This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1177
Council Regulation (EU) No 1177/2011 of 8 November 2011 amending Regulation (EC) No 1467/97 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure
Uredba Vijeća (EU) br. 1177/2011 od 8. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1467/97 o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita
Uredba Vijeća (EU) br. 1177/2011 od 8. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1467/97 o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita
SL L 306, 23/11/2011, p. 33–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
01/Sv. 9 |
HR |
Službeni list Europske unije |
114 |
32011R1177
L 306/33 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1177/2011
od 8. studenoga 2011.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1467/97 o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno članak 126. stavak 14. drugi podstavak,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (2),
u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1) |
Kako je predviđeno Ugovorom o funkcioniranju Europske unije (UFEU), usklađenje gospodarskih politika država članica unutar Unije trebalo bi podrazumijevati poštovanje vodećih načela stabilnih cijena, dobrih javnih financija i monetarnih uvjeta, te stabilnu bilancu plaćanja. |
(2) |
Pakt o stabilnosti i rastu (PSR) u početku se sastojao od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1466/97 od 7. srpnja 1997. o jačanju nadzora stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika (3), Uredbe Vijeća (EZ) br. 1467/97 od 7. srpnja 1997. o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita (4) i Rezolucije Europskog vijeća od 17. lipnja 1997. o Paktu o stabilnosti i rastu (5). Uredbe (EZ) br. 1466/97 i (EZ) br. 1467/97 izmijenjene su uredbama (EZ) br. 1055/2005 (6) odnosno (EZ) br. 1056/2005 (7). Također je doneseno i Izvješće Vijeća od 20. ožujka 2005.„Poboljšanje provedbe Pakta o stabilnosti i rastu” (8). |
(3) |
PSR se temelji na cilju dobrih i održivih državnih financija kao sredstva jačanja uvjeta za stabilnost cijena i za snažan, održiv rast poduprt financijskom stabilnošću, podržavajući tako postizanje ciljeva Unije za održiv rast i zapošljavanje. |
(4) |
Iskustvo stečeno i greške napravljene tijekom prvog desetljeća ekonomske i monetarne unije ukazuju na potrebu za poboljšanim gospodarskim upravljanjem u Uniji, koje bi trebalo graditi na snažnijem nacionalnom vlasništvu zajednički usuglašenih pravila i politika, te na čvršćem okviru za nadzor nacionalnih gospodarskih politika na razini Unije. |
(5) |
Potrebno je unaprijediti zajednički okvir za gospodarsko upravljanje, uključujući poboljšani proračunski nadzor, u skladu s visokim stupnjem integracije između gospodarstava država članica unutar Unije, a posebno unutar europodručja. |
(6) |
Poboljšani bi se okvir gospodarskog upravljanja trebao oslanjati na nekoliko međusobno povezanih i koherentnih politika za održiv rast i radna mjesta, strategiju Unije za rast i radna mjesta, posebno se usredotočujući na razvoj i jačanje unutarnjeg tržišta, promičući međunarodnu trgovinu i konkurentnost, europski semestar za jačanje usklađenja gospodarskih i proračunskih politika, djelotvoran okvir za sprečavanje i ispravljanje prekomjernih državnih deficita (PSR), čvrst okvir za sprečavanje i ispravljanje makroekonomske neravnoteže, minimalne zahtjeve za nacionalne proračunske okvire i poboljšanu regulaciju i nadzor financijskih tržišta, uključujući makrobonitetni nadzor od strane Europskog odbora za sistemske rizike. |
(7) |
