigta transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, veic 2. punktā noteiktos pasākumus.

    5. Dalībvalstu apstiprinātājas iestādes mēneša laikā informē cita citu par visiem tipa apstiprinājuma anulēšanas gadījumiem un par šāda pasākuma iemesliem.

    6. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, apstrīd tā neatbilstību, par kuru tai ir paziņots, attiecīgās dalībvalstis cenšas strīdu izšķirt. Komisija par to tiek informēta un, vajadzības gadījumā, strīda izšķiršanai rīko atbilstīgas apspriedes.

    12. pants

    Lēmumu paziņošana un pieejamie tiesiskās aizsardzības līdzekļi

    Visos lēmumos, kas pieņemti saskaņā ar šīs direktīvas īstenošanas noteikumiem un ar ko atsaka vai anulē tipa apstiprinājumu, atsaka reģistrāciju vai aizliedz pārdošanu, sīki izklāsta to pamatojumu. Lēmumus paziņo attiecīgajai personai, to vienlaikus informējot par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, ko tā var izmantot saskaņā ar dalībvalstī spēkā esošajiem tiesību aktiem, un šo tiesiskās aizsardzības līdzekļu izmantošanas termiņiem.

    13. pants

    Pielikumu pielāgošana

    1. Ar šo izveido Komiteju pielāgošanai tehnikas attīstībai, še turpmāk "Komiteja"; Komitejā ietilpst dalībvalstu pārstāvji un Komisijas pārstāvis, kas ir priekšsēdētājs.

    2. Visus grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielāgotu:

    - šīs direktīvas pielikumus, vai

    - atsevišķo direktīvu noteikumus, ja tajās nav noteikts citādi,

    pieņem saskaņā ar 3. punktā noteikto procedūru. Šo procedūru arī piemēro, lai atsevišķajās direktīvās ieviestu noteikumus par atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprinājumu.

    3. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt atbilstīgi jautājuma steidzamībai. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kas noteikts Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 148. panta 2. punktā attiecībā uz lēmumiem, kuri Padomei ir jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsīm Komitejā ir tāda vērtība, kā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso.

    Komisija pieņem paredzētos pasākumus, ja tie ir saskaņā ar Komitejas atzinumu.

    Ja paredzētie pasākumi nav saskaņā ar Komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, Komisija nekavējoties iesniedz Padomei priekšlikumu, kas attiecas uz veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.

    Ja trīs mēnešos pēc priekšlikuma iesniegšanas Padomei tā nav pieņēmusi lēmumu, ierosinātos pasākumus pieņem Komisija.

    4. Ja Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem jaunu atsevišķo direktīvu, tā, pamatojoties uz to pašu priekšlikumu, atbilstīgi groza šīs direktīvas attiecīgos pielikumus.

    14. pants

    Paziņojumi par apstiprinātājām iestādēm un tehniskajiem dienestiem

    1. Dalībvalstis paziņo Komisijai un citām dalībvalstīm nosaukumus un adreses šādām struktūrām:

    - tipa apstiprinātājām iestādēm un, attiecīgā gadījumā, paziņo arī iestāžu kompetences jomas, un

    - tās pilnvarotiem tehniskiem dienestiem, sīkāk norādot kādām testu procedūrām katrs dienests pilnvarots. Izziņotajiem dienestiem jāatbilst saskaņotajiem standartiem par testu laboratoriju darbību (EN 45001), ievērojot šādus noteikumus:

    i) ražotāju nevar pilnvarot veikt tehniskā dienesta funkcijas, izņemot gadījumus, ja tas tieši noteikts atsevišķajās direktīvās;

    ii) šīs direktīvas vajadzībām tehniskais dienests var izmantot aprīkojumu, kas nav paša dienesta aprīkojums, ja par to vienojas ar apstiprinātāju iestādi.

    2. Tiek pieņemts, ka izziņotie dienesti atbilst saskaņotajiem standartiem, taču attiecīgā gadījumā Komisija var pieprasīt dalībvalstīm iesniegt to apstiprinošus pierādījumus.

    Trešo valstu dienesti var būt pilnvaroti tehniskie dienesti tikai tad, ja noslēgts divpusējs vai daudzpusējs nolīgums starp Kopienu un trešām valstīm."

    2. Direktīvas I līdz III pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas pielikumiem.

    2. pants

    1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais 1992. gada 31. decembrī izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju. Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 1993. gada 1. janvāra.

    Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.

