Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2040

    A Bizottság 2040/2005/EK rendelete ( 2005. december 14. ) a sertéshúságazatra vonatkozó importszabályozás alkalmazási szabályainak a Bulgáriával és Romániával kötött Európa-megállapodások keretében történő megállapításáról

    HL L 328., 15/12/2005, p. 34–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2040/oj

    15.12.2005   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 328/34


    A BIZOTTSÁG 2040/2005/EK RENDELETE

    (2005. december 14.)

    a sertéshúságazatra vonatkozó importszabályozás alkalmazási szabályainak a Bulgáriával és Romániával kötött Európa-megállapodások keretében történő megállapításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/1975/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről a Bolgár Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás kereskedelmi vonatkozásainak a felek közötti új kölcsönös mezőgazdasági engedményekről folyó tárgyalások eredményei figyelembevételével történő kiigazításáról szóló jegyzőkönyv elfogadásáról szóló, 2002. december 19-i 2002/18/EK tanácsi határozat (2), és az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről Románia közötti társulás létesítéséről szóló Európa-megállapodás kereskedelmi vonatkozásainak a felek közötti új kölcsönös mezőgazdasági engedményekről folyó tárgyalások eredményei figyelembevételével történő kiigazításáról szóló jegyzőkönyv elfogadásáról szóló, 2003. április 8-i 2003/286/EK tanácsi határozat (3) engedményekről rendelkezik az ezen megállapodások szerint megnyitott, bizonyos sertéshústermékek behozatalára vonatkozó vámkontingensek tekintetében.

    (2)

    A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság az Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevétele céljából, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről a Bolgár Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének megkötéséről szóló, 2005. április 18-i 2005/430/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat (4), és a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság az Európai Unióhoz történt csatlakozásának figyelembevétele céljából, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről Románia közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének megkötéséről szóló, 2005. április 25-i 2005/431/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat (5) további engedményekről rendelkezik sertéshústermékek tekintetében.

    (3)

    A mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 1291/2000/EK bizottsági rendelettel (6) összhangban, a rendelkezések nyilvántartása a behozatali engedélyeken alapul. Meg kell határozni az engedélykérelmek benyújtási módszereit, valamint azon információkat, amelyeket az engedélykérelmeknek és az engedélyeknek tartalmazniuk kell.

    (4)

    Ezenfelül rendelkezni kell a várakozási időt követően kibocsátandó engedélyekről, szükség esetén egy egyszerű elfogadási százalékot használva.

    (5)

    A mennyiségek helyes gazdálkodása érdekében az engedélyek lejártának határidejét minden kontingensév végére kell megszabni.

    (6)

    Annak érdekében, hogy a rendszer hatékony működését biztosítsák, a rendszerben alkalmazott vámbiztosíték mértékét rögzíteni kell. A sertéshúságazatban lévő spekulációs tényező kockázata miatt a kereskedőknek az említett rendszerhez történő hozzáférésének pontos feltételeit meg kell határozni.

    (7)

    A rendszer megfelelő működése érdekében a tagállamoknak közölniük kell a Bizottsággal a ténylegesen behozott mennyiségekre vonatkozó pontos információkat. Az egyértelműség érdekében a mennyiségekre vonatkozó információt a tagállamok egységes formanyomtatványon küldik meg a Bizottságnak.

    (8)

    Annak érdekében, hogy az új rendelkezésekre való áttérés zökkenőmentesen történjen, és különösen hogy a kiegészítő jegyzőkönyv keretében 2005 július 1-jétől felmutatott engedélyekkel történt, 09.4752 és 09.4756 tételszámú termékek behozatala részesüljön a 0 %-os vámkedvezményben, a kifizetett többletösszegek visszafizetését elő kell írni, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992 október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletben (7), valamint a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993 július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben előírtaknak megfelelően (8).

    (9)

    A Cseh Köztársaságnak, Észtországnak, Ciprusnak, Lettországnak, Litvániának, Magyarországnak, Máltának, Lengyelországnak, Szlovéniának és Szlovákiának az Európai Unióhoz történő csatlakozását követően, a Bolgár Köztársasággal, a Cseh Köztársasággal, a Szlovák Köztársasággal, Romániával, a Lengyel Köztársasággal és a Magyar Köztársasággal aláírt Európa-megállapodás keretében a sertéshúságazatra vonatkozó alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 1997 szeptember 29-i 1898/97/EK bizottsági rendelet (9) már csak Bulgáriára és Romániára vonatkozik. Következésképpen az 1898/97EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni, és új rendeletet kell elfogadni az Európa-megállapodások sertéshús-ágazati piaci vetületének alkalmazási szabályai meghatározásáról ezen két ország vonatkozásában.