Postizanje i održavanje dinamičnog unutarnjeg tržišta trebalo bi smatrati elementom pravilnog i nesmetanog funkcioniranja ekonomske i monetarne unije. |
(8) |
PSR i okvir potpunoga gospodarskog upravljanja trebali bi upotpunjivati i podržavati strategiju Unije za rast i radna mjesta. Međusobne veze između različitih sastavnica ne bi trebale predviđati iznimke od odredbi PSR-a. |
(9) |
Jačanje gospodarskog upravljanja trebalo bi uključivati tješnje i pravovremeno sudjelovanje Europskog parlamenta i nacionalnih parlamenata. Prepoznajući da u okviru ovog dijaloga u odnosu na Europski parlament stoje relevantne institucije Unije i njihovi predstavnici, nadležni odbor Europskog parlamenta može ponuditi mogućnost sudjelovanja u razmjeni stajališta državama članicama kojima je Vijeće uputilo odluku iz članka 126. stavka 6. UFEU-a, preporuku iz članka 126. stavka 7. UFEU-a, poziv iz članka 126. stavka 9. UFEU-a ili odluku iz članka 126. stavka 11. UFEU-a. Sudjelovanje države članice u takvoj razmjeni stajališta dobrovoljno je. |
(10) |
Komisija bi trebala imati veću ulogu u poboljšanom postupku nadzora što se tiče procjena koje su specifične za svaku državu članicu, praćenja, misija na licu mjesta, preporuka i upozorenja. |
(11) |
Kod primjene ove Uredbe Vijeće i Komisija trebali bi prema potrebi uzeti u obzir sve relevantne čimbenike i gospodarsko i proračunsko stanje dotičnih država članica. |
(12) |
Potrebno je ojačati pravila o proračunskoj disciplini, posebno dajući značajniju ulogu razini i razvoju duga, te sveopćoj održivosti. Također bi trebalo ojačati mehanizme koji osiguravaju usklađenost s pravilima i njihovo provođenje. |
(13) |
Provedba postojećeg postupka u slučaju prekomjernog deficita, kako na temelju kriterija deficita tako i na temelju kriterija duga, zahtijeva brojčani pokazatelj koji uzima u obzir poslovni ciklus, a prema kojemu se procjenjuje da li se omjer državnog duga i bruto domaćeg proizvoda (BDP-a) dovoljno smanjuje i zadovoljavajućim tempom približava referentnoj vrijednosti. Trebalo bi uvesti prijelazno razdoblje kako bi se državama članicama koje podliježu postupku u vezi s prekomjernim deficitom omogućilo da na datum donošenja ove Uredbe prilagode svoje politike brojčanom pokazatelju za smanjenje duga. Ovo bi se također trebalo primjenjivati i na države članice koje podliježu programu prilagodbe Unije ili Međunarodnog monetarnog fonda. |
(14) |
Nepoštovanje pokazatelja za smanjenje duga ne bi trebalo biti dostatno za utvrđivanje postojanja prekomjernog deficita, za što bi trebalo uzeti u obzir cijeli niz relevantnih čimbenika koji su pokriveni izvješćem Komisije na temelju članka 126. stavka 3. UFEU-a. Procjena učinka ciklusa i strukture prilagodbe toka i stanja na kretanje duga može biti ponajprije dostatna kako bi se izbjeglo utvrđivanje postojanja prekomjernog deficita na temelju kriterija duga. |
(15) |
Kod utvrđivanja postojanja prekomjernog deficita na temelju kriterija deficita i koraka koji do toga vode, potrebno je uzeti u obzir cijeli niz relevantnih čimbenika koji su uključeni u izvješće Komisije na temelju članka 126. stavka 3. UFEU-a ako omjer državnog duga i BDP-a ne prelazi referentnu vrijednost. |
(16) |
Kada se, između ostalih relevantnih čimbenika, u obzir uzimaju sistemske mirovinske reforme, prvenstveno bi trebalo razmotriti poboljšavaju li te reforme dugoročnu održivost cjelokupnog mirovinskog sustava, istodobno ne povećavajući rizike za srednjoročno stanje proračuna. |
(17) |
