This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0898
Council Regulation (EU) 2024/898 of 18 March 2024 amending Regulation (EC) No 147/2003 concerning certain restrictive measures in respect of Somalia
A Tanács (EU) 2024/898 rendelete (2024. március 18.) az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet módosításáról
A Tanács (EU) 2024/898 rendelete (2024. március 18.) az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet módosításáról
ST/5748/2024/INIT
HL L, 2024/898, 19.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/898/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Hivatalos Lapja |
HU L sorozat |
2024/898 |
2024.3.19. |
A TANÁCS (EU) 2024/898 RENDELETE
(2024. március 18.)
az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/231/KKBP tanácsi határozat módosításáról szóló, 2024. március 18-i (KKBP) 2024/882 határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
Az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet (2003. január 27.) (2)korlátozza az Európai Unió közös katonai listáján szereplő árukkal és technológiával kapcsolatos, katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozás, pénzügyi segítségnyújtás és technikai segítségnyújtás bármely szomáliai személy, szervezet vagy testület részére történő biztosítását. Korlátozza továbbá azon áruk Szomáliába történő szállítását is, amelyek hozzájárulhatnak rögtönzött robbanószerkezetek (a továbbiakban: IED-k) gyártásához. |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2023. december 1-jén elfogadta a 2713 (2023) sz. határozatot. Az említett határozat általános és teljeskörű embargót vezetett be a fegyvereknek és katonai felszereléseknek az as-Sabáb számára Szomáliába történő valamennyi szállítására vonatkozóan, átnevezte a szankcióbizottságot, módosította a fegyverembargó, valamint az ahhoz kapcsolódó, egyes szomáliai címzetteknek szánt finanszírozás, pénzügyi segítségnyújtás és technikai segítségnyújtás alóli mentességek hatályát, továbbá kiigazította az IED-ek alkatrészeire vonatkozó tilalmat. |
(3) |
Az ENSZ BT 2023. december 1-jén elfogadta a 2714 (2023) sz. ENSZ BT-határozatot is. Az említett határozat megszüntette a 733 (1992) sz. ENSZ BT-határozat által a Szomáli Szövetségi Köztársasággal szemben korábban bevezetett fegyverembargót. |
(4) |
A Tanács 2024. március 18-án elfogadta a (KKBP) 2024/882 határozatot, amely a 2713 (2023) sz. ENSZ-BT és a 2714 (2023) sz. ENSZ BT-határozatnak megfelelően módosította a 2010/231/KKBP határozatot (3). |
(5) |
A (KKBP) 2024/882 határozat továbbá módosította a 2010/231/KKBP határozat címét. |
(6) |
Az említett módosítások közül néhány az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartozik, ezért végrehajtásukhoz – különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – uniós szintű szabályozási intézkedés szükséges. |
(7) |
A 147/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 147/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 147/2003/EK rendelet címe helyébe a következő szöveg lép: „A Tanács 147/2003/EK rendelete 2003. január 27.a szomáliai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről”. |
2. |
Az 1a. cikk c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
3. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk (1) Az 1. cikk nem alkalmazandó az Európai Unió közös katonai listáján szereplő áruk és technológia értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele céljából történő, katonai tevékenységekhez kapcsolódó olyan finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás vagy katonai tevékenységekhez kapcsolódó olyan technikai segítségnyújtás biztosítására, amelyet kizárólag a következők támogatására vagy a következők által történő felhasználásra szánnak:
(2) Az 1. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a kizárólag a szomáliai szövetségi tagállamok és regionális kormányok, illetve a Szomáliában működő engedélyezett biztonsági magánvállalatok támogatására vagy az általuk történő felhasználásra szánt, az Európai Unió közös katonai listáján szereplőt áruk és technológia értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele céljából történő, katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás vagy katonai tevékenységekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtás biztosítását, feltéve, hogy teljesülnek a következő feltételek:
(3) A (2) bekezdés a) és b) pontja alapján küldött értesítések a következőket tartalmazzák:
(4) Az 1. cikk nem alkalmazandó a következőkhöz kapcsolódó finanszírozásra, pénzügyi segítségnyújtásra vagy technikai segítségnyújtásra:
|
4. |
A 3c. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(3) A III. mellékletben felsorolt tételek Szomáliába történő értékesítése, kivitele, szállítása vagy átadása előtt az érintett tagállamnak értesítenie kell a Szomáli Szövetségi Köztársaság kormányát, hogy annak tudomása legyen róla. Az érintett tagállam továbbá legkésőbb 15 munkanappal az értékesítést, a szállítást vagy az átadást követően értesíti a Szomáli Szövetségi Köztársaság kormányát és a szankcióbizottságot az értékesítésről, a szállításról vagy az átadásról. (4) A (3) bekezdés szerinti értesítéseknek tartalmazniuk kell az összes vonatkozó információt, beleértve a következőket:
|
5. |
A III. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép. |
6. |
A IV. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép. |
7. |
Az V. melléklet helyébe e rendelet III. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2024. március 18-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. BORRELL FONTELLES
(1) HL L, 2024/882., 2024.3.19., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/882/oj.
