This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025L0002
Directive (EU) 2025/2 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2024 amending Directive 2009/138/EC as regards proportionality, quality of supervision, reporting, long-term guarantee measures, macro-prudential tools, sustainability risks and group and cross-border supervision, and amending Directives 2002/87/EC and 2013/34/EU (Text with EEA relevance)
Treoir (AE) 2025/2 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2024 lena leasaítear Treoir 2009/138/CE a mhéid a bhaineann le comhréireacht, cáilíocht na maoirseachta, tuairisciú, bearta ráthaíochta fadtéarmacha, uirlisí macrastuamachta, rioscaí inbhuanaitheachta agus maoirseacht ghrúpa agus trasteorann, agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE agus 2013/34/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
Treoir (AE) 2025/2 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2024 lena leasaítear Treoir 2009/138/CE a mhéid a bhaineann le comhréireacht, cáilíocht na maoirseachta, tuairisciú, bearta ráthaíochta fadtéarmacha, uirlisí macrastuamachta, rioscaí inbhuanaitheachta agus maoirseacht ghrúpa agus trasteorann, agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE agus 2013/34/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
PE/5/2024/REV/1
IO L, 2025/2, , ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/2/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32002L0087 | Cur le | airteagal 31 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | iarscríbhinn III roinn A pointe 27 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | iarscríbhinn III roinn B pointe 27 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | iarscríbhinn III roinn C pointe 27 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 13 pointe 7 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 145 mír 2 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 305 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 305 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 308a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 308b mír 5-8 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 309 mír 1 mír neamhuimhrithe 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 311 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 35 mír 11 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 35 mír 6 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 35 mír 7 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 35 mír 8 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 44 mír 2a mír neamhuimhrithe 1 pointe (b) pointe (iii) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 6 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Scriosadh | airteagal 8 pointe 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 105 mír 7 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 105a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 111 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 111 mír 2a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 122 mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 10a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 10b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 10c | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 10d | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 41 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 42 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 43 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 44 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 13 pointe 45 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 132 mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 132 mír 6 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 132 mír 7 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 132 mír 8 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 136a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 144 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 152aa | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 152ab | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 152b mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 152b mír 6 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 152b mír 7 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 152b mír 8 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 18 mír 1 pointe (i) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 212 mír 1 pointe (fa) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 212 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 212 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 212 mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 213a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 213b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 214 mír 2 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 214 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 214 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 214 mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 214 mír 6 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 220 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 221 mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 221 mír 2 pointe (d) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 222 mír 6 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 226 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 227 mír 1 mír neamhuimhrithe 1 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 229 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 23 mír 1 pointe (f) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 230 mír 2 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 230 mír 2 mír neamhuimhrithe pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 233 mír 2 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 233 mír 3 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 233a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 233b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 245 mír 3a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 246 mír 2 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 246 mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 25 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 254 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 256b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 256c | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 258 mír 2a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 258 mír 2b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 26 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 262 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 265 mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 267 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 29a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 29b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 29c | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 29d | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 29e | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 301a mír 2 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 304c | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 304d | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 304e | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 308c mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 308d mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 308f | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 35 mír 12 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 35 mír 5a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 35a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 35b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 37 mír 1 pointe (e) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 40 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 41 mír 