Izvješće Komisije na temelju članka 126. stavka 3. UFEU-a trebalo bi primjereno uzeti u obzir kvalitetu nacionalnog proračunskog okvira jer on ima odlučujuću ulogu u podržavanju fiskalne konsolidacije i održivih javnih financija. Takvo razmatranje trebalo bi uključiti minimalne zahtjeve kako su navedeni u Direktivi Vijeća 2011/85/EU od 8. studenoga 2011. o zahtjevima za proračunske okvire država članica (9) i ostale dogovorene poželjne zahtjeve za fiskalnom disciplinom. |
(18) |
S ciljem podržavanja praćenja poštovanja preporuka Vijeća i poziva za ispravljanje stanja prekomjernog deficita, potrebno je da se u njima navedu godišnji proračunski ciljevi koji su u skladu s potrebnim fiskalnim poboljšanjima u ciklično usklađenim rokovima, bez jednokratnih i privremenih mjera. U tom kontekstu, 0,5 % godišnjeg pokazatelja BDP-a trebalo bi shvatiti kao godišnji prosjek. |
(19) |
Kod procjene učinkovitosti djelovanja bit će korisno usklađenje s rashodovnim ciljevima države kao referentnom točkom, zajedno s provedbom planiranih specifičnih prihodovnih mjera. |
(20) |
Procjenjujući slučaj za produljenje roka za ispravak prekomjernog deficita, posebno bi trebalo uzeti u razmatranje ozbiljne gospodarske recesije u europodručju ili u Uniji kao cjelini, pod uvjetom da to ne ugrožava srednjoročnu fiskalnu održivost. |
(21) |
Primjereno je intenzivirati primjenu financijskih sankcija predviđenih člankom 126. stavkom 11. UFEU-a tako da predstavljaju stvarne poticaje za poštovanje poziva iz članka 126. stavka 9. UFEU-a. |
(22) |
Kako bi se osiguralo poštovanje okvira fiskalnog nadzora Unije za države članice čija je valuta euro, sankcije temeljene na pravilima trebale bi biti konstruirane na temelju članka 136. UFEU-a, osiguravajući nepristrane, pravovremene i učinkovite mehanizme za poštovanje PSR-a. |
(23) |
Novčane kazne iz ove Uredbe čine druge prihode iz članka 311. UFEU-a, te bi se trebale dodijeliti mehanizmima stabilnosti kao bi se osigurala financijska pomoć, uspostavljena od strane država članica čija je valuta euro radi zaštite stabilnosti europodručja u cjelini. |
(24) |
Upućivanja sadržana u Uredbi (EZ) br. 1467/97 trebala bi uzeti u obzir novo numeriranje članaka u Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i zamjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 3605/93 (10) Uredbom Vijeća (EZ) br. 479/2009 od 25. svibnja 2009. o primjeni Protokola o postupku u slučaju prekomjernog deficita priloženog Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (11). |
(25) |
Uredbu (EZ) br. 1467/97 trebala bi se stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1467/97 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. 1. Ova Uredba utvrđuje odredbe o ubrzanju i pojašnjenju postupka u vezi s prekomjernim proračunskim deficitom. Cilj postupka u vezi s prekomjernim deficitom je spriječiti prekomjerne državne deficite i, ako se pojave, potaknuti njihovo daljnje ispravljanje, gdje se poštovanje proračunske discipline ispituje na temelju državnog deficita i kriterija državnog duga. 2. Za potrebe ove Uredbe ‚države članice sudionice’ znači države članice čija je valuta euro.” |
2. |
Članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Umeće se sljedeći odjeljak: „ODJELJAK 1.A GOSPODARSKI DIJALOG Članak 2.a 1. Radi poboljšanja dijaloga između institucija Unije, osobito Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, te radi osiguranja veće transparentnosti i odgovornosti, nadležni odbor Europskog parlamenta može pozvati predsjednika Vijeća, Komisiju i, gdje je to prikladno, predsjednika Europskog vijeća ili predsjednika Eurogrupe da se pojave pred odborom i rasprave odluke Vijeća na temelju članka 126. stavka 6. UFEU-a, preporuke Vijeća na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a, obavijesti na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a, ili odluke Vijeća na temelju članka 126. stavka 11. UFEU-a. Od Vijeća se u pravilu očekuje da slijedi preporuke i prijedloge Komisije ili da svoje stajalište javno obrazloži. Nadležni odbor Europskog parlamenta može ponuditi mogućnost državi članici na koju se odnose takve odluke, preporuke ili pozivi da sudjeluje u razmjeni mišljenja. 2. Vijeće i Komisija redovito obavješćuju Europski parlament o primjeni ove Uredbe.” |