(2) A Tanács 147/2003/EK rendelete (2003. január 27.) egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 24, 2003.1.29, 2 o.).
I. MELLÉKLET
A III. melléklet helyébe a következő szöveg lép:
„III. MELLÉKLET
A 3c. cikkben említett tételek jegyzéke
1. |
A 2010/231/KKBP tanácsi határozat (1) IV. mellékletének 3. tételében meghatározottól eltérő, elektromos árammal vagy nem elektromos eszközökkel előidézett robbantás céljára tervezett berendezések és készülékek (pl. gyújtószerkezetek, detonátorok, gyutacsok és robbanózsinórok). |
2. |
Az 1. és a 3. pontban felsorolt tételek »gyártásához« vagy »használatához«»szükséges«»technológia«. (A »gyártás«, a »használat«, a »szükséges« és a »technológia« kifejezések fogalommeghatározása az Európai Unió közös katonai listájában (2) található.) |
3. |
A következő robbanóanyagok és prekurzorok, valamint az ezen anyagokból egyet vagy többet tartalmazó keverékek:
|
(1) A Tanács 2010/231/KKBP határozata (2010. április 26.) a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 200/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről (HL L 105., 2010.4.27., 17. o.).
(2) HL C 72., 2023.2.28., 2. o.
(3) A nómenklatúrakódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.) 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet közzétételének időpontjában érvényesek, és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.
II. MELLÉKLET
A IV. melléklet helyébe a következő szöveg lép:
„IV. MELLÉKLET
A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett tételek jegyzéke
1. |
Föld-levegő rakéták, beleértve a hordozható légvédelmi rendszereket (MANPADS). |
2. |
12,7 mm-nél nagyobb kaliberű fegyverek, valamint a kifejezetten ezek számára tervezett alkatrészek és a hozzájuk tartozó lőszerek. (Nem tartoznak ide a vállról indítható páncéltörő rakétavetők, például a kézi páncéltörő gránátvetők [RPG-k] vagy a könnyű páncéltörő fegyverek [LAW-k], a hátrasiklás nélküli lövegek, a puskagránátok vagy a gránátvetők.) |
3. |
82 mm-nél nagyobb kaliberű aknavetők és a hozzájuk tartozó lőszerek. |
4. |
Irányított páncéltörő fegyverek, beleértve az irányított páncéltörő rakétákat, valamint a kifejezetten ezek számára tervezett lőszerek és alkatrészek. |
5. |
Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított töltetek és eszközök; aknák és kapcsolódó anyagok; és gyújtózsinórok. |
6. |
Éjjellátó funkcióval ellátott fegyverirányzékok, beleértve a termikus és infravörös fegyverirányzékokat is, és tartozékok. |
7. |
Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított merevszárnyas, csuklósszárnyas, döntött rotoros vagy döntött szárnyas légi járművek. |
8. |
Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított »vízi járművek« és kétéltű járművek. (»Vízi jármű« a hajó, a légpárnás hajó, a SWATH hajó, a szárnyashajó, valamint a hajótest, illetve annak része.) |
9. |
Pilóta nélküli harci légi járművek (az ENSZ hagyományosfegyver-nyilvántartásában a IV. kategória). |
III. MELLÉKLET
Az V. melléklet helyébe a következő szöveg lép:
„V. MELLÉKLET
A 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett tételek jegyzéke
1. |
Legfeljebb 12,7 mm-es, bármilyen típusú fegyver, valamint a hozzá tartozó lőszerek. |
2. |
7-es típusú kézi páncéltörő gránátvetők (RPG-7-ek), könnyű páncéltörő fegyverek (LAW-k) és hátrasiklás nélküli lövegek, valamint a hozzájuk tartozó lőszerek. |
3. |
Fegyverirányzékok. |
4. |
Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított rotorszárny vagy helikopterek. |
5. |
Testvédő páncélzat vagy védőruházat, az alábbiak szerint: Kemény testvédő páncéllemezek, amelyek legalább III. szintű (NIJ 0101.06, 2008. július), vagy a megfelelő nemzeti szabvány szerinti, ezzel egyenértékű ballisztikai védelmet nyújtanak. |
6. |
Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított szárazföldi járművek. |
7. |
Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított hírközlési berendezések. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/898/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)