EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41994D0028

Acquis di Schengen - Decisione del Comitato esecutivo del 22 dicembre 1994 riguardante il certificato per il trasporto di stupefacenti e sostanze psicotrope, previsto all'articolo 75 (SCH/Com-ex (94) 28 riv.)

OJ L 239, 22.9.2000, p. 463–468 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 002 P. 416 - 421
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 003 P. 37 - 42
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 003 P. 37 - 42
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 009 P. 186 - 187

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/28(3)/oj

41994D0028

Acquis di Schengen - Decisione del Comitato esecutivo del 22 dicembre 1994 riguardante il certificato per il trasporto di stupefacenti e sostanze psicotrope, previsto all'articolo 75 (SCH/Com-ex (94) 28 riv.)

Gazzetta ufficiale n. L 239 del 22/09/2000 pag. 0463 - 0468


DECISIONE DEL COMITATO ESECUTIVO

del 22 dicembre 1994

riguardante il certificato per il trasporto di stupefacenti e sostanze psicotrope, previsto all'articolo 75

(SCH/Com-ex (94) 28 riv.)

IL COMITATO ESECUTIVO,

visto l'articolo 132 della Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen,

visto l'articolo 75 di tale Convenzione,

DECIDE:

Si approva il documento SCH/Stup (94) 21 rev. 2 relativo al certificato per il trasporto di stupefacenti e/o sostanze psicotrope ai fini di una terapia medica, riportato in allegato.

Bonn, 22 dicembre 1994.

Il Presidente

Bernd Schmidbauer

Certificato per il trasporto di stupefacenti e/o sostanze psicotrope ai fini di una terapia medica - articolo 75 della Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen

SCH/Stup (94) 21 rev. 2

1. Gli Stati partner hanno concordato - conformemente all'articolo 75 della Convenzione di Schengen - la versione qui allegata del summenzionato certificato (allegato 1). Esso verrà utilizzato in modo uniforme in tutti gli Stati membri e rilasciato nelle rispettive lingue nazionali. Il certificato porta nel verso la traduzione in inglese e in francese delle rubriche prestampate.

2. Il certificato è rilasciato dall'autorità nazionale competente ai cittadini residenti nel proprio Stato che desiderano recarsi in un altro Stato Schengen e che, dietro prescrizione medica, hanno bisogno, per tale periodo, di stupefacenti e/o sostanze psicotrope. La durata di validità del certificato è di massimo 30 giorni.

3. L'autorità competente rilascia o autentica il certificato sulla base di una prescrizione medica. Per ogni stupefacente e/o sostanza psicotropa prescritti va rilasciato un certificato distinto. L'autorità competente conserverà una copia del certificato.

4. Per esigenze di viaggio, il medico può prescrivere stupefacenti e/o sostanze psicotrope per un massimo di 30 giorni. La durata del viaggio potrà essere inferiore a tale lasso di tempo.

5. Per ogni chiarimento in materia, ci si potrà rivolgere all'ufficio centrale designato da ogni Stato membro (allegato 2). Tale ufficio coincide con l'autorità competente per il rilascio/l'autentica del certificato soltanto in Belgio, in Lussemburgo e nei Paesi Bassi.

ALLEGATO 1

>PIC FILE= "L_2000239IT.046502.EPS">

>PIC FILE= "L_2000239IT.046601.EPS">

ALLEGATO 2

AUTORITÉ CENTRALE A CONTACTER EN CAS DE PROBLÈMES

(Article 75 de la Convention)

BELGIQUE:

Ministère de la Santé publique

Inspection générale de la Pharmacie

Quartier Vésale

Cité administrative de l'Etat

1010 Bruxelles tél: 32 2 210 49 28 fax: 32 2 210 63 70

ALLEMAGNE:

Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen

Pharmaziedezernat

Horionplatz 1 - Landeshaus 40213 Düsseldorf tél: 49 211 837 3591 fax: 49 211 837 3662

GRÈCE:

Ministère de Santé

Direction de Medicaments

Division de Stupefiants

Rue Aristotelous 17 Athenes Tél: 5225301

ESPAGNE:

Servicio de Restricción de Estupefacientes

Dirección Gral. de Farmacia y Productos Sanitarios

Ministerio de Sanidad y Consumo

[Service de Contrôle des Stupéfiants

Direction générale de la Pharmacie et des Produits de Santé

Ministère de la Santé et de la Consommation]

Calle Principe de Vergara, 54 28006 - Madrid . Espagne . Chef du service: D. Luis Dominguez Arques Tél: 34-1-5752763 Fax: 34-1-5781231

FRANCE:

Ministère de la Santé

Direction générale de la Santé

1, place de Fontenoy 75350 Paris cedex 07 SP Tel: 33-1-40564716 ou 33-1-40564341 Fax: 33-1-40564054

ITALIE:

Ministero Sanità

Direzione generale Servizio farmaceutico

Ufficio centrale Stupefacenti

Via della Civiltà Romana, 7 I - 00144 Roma

[ Ministère de la Santé

Direction générale Service pharmaceutique

Bureau central Stupéfiants

Via della Civiltà Romana, 7 I - 00144 Roma ]

Tél.: (39-06) 59 94 31 77 Fax.: (39-06) 59 94 33 65

LUXEMBOURG:

Ministère de la Santé

Direction de la Santé

L - 2935 Luxembourg Tél.: (352) 478 5550 Fax: (352) 48 49 03

PAYS-BAS:

Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid P.O. Box 5406 NL - 2280 HK Rijswijk tél. 31.70.3406423

AUTRICHE:

Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz

Abteilung II/C/18

Radetzkysstraße 2 1030 Wien tél: 711 72 4734 fax: 713 86 14

PORTUGAL:

Instituto nacional da Farmacia e do Medicamento (INFARMED)

Parque de Saúde

Av. do Brazil, 53 1700 Lisboa fax: 351 1 795 91 16(1)

(1) Sob reserva de homologação superior.

Top