Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1386

    Uredba Vijeća (EU) br. 1386/2011 od 19. prosinca 2011. o privremenoj suspenziji autonomnih carina Zajedničke carinske tarife na uvoz određenih industrijskih proizvoda na Kanarske otoke

    SL L 345, 29/12/2011, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1386/oj

    02/Sv. 024

    HR

    Službeni list Europske unije

    10


    32011R1386


    L 345/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    19.12.2011.


    UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1386/2011

    od 19. prosinca 2011.

    o privremenoj suspenziji autonomnih carina Zajedničke carinske tarife na uvoz određenih industrijskih proizvoda na Kanarske otoke

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 349.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (2),

    nakon savjetovanja s Odborom regija,

    u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

    budući da:

    (1)

    U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 704/2002 od 25. ožujka 2002. o privremenoj oslobađanju suspenziji autonomnih carina Zajedničke carinske tarife na uvoz određenih industrijskih proizvoda i o otvaranju i predviđanju upravljanja autonomnim carinskim kvotama Zajednice na uvoz određenih proizvoda ribarstva na Kanarske otoke (3), suspenzija carine Zajedničke carinske tarife na uvoz određenih kapitalnih dobara za komercijalnu ili industrijsku uporabu istječe 31. prosinca 2011.

    (2)

    U rujnu 2010. španjolska je vlada u ime vlade Kanarskih otoka zatražila produljenje suspenzije autonomnih carina Zajedničke carinske tarife za izvjestan broj proizvoda u skladu s člankom 349. Ugovora. Zahtjev je obrazložen time da su tamošnji gospodarski subjekti s obzirom na udaljenost tih otoka u vrlo nepovoljnom gospodarskom i komercijalnom položaju, što se negativno odražava na demografska kretanja, zapošljavanje te društveni i gospodarski razvoj.

    (3)

    Industrijski sektor Kanarskih otoka zajedno s građevinarstvom u velikoj je mjeri pogođen nedavnom gospodarskom krizom. Pad u građevinarstvu pogodio je sve pomoćne industrije koje o njemu ovise. Nepovoljni financijski uvjeti znatno su utjecali na mnoga područja poslovanja. Osim toga, nagli porast nezaposlenosti u Španjolskoj doprinjeo je padu domaće potražnje, uključujući potražnju za industrijskim proizvodima.

    (4)

    Stopa nezaposlenosti na Kanarskim otocima u posljednjih 10 godina neprekidno nadmašuje španjolski prosjek, a od 2009. na Kanarskim otocima se bilježi najviša razina u cijeloj zemlji (Eurostat: Regionalna statistika - stopa nezaposlenosti, po regijama NUTS 2, 1999.-2009.). Osim toga, više od polovice industrijske proizvodnje na Kanarskim otocima tamo se i troši, što je posebno velik problem jer je tamošnja potražnja zabilježila veći pad.

    (5)

    Stoga, kako bi se ulagateljima pružila dugoročna perspektiva i gospodarskim subjektima omogućilo da dosegnu razinu industrijskih i komercijalnih aktivnosti koje bi stabilizirale gospodarsko i društveno okruženje Kanarskih otoka, prikladno je u cijelosti produljiti suspenziju carina Zajedničke carinske tarife za određenu robu iz Priloga II. i Priloga III. Uredbi (EZ) br. 704/2002 na razdoblje od deset godina.

    (6)

    Pored toga, španjolske su vlasti u istom kontekstu zatražile suspenziju carina Zajedničke carinske tarife za tri nova proizvoda obuhvaćena oznakama KN 3902 10, 3903 11 i 3906 10. Zahtjev je prihvaćen budući da bi te suspenzije mogle ojačati gospodarstvo Kanarskih otoka.

    (7)

    Kako bi se osiguralo da samo gospodarski subjekti s područja Kanarskih otoka koriste ove tarifne mjere, suspenzije treba uvjetovati krajnjom uporabom proizvoda, u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (4) i Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (5).

    (8)

    U slučaju skretanja trgovine i kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu ove Uredbe, Komisiji treba prenijeti ovlasti za privremeno povlačenje suspenzije. Te ovlasti se trebaju izvršavati u skladu s Uredbom (EZ) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela koja se odnose na mehanizme kojima države članice kontroliraju izvršavanje provedbenih ovlasti Komisije (6).