    (10)

    A behozandó mennyiségeket július 1-jén kezdődő időszakokra szabják ki.

    (11)

    A Bulgáriával és Romániával kötött Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve az utolsó jóváhagyási okmány benyújtását követő hónap első napján lép hatályba.

    (12)

    Bulgária esetén a Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének hatályba lépésének napja 2005. július 1. Ezért Bulgária esetén e rendeletet a fent említett dátumtól kezdve kell alkalmazni.

    (13)

    Románia esetén a Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének hatályba lépésének napja 2005. augusztus 1. Ezért Románia esetén e rendeletet ezen dátumtól kezdve kell alkalmazni.

    (14)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Minden olyan, Bulgáriából, illetve Romániából a Közösségbe irányuló behozatal, amely a 2003/286/EK és 2005/430/EK határozat, valamint a 2003/18/EK és 2005/431/EK határozat által meghatározott intézkedések keretébe tartozik, és olyan termékekre vonatkozik, amelyek az e rendelet I. mellékletében szereplő 09.4671, 09.4752, illetve 09.4756 tételszám alá tartoznak, behozatali engedély bemutatásához kötött.

    Azok az éves mennyiségek, amelyekre ezek az intézkedések vonatkoznak, valamint a Közös Vámtarifa vámilletékeiből adott kedvezmények az I. mellékletben kerülnek felsorolásra, minden egyes vámkontingensre, amelynek a tételszáma az említett mellékletben szerepel.

    2. cikk

    Az 1. cikkben említett éves mennyiségeket négy időszakra kell elosztani a következőképpen:

    a)

    a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakra 25 %;

    b)

    az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra 25 %;

    c)

    a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakra 25 %;

    d)

    az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakra 25 %.

    3. cikk

    (1)   A kérelmezőknek olyan természetes vagy jogi személyeknek kell lenniük, akik a kérelem benyújtásának időpontjában tagállamuk illetékes hatóságai számára kielégítő módon igazolni tudják, hogy legalább a megelőző tizenkét hónapban harmadik országokkal a sertéshúságazatban aktív kereskedelmet folytattak.

    A termékeiket végső fogyasztóknak értékesítő kiskereskedelmi vállalkozások és éttermek nem lehetnek részesei az 1. cikk által előírt rendszernek.

    (2)   Az engedélykérelmek az I. mellékletében meghatározott tételszámok közül csak egyre vonatkozhatnak.

    A kérelmek vonatkozhatnak több különböző KN-kód alá tartozó olyan termékekre, amelyek egy országból származnak. Ebben az esetben az engedélykérelem 16. rovatában, illetve annak 15. rovatában fel kell tüntetni minden KN-kódot, illetve a vonatkozó termékek leírását.

    A kérelemnek legalább 1 tonna termék behozatalára kell vonatkoznia, és az annak alapján behozni kívánt mennyiség az érintett tételszám keretében a 2. cikk szerint időarányosan rendelkezésre álló teljes mennyiség legfeljebb 25 %-át teheti ki.

    (3)   Az engedélykérelem és az engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot. Az engedély kizárólag az említett országból származó termékek behozatalára érvényes.

    (4)   Az engedélykérelem és engedély 20. rovatának tartalmaznia kell a II. mellékletben található bejegyzések egyikét.

    (5)   Az engedély 24. rovatának tartalmaznia kell a III. mellékletben felsorolt jelölések egyikét.

    4. cikk

    (1)   Az engedélykérelmet csak a 2. cikkben meghatározott egyes időszakokat megelőző hónap első hét napján lehet benyújtani.

    (2)   Behozatali engedély iránti kérelem elfogadására csak akkor kerülhet sor, ha a kérelmező írásban kijelenti, hogy a 2. cikkben említett időszakra nem nyújtott be és nem is fog benyújtani a benyújtás tagállamában vagy másik tagállamban további, ugyanannak a tételszámnak a termékeire vonatkozó kérelmet. Amennyiben egy kérelmező egynél több kérelmet nyújt be az ugyanazon tételszám alá tartozó termékekre vonatkozóan, az általa benyújtott összes kérelmet érvénytelennek kell tekinteni.