4. |
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
U članku 4. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim: „1. Bilo koja odluka Vijeća na temelju članka 126. stavka 8. UFEU-a o objavi svojih preporuka gdje se utvrđuje da nije poduzeto učinkovito djelovanje, donosi se odmah po isteku roka određenog u skladu s člankom 3. stavkom 4. ove Uredbe. 2. Kada razmatra je li poduzeto učinkovito djelovanje kao odgovor na njegove preporuke dane u skladu s člankom 126. stavkom 7. UFEU-a, Vijeće temelji svoje odluke na izvješću koje podnosi dotična država članica u skladu s člankom 3. stavkom 4.a ove Uredbe i njegovom provedbom, kao i na bilo kojim drugim javno objavljenim odlukama vlade dotične države članice. Kad u skladu s člankom 126. stavkom 8. UFEU-a Vijeće utvrdi da dotična država članica nije poduzela učinkovito djelovanje, ono sukladno tome izvješćuje Europsko vijeće.” |
6. |
U članku 5. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim: „1. Bilo koja odluka Vijeća o pozivu dotičnoj državi članici sudionici da poduzme mjere za smanjenje deficita u skladu s člankom 126. stavkom 9. UFEU-a donosi se u roku od dva mjeseca od odluke Vijeća na temelju članka 126. stavka 8. UFEU-a kojom se utvrđuje da nije poduzeto učinkovito djelovanje. Kako bi osiguralo ispravak prekomjernog deficita u roku navedenom u pozivu, Vijeće od države članice zahtijeva da postigne godišnje proračunske ciljeve koji su, na temelju prognoze koja podupire poziv, usklađeni s minimalnim godišnjim poboljšanjima ciklički prilagođenog salda, bez jednokratnih i privremenih mjera, od najmanje 0,5 % BDP-a kao pokazatelja. Vijeće također navodi mjere koje vode k postizanju tih ciljeva. 1.a Po pozivu Vijeća iz članka 126. stavka 9. UFEU-a, dotična država članica izvješćuje Vijeće i Komisiju o djelovanju poduzetom kao odgovor na poziv. U izvješće uključuje ciljeve za državne rashode i prihode, te za diskrecijske mjere i na rashodovnoj i na prihodovnoj strani, kao i informacije o djelovanjima poduzetim po pitanju konkretnih preporuka Vijeća kako bi Vijeću omogućila da, prema potrebi, donese odluku u skladu s člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe. Država članica objavljuje izvješće. 2. Ako je poduzeto učinkovito djelovanje u skladu s pozivom na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a, a došlo je do neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa značajnim nepovoljnim posljedicama po državne financije nakon donošenja tog poziva, Vijeće po preporuci Komisije može odlučiti o donošenju revidiranog poziva na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a. Uzimajući u obzir relevantne čimbenike navedene u članku 2. stavku 3. ove Uredbe, revidirani poziv može ponajprije produžiti rok za ispravak prekomjernog deficita, u pravilu za jednu godinu. Vijeće procjenjuje postojanje neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa značajnim nepovoljnim posljedicama po državne financije prema gospodarskim prognozama iz svog poziva. U slučaju ozbiljne gospodarske recesije u europodručju ili u cijeloj Uniji, prema preporuci Komisije Vijeće može također odlučiti o donošenju revidiranog poziva na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a pod uvjetom da to ne ugrožava srednjoročnu fiskalnu održivost.” |