2a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 44 mír 2 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 44 mír 2b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 44 mír 2c | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 44 mír 2d | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 44 mír 2e | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 1 mír neamhuimhrithe 2 pointe (d) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 1 mír neamhuimhrithe 2 pointe (e) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 1 mír neamhuimhrithe 2 pointe (f) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 1b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 8 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45 mír 9 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 45a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 51a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 52 mír 1 pointe (e) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 52 mír 1 pointe (f) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 52 mír 2 pointe (f) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 56 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 64 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 68 mír 1 mír neamhuimhrithe 1 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77 mír 6 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77 mír 7 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77 mír 8 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77b mír 1 mír neamhuimhrithe | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77e mír 1 pointe (aa) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77e mír 1 pointe (ab) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77e mír 1 pointe (d) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77e mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 77e mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 86 mír 1 pointe (aa) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 86 mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 86 mír 1b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | airteagal 86 mír 2a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | teideal (forannán) I caibidil VIIa | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | teideal (forannán) III caibidil II roinn 1 foroinn 3 airteagal 229a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Cur le | teideal (forannán) III caibidil IIa | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 106 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 109 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 111 mír 1 pointe (l) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 111 mír 1 pointe (m) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 111 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 112 mír 7 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 15 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 16 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 18 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 19 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 22 pointe (a) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 22 pointe (b) pointe (i) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 25 pointe (a) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 25 pointe (c) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 27 mír neamhuimhrithe 1 pointe (c) pointe (ii) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 13 pointe 27 mír neamhuimhrithe 2 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 132 mír 3 mír neamhuimhrithe 2 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 133 mír 3 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 138 mír 4 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 138 mír 4 mír neamhuimhrithe 2 abairt 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 139 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 141 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 145 mír 2 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 149 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 152a mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 152b mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 153 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 2 mír 3 pointe (a) pointe (iv) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 212 mír 1 pointe (a) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 212 mír 1 pointe (b) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 212 mír 1 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 212 mír 1 pointe (f) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 212 mír 2 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 213 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 213 mír 5 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 214 mír 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 220 mír 1 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 220 mír 2 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 222 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 226 teideal | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 228 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 230 mír 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 232 mír neamhuimhrithe 1 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 233 mír 1 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 233 mír 2 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 233 mír 3 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 234 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 24 mír 2 mír neamhuimhrithe 2 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 244 mír 3 mír neamhuimhrithe 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 245 mír 1 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 246 mír 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 246 mír 4 mír neamhuimhrithe 1 abairt 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 25 mír neamhuimhrithe 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 252 mír neamhuimhrithe 1 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 256 mír 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 256 mír 2 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 256 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 257 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 258 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 25a Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 262 mír 1 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 262 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 268 mír 1 mír neamhuimhrithe 1 pointe (a) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 268 mír 1 mír neamhuimhrithe 1 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 29 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 29 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 30 mír 2 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 301a mír 2 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 301a mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 301a mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 304 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 308b mír 12 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 308b mír 17 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 308c mír 4 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 308d mír 5 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 308e mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 35 mír 1 abairt 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 35 mír 10 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 35 mír 9 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 36 mír 2 pointe (a) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 37 mír 2 mír neamhuimhrithe 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 4 mír 1 pointe (a) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 4 mír 1 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 4 mír 1 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 41 mír 1 mír neamhuimhrithe 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 41 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 42 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 42 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 44 mír 2 pointe (e) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 44 mír 2a mír neamhuimhrithe 1 pointe (b) pointe (i) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 44 mír 2a mír neamhuimhrithe 1 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 44 mír 2a mír neamhuimhrithe 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 45 mír 2a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 45 mír 2b | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 45 mír 5 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 51 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 52 mír 3 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 53 mír 4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 58 mír 3 pointe (a) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 58 mír 3 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 6 mír 1 pointe (a) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 6 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 60 mír 1 pointe (a) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 62 mír neamhuimhrithe 1 abairt 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 63 mír neamhuimhrithe 2 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 70 mír 1 pointe (a) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 70 mír 1 pointe (c) Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 72 mír 1 Téacs | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 77 mír 5 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 77a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 77d mír 1-4 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 77e mír 1 pointe (c) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 77e mír 2 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 77e mír 3 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 86 mír 1 pointe (b) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 86 mír 1 pointe (i) | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 92 mír 1a | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 92 mír 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 95 mír neamhuimhrithe 2 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | airteagal 96 mír neamhuimhrithe 1 | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32009L0138 | Athchur | caibidil VIII roinn 2A teideal | 28/01/2025 | |
| Modifies | 32013L0034 | Athchur | airteagal 19a mír 6 |
|
Iris Oifigiúil |
GA Sraith L |
|
2025/2 |
8.1.2025 |
TREOIR (AE) 2025/2 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Samhain 2024
lena leasaítear Treoir 2009/138/CE a mhéid a bhaineann le comhréireacht, cáilíocht na maoirseachta, tuairisciú, bearta ráthaíochta fadtéarmacha, uirlisí macrastuamachta, rioscaí inbhuanaitheachta agus maoirseacht ghrúpa agus trasteorann, agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE agus 2013/34/AE
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 53(1), Airteagal 62 agus Airteagal 114 de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach (2),
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Le Treoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3), cruthaíodh rialacha stuamachta níos rioscabhunaithe agus níos comhchuibhithe le haghaidh na hearnála árachais agus athárachais. Tá cuid de na forálacha den Treoir sin faoi réir clásail athbhreithniúcháin. Bhí cur i bhfeidhm na Treorach sin ina rannchuidiú substaintiúil le neartú an chórais airgeadais san Aontas agus d’fhág sin go raibh gnóthais árachais agus athárachais níos athléimní ó thaobh rioscaí éagsúla. Cé go bhfuil sí an-chuimsitheach, ní thugtar aghaidh leis an Treoir sin ar na laigí uile a sainaithníodh agus a mbíonn tionchar acu ar ghnóthais árachais agus athárachais. |
|
(2) |
De dheasca phaindéim COVID-19, rinneadh damáiste socheacnamaíoch as cuimse agus bhí téarnamh inbhuanaithe, ionchuimsitheach agus cothrom de dhíth ar gheilleagar an Aontais. Ar an gcaoi chéanna, tá iarmhairtí eacnamaíocha agus sóisialta chogadh foghach na Rúise i gcoinne na hÚcráine fós ag titim amach. Dá dheasca sin, tá práinn níos mó fós leis an obair ar thosaíochtaí polaitiúla an Aontais, go háirithe maidir lena áirithiú go n-oibríonn an geilleagar do dhaoine agus chun cuspóirí an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip a ghnóthú. Is féidir leis an earnáil árachais agus athárachais foinsí príobháideacha maoiniúcháin a sholáthar do ghnólachtaí Eorpacha agus tabhairt ar an ngeilleagar a bheith níos athléimní trí chosaint a sholáthar ar réimse leathan rioscaí. Leis an dá ról sin, tá an-phoitéinseal san earnáil chun rannchuidiú le baint amach thosaíochtaí an Aontais. |
|
(3) |
Mar a leagtar béim air sa teachtaireacht ón gCoimisiún an 24 Meán Fómhair 2020 dar teideal ‘A Capital Markets Union for people and businesses’ [Aontas na Margaí Caipitil do dhaoine agus do ghnólachtaí], chun tacú le hathscaireannú san earnáil chorparáideach beidh ríthábhacht le hinfheisteoirí institiúideacha a dhreasú, go háirithe árachóirí, chun níos mó infheistíochtaí fadtéarmacha a dhéanamh. Chun rannchuidiú árachóirí le maoiniú théarnamh eacnamaíoch an Aontais a éascú, ba cheart an creat stuamachta a choigeartú chun cineál fadtéarmach an ghnó árachais a chur san áireamh ar bhealach níos fearr. Go háirithe, agus an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta á ríomh faoin bhfoirmle chaighdeánach, ba cheart an fhéidearthacht úsáid a bhaint as paraiméadar caighdeánach níos fabhraí le haghaidh infheistíochtaí cothromais arna sealbhú le peirspictíocht fhadtéarmach a éascú, ar choinníoll go gcomhlíonann gnóthais árachais agus athárachais critéir fhónta agus láidre, lena gcaomhnaítear cosaint an tsealbhóra polasaí agus cobhsaíocht airgeadais. Ba cheart é a bheith d’aidhm leis na critéir sin a áirithiú go mbeidh gnóthais árachais agus athárachais in ann díol éigeantach cothromas, a bheartaítear a shealbhú le haghaidh an fhadtéarma, a sheachaint, lena n-áirítear faoi dhálaí anáis sa mhargadh. Ós rud é go bhfuil réimse leathan uirlisí bainistithe riosca ag gnóthais árachais agus athárachais chun an díol éigeantach sin a sheachaint, ba cheart an éagsúlacht sin a aithint leis na critéir sin agus gan imfhálú dlíthiúil nó conarthach a cheangal ar shócmhainní infheistíochta fadtéarmacha chun go mbainfeadh gnóthais árachais agus athárachais tairbhe as an bparaiméadar caighdeánach is fabhraí le haghaidh infheistíochtaí cothromais. Ina theannta sin, ba cheart do bhainistíocht an ghnóthais árachais nó athárachais gealltanas a thabhairt maidir le híostréimhse sealbhaíochta na gcothromas ina n-infheistíonn an gnóthas trí pholasaithe i scríbhinn agus ba cheart don bhainistíocht sin a léiriú go bhfuil sé de chumas ag an ngnóthas na cothromais sin a choinneáil ar bun ar feadh na tréimhse sealbhaíochta sin. |
|
(4) |
Le coigeartuithe lena gcuirfí san áireamh ar bhealach níos fearr cineál fadtéarmach an ghnó árachais, d’fhéadfadh sé go dtiocfadh méadú ar chaipiteal atá ar fáil gan srian mar thoradh ar an laghdú ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. Sa chás sin, ba cheart do ghnóthais árachais agus athárachais breithniú a dhéanamh ar gan caipiteal atá ar fáil a dhíriú ar dháileacháin ar scairshealbhóirí nó bónais don bhainistíocht, agus féachaint leis an caipiteal a cuireadh ar fáil a chur le hinfheistíochtaí táirgiúla san fhíorgheilleagar chun tacú leis an téarnamh eacnamaíoch agus le cuspóirí beartais níos leithne an Aontais. |
|
(5) |