    (3)   A tagállamok legkésőbb a kérelem benyújtásának határidejét követő harmadik munkanapon értesítik a Bizottságot az érintett tételszámok alá tartozó termékekre benyújtott kérelmekről, termékek szerinti bontásban. Az ilyen értesítésnek tartalmaznia kell a kérelmezők és a tételszámonként kérelmezett mennyiségek listáját.

    Valamennyi értesítést elektronikus úton vagy faxon a IV. mellékletben bemutatott mintának megfelelően kell elküldeni, amennyiben nem érkezett kérelem, illetve a IV. és V. mellékletben bemutatott mintának megfelelően, amennyiben sor került ilyen kérelem benyújtására.

    5. cikk

    (1)   A Bizottság, amint lehet, dönt arról, hogy az engedélykérelmeknek milyen mértékben lehet eleget tenni.

    Amennyiben a benyújtott engedélykérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják a rendelkezésre álló mennyiséget, úgy a Bizottság egységes elfogadási százalékot rögzít a kérelmezett mennyiségekre.

    Ha a benyújtott engedélykérelmekben feltüntetett mennyiség nem éri el a rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság meghatározza, hogy a 2. cikkben említett következő időszakban rendelkezésre álló mennyiség mennyivel növelhető.

    (2)   Az (1) bekezdéssel összhangban az engedélyeket a Bizottság döntését követően a lehető leghamarabb ki kell bocsátani.

    (3)   Az engedélyek a Közösség egész területén érvényesek.

    6. cikk

    A tagállamok a I. mellékletben meghatározott minden egyes éves időszakot követő negyedik hónap végéig tájékoztatják a Bizottságot az abban az időszakban az e rendelet alapján ténylegesen behozott mennyiségekről.

    Minden értesítéshez – ezen belül az arról szóló értesítéshez is, hogy nem történt behozatal – a VI. mellékletben bemutatott mintát kell használni.

    7. cikk

    (1)   A behozatali engedélyek – az 1291/2000/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése alkalmazásában – a tényleges kibocsátástól számított 150 napig érvényesek.

    Érvényességük azonban kibocsátásuk évében, június 30-án jár le.

    (2)   Az e rendelet értelmében kibocsátott behozatali engedélyeket nem lehet átruházni.

    8. cikk

    A behozatali engedély iránti kérelmekhez 100 kilogrammonként 20 euro biztosítékot kell nyújtani.

    9. cikk

    Amennyiben e rendelet másképp nem rendelkezik, az 1291/2000/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.

    Az 1291/2000/EK rendelet 8. cikke (4) bekezdésétől eltérve az e rendelet alapján behozott mennyiségek nem haladhatják meg a behozatali engedély 17. és 18. rovatában szereplő mennyiségeket. Az engedély 19. rovatába ezért a „0” értéket kell írni.

    10. cikk

    Az e rendelet keretében történő behozatalra vonatkozó eredeti szabályok megfelelnek a Bulgáriával aláírt Európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvében, valamint Romániával aláírt Európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvében meghatározott szabályoknak.

    11. cikk

    A 2005. július 1-jétől figyelembe vett, a jogszerűen fizetendő összeget meghaladó vámokat visszatérítik vagy elengedik.

    E célból az érintett személyek benyújthatják erre vonatkozó kérelmüket, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK rendelet 236. cikke rendelkezéseinek, valamint a 2454/93/EGK rendeletvonatkozó végrehajtási intézkedéseinek megfelelően.

    12. cikk

    Az 1898/97/EK rendelet 2005. július 1-jével hatályát veszti.

    Azonban 2005 július 31-ig érvényes Romániából származó behozatal esetén.

    Az 1898/97/EK rendeletnek megfelelően a 2005. július 1-jétől 2005. szeptember 30-ig, 2005. október 1-jétől 2005. december 31-ig és 2006. január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakra kibocsátott engedélyek e rendelet értelmében is ugyanarra az időszakra vonatkozóan érvényesek.

    Az e rendeletben előírt azon mennyiségek, amelyek a 2005. július 1-jétől 2005. szeptember 30-ig, 2005. október 1-jétől 2005. december 31-ig és 2006. január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakra az 1898/97/EK rendelet értelmében nem kerültek kijuttatásra, 2006. április 1-jétől 2006. június 30-ig a piacon rendelkezésre álló mennyiséghez hozzáadódnak.

