Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0248

    2012/248/ES: 2012 m. gegužės 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiami sprendimai 2005/692/EB, 2005/734/EB, 2007/25/EB ir 2009/494/EB dėl paukščių gripo (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2947) Tekstas svarbus EEE

    OL L 123, 09/05/2012, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/248/oj

    9.5.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 123/42


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2012 m. gegužės 7 d.

    kuriuo iš dalies keičiami sprendimai 2005/692/EB, 2005/734/EB, 2007/25/EB ir 2009/494/EB dėl paukščių gripo

    (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2947)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2012/248/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

    atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,

    atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (3), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,

    atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų nekomerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (4), ypač į jo 18 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    po paukščių gripo protrūkių pietryčių Azijoje, kuriuos 2003 m. viduryje sukėlė labai patogeniškas paukščių gripo H5N1 potipio virusas, Komisija priėmė kai kurias su šia liga susijusias apsaugos priemones;

    (2)

    šios priemonės visų pirma nustatytos 2005 m. spalio 6 d. Komisijos sprendimu 2005/692/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose trečiosiose šalyse (5), 2005 m. spalio 19 d. Komisijos sprendimu 2005/734/EB, nustatančiu biologinio saugumo priemones naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių užsikrėtimo labai patogenišku paukščių gripu, kurį sukelia A gripo viruso H5N1 subtipas, nuo laukinių paukščių pavojui sumažinti ir nustatančiu ankstyvo ligos aptikimo sistemą ypač pažeidžiamose teritorijose (6), 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendimu 2007/25/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu ir su kambarinių paukščių, vykstančių kartu su šeimininkais, vežimu į Bendriją (7), ir 2009 m. birželio 25 d. Komisijos sprendimu 2009/494/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo H5N1 potipio virusu Kroatijoje ir Šveicarijoje (8);

    (3)

    tuose sprendimuose nustatytos priemonės taikomos iki 2012 m. birželio 30 d. Tačiau trečiosiose šalyse toliau pasitaiko labai patogeniško H5N1 potipio paukščių gripo protrūkių tarp laukinių bei naminių paukščių ir jie kelia pavojų gyvūnų ir žmonių sveikatai Sąjungoje;

    (4)

    atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį, susijusią su paukščių gripu, reikėtų toliau riboti pavojų, kylantį dėl naminių paukščių, jų produktų, kambarinių paukščių ir kitų produktų, kuriems taikomi minėti sprendimai, importo, ir toliau taikyti biologinio saugumo priemones, naudotis ankstyvo ligos nustatymo sistemomis ir taikyti tam tikras su labai patogeniško H5N1 potipio paukščių gripu susijusias priemones;

    (5)

    todėl sprendimų 2005/692/EB, 2005/734/EB, 2007/25/EB ir 2009/494/EB taikymo laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 2013 m. gruodžio 31 d.;

    (6)

    2004 m. labai patogeniško paukščių gripo protrūkių nustatyta Tailande. Todėl Komisija priėmė apsaugos priemones dėl tam tikrų Tailando kilmės naminių ir kitų paukščių prekių importo;

    (7)

    taigi Sprendimo 2005/692/EB 1 straipsnyje numatyta, kad valstybės narės turi sustabdyti tam tikrų produktų, įskaitant naminių paukščių, ūkiuose auginamų Ratitae genties paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių mėsą bei kiaušinius, importą iš Tailando;

    (8)

    Tailandas įgyvendino griežtą politiką, siekdamas išnaikinti labai patogenišką paukščių gripą savo teritorijoje. Apie paskutinį šios ligos protrūkį pranešta 2008 m. lapkričio mėn. ir Tailandas paskelbė, kad labai patogeniško paukščių gripo šalyje nėra nuo 2009 m. vasario 11 d.;

    (9)

    Komisijos ekspertai įvykdė keletą patikrinimų Tailande, siekdami įvertinti gyvūnų sveikatos padėtį ir toje trečiojoje šalyje taikomas ligos kontrolės sistemas. Remiantis paskutiniu Tailande įvykdytu patikrinimu padaryta išvada, kad bendra sistema suteikiamos pakankamos garantijos, jog atitinkami produktai atitinka susijusius Sąjungos reikalavimus;

    (10)

    atsižvelgiant į palankią padėtį gyvūnų sveikatos srityje, ypač dėl labai patogeniško paukščių gripo kontrolės, taikomos naminiams paukščiams, ir Tailando suteiktų garantijų, Sprendimo 2005/692/EB 1 straipsnyje nustatytas importo sustabdymas nebeturėtų būti taikomas;

    (11)

    todėl sprendimus 2005/692/EB, 2005/734/EB, 2007/25/EB ir 2009/494/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (12)

    šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimas 2005/692/EB iš dalies keičiamas taip:

    1.

    1 straipsnis išbraukiamas.

    2.

    7 straipsnyje data „2012 m. birželio 30 d.“ keičiama į „2013 m. gruodžio 31 d.“

    2 straipsnis

    Sprendimo 2005/734/EB 4 straipsnyje data „2012 m. birželio 30 d.“ keičiama į „2013 m. gruodžio 31 d.“

    3 straipsnis

    Sprendimo 2007/25/EB 6 straipsnyje data „2012 m. birželio 30 d.“ keičiama į „2013 m. gruodžio 31 d.“

    4 straipsnis

    Sprendimo 2009/494/EB 3 straipsnyje data „2012 m. birželio 30 d.“ keičiama į „2013 m. gruodžio 31 d.“

    5 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 7 d.

    Komisijos vardu

    John DALLI

    Komisijos narys


    (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

    (2)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56.

    (3)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

    (4)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1.

    (5)  OL L 263, 2005 10 8, p. 20.

    (6)  OL L 274, 2005 10 20, p. 105.

    (7)  OL L 8, 2007 1 13, p. 29.

    (8)  OL L 166, 2009 6 27, p. 74.


    Top