Tá an tsaoirse ag árachóirí agus ag athárachóirí infheistíocht a dhéanamh áit ar bith ar domhan, agus níl siad teoranta don Aontas. Is féidir le hinfheistíochtaí i dtríú tíortha cabhrú freisin le beartais ghinearálta an Aontais nó na mBallstát maidir le cabhair um fhorbairt. Dá bhrí sin, ba cheart do ghnóthais árachais agus athárachais a áirithiú go léireofar ina mbeartas infheistíochta cuspóirí liosta nuashonraithe an Aontais de dhlínsí neamh-chomhoibríocha chun críoch cánach agus cuspóirí Threoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) maidir le tríú tíortha ardriosca. |
|
(6) |
Ina theachtaireacht an 11 Nollaig 2019 maidir leis an gComhaontú Glas don Eoraip, thug an Coimisiún gealltanas an bainistiú ar rioscaí aeráide agus comhshaoil a chuimsiú ar bhealach níos fearr i gcreat stuamachta an Aontais. Is é atá sa Chomhaontú Glas don Eoraip straitéis fáis nua an Aontais, arb é is aidhm di an tAontas a chlaochlú ina gheilleagar a bheidh nua-aimseartha, tíosach ar acmhainní agus iomaíoch gan aon ghlanastaíochtaí gás ceaptha teasa ann faoi 2050. Beidh sé ina rannchuidiú leis an gcuspóir geilleagar a oibríonn do dhaoine a fhorbairt, geilleagar margaidh shóisialta an Aontais a threisiú, chun cuidiú lena áirithiú go mbeidh sé réidh don todhchaí agus go soláthróidh sé cobhsaíocht, poist, fás agus infheistíocht. Ina thogra an 4 Márta 2020 le haghaidh Dlí Aeráide Eorpach, mhol an Coimisiún go mbeadh an cuspóir a bhaineann le haeráidneodracht agus le hathléimneacht aeráide faoi 2050 ceangailteach san Aontas. Ghlac Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle an togra sin agus tháinig sé i bhfeidhm an 29 Iúil 2021 (5). Maidir le huaillmhian an Choimisiúin go n-áiritheofaí go mbeadh ceannaireacht dhomhanda ag an Aontas as seo go 2050, athdhearbhaíodh í i dTuarascáil 2021 um Fhadbhreathnaitheacht Straitéiseach ina sainaithnítear tógáil córas eacnamaíoch agus airgeadais a bheidh athléimneach agus slán i bhfad na haimsire mar réimse straitéiseach gníomhaíochta. |
|
(7) |
Beidh príomhról ag creat airgeadais inbhuanaithe an Aontais chun spriocanna an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip a bhaint amach agus ba cheart rialáil comhshaoil a chomhlánú le creat airgeadais inbhuanaithe lena ndírítear maoiniú i dtreo infheistíochtaí lena laghdaítear neamhchosaint ar rioscaí aeráide agus comhshaoil. Ina theachtaireacht an 6 Iúil 2021 dar teideal ‘Strategy for Financing the Transition to a Sustainable Economy’ [Straitéis maidir leis an aistriú chuig geilleagar inbhuanaithe a mhaoiniú], gheall an Coimisiún leasuithe ar Threoir 2009/138/CE a mholadh le go ndéanfaí rioscaí inbhuanaitheachta a chuimsiú go comhsheasmhach i mbainistiú riosca na n-árachóirí trína cheangal ar árachóirí anailís ar chásanna athraithe aeráide a dhéanamh. |
|
(8) |
Rinneadh roinnt gníomhartha reachtacha a mholadh agus a ghlacadh le déanaí chun athléimneacht a fheabhsú agus lena rannchuidítear le hinbhuanaitheacht, go háirithe maidir le tuairisciú inbhuanaitheachta, lena n-áirítear Rialachán (AE) 2019/2088 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (6), Treoir (AE) 2022/2464 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7) agus treoir maidir le dícheall cuí inbhuanaitheachta corparáidí agus lena leasaítear Treoir (AE) 2019/1937, ar gníomhartha iad uile a bhfuil tionchar acu ar earnáil an árachais agus an athárachais. |
|
(9) |
Tá comhtháthú breise mhargadh inmheánach an Aontais le haghaidh árachais ar cheann de phríomhchuspóirí na Treorach leasaithí seo. Cuireann comhtháthú an mhargaidh inmheánaigh le haghaidh árachais leis an iomaíocht agus le hinfhaighteacht táirgí árachais ar fud na mBallstát, rud a théann chun tairbhe do ghnólachtaí agus tomhaltóirí. Leagtar béim, le teipeanna árachais i margadh inmheánach an Aontais le haghaidh árachais ó cuireadh Treoir 2009/138/CE i bhfeidhm, ar an ngá atá le tuilleadh comhsheasmhachta agus cóineasaithe sa mhaoirseacht ar fud an Aontais. Ba cheart an mhaoirseacht ar ghnóthais árachais agus athárachais a oibríonn faoin tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar agus an ceart bunaíochta a fheabhsú a thuilleadh gan an bonn a bhaint ón gcuspóir an margadh inmheánach le haghaidh árachais a chomhtháthú a thuilleadh chun cosaint chomhsheasmhach tomhaltóirí a áirithiú agus iomaíocht chóir a choimirciú ar fud an mhargaidh inmheánaigh. |
|
(10) |
Le Treoir 2009/138/CE eisiatar gnóthais áirithe óna raon feidhme, de bharr a méide. Tar éis na gcéad bhlianta de chur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE agus d’fhonn a áirithiú nach gcuirfí i bhfeidhm go míchuí í maidir le gnóthais de mhéid laghdaithe, is iomchuí athbhreithniú a dhéanamh ar na heisiaimh sin trí na tairseacha sin a mhéadú, ionas nach mbeidh gnóthais bheaga a chomhlíonann coinníollacha áirithe faoi réir na Treorach sin. Mar a dhéantar cheana i gcás gnóthais árachais a eisiatar ó raon feidhme Threoir 2009/138/CE, ba cheart an rogha a bheith ag gnóthais a thairbhíonn de na tairseacha méadaithe sin údarú a choimeád nó a iarraidh faoin Treoir sin chun tairbhiú den cheadúnas aonair dá bhforáiltear inti agus ba cheart do na Ballstáit a bheith in ann na gnóthais árachais a eisiatar ó raon feidhme Threoir 2009/138/CE a chur faoi réir forálacha atá cosúil nó comhionann leis na forálacha dá bhforáiltear sa Treoir sin. |
|
(11) |
Níl feidhm ag Treoir 2009/138/CE maidir le gníomhaíocht chúnaimh i gcás ina gcomhlíontar coinníollacha Airteagal 6(1) den Treoir sin. Leis an gcéad choinníoll, sonraítear go bhfuil baint le bheith ag an gcúnamh le timpistí nó clistí lena mbaineann feithicil bhóthair a tharlaíonn i gcríoch Bhallstát an ghnóthais a sholáthraíonn cumhdach. D’fhéadfadh sé go dtabharfaí le tuiscint leis an bhforáil sin go mbeadh feidhm ag ceanglas i ndáil le húdarú mar árachóir maidir le soláthraithe cúnaimh feithiclí bóthair i gcás timpiste nó cliseadh a tharlaíonn díreach lastall den teorainn agus d’fhéadfadh sé cur isteach go míchuí ar chúnamh. Ar an gcúis sin, is iomchuí athbhreithniú a dhéanamh ar an gcoinníoll sin. Dá bhrí sin, ba cheart an coinníoll faoi Airteagal 6(1), pointe (a), de Threoir 2009/138/CE a leathnú chun timpistí nó clistí lena mbaineann feithicil bhóthair a chumhdach, ar timpistí nó clistí iad a d’fhéadfadh tarlú ó am go ham i dtír chomharsanach Bhallstát an ghnóthais a sholáthraíonn cumhdach. |
|
(12) |
Le faisnéis faoi aon iarratais ar údarú chun dul i mbun gnó i mBallstát agus le torthaí an mheasúnaithe ar iarratais mar sin d’fhéadfaí faisnéis fhíor-riachtanach a sholáthar chun measúnú a dhéanamh ar iarratais i mBallstáit eile. Dá bhrí sin, ba cheart don iarratasóir an t-údarás maoirseachta lena mbaineann a chur ar an eolas faoi dhiúltuithe d’iarratais ar údarú roimhe sin i mBallstát eile nó faoi aistarraingtí iarratas ar údarú roimhe sin i mBallstát eile. |
|
(13) |
Sula ndéanfar údarú a dheonú do ghnóthas árachais nó athárachais ar foghnóthas de ghnóthas atá lonnaithe i mBallstát eile é, nó a bheidh faoi rialú an duine dhlítheanaigh nó fhisicigh chéanna a bhfuil gnóthas árachais nó athárachais eile atá lonnaithe i mBallstát eile á rialú aige nó aici, ba cheart d’údarás maoirseachta an Bhallstáit a thugann an t-údarú dul i gcomhairle le húdaráis mhaoirseachta aon Bhallstáit lena mbaineann. Ag féachaint do mhéadú ghníomhaíochtaí na ngrúpaí árachais i mBallstáit éagsúla, is gá cur i bhfeidhm cóineasaithe dhlí an Aontais agus malartú faisnéise idir na húdaráis mhaoirseachta a fheabhsú, go háirithe sula ndeonaítear údaruithe. Dá bhrí sin, i gcás inar gá dul i gcomhairle le húdaráis mhaoirseachta éagsúla, ba cheart a cheadú d’aon údarás maoirseachta lena mbaineann measúnú comhpháirteach ar iarratas ar údarú a iarraidh ar údarás maoirseachta an Bhallstáit ina bhfuil an próiseas údarúcháin ar bun i ndáil le gnóthas árachais nó athárachais a bheidh ag an ngrúpa amach anseo. Leanfaidh an cinneadh an t-údarú a dheonú de bheith faoi inniúlacht údarás maoirseachta an Bhallstáit baile ina bhfuil údarú á lorg ag an ngnóthas lena mbaineann. Mar sin féin, ba cheart torthaí an mheasúnaithe chomhpháirtigh a chur san áireamh agus an cinneadh sin á dhéanamh. |