    13. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Bulgáriából származó behozatalok esetén 2005 július 1-jétől alkalmazandó.

    Romániából származó behozatalok esetén 2005 augusztus 1-jétől alkalmazandó.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2005. december 14-én.

    a Bizottság részéről

    Mariann FISCHER BOEL

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb a 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL L 102., 2003.4.24., 60. o.

    (3)  HL L 8., 2003.1.14., 18. o.

    (4)  HL L 155., 2005.6.17., 1. o.

    (5)  HL L 155., 2005.6.17., 26. o.

    (6)  HL L 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb a 1856/2005/EK rendelettel (HL L 297., 2005.11.15., 7. o.) módosított rendelet.

    (7)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 648/2005 /EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 117., 2005.5.4., 13. o.) módosított rendelet.

    (8)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 883/2005/EK rendelettel (HL L 148., 2005.6.11., 5. o.) módosított rendelet.

    (9)  HL L 267., 1997.9.30., 58. o. A legutóbb a 1467/2003/EK rendelettel (HL L 210., 2003.8.20., 11. o.) módosított rendelet.


    I. MELLÉKLET

    A.   BULGÁRIÁBÓL SZÁRMAZÓ TERMÉKEK

    Tételszám

    KN-kód

    Megnevezés (1)

    Vám (az LKV százalékában)

    Éves mennyiség 2005.7.1-jétől 2006.6.30-ig

    (tonna)

    Éves növekedés 2006.7.1-jétől

    (tonna)

    Különös rendelkezések

    09.4671

    ex 0203

    Házisertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

    Vámmentes

    4 400

    500

     (2)  (3)

    0210 11

    0210 12

    0210 19

    Sertésfélék húsa, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve

    1601 00

    Kolbász és hasonló termékek

    1602 41

    1602 42

    1602 49

    Egyéb sertéshúsból, belsőségből vagy vérből készült élelmiszer-készítmények és konzervek


    B.   ROMÁNIÁBÓL SZÁRMAZÓ TERMÉKEK

    Tételszám

    KN-kód

    Megjelölés (1)

    Vám (az LKV százalékában)

    Éves mennyiség 2005.7.1-jétől 2006.6.30-ig

    (tonna)

    Éves növekedés 2006.7.1-jétől

    (tonna)

    Különös rendelkezések

    09.4752

    1602 41 10

    1602 42 10

    1602 49 11

    1602 49 13

    1602 49 15

    1602 49 19

    1602 49 30

    1602 49 50

    Házisertés-félék tartósított húsa

    Vámmentes

    2 125

    0

     

    09.4756

    ex 0203

    Házisertéshús-félék frissen, hűtve vagy fagyasztva

    Vámmentes

    15 625

    0

     (3)

    0210 11

    0210 12

    0210 19

    Sertésfélék húsa, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve


    (1)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályaitól eltérve a termékleírásoknál megjelenő fogalmak csupán indikatív jellegűek, a preferenciális rendszer e melléklettel összefüggésben a KN-kódok lefedésével meghatározás alatt áll. Ahol ex KN-kód szerepel, a preferenciális rendszert a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.

    (2)  E koncesszió kizárólag azokra a termékekre vonatkozik, amelyek nem részesülnek semmilyen exporttámogatásban.

    (3)  Az egyedi kiszerelésben lévő bélszín (filet mignon) kivételével.


    II. MELLÉKLET

    A 3. cikk (4) bekezdésében említett bejegyzések

    :

    spanyol nyelven

    :

    Reglamento (CE) no 2040/2005

    :

    cseh nyelven

    :

    Nařízení (ES) č. 2040/2005

    :

    dán nyelven

    :

    Forordning (EF) nr. 2040/2005

    :

    német nyelven

    :

    Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

    :

    észt nyelven

    :

    Määrus (EÜ) nr 2040/2005

    :

    görög nyelven

    :

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

    :

    angol nyelven

    :

    Regulation (EC) No 2040/2005

    :

    francia nyelven

    :

    Règlement (CE) no 2040/2005

    :

    olasz nyelven

    :

    Regolamento (CE) n. 2040/2005

    :

    lett nyelven

    :

    Regula (EK) Nr. 2040/2005

    :

    litván nyelven

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 2040/2005

    :

    magyar nyelven

    :

    2040/2005/EK rendelet

    :

    máltai nyelven

    :

    Regolament (KE) Nru 2040/2005

    :

    holland nyelven

    :

