This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1204
Commission Regulation (EC) No 1204/2008 of 3 December 2008 on the entry of certain names in the Register of traditional specialities guaranteed provided for in Council Regulation (EC) No 509/2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed (Codified version) (Text with EEA relevance)
A Bizottság 1204/2008/EK rendelete ( 2008. december 3. ) egyes elnevezéseknek a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló 509/2006/EK tanácsi rendeletben foglalt hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről (kodifikált változat) (EGT-vonatkozású szöveg)
A Bizottság 1204/2008/EK rendelete ( 2008. december 3. ) egyes elnevezéseknek a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló 509/2006/EK tanácsi rendeletben foglalt hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről (kodifikált változat) (EGT-vonatkozású szöveg)
HL L 326., 04/12/2008, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
4.12.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 326/7 |
A BIZOTTSÁG 1204/2008/EK RENDELETE
(2008. december 3.)
egyes elnevezéseknek a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló 509/2006/EK tanácsi rendeletben foglalt „hagyományos különleges termékek nyilvántartásába” történő bejegyzéséről
(kodifikált változat)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló, 2006. március 20-i 509/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen a rendelet 9. cikkének (4) bekezdésére és (5) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az egyes elnevezéseknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek különleges tulajdonságainak tanúsításáról szóló 2082/92/EGK tanácsi rendeletben foglalt „különleges tulajdonságokra vonatkozó tanúsítványok nyilvántartásába” történő bejegyzéséről szóló, 1997. november 20-i 2301/97/EK bizottsági rendeletet (2) több alkalommal jelentősen módosították (3). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell. |
(2) |
A tagállamok a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek különleges tulajdonságainak tanúsításáról szóló, 1992. július 14-i 2082/92/EGK tanácsi rendelet (4) 7. cikkével összhangban továbbították a Bizottsághoz az egyes elnevezéseknek különleges tulajdonságra vonatkozó tanúsítványként történő bejegyzése iránti kérelmüket. |
(3) |
A szóban forgó elnevezések bejegyezhetők voltak a „különleges tulajdonságokra vonatkozó tanúsítványok nyilvántartásába”, és ezáltal a Közösség egész területén oltalmat élveznek mint hagyományos különleges termékek. Az 509/2006/EK rendelet hatálybalépését követően a szóban forgó nyilvántartást az említett rendelet 3. cikkében rögzített „hagyományos különleges termékek nyilvántartása” váltotta fel. |
(4) |
Az ilyen módon bejegyzésre került elnevezések feljogosítanak az e célra fenntartott „hagyományos különleges termék” megjelölés használatára. |
(5) |
A „Serrano” kifejezés az 509/2006/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének a) pontja alá tartozó, önmagában véve is egyedi elnevezés, azaz nem lefordítható. Emiatt ebben a formában kell használni. Továbbá a „Serrano” kifejezés a „hegy” kifejezés használatának sérelme nélkül kerül bejegyzésre. A két kifejezés között nincs ütközés. |
(6) |
Ami a „Leche certificada de Granja” és a „Traditional Farmfresh Turkey” elnevezéseket illeti, az oltalmat kizárólag a „Leche certificada de Granja” elnevezés spanyol változatára és a „Traditional Farmfresh Turkey” elnevezés angol változatára kérelmezték. Ennélfogva az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. március 20-i 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (5) összhangban e két termék forgalmazása során a címkén a többi nyelven közvetlenül az adott elnevezés mellett fel kell tüntetni az első termék esetében a „hagyományos spanyol termék” szöveget, a második termék esetében pedig a „hagyományos brit termék” szöveget vagy ezek megfelelőjét. |
(7) |
Ami a „Traditional Farmfresh Turkey” elnevezést illeti, a 2000/13/EK irányelvvel összhangban a címkézés és különösen a vásárlóknak szánt tájékoztatás semmi esetben sem okozhat zavart a baromfihúsra vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1906/90/EGK rendelet (6) részletes végrehajtási szabályainak bevezetéséről szóló, 1991. június 5-i 1538/91/EGK bizottsági rendeletben említett gazdálkodási típusokra vonatkozó kifejezéseket illetően, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet I. mellékletében szereplő elnevezéseket az 509/2006/EK rendelet 9. cikkének (4) bekezdésben és az (5) bekezdésének második albekezdésében foglaltaknak megfelelően be kell jegyezni a „hagyományos különleges termékek nyilvántartásába”.