|
(14) |
Ba cheart Treoir 2009/138/CE a chur i bhfeidhm i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta. Chun cur i bhfeidhm comhréireach na Treorach maidir le gnóthais atá níos lú ná an meánghnóthas agus nach bhfuil chomh casta céanna a éascú, agus chun a áirithiú nach mbeidh siad faoi réir ceanglais a mbeidh ualach díréireach ag baint leo, is gá critéir rioscabhunaithe a sholáthar lena bhféadfar iad a shainaithint. |
|
(15) |
Ba cheart a bheith in ann gnóthais a chomhlíonann na critéir rioscabhunaithe a aicmiú mar ghnóthais bheaga neamhchasta i gcomhréir le próiseas simplí um fhógra a thabhairt. Más rud é, laistigh de thréimhse theoranta tar éis fógra den sórt sin, nach gcuireann an t-údarás maoirseachta in aghaidh an aicmithe ar chúiseanna a bhfuil údar cuí leo agus atá nasctha leis an measúnú ar na critéir ábhartha, ba cheart a mheas gur gnóthas beag neamhchasta an gnóthas sin. Nuair a aicmítear mar ghnóthas beag neamhchasta é, i bprionsabal, ba cheart do ghnóthas tairbhiú go huathoibríoch de bhearta comhréireachta sainaitheanta maidir le tuairisciú, nochtadh, rialachas, athbhreithniú ar bheartais i scríbhinn, ríomh na bhforálacha teicniúla, féinmheasúnú riosca agus sócmhainneachta, agus pleananna bainistithe riosca leachtachta. |
|
(16) |
De mhaolú ar an tairbhe uathoibríoch de bhearta comhréireachta, i gcás ina mbeidh imní mhór ar údaráis mhaoirseachta i ndáil le próifíl riosca gnóthais aonair bhig neamhchasta, ba cheart an chumhacht a bheith acu a cheangal ar an ngnóthas lena mbaineann staonadh ó úsáid a bhaint as beart comhréireachta amháin nó as bearta comhréireachta éagsúla. Is féidir an chumhacht sin a úsáid i gcás ina sainaithníonn siad nach bhfuil an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta á chomhlíonadh a thuilleadh, i gcás ina bhfuil riosca neamhchomhlíonta ann, i gcás ina n-athraíonn próifíl riosca gnóthais go hábhartha, nó i gcás ina bhfuil córas rialachais gnóthais neamhéifeachtach. |
|
(17) |
Is iomchuí go mbeadh bearta comhréireachta ar fáil freisin do ghnóthais nach n-aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta iad, ach a bhfuil cuid de na ceanglais i dTreoir 2009/138/CE róchostasach agus róchasta dóibh, i bhfianaise na rioscaí a bhaineann leis an ngnó a dhéanann na gnóthais sin. Ba cheart a cheadú do na gnóthais sin úsáid a bhaint as bearta comhréireachta ar bhonn anailís de réir an cháis agus tar éis formheas a fháil roimh ré óna n-údaráis mhaoirseachta. |
|
(18) |
Tá cur chun feidhme cuí an phrionsabail maidir le comhréireacht ríthábhachtach chun ualach iomarcach ar ghnóthais árachais agus athárachais a sheachaint. Ar an gcúis sin, níor cheart do ghnóthais árachais agus athárachais faisnéis a thuairisciú dá n-údaráis mhaoirseachta ach amháin nuair atá athrú ar raon feidhme na mbeart comhréireachta a chuireann siad i bhfeidhm. |
|
(19) |
Maidir le gnóthais árachais faoi chuing agus gnóthais athárachais faoi chuing nach gcumhdaíonn ach amháin rioscaí atá bainteach leis an ngrúpa tionscail nó tráchtála lena mbaineann siad, baineann próifíl riosca ar leith leo ar cheart í a chur san áireamh agus ceanglais áirithe á sainiú, go háirithe maidir le féinmheasúnú riosca agus sócmhainneachta, nochtaí agus cumhachtú gaolmhar an Choimisiúin chun na rialacha maidir leis na ceanglais sin a shonrú a thuilleadh. Thairis sin, ba cheart do ghnóthais árachais faoi chuing agus do ghnóthais athárachais faoi chuing a bheith in ann tairbhiú freisin de na bearta comhréireachta nuair a aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta iad. |
|
(20) |
Is den tábhacht é go gcoinneoidh gnóthais árachais agus athárachais suíomh airgeadais folláin ar bun. Chun na críche sin, déantar foráil le Treoir 2009/138/CE maidir le maoirseacht airgeadais i leith staid sócmhainneachta gnóthais, bunú forálacha teicniúla, a shócmhainní agus a chistí dílse incháilithe. Mar sin féin, is tábhachtach an toisc é córas rialachais gnóthais freisin chun a áirithiú go gcoinneoidh an gnóthas a fholláine airgeadais ar bun. Chuige sin, ba cheart a cheangal ar na húdaráis mhaoirseachta athbhreithnithe tráthrialta a dhéanamh ar an gcóras rialachais mar chuid dá maoirseacht airgeadais ar ghnóthais árachais agus athárachais. |
|
(21) |
Ba cheart d’údaráis mhaoirseachta a bheith i dteideal tuarascáil insinte thráthrialta a fháil ó gach gnóthas árachais agus athárachais ar a ndéantar maoirseacht agus a ghrúpaí, ar a laghad gach 3 bliana, ina mbeidh faisnéis maidir leis an ngnó agus leis an bhfeidhmíocht, an córas rialachais, an phróifíl riosca, an bainistiú caipitil agus faisnéis ábhartha eile chun críoch sócmhainneachta. Chun an ceanglas sin maidir leis an tuairisciú a shimpliú le haghaidh grúpaí árachais agus athárachais, ba cheart é a bheith indéanta, faoi réir coinníollacha áirithe, faisnéis na tuarascála tráthrialta maoirseachta a bhaineann leis an ngrúpa agus a fhochuideachtaí a thíolacadh ar bhealach comhiomlánaithe le haghaidh an ghrúpa iomláin. |
|
(22) |
Ba cheart a áirithiú go dtabharfar tosaíocht do ghnóthais bheaga neamhchasta nuair a dheonaíonn maoirseoirí díolúintí agus teorainneacha maidir le tuairisciú. Le haghaidh an chineáil sin eintitis, leis an bpróiseas um fhógra a thabhairt a bhfuil feidhm aige maidir leis an aicmiú mar ghnóthas beag neamhchasta, ba cheart a áirithiú go bhfuil dóthain deimhneachta ann a mhéid a bhaineann le húsáid a bhaint as díolúintí agus as teorainneacha maidir le tuairisciú. |
|
(23) |
Ba cheart sprioc-amanna maidir le tuairisciú agus nochtadh a leagan síos go soiléir i dTreoir 2009/138/CE. Mar sin féin, ba cheart a aithint gurb amhlaidh, de dheasca imthosca eisceachtúla mar shampla éigeandálaí sláinte, tubaistí nádúrtha agus imeachtaí foircneacha eile, go bhféadfadh sé a bheith dodhéanta do ghnóthais árachais agus athárachais na tuarascálacha agus na nochtaí sin a thíolacadh laistigh de na sprioc-amanna bunaithe. Dá bhrí sin, ba cheart an chumhacht a thabhairt don Choimisiún na sprioc-amanna a fhadú sna himthosca sin tar éis dó dul i gcomhairle leis an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) (ÚEÁPC) arna bhunú le Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (8). |
|
(24) |
Le Treoir 2009/138/CE déantar foráil go mbeidh ar údaráis mhaoirseachta measúnú a dhéanamh ar cibé acu atá nó nach bhfuil aon duine nua, a cheaptar chun bainistiú a dhéanamh ar ghnóthas árachais nó athárachais nó chun príomhfheidhm a dhéanamh, cuí cóir. Mar sin féin, ba cheart dóibh sin a bhainistíonn an gnóthas nó a dhéanann príomhfheidhm a bheith cuí cóir ar bhonn leanúnach. I gcás nach gcomhlíontar na ceanglais maidir le duine cuí cóir, ba cheart an chumhacht a bheith ag na húdaráis mhaoirseachta bearta a dhéanamh, mar shampla, i gcás inarb iomchuí, an duine lena mbaineann a bhaint den phost ábhartha. |
|
(25) |
Ós rud é go bhféadfadh gníomhaíochtaí árachais rioscaí a spreagadh nó a mhéadú maidir le cobhsaíocht airgeadais, ba cheart do ghnóthais árachais agus athárachais breithnithe macrastuamachta agus anailís mhacrastuamachta a chorprú ina ngníomhaíochtaí frithgheallta, infheistíochta agus bainistithe riosca. Mar chuid de sin d’fhéadfaí iompraíocht fhéideartha rannpháirtithe eile sa mhargadh a chur san áireamh, mar aon le rioscaí maicreacnamaíocha, mar shampla sleabhcadh timthrialla creidmheasa nó leachtacht mhargaidh laghdaithe, nó comhchruinnithe iomarcacha ar leibhéal an mhargaidh i gcineálacha sócmhainne, contrapháirtithe nó earnálacha áirithe. |
|
(26) |