    (9)

    Izmjene Kombinirane nomenklature ne smiju bitno utjecati na vrstu carinskih suspenzija. Za potrebe izmjena i tehničkih prilagodbi popisa robe na koju se suspenzija primjenjuje Komisiju stoga treba ovlastiti za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora. Tijekom pripreme i izrade delegiranih akata Komisija treba osigurati pravovremeno i propisno dostavljanje relevantnih dokumenata Vijeću.

    (10)

    Kako bi se osigurao kontinuitet mjera određenih Uredbom (EZ) br. 704/2002, potrebno je primijeniti mjere predviđene ovom Uredbom od 1. siječnja 2012.,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2021. u cijelosti se suspendiraju carine Zajedničke carinske tarife koje se primjenjuju na uvoz kapitalnih dobara za komercijalnu ili industrijsku uporabu obuhvaćenih oznakama KN iz Priloga I na Kanarske otoke.

    Tu robu gospodarski subjekti na Kanarskim otocima rabe u razdoblju od najmanje 24 mjeseca nakon što je puštena u slobodan promet u skladu s relevantnim odredbama Uredbe (EEZ) br. 2913/92 i Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

    Članak 2.

    Od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2021. u cijelosti se suspendiraju carine Zajedničke carinske tarife koje se primjenjuju na uvoz sirovina, dijelova i komponenti obuhvaćenih oznakama KN navedenim u Prilogu II., koji se rabe za industrijsku preradu i održavanje, na Kanarske otoke.

    Članak 3.

    Suspenzija carina iz članaka1. i 2. podliježe krajnjoj uporabi u skladu s člancima 21. i 82. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 i provjeri predviđenoj u člancima od 291. do 300. Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

    Članak 4.

    1.   Kada Komisija ima razloga vjerovati da su suspenzije utvrđene ovom Uredbom dovele do skretanja trgovine za određeni proizvod, može donijeti provedbene akte kojima privremeno povlači suspenziju na razdoblje ne dulje od 12 mjeseci. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom provjere iz članka 8.

    Uvozne carine na proizvode za koje je suspenzija privremeno povučena osiguravaju se jamstvom, a puštanje predmetnih proizvoda u slobodan promet na Kanarskim otocima uvjetuje se pružanjem takvog jamstva.

    2.   AkoVijeće u skladu s postupkom utvrđenim u Ugovoru u razdoblju od 12 mjeseci odluči da suspenziju treba povući konačno, iznosi carina osiguranih jamstvima naplaćuju se konačno.

    3.   Ako se u razdoblju od 12 mjeseci ne donese konačna odluka u skladu s odredbama stavka 2., osiguranja se oslobađaju.

    Članak 5.

    Komisija se ovlašćuje za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 6. koji se odnose na izmjene i tehničke prilagodbe Priloga I. i II potrebne zbog izmjena Kombinirane nomenklature.

    Članak 6.

    1.   Komisiji se dodjeljuju ovlasti za donošenje delegiranih akata pod uvjetima utvrđenim u ovom članku.

    2.   Komisiji se na neodređeno razdoblje dodjeljuju ovlasti za donošenje delegiranih akata iz članka 5., počevši od 1. siječnja 2012.

    3.   Delegiranje ovlasti iz članka 5. Vijeće u svakom trenutku može opozvati. Odlukom o opozivu okončava se prenošenje ovlasti navedenih u toj odluci. Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije ili nekog kasnijeg dana navedenog u odluci. To ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

    4.   Čim donese delegirani akt, Komisija o tome obavješćuje Vijeće.

    5.   Delegirani akt donesen na temelju članka 5. stupa na snagu samo ako Vijeće u razdoblju od dva mjeseca od dostave tog akta Vijeću ne uputi prigovor ili ako Vijeće prije isteka tog roka ne obavijesti Komisiju o tome da neće uputiti prigovor.

    Članak 7.

    Europski parlament se obavješćuje o donošenju delegiranih akata Komisije, o prigovoru upućenim na njih ili o opozivu delegiranih ovlasti od strane Vijeća.

    Članak 8.