7. |
Članci 6. do 8. zamjenjuju se sljedećim: „Članak 6. 1. Kada razmatra je li poduzeto učinkovito djelovanje kao odgovor na njegov poziv dan u skladu s člankom 126. stavkom 9. UFEU-a, Vijeće temelji svoje odluke na izvješću koje podnosi dotična država članica u skladu s člankom 5. stavkom 1.a ove Uredbe i njegovom provedbom, kao i na bilo kojim drugim javno objavljenim odlukama vlade dotične države članice. Uzima se u obzir rezultat nadzorne misije koju Komisija provodi u skladu s člankom 10.a ove Uredbe. 2. Ako su ispunjeni uvjeti za primjenu članka 126. stavka 11. UFEU-a, Vijeće izriče sankcije u skladu s tim člankom. Svaka takva odluka donosi se najkasnije četiri mjeseca nakon odluke Vijeća na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a o pozivu dotičnoj državi članici sudionici da poduzme mjere. Članak 7. Ako država članica sudionica ne djeluje u skladu s uzastopnim aktima Vijeća na temelju članka 126. stavaka 7. i 9. UFEU-a, odluka Vijeća na temelju članka 126. stavka 11. UFEU-a o izricanju sankcije u pravilu se donosi u roku od 16 mjeseci od datuma izvješćivanja utvrđenih u članku 3. stavcima 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 479/2009. Kada se primjenjuje članak 3. stavak 5. ili članak 5. stavak 2. ove Uredbe, 16-mjesečni rok prilagođava se na odgovarajući način. Ubrzani postupak se koristi u slučaju namjerno planiranog deficita za koji Vijeće odluči da je prekomjeran. Članak 8. Svaka odluka Vijeća na temelju članka 126. stavka 11. UFEU-a o povećavanju sankcija donosi se najkasnije dva mjeseca od datuma izvješćivanja na temelju Uredbe (EZ) br. 479/2009. Svaka odluka Vijeća na temelju članka 126. stavka 12. UFEU-a o ukidanju nekih ili svih njegovih odluka donosi se najkasnije dva mjeseca od datuma izvješćivanja na temelju Uredbe (EZ) br. 479/2009.” |
8. |
U članku 9. stavku 3. upućivanje na „članak 6.” zamjenjuje se upućivanjem na „članak 6. stavak 2.” |
9. |
Članak 10. mijenja se kako slijedi:
|
10. |
Umeće se sljedeći članak: „Članak 10.a 1. Komisija osigurava trajan dijalog s vlastima države članice u skladu s ciljevima ove Uredbe. U tom smislu, Komisija ponajprije izvršava misije u svrhu procjene trenutne gospodarske situacije u državi članici i identifikacije svih rizika ili poteškoća u usklađivanju s ciljevima ove Uredbe. 2. Poboljšani nadzor može se poduzeti za države članice koje su predmet preporuka i poziva izdanih slijedom odluke na temelju članka 126. stavka 8. UFEU-a i odluka na temelju članka 126. stavka 11. UFEU-a u svrhu praćenja na licu mjesta. Dotične države članice osiguravaju sve potrebne informacije za pripremu i izvršavanje misije. 3. Komisija može prema potrebi pozvati predstavnike Europske središnje banke da sudjeluju u nadzornim misijama u državi članici čije je valuta euro ili koja je sudionica Sporazuma od 16. ožujka 2006. između Europske središnje banke i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja o utvrđivanju operativnih postupaka za tečajni mehanizam u trećoj fazi Ekonomske i monetarne unije (*) (ERM II). 4. Komisija Vijeću podnosi izvješće o rezultatu misije iz stavka 2., te može odlučiti svoje nalaze objavi. 5. Prilikom organiziranja nadzornih misija iz stavka 2. Komisija dostavlja svoje privremene nalaze dotičnim državama članicama na komentiranje. |
11. |