Arna iarraidh sin don údarás maoirseachta, ba cheart a cheangal ar ghnóthais árachais agus athárachais aon fhaisnéis mhacrastuamachta ábhartha a sholáthraíonn na húdaráis mhaoirseachta a chur san áireamh ina bhféinmheasúnú riosca agus sócmhainneachta. Chun a áirithiú go gcuirfí ceanglais mhacrastuamachta bhreise mar sin i bhfeidhm go comhsheasmhach, ba cheart don Údarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde (ÚEÁPC) dréachtchaighdeáin theicniúla rialála a fhorbairt ina sonraítear na critéir atá le cur san áireamh ag údaráis mhaoirseachta agus na gnóthais a bhfuil feidhm ag an mbeart ina leith á sainaithint acu. Ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta anailís a dhéanamh ar thorthaí fhéinmheasúnú riosca agus sócmhainneachta na ngnóthas árachais agus athárachais a n-iarrtar orthu breithnithe macrastuamachta a chur san áireamh laistigh dá ndlínsí, na tuarascálacha sin a chomhiomlánú agus ionchur a sholáthar do ghnóthais árachais agus athárachais maidir leis na heilimintí ba cheart a bhreithniú ina bhféinmheasúnuithe riosca agus sócmhainneachta amach anseo, go háirithe a mhéid a bhaineann le rioscaí macrastuamachta. Ba cheart do na Ballstáit a áirithiú, i gcás ina gcuireann siad sainordú macrastuamachta ar iontaoibh údaráis nó comhlachta, go ndéanfar torthaí measúnuithe macrastuamachta arna ndéanamh ag na húdaráis mhaoirseachta a chomhroinnt leis an údarás macrastuamachta sin. |
|
(27) |
I gcomhréir leis na Croíphrionsabail Árachais a ghlac an Comhlachas Idirnáisiúnta Maoirseoirí Árachais in 2011, ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta a bheith in ann forbairtí sa mhargadh agus forbairtí airgeadais a shainaithint agus faireachán agus anailísiú a dhéanamh orthu i gcás inar forbairtí iad a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do ghnóthais árachais agus athárachais, nó margaí árachais agus athárachais, agus ba cheart dóibh an fhaisnéis sin a úsáid chun maoirseacht a dhéanamh ar ghnóthais árachais nó athárachais aonair. Agus na cúraimí sin á gcomhlíonadh acu, ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta, i gcás inarb iomchuí, úsáid a bhaint as faisnéis ó údaráis mhaoirseachta eile agus as na léargais atá faighte acu. |
|
(28) |
Tá comhlachtaí nó údaráis ag a bhfuil sainordú macrastuamachta i gceannas ar an mbeartas macrastuamachta le haghaidh a margaidh árachais agus athárachais náisiúnta. Is féidir leis an údarás maoirseachta nó le húdarás nó le comhlacht eile a gcuirtear an cuspóir sin ar a iontaoibh an beartas macrastuamachta a shaothrú. |
|
(29) |
Tá tábhacht le dea-chomhordú idir údaráis mhaoirseachta agus na comhlachtaí agus na húdaráis ábhartha ag a bhfuil sainordú macrastuamachta chun rioscaí féideartha a shainaithint agus faireachán agus anailísiú a dhéanamh orthu, ar rioscaí iad a bhaineann le cobhsaíocht an chórais airgeadais a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do ghnóthais árachais agus athárachais, agus chun bearta a dhéanamh go héifeachtach agus aghaidh a thabhairt go hiomchuí ar na rioscaí sin. Ba cheart é a bheith d’aidhm freisin ag an gcomhar idir údaráis aon chineál gnímh dúhblálaigh nó neamhréirigh a sheachaint. |
|
(30) |
Níor cheart cosc a chur ar mhalartú faisnéise idir údaráis mhaoirseachta agus údaráis chánach. Ba cheart na malartuithe sin a bheith i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, agus, i gcás ina dtagann an fhaisnéis ó Bhallstát eile, níor cheart í a mhalartú ach amháin le comhaontú sainráite an údaráis ábhartha óna dtagann an fhaisnéis. |
|
(31) |
Le Treoir 2009/138/CE ceanglaítear ar ghnóthais árachais agus athárachais féinmheasúnú tréimhsiúil riosca agus sócmhainneachta a bheith acu mar chuid lánpháirtithe dá straitéis ghnó. Is deacair rioscaí áirithe, mar shampla rioscaí maidir leis an athrú aeráide, a chainníochtú nó tagann siad chun cinn thar thréimhse is faide ná an tréimhse a úsáidtear le haghaidh chalabrú an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. Is fearr is féidir na rioscaí sin a chur san áireamh san fhéinmheasúnú riosca agus sócmhainneachta. I gcás ina bhfuil neamhchosaint ábhartha ag gnóthais árachais agus athárachais ar rioscaí maidir leis an athrú aeráide, ba cheart a cheangal orthu anailísí a dhéanamh, laistigh d’eatraimh iomchuí agus mar chuid den fhéinmheasúnú riosca agus sócmhainneachta, ar an tionchar atá ag cásanna riosca fadtéarmacha maidir leis an athrú aeráide ar a ngnó. Ba cheart anailísí den sórt sin a bheith comhréireach maidir le cineál, scála agus castacht na rioscaí a bhaineann le gnó na ngnóthas. Go háirithe, cé gur cheart an measúnú ar ábharthacht na neamhchosanta ar rioscaí a bhaineann leis an athrú aeráide a cheangal ar na gnóthais árachais agus athárachais uile, níor cheart cás-anailísí fadtéarmacha athraithe aeráide a cheangal le haghaidh gnóthais bheaga neamhchasta. |
|
(32) |
Ba cheart do ghnóthais forbairt agus faireachán a dhéanamh ar chur chun feidhme pleananna sonracha chun aghaidh a thabhairt ar na rioscaí airgeadais a eascraíonn as tosca inbhuanaitheachta. I gcás ina gceanglaítear ar ghrúpa plean den sórt sin a tharraingt suas ar leibhéal an ghrúpa, ba cheart a áirithiú go dtarscaoilfear an ceanglas pleananna a tharraingt suas ar an leibhéal aonair le haghaidh fhochuideachtaí árachais agus athárachais an ghrúpa má léirítear gach gné ábhartha de na fochuideachtaí sin sa phlean ar leibhéal an ghrúpa. |
|
(33) |
Le Treoir 2009/138/CE ceanglaítear nochtadh, ar a laghad go bliantúil, ar fhaisnéis fhíor-riachtanach tríd an tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais. Tá an tuarascáil sin dírithe ar shealbhóirí polasaí agus tairbhithe ar thaobh amháin, agus anailísithe agus gairmithe eile sa mhargadh ar an taobh eile. Chun aghaidh a thabhairt ar riachtanais agus ar ionchais an dá ghrúpa dhifriúla sin, ba cheart ábhar na tuarascála a roinnt ina dhá chuid. Sa chéad chuid, atá dírithe go príomha ar shealbhóirí polasaí agus ar thairbhithe, ba cheart an phríomhfhaisnéis a bheith inti maidir le gnó, feidhmíocht, bainistiú caipitil agus próifíl riosca. Sa dara cuid, atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh, ba cheart faisnéis mhionsonraithe a bheith inti maidir leis an ngnó agus an córas rialachais, faisnéis shonrach maidir le forálacha teicniúla agus dliteanais eile, an suíomh sócmhainneachta mar aon le sonraí eile atá ábhartha maidir le hanailísithe speisialaithe. |
|
(34) |
Is féidir le gnóthais árachais agus athárachais coigeartú a dhéanamh ar struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca chun an meastachán is fearr a ríomh i gcomhréir le gluaiseachtaí raoin difríochta a sócmhainní tar éis formheas maoirseachta (‘coigeartú meaitseála’) nó i gcomhréir le meánghluaiseacht raoin difríochta sócmhainní arna sealbhú ag gnóthais árachais agus athárachais in airgeadra nó i dtír ar leith (‘coigeartú luaineachta’). Sa chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais atá dírithe ar shealbhóirí polasaí agus tairbhithe níor cheart a bheith inti ach amháin an fhaisnéis a mheastar a bheidh ábhartha maidir le cinnteoireacht meánsealbhóra polasaí nó meántairbhí. Cé gur cheart do ghnóthais árachais agus athárachais nochtadh poiblí a dhéanamh ar an tionchar a bhaineann le gan an coigeartú meaitseála, an coigeartú luaineachta ná na mbearta idirthréimhseacha a chur i bhfeidhm maidir le rátaí úis atá saor ó riosca agus maidir le forálacha teicniúla ar a suíomhanna airgeadais, níor cheart glacadh leis go mbeidh an nochtadh sin ábhartha maidir le cinnteoireacht meánsealbhóra polasaí nó meántairbhí. Dá bhrí sin, ba cheart nochtadh mar sin a áireamh sa chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh seachas sa chuid atá dírithe ar shealbhóirí polasaí agus tairbhithe. |
|
(35) |
Níor cheart ualach róthrom ar ghnóthais árachais agus athárachais a bheith i gceist le ceanglais maidir le nochtadh. Chuige sin, ba cheart roinnt simplithe agus bearta comhréireachta a áireamh i dTreoir 2009/138/CE go háirithe nuair nach gcuireann siad inléiteacht na sonraí a sholáthraíonn gnóthais árachais agus athárachais i gcontúirt. Thairis sin, ba cheart Treoir 2013/34/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (9) a leasú ionas gur féidir le gnóthais bheaga neamhchasta a dtuairisciú inbhuanaitheachta a theorannú de réir na gcaighdeán tuairiscithe inbhuanaitheachta simplithe do FBManna a leagtar síos sa Treoir sin. |
|
(36) |