    Verordening (EG) nr. 2040/2005

    :

    lengyel nyelven

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 2040/2005

    :

    portugál nyelven

    :

    Regulamento (CE) n.o 2040/2005

    :

    szlovák nyelven

    :

    Nariadenie (ES) č. 2040/2005

    :

    szlovén nyelven

    :

    Uredba (ES) št. 2040/2005

    :

    finn nyelven

    :

    Asetus (EY) N:o 2040/2005

    :

    svéd nyelven

    :

    Förordning (EG) nr 2040/2005


    III. MELLÉKLET

    A 3. cikk (5) bekezdésében említett bejegyzések

    :

    spanyol nyelven

    :

    Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 2040/2005

    :

    cseh nyelven

    :

    Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 2040/2005

    :

    dán nyelven

    :

    Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 2040/2005

    :

    német nyelven

    :

    Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

    :

    észt nyelven

    :

    Tollimaksu vähendamine vasatavalt määrusele (EÜ) nr 2040/2005

    :

    görög nyelven

    :

    Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

    :

    angol nyelven

    :

    Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 2040/2005

    :

    francia nyelven

    :

    Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 2040/2005

    :

    olasz nyelven

    :

    Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2040/2005

    :

    lett nyelven

    :

    Regulā (EK) Nr. 2040/2005 paredzētais muitas nodokļa pazeminājums

    :

    litván nyelven

    :

    Reglamente (EB) Nr. 2040/2005 numatytas muito sumažinimas

    :

    magyar nyelven

    :

    Csökkentett vám az 2040/2005/EK rendeletnek megfelelően

    :

    máltai nyelven

    :

    Tnaqqis tad-dazju tad-Dwana kif ipprovdut fir-Regolament (KE) Nru 2040/2005

    :

    holland nyelven

    :

    Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2040/2005

    :

    lengyel nyelven

    :

    Obniżka cła przewidziana w rozporządzeniu (WE) nr 2040/2005

    :

    portugál nyelven

    :

    Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 2040/2005

    :

    szlovák nyelven

    :

    Zníženie cla v zmysle nariadenia (ES) č. 2040/2005

    :

    szlovén nyelven

    :

    Znižanje carin, kakor je predvideno v Uredbi (ES) št. 2040/2005

    :

    finn nyelven

    :

    Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 2040/2005

    :

    svéd nyelven

    :

    Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 2040/2005


    IV. MELLÉKLET

    A 2040/2005/EK rendelet alkalmazása

    EURÓPAI BIZOTTSÁG

    Címzett: A DG AGRI D/2 (Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság) elektronikus cím: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int vagy fax: +32 2 2921739

    Behozataliengedély-kérelem

    Dátum

    Időszak

    Tagállam:

    Feladó:

    Kapcsolattartó:

    Telefonszám:

    Fax:


    Tételszám

    Kérelmezett mennyiség

    09.4671

     

    09.4752

     

    09.4756

     


    V. MELLÉKLET

    A 2040/2005/EK rendelet alkalmazása

    EURÓPAI BIZOTTSÁG

    Címzett: DG AGRI/D/2 (Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság) Elektronikus cím: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int vagy fax: +32 2 2921739

    Behozataliengedély-kérelem

    Dátum

    Időszak

    Tagállam:


    (tonnában)

    Tételszám

    KN-kód(ok)

    Kérelmező

    (név és cím)

    Mennyiség

    Származási ország

    09.4671

     

     

     

     

    Összesen

     


    (tonnában)

    Tételszám

    KN-kód(ok)

    Kérelmező

    (név és cím)

    Mennyiség

    Származási ország

    09.4752

     

     

     

     

    Összesen

     


    (tonnában)

    Tételszám

    KN-kód(ok)

    Kérelmező

    (név és cím)

    Mennyiség

    Származási ország

    09.4756

     

     

     

     

    Összesen

     


    VI. MELLÉKLET

    A ténylegesen behozott termékmennyiségek bejelentése

     

    Tagállam: …

     

    A 2040/2005/EK rendelet 6. cikke 2. albekezdésének alkalmazása

     

    A ténylegesen importált termékek mennyisége: …

    EURÓPAI BIZOTTSÁG

    Címzett: DG AGRI/D/2 (Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság) Elektronikus cím: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int, vagy fax: +32 2 2921739

    Tételszám

    Ténylegesen importált mennyiség

    Származási ország

     

     

     


    Top