Članci 11. i 12. zamjenjuju se sljedećim: „Članak 11. Kada god Vijeće na temelju članka 126. stavka 11. UFEU-a odluči izreći sankcije državi članici sudionici, u pravilu se zahtijeva novčana kazna. Vijeće može odlučiti dopuniti takvu novčanu kaznu ostalim mjerama predviđenim člankom 126. stavkom 11. UFEU-a. Članak 12. 1. Iznos novčane kazne sastoji se od fiksnog dijela u iznosu od 0,2 % BDP-a i varijabilnog dijela. Varijabilni dio iznosi jednu desetinu apsolutne vrijednosti razlike između bilance kao postotka BDP-a u prethodnoj godini i referentne vrijednosti za bilancu države ili, u slučaju da nepoštovanje proračunske discipline uključuje kriterij duga, bilanca države kao postotak BDP-a koji je trebao biti postignut u toj godini u skladu s pozivom upućenim na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a. 2. U svakoj godini koja slijedi nakon godine u kojoj je izrečena kazna, pa do ukinuća odluke o postojanju prekomjernog deficita, Vijeće procjenjuje je li dotična država članica sudionica poduzela učinkovito djelovanje kao odgovor na poziv Vijeća u skladu s člankom 126. stavkom 9. UFEU-a. Ako dotična država članica sudionica ne postupi u skladu s pozivom Vijeća, na temelju članka 126. stavka 11. UFEU-a Vijeće u svojoj godišnjoj procjeni odlučuje o pojačanju sankcija. Ako Vijeće odluči izreći dodatnu novčanu kaznu, ona se izračunava na isti način kao i varijabilni dio novčane kazne navedene u stavku 1. 3. Nijedna pojedinačna novčana kazna navedena u stavcima 1. i 2. ne smije prelaziti 0,5 % BDP-a.” |
12. |
Članak 13. briše se i upućivanje na njega u članku 15. zamjenjuje se upućivanjem na „članak 12.” |
13. |
Ćlanak 16. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 16. Novčane kazne iz članka 12. čine ostale prihode, kako su navedeni u članku 311. UFEU-a, te su namijenjene Europskom mehanizmu za financijsku stabilnost. Kada dotične države članice stvore drugi mehanizam stabilnosti za pružanje financijske pomoći radi zaštite stabilnosti u cijelom europodručju, iznos tih novčanih kazni namjenjuje se takvom mehanizmu.” |
14. |
Umeće se sljedeći članak: „Članak 17.a 1. Komisija objavljuje izvješće o primjeni ove Uredbe do 14. prosinca 2014. i svakih pet godina nakon toga. To izvješće, među ostalim, ocjenjuje:
2. Prema potrebi, izvješću navedenom u stavku 1. prilaže se prijedlog za izmjene ove Uredbe. 3. Izvješće se prosljeđuje Europskom parlamentu i Vijeću.” |
15. |
U Uredbi (EZ) br. 1467/97 svako upućivanje na „članak 104. Ugovora” zamjenjuje se upućivanjem na „članak 126. UFEU-a”. |
16. |
U točki 2. Priloga upućivanje na „članak 4. stavke 2. i 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 3605/93” u stupcu I. zamjenjuje se upućivanjem na „članak 3. stavke 2. i 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2009”. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
J. VINCENT-ROSTOWSKI
(1) Mišljenje Europskog parlamenta od 28. rujna 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) SL C 150, 20.5.2011., str. 1.
(3) SL L 209, 2.8.1997., str. 1.
(4) SL L 209, 2.8.1997., str. 6.
(5) SL C 236, 2.8.1997., str. 1.
(6) Uredba Vijeća (EZ) br. 1055/2005 o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1466/97 o jačanju nadzora stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika (SL L 174, 7.7.2005., str. 1.).
(7) Uredba Vijeća (EZ) br. 1056/2005 od 27. lipnja 2005. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1467/97 o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita (SL L 174, 7.7.2005., str. 5.).
(8) Vidjeti dokument 7423/3/05 na http://www.consilium.europa.eu/documents.aspx?lang=en.
(9) SL L 306, 23.11.2011., str. 41.
(10) Uredba Vijeća (EZ) br. 3605/93 od 22. studenoga 1993. o primjeni Protokola o postupku u slučaju prekomjernog deficita priloženog Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (SL L 332, 31.12.1993., str. 7.).
(11) SL L 145, 10.6.2009., str. 1.