Chun an leibhéal is airde beachtais faisnéise a nochtar don phobal a ráthú, ba cheart roinnt eilimintí den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais a bheith faoi réir iniúchadh. Leis an gceanglas sin maidir le hiniúchadh ba cheart, ar a laghad, an clár comhardaithe a chumhdach ar a ndéantar measúnú i gcomhréir leis na critéir luachála a leagtar amach i dTreoir 2009/138/CE. |
|
(37) |
Ós rud é nach meastar go mbeidh gnóthais bheaga neamhchasta ábhartha maidir le cobhsaíocht airgeadais an Aontais, is iomchuí go n-áireofaí díolúine ón gceanglas an tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais a iniúchadh maidir leis na gnóthais sin. Ar an gcaoi chéanna, mar gheall ar phróifíl riosca agus ar shainiúlacht na ngnóthas árachais faoi chuing agus na ngnóthas athárachais faoi chuing, is iomchuí gan an ceanglas iniúchóireachta a fhorchur orthu. Mar sin féin, ba cheart na Ballstáit a chuireann ceanglais iniúchóireachta i bhfeidhm cheana féin maidir le gach gnóthas nó maidir le heilimintí den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais seachas an clár comhardaithe a bheith in ann leanúint de na ceanglais sin a chur i bhfeidhm. |
|
(38) |
Ba cheart a admháil, cé go mbeadh sé tairbhiúil, go mbeadh an ceanglas iniúchóireachta ina ualach breise ar gach gnóthas. Dá bhrí sin, sprioc-amanna maidir le tuairisciú agus nochtadh bliantúil le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais agus le haghaidh grúpaí árachais agus athárachais, ba cheart iad a fhadú chun am leordhóthanach a thabhairt dóibh tuarascálacha iniúchta a thabhairt ar aird. |
|
(39) |
Le Treoirlínte ÚEÁPC maidir le tuairisciú chun críoch cobhsaíochta airgeadais, leagtar síos critéir cheana féin chun gnóthais árachais agus athárachais atá ábhartha maidir le cobhsaíocht na gcóras airgeadais san Aontas a shainaithint. |
|
(40) |
Ba cheart a áirithiú go mbeidh na modhanna chun forálacha teicniúla a ríomh i gconarthaí a bhfuil roghanna agus ráthaíochtaí ag gabháil leo, go mbeidh siad comhréireach le cineál, scála agus castacht na rioscaí atá ag an árachóir. Maidir leis sin, ba cheart roinnt simplithe a sholáthar. |
|
(41) |
Ba cheart an costas caipitil a laghdú i gcomparáid leis an leibhéal a socraíodh tráth a glacadh Treoir 2009/138/CE agus na gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun na Treorach sin, agus leibhéal leordhóthanach stuamachta agus cosanta do shealbhóirí polasaí á choinneáil an tráth céanna. Ina theannta sin agus an corrlach riosca á ríomh, ba cheart aird a thabhairt ar spleáchas ama na rioscaí agus méid an chorrlaigh riosca a laghdú go háirithe i gcás dliteanais fhadtéarmacha, agus ar an gcaoi sin íogaireacht an chorrlaigh riosca i leith athruithe ar an ráta úis a laghdú. Dá bhrí sin, ba cheart gné easpónantúil atá spleách ar am a thabhairt isteach. |
|
(42) |
Ceanglaítear le Treoir 2009/138/CE go ndéanfar méid na gcistí dílse incháilithe is gá chun tacú leis na hoibleagáidí árachais agus athárachais a chinneadh chun an corrlach riosca a ríomh agus go mbeidh ráta Chostas an Chaipitil cothrom leis an ráta breise, os cionn an ráta úis ábhartha saor ó riosca, a thabhódh gnóthas árachais nó athárachais a mbeadh an méid sin cistí dílse incháilithe ina sheilbh aige. Ceanglaítear le Treoir 2009/138/CE freisin go ndéanfaí athbhreithniú tréimhsiúil ar ráta Chostas an Chaipitil. Chun na críche sin, ba cheart a áirithiú leis na hathbhreithnithe go bhfanfaidh ráta Chostas an Chaipitil rioscabhunaithe agus nach sáróidh sé 5 %. |
|
(43) |
Agus struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca á chinneadh ba cheart comhardú a dhéanamh idir úsáid na faisnéise a dhíorthaítear ó ionstraimí airgeadais ábhartha agus cumas gnóthas árachais agus athárachais rátaí úis a dhíorthaítear ó ionstraimí airgeadais a fhálú. Go háirithe, d’fhéadfadh sé tarlú nach mbeadh na hacmhainneachtaí ag gnóthais árachais agus athárachais bheaga chun riosca an ráta úis a fhálú le hionstraimí seachas bannaí, iasachtaí nó sócmhainní comhchosúla ag a bhfuil sreafaí airgid seasta. Dá bhrí sin, ba cheart struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca a eachtarshuí le haghaidh aibíochtaí i gcás nach mbeidh na margaí le haghaidh bannaí domhain, leachtach ná trédhearcach a thuilleadh. Mar sin féin, ba cheart, le modh an eachtarshuite, úsáid a bhaint as faisnéis a dhíorthaítear ó ionstraimí airgeadais ábhartha seachas bannaí, i gcás ina bhfuil an fhaisnéis sin ar fáil ó mhargaí doimhne, leachtacha agus trédhearcacha le haghaidh aibíochtaí i gcás nach mbeidh na margaí bannaí domhain, leachtach ná trédhearcach a thuilleadh. Chun deimhneacht agus cur i bhfeidhm comhchuibhithe a áirithiú agus foráil á déanamh san am céanna freisin maidir le freagairt thráthúil ar athruithe ar dhálaí an mhargaidh, ba cheart don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh chun sonrú a dhéanamh ar an mbealach ba cheart feidhm a bheith leis an modh nua eachtarshuí. I bhfianaise dhálaí reatha an mhargaidh, ba cheart an túsphointe le haghaidh eachtarshuí an euro ar dháta theacht i bhfeidhm na Treorach leasaithí seo fanacht ar an leibhéal céanna leis an leibhéal a bhí aici an 31 Nollaig 2023, eadhon ré aibíochta 20 bliain. |
|
(44) |
Maidir le struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca a chinneadh, tá tionchar suntasach aige sin ar an suíomh sócmhainneachta go háirithe le haghaidh gnóthais árachais saoil ag a bhfuil dliteanais fhadtéarmacha. Chun cur isteach ar an ngnó árachais atá ann cheana a sheachaint agus chun foráil a dhéanamh maidir le haistriú rianúil chuig an modh nua eachtarshuí, is gá foráil a dhéanamh maidir le sásra céimnithe isteach. Ba cheart é a bheith d’aidhm le sásra céimnithe isteach cur isteach ar an margadh a sheachaint agus conair thrédhearcach chuig an modh eachtarshuí deiridh a sholáthar. |
|
(45) |
Le Treoir 2009/138/CE déantar foráil maidir le coigeartú luaineachta, lena bhféachtar le maolú a dhéanamh ar éifeacht raonta difríochta bannaí áibhéalta agus tá sí bunaithe ar phunanna tagartha le haghaidh airgeadraí ábhartha na ngnóthas árachais agus athárachais agus, i gcás an euro, ar phunanna tagartha le haghaidh margaí árachais náisiúnta. Is féidir le tairbhí de bhreis ar mhaolú ar raonta difríochta bannaí áibhéalta teacht as coigeartú luaineachta aonfhoirmeach a úsáid le haghaidh airgeadraí nó tíortha iomlána, go háirithe i gcás ina bhfuil íogaireacht sócmhainní ábhartha na ngnóthas árachais agus athárachais sin i leith athruithe ar raonta difríochta creidmheasa níos ísle ná íogaireacht an mheastacháin ábhartha is fearr i leith athruithe ar rátaí úis. Chun nach dtiocfaidh na tairbhí iomarcacha sin as an gcoigeartú luaineachta, ba cheart an coigeartú luaineachta a bheith faoi réir formheas maoirseachta agus, nuair a bheidh sé á ríomh, ba cheart tréithe gnóthas-sonracha a chur san áireamh i ndáil le híogaireacht raoin difríochta sócmhainní agus íogaireacht ráta úis an mheastacháin is fearr ar fhorálacha teicniúla. Thairis sin, ba cheart na híoschoinníollacha chun úsáid a bhaint as an gcoigeartú luaineachta a thabhairt isteach mar choimirce bhreise. Ba cheart deis a bheith ag na Ballstáit, a bhfuil úsáid an choigeartaithe luaineachta á cur faoi réir próiseas formheasa maoirseachta ag roinnt acu cheana, na coinníollacha maidir le formheas a leathnú chun go n-áireofaí measúnú in aghaidh thoimhdí bunúsacha an choigeartaithe luaineachta. I bhfianaise na gcoimircí breise, ba cheart a cheadú do ghnóthais árachais agus athárachais suas le cion méadaithe 85 % den raon difríochta arna cheartú de réir riosca a dhíorthaítear ó na punanna ionadaíocha a chur le bunstruchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca. |
|
(46) |
