This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0521
Council Regulation (EU) No 521/2013 of 6 June 2013 amending Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo
Uredba Vijeća (EU) br. 521/2013 od 6. lipnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1183/2005 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv osoba koje krše embargo na oružje u odnosu na Demokratsku Republiku Kongo
Uredba Vijeća (EU) br. 521/2013 od 6. lipnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1183/2005 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv osoba koje krše embargo na oružje u odnosu na Demokratsku Republiku Kongo
SL L 156, 08/06/2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
18/Sv. 15 |
HR |
Službeni list Europske unije |
310 |
32013R0521
L 156/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 521/2013
od 6. lipnja 2013.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1183/2005 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv osoba koje krše embargo na oružje u odnosu na Demokratsku Republiku Kongo
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/788/ZVSP od 20. prosinca 2010. o određenim mjerama ograničavanja protiv Demokratske Republike Konga i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2008/369/ZVSP (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 1183/2005 od 18. srpnja 2005. (2) provode se mjere predviđene Odlukom 2010/788/ZVSP. Prilogom I. Uredbi (EZ) br. 1183/2005 navodi se popis fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora sukladno toj Uredbi. |
(2) |
Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (RVSUN) 2078 (2012.) od 28. studenoga 2012. Izmijenjeni su kriteriji za određivanje osoba i subjekata na koje se primjenjuju mjere ograničavanja određene u stavcima 9. i 11. RVSUN-a 1807 (2008.). |
(3) |
Vijeće je 20. prosinca 2012. donijelo Odluku 2012/811/ZVSP (3) o izmjeni Odluke 2010/788/ZVSP u skladu s RVSUN-om 2078 (2012.) |
(4) |
Uredbu (EZ) br. 1183/2005 također bi trebalo izmijeniti kako bi se utvrdio postupak za izmjenu popisa u Prilogu I. toj Uredbi. Navedeni postupak trebao bi uključivati razloge za uključivanje fizičkih i pravnih osoba na popis, kako bi im se pružila prilika za očitovanje. Ako su podnesena očitovanja ili predočeni bitni novi dokazi, Vijeće bi trebalo preispitati svoju odluku s obzirom na navedena očitovanja i sukladno s tim obavijestiti dotičnu osobu, subjekt ili tijelo. |
(5) |
S obzirom na posebnu prijetnju koju za međunarodni mir i sigurnost u regiji predstavlja stanje u Demokratskoj Republici Kongu te kako bi se osigurala usklađenost s postupkom za izmjenu Priloga Odluci 2010/788/ZVSP, ovlast za izmjenu popisa iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1183/2005 trebalo bi izvršavati Vijeće. |
(6) |
Te mjere ulaze u područje primjene Ugovora o funkcioniranju Europske unije i stoga, posebno kako bi ih gospodarski subjekti u svim državama članicama jedinstveno primjenjivali, za njihovu provedbu potrebno je zakonodavstvo na razini Unije. |
(7) |
Uredbu (EZ) br. 1183/2005 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1183/2005 mijenja se kako slijedi:
1. |
Umeće se sljedeći članak: „Članak 2.a 1. Prilog I. obuhvaća fizičke ili pravne osobe, subjekte ili tijela koje je Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda ili Odbor za sankcije odredio kao:
2. Prilog I. sadrži razloge za uvrštavanje na popis fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela kako ih je odredilo Vijeće sigurnosti UN-a ili Odbor za sankcije. 3. Prilog I. također uključuje, ako su raspoloživi, podatke potrebne za identifikaciju navedenih fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela, kako ih prosljeđuje Vijeće sigurnosti UN-a ili Odbor za sankcije. U odnosu na fizičke osobe, takvi podaci mogu uključivati imena uključujući aliase, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, brojeve putovnice i osobne iskaznice, spol, adresu ako je poznata i funkciju ili zanimanje. Kad je riječ o pravnim osobama, subjektima i tijelima ti podaci mogu uključivati imena, mjesto i datum registracije, broj registracije i sjedište poslovanja. Prilog I. također sadrži datum uvrštenja na popis od strane Vijeća sigurnosti UN-a ili Odbora za sankcije. |
2. |
Članak 9. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 9. 1. Ako Vijeće sigurnosti UN-a ili Odbor za sankcije uvrsti na popis fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo, Vijeće takvu fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo uključuje u Prilog I. 2. Vijeće svoju odluku, uključujući i razloge za uvrštavanje na popis, dostavlja fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu iz stavka 1. neposredno, ako je adresa poznata, ili putem objave službene obavijesti, i na taj način daje takvoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu mogućnost da se očituje. 3. Kad se podnese očitovanje ili predoče novi važni dokazi, Vijeće preispituje svoju odluku i o tome obavješćuje predmetnu fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo. 4. Kad Vijeće sigurnosti UN-a ili Odbor za sankcije odluče fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo izbrisati s popisa ili izmijeniti podatke za identifikaciju na popisu uvrštene fizičke ili pravne osobe, subjekta ili tijela, Vijeće u skladu s tim izmjenjuje Prilog I. 5. Komisija je ovlaštena izmijeniti Prilog II. na temelju podataka koje su dostavile države članice.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 6. lipnja 2013.
Za Vijeće
Predsjednik
A. SHATTER
(1) SL L 336, 21.12.2010., str. 30.
(2) SL L 193, 23.7.2005., str. 1.
(3) SL L 352, 21.12.2012., str. 50.