    1.   Komisiji pomaže Odbor za Carinski zakonik osnovan člankom 247.a stavkom 1. Uredbe (EEZ) br. 2913/92. Ovdje je riječ o odboru u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

    2.   Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

    Članak 9.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2012.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2011.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    M. KOROLEC


    (1)  Mišljenje od 15. studenoga 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Mišljenje od 22. rujna 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (3)  SL L 111, 26.4.2002., str. 1.

    (4)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

    (5)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

    (6)  SL L 55, 28.2.2011., str. 13.


    PRILOG I.

    Kapitalna dobra za komercijalnu ili industrijsku uporabu obuhvaćena oznakama KN  (1)

    4011 20

    8450 20

    8522 90 80

    9006 53 80

    4011 30

    8450 90

    8523 21

    9006 59

    4011 61

    8469 00 91

     

    9007 10

    4011 62

    8472

    8523 29 39

    9007 20

    4011 63

     

    8523 29 90

    9008 50

    4011 69

     

    8523 49 99

     

    4011 92

     

    8523 51 99

     

    4011 93

    8473

    8523 59 99

     

    4011 94

     

    8523 80 99

     

    4011 99

    8501

    8525 50

    9010 10

    5608

     

    8525 80 11

    9010 50

    6403 40

     

    8525 80 19

    9011

    6403 51 05

     

    8526

     

    6403 59 05

     

     

     

    6403 91 05

     

     

     

    6403 99 05

     

     

    9012

    8415

     

     

     

     

     

     

    9030 10

     

     

    8701

     

     

     

     

    9030 31

     

     

     

    9030 33

     

     

    8702

    9106

     

     

    8704 21 31

    9107

    8418 30 80

     

    8704 21 39

    9207

    8418 40 80

     

    8704 21 91

     

    8418 50

     

    8704 21 99

    9506 91 90

    8418 61

     

    8704 22

    9507 10

    8418 69

     

    8704 23

    9507 20 90

    8418 91

     

    8704 31 31

    9507 30

    8418 99

     

    8704 31 39

     

    8427

     

    8704 31 91

     

    8431 20

     

    8704 31 99

     

    8443 31

     

     

     

     

     

    8704 32

     

    8443 32

    8518 40 30

    8704 90

     

    8443 39 10

     

     

     

    8443 39 39

    8518 90

    8705

     

     

    8519 20

    9006 10

     

    8450 11 90

    8519 81 51

     

     

    8450 12

    8521 10 95

    9006 30

     

    8450 19

    8522 90 49

    9006 52

     


    (1)  Kako je utvrđeno Provedbenom uredbom Komisije (EZ) br. 1006/2011 od 27. rujna 2011. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 282, 28.10.2011., str. 1.).


    PRILOG II.

    Sirovine, dijelovi i komponente koji se rabe u poljoprivredne svrhe, za industrijsku preradu ili održavanje, obuhvaćeni oznakama KN  (1)

    3901

     

    5501

     

    3902 10

     

    5502

     

    3903 11

     

    5503

    8706

    3904 10

     

    5504

    8707

    3906 10

     

    5505

    8708

    4407 21

     

     

    8714

     

     

    5506

     

    4407 22

     

    5507

     

     

    5108

    5508 10 10

     

    4407 25

    5110

    5508 20 10

     

     

    5111

    5509

     

     

     

    5510

     

    4407 26

     

    5512

     

     

     

    5513

     

     

     

    5514

    9002 90

    4407 29

     

    5515

    9006 91

     

     

    5516

    9007 91

     

     

    6001

    9007 92

     

     

    6002

    9008 90

     

    5112

     

    9010 90

     

     

    6217 90

    9104

    4407 99

     

    6305

    9108

    4410

     

     

    9109

    4412

     

     

     

     

    5205

     

     

     

    5208

     

    9110

     

    5209

     

     

     

    5210

     

     

     

    5212

    6309

     

     

    5401 10 12

    6406

     

     

    5401 10 14

    7601

    9111

     

    5401 20 10

     

    9112

     

    5402

    8529 10 80

    9114

     

    5403

    8529 10 95

     

     

    5404 11

    8529 90

     

     

    5404 90

     

     

     

    5407

     

     

     

    5408

     

     


    (1)  Kako je utvrđeno Provedbenom uredbom Komisije (EZ) br. 1006/2011 od 27. rujna 2011. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 282, 28.10.2011., str. 1.).


    Top