    2. Ciktāl tas attiecas uz transportlīdzekļa tipa apstiprināšanu, līdz pielikumu grozīšanai saskaņā ar 13. pantu Direktīvā 70/156/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu, lai tajos ietvertu M1 kategorijas transportlīdzekļus, kas aprīkoti ar motoriem, kuri nav iekšdedzes motori, kā arī citas transportlīdzekļu kategorijas, dalībvalstis piemēro šo direktīvu tikai M1 kategorijas transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar iekšdedzes motoriem. Līdz tam citu kategoriju transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai piemēro noteikumus, kas iekļauti 10. pantā Direktīvā 70/156/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 87/403/EEK.

    3. Līdz 1995. gada 31. decembrim attiecībā uz pabeigtiem transportlīdzekļiem un līdz 1997. gada 31. decembrim attiecībā uz nokomplektētiem transportlīdzekļiem pēc vairākposmu tipa apstiprināšanas dalībvalstis ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 1. punktu piemēro tikai pēc ražotāja pieprasījuma. Līdz tam dalībvalstis piešķir valsts tipa apstiprinājumus, ļauj reģistrēt, pārdot un nodot ekspluatācijā transportlīdzekļus, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības saskaņā ar noteikumiem, kas iekļauti 10. pantā Direktīvā 70/156/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 87/403/EEK.

    4. Līdz 1997. gada 31. decembrim attiecībā uz pabeigtiem transportlīdzekļiem un līdz 1999. gada 31. decembrim attiecībā uz nokomplektētiem transportlīdzekļiem pēc vairākposmu tipa apstiprināšanas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 70/156/EEK 7. panta 1. un 2. punktu nepiemēro transportlīdzekļiem, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, kas pieder pie tāda tipa, kuram līdz 1996. gada 1. janvārim vai 1998. gada 1. janvārim piešķirts valsts tipa apstiprinājums, vai tādam tipam, ko dalībvalsts līdz 1996. gada 1. janvārim vai 1998. gada 1. janvārim reģistrējusi, atļāvusi pārdot vai nodot ekspluatācijā.

    Apstiprinājumi, kas ir iepriekš minētās valsts tipa apstiprināšanas procedūras daļa un kas tika piešķirti saskaņā ar atsevišķajām direktīvām, joprojām ir derīgi pēc 1997. gada 31. decembra attiecībā uz pabeigtiem transportlīdzekļiem un pēc 1999. gada 31. decembra attiecībā uz nokomplektētiem transportlīdzekļiem pēc vairākposmu tipa apstiprināšanas, ja vien nav jāpiemēro viens no Direktīvas 70/156/EEK 5. panta 3. punkta otrās daļas nosacījumiem.

    5. Ievērojot 8. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu Direktīvā 70/156/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu, 3. un 4. punkts neļauj dalībvalstīm atkāpties no jebkuriem atsevišķās direktīvas noteikumiem, kas satur uz pilnīgu saskaņošanu balstītas prasības attiecībā uz transportlīdzekļa, detaļas un atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājumu un sākotnēju nodošanu ekspluatācijā.

    3. pants

    Ne vēlāk kā līdz 1994. gada 31. decembrim, pamatojoties uz kompetento iestāžu paziņoto attiecīgo informāciju, Komisija sastāda ziņojumu par Eiropas tipa apstiprināšanas procedūru piemērošanu, īpašu uzmanību pievēršot izņēmumiem 8. pantā Direktīvā 70/156/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu, un par jaunā saskaņošanas principa ietekmi dažādās dalībvalstīs, kā arī vajadzības gadījumā ierosina grozījumus, kas vajadzīgi, lai uzlabotu tipa apstiprināšanas kārtību, tostarp pielāgotu atsevišķās direktīvas jaunajam saskaņošanas principam, un lai dalībvalstīs veicinātu transportlīdzekļu nodošanu ekspluatācijā, minētos grozījumus veicot saskaņā ar procedūru, kas noteikta 13. pantā Direktīvā 70/156/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu.

    4. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Luksemburgā, 1992. gada 18. jūnijā

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    Vitor Martins

    [1] OV C 301, 21.11.1991., 1. lpp.

    [2] OV C 67, 16.3.1992., 44. lpp. un OV 176, 13.7.1992.

    [3] OV C 79, 30.3.1992., 4. lpp.

    [4] OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp. Jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 87/403/EEK (OV L 220, 8.8.1987., 44. lpp.).

    [5] OV 225, 10.8.1992., 72. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMI

    Skat. Komisijas Direktīvu 2001/116/EK, OV L 018, 21.01.2002., 1. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top