I gcás ina n-infheistíonn gnóthas árachais nó athárachais in ionstraimí fiachais lena ngabhann cáilíocht chreidmheasa níos fearr ná na hionstraimí fiachais atá sa phunann ionadaíoch chun an coigeartú luaineachta a ríomh, d’fhéadfadh an coigeartú luaineachta róchúiteamh a dhéanamh ar chaillteanas cistí dílse atá mar thoradh ar leathnú na raonta difríochta bannaí agus d’fhéadfadh luaineacht mhíchuí sna cistí dílse teacht as sin. Agus é mar chuspóir an luaineacht shaorga a chruthaítear le róchúiteamh mar sin a fhritháireamh, ba cheart gnóthais árachais agus athárachais a bheith in ann iarratas a dhéanamh, sna cásanna sin, ar mhodhnú ar an gcoigeartú luaineachta ina gcuirtear san áireamh faisnéis i ndáil le hinfheistíochtaí sonracha an ghnóthais in ionstraimí fiachais. |
|
(47) |
Le Treoir 2009/138/CE, déantar foráil maidir le comhpháirt tíre sa choigeartú luaineachta arb é is aidhm di a áirithiú go ndéanfar maolú ar raonta difríochta bannaí áibhéalta i dtír shonrach. Mar sin féin, tá gníomhachtú na comhpháirte tíre bunaithe ar dhearbhthairseach agus ar thairseach choibhneasta maidir le raon difríochta riosca-choigeartaithe na tíre, rud ar féidir leis éifeachtaí aille a chruthú agus dá bhrí sin luaineacht cistí dílse gnóthas árachais agus athárachais a mhéadú. Chun a áirithiú go ndéanfar maolú éifeachtach ar raonta difríochta bannaí áibhéalta i mBallstát sonrach arb é an euro a airgeadra, ba cheart macra-chomhpháirt a chur in ionad na comhpháirte tíre, macra-chomhpháirt atá le ríomh bunaithe ar na difríochtaí idir an raon difríochta arna cheartú de réir riosca le haghaidh an euro agus an raon difríochta arna cheartú de réir riosca le haghaidh na tíre. Chun éifeachtaí aille a sheachaint, leis an ríomh ba cheart neamhleanúnachais a sheachaint i leith na bparaiméadar ionchuir. |
|
(48) |
Chun forbairtí i gcleachtais infheistíochta de chuid gnóthas árachais agus athárachais a chur san áireamh, ba cheart an chumhacht a thabhairt don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh chun critéir a leagan amach le haghaidh incháilitheacht sócmhainní atá le cur san áireamh sa phunann shannta sócmhainní i gcás ina bhféadfadh cleachtais éagsúla teacht as cineál na sócmhainní i leith na gcritéar chun an coigeartú meaitseála a chur i bhfeidhm agus a ríomh. |
|
(49) |
Chun a áirithiú go gcuirfear an láimhseáil chéanna i bhfeidhm maidir leis na gnóthais árachais agus athárachais uile a ríomhann an coigeartú luaineachta, nó go gcuirfear forbairtí sa mhargadh san áireamh inti, ba cheart an chumhacht a thabhairt don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh lena sonrófar ríomh eilimintí gnóthas-sonracha an choigeartaithe luaineachta. I gcás airgeadraí seachas an euro, sa ríomh a dhéantar ar eilimintí airgeadra-shonracha an choigeartaithe luaineachta, ba cheart a áireamh go bhféadfaí sreafaí airgid a mheaitseáil idir péirí airgeadraí pionnáilte na mBallstát, ar choinníoll go laghdaítear an riosca airgeadra go comhsheasmhach leis sin. |
|
(50) |
Chun a gcistí dílse a ríomh faoi Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (10), institiúidí a bhaineann le hilchuideachtaí airgeadais atá faoi réir Threoir 2002/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (11), féadfar a cheadú dóibh gan a n-infheistíochtaí suntasacha i ngnóthais árachais ná athárachais a asbhaint, ar choinníoll go gcomhlíontar critéir áirithe. Maidir le rialacha stuamachta is infheidhme maidir le gnóthais árachais nó athárachais agus institiúidí creidmheasa, is gá a áirithiú go ndéanfar foráil leo maidir le cothroime iomaíochta iomchuí idir grúpaí airgeadais atá faoi stiúir na baincéireachta agus faoi stiúir an árachais. Dá bhrí sin, ba cheart a cheadú do ghnóthais árachais nó athárachais freisin gan rannpháirtíochtaí in institiúidí creidmheasa agus airgeadais a asbhaint óna gcistí dílse incháilithe, faoi réir coinníollacha comhchosúla. Go háirithe, ba cheart feidhm a bheith ag maoirseacht ghrúpa i gcomhréir le Treoir 2009/138/CE nó ag maoirseacht fhorlíontach i gcomhréir le Treoir 2002/87/CE maidir le grúpa a chuimsíonn an gnóthas árachais nó athárachais agus an institiúid ghaolmhar araon. Ina theannta sin, ba cheart an rannpháirtíocht san institiúid a bheith ina hinfheistíocht chothromais de chineál straitéiseach le haghaidh an ghnóthais árachais nó athárachais agus ba cheart d’údaráis mhaoirseachta a bheith sásta i dtaobh leibhéal an bhainistithe lánpháirtithe, an bhainistithe riosca agus na rialuithe inmheánacha maidir leis na heintitis i raon feidhme na maoirseachta grúpa nó na maoirseachta forlíontaí. |
|
(51) |
Leis na teorainneacha atá ann cheana agus a fhorchuirtear ar leibhéal an choigeartaithe shiméadraigh, teorannaítear cumas an choigeartaithe sin maolú a dhéanamh ar éifeachtaí comhthimthriallacha féideartha an chórais airgeadais agus staid a sheachaint ina gcuirfí iallach míchuí ar ghnóthais árachais agus athárachais caipiteal breise a chruinniú nó a n-infheistíochtaí a dhíol de thoradh gluaiseachtaí neamh-mharthanacha díobhálacha i margaí airgeadais, ar nós na cinn a spreagadh le paindéim COVID-19. Dá bhrí sin, ba cheart an coigeartú siméadrach a leasú ionas go ndéanfar foráil leis maidir le hathruithe níos mó ar an muirear caipitil cothromais caighdeánach agus go ndéanfar maolú breise leis ar an tionchar a bhaineann le méaduithe nó laghduithe géara i stocmhargaí. |
|
(52) |
Chun an chomhréireacht a fheabhsú laistigh de na ceanglais chainníochtúla, ba cheart an fhéidearthacht a thabhairt do ghnóthais árachais agus athárachais an ceanglas caipitil a ríomh le haghaidh rioscaí neamhábhartha san fhoirmle chaighdeánach le cur chuige simplithe ar feadh tréimhse nach faide ná 3 bliana. Leis an gcur chuige simplithe sin ba cheart a cheadú do ghnóthais meastachán a dhéanamh ar an gceanglas caipitil le haghaidh riosca neamhábhartha ar bhonn aonad tomhais iomchuí a athraíonn le himeacht ama. Ba cheart an cur chuige sin a bheith bunaithe ar rialacha coiteanna agus faoi réir critéir choiteanna le haghaidh sainaithint rioscaí neamhábhartha. |
|
(53) |
Ní mór do ghnóthais árachais agus athárachais a úsáideann an coigeartú meaitseála an phunann shannta sócmhainní agus oibleagáidí a shainaithint, a eagrú agus a bhainistiú ar leithligh ó chodanna eile den ghnó agus dá bhrí sin ní ceadmhach dóibh rioscaí a eascraíonn as áit eile sa ghnó a chomhlíonadh agus úsáid á baint as an bpunann shannta sócmhainní. Mar sin féin, ní bhíonn de thoradh ar an mbainistiú scartha ar an bpunann go dtagann méadú ar chomhghaol idir na rioscaí laistigh den phunann sin agus iad sin atá laistigh den chuid eile den ghnóthas. Dá bhrí sin, ba cheart a cheadú do ghnóthais árachais agus athárachais a úsáideann an coigeartú meaitseála a gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a ríomh ar bhonn na toimhde a bhaineann le héagsúlú iomlán idir sócmhainní agus dliteanais na punainne agus an chuid eile den ghnóthas, mura rud é gur ciste imfhálaithe iad na punanna sócmhainní lena gcumhdaítear an meastachán comhfhreagrach is fearr ar oibleagáidí árachais nó athárachais. |
|
(54) |
Tá an gá le léiriú cuí a thabhairt ar rátaí úis an-íseal agus diúltacha sa mhaoirseacht árachais tagtha chun cinn mar gheall ar an méid a chonacthas ar na margaí le blianta beaga anuas. Ba cheart é sin a bhaint amach trí athchalabrú a dhéanamh ar an bhfomhodúl riosca ráta úis chun a léiriú gur ann do thimpeallacht toraidh dhiúltaigh. An tráth céanna, níor cheart laghduithe móra neamhréalaíocha sa chuid leachtach den chuar a bheith ina dtoradh ar an modheolaíocht atá le húsáid agus d’fhéadfaí é sin a sheachaint trí íosráta sainráite a chur ar fáil chun cuimse íochtair de rátaí úis diúltacha a léiriú. I gcomhréir le dinimic na rátaí úis, ba cheart é a bheith d’aidhm ag an gCoimisiún íosráta a bheidh spleách ar an téarma a thabhairt isteach seachas bunráta, a mhéid a cheadaíonn na sonraí margaidh atá ar fáil calabrú rioscabhunaithe láidir ar an spleáchas téarma sin. |
|
(55) |
Tá gach cumhachtú dá bhforáiltear faoi Threoir 2009/138/CE cuachta ag an gCoimisiún i Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35 ón gCoimisiún (12). D’oibrigh an cur chuige sin go maith le haghaidh chur chun feidhme na Treorach sin agus bhí sé níos éasca comhlíonadh