2. cikk
Ha a „Leche certificada de Granja” a spanyoltól eltérő nyelvi környezetben kerül forgalmazásra, a címkén fel kell tüntetni a „hagyományos spanyol termék” szöveget vagy annak más nyelvű megfelelőjét.
Ha a „Traditional Farmfresh Turkey” az angoltól eltérő nyelvi környezetben kerül forgalmazásra a címkén fel kell tüntetni a „hagyományos brit termék” szöveget vagy annak más nyelvű megfelelőjét.
3. cikk
A 2301/97/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázatnak megfelelően e rendeletre történő hivatkozásként kell értelmezni.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó minden tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 93., 2006.3.31., 1. o.
(2) HL L 319., 1997.11.21., 8. o.
(3) Lásd a II. mellékletet.
(4) HL L 208., 1992.7.24., 9. o.
(5) HL L 109., 2000.5.6., 29. o.
(6) HL L 143., 1991.6.7., 11. o.
I. MELLÉKLET
— |
Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (1) |
— |
Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (2) |
— |
Faro (509/2006/EK rendelet 13. cikk, (1) bekezdés) (3) |
— |
Kriek, Kriek-Lambic, Framboise-Lambic, fruit-Lambic/Kriek, Kriekenlambiek, Frambozenlambiek, Vruchtenlambiek (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (4) |
— |
Lambic, Gueuze-Lambic, Gueuze/Lambiek, Geuze-Lambiek, Geuze (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (5) |
— |
Mozzarella (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (6) |
— |
Jamón Serrano (a 509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (2), bekezdés) (7) |
— |
Leche certificada de Granja (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (8) |
— |
Traditional Farmfresh Turkey (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (9) |
— |
Falukorv (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (2) bekezdés) (10) |
— |
Sahti (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (2) bekezdés) (11) |
— |
Panellets (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (12) |
— |
Kalakukko (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (2) bekezdés) (13) |
— |
Karjalanpiirakka (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (2) bekezdés) (14) |
— |
Hushållsost (509/2006/EK rendelet, 13. cikk, (1) bekezdés) (15) |
(1) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 21., 1997.1.21., 5. o.
(2) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 21., 1997.1.21., 5. o.
(3) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 21., 1997.1.21., 5. o.
(4) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 21., 1997.1.21., 5. o.
(5) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 21., 1997.1.21., 5. o.
(6) A termékleírások főbb pontjait lásd a 2527/98/EK rendelet II. mellékletében (HL L 317., 1998.11.26., 14. o). E pontok a HL C 246., 1996.8.24, 9. oldalán közzétett pontok helyébe lépnek.
(7) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 371., 1998.12.1., 3. o.
(8) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 21., 1997.1.21., 15. o.
(9) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 405., 1998.12.24., 9. o.
(10) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 78., 2001.3.10., 16. o.
(11) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 125., 2001.4.26., 5. o.
(12) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 5., 2001.1.9., 3. o.
(13) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 235., 2001.8.21., 12. o.
(14) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 102., 2002.4.27., 14. o.
(15) A termékleírások főbb pontjait lásd HL C 110., 2003.5.8., 18. o.
II. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett rendelet és egymást követő módosításainak listája
A Bizottság 2301/97/EK rendelete |
|
A Bizottság 954/98/EK rendelete |
|
A Bizottság 2527/98/EK rendelete |
Kizárólag az 1. cikk első és második bekezdése és az I. melléklet |
A Bizottság 2419/1999/EK rendelete |
|
A Bizottság 1482/2000/EK rendelete |
|
A Bizottság 2430/2001/EK rendelete |
|
A Bizottság 244/2002/EK rendelete |
|
A Bizottság 688/2002/EK rendelete |
|
A Bizottság 1285/2002/EK rendelete |
|
A Bizottság 317/2003/EK rendelete |
|
A Bizottság 223/2004/EK rendelete |
|
III. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
2301/97/EK rendelet |
Ez a rendelet |
1. cikk |
1. cikk |
— |
2. cikk |
— |
3. cikk |
2. cikk |
4. cikk |
Melléklet |
I. melléklet |
— |
II. melléklet |
— |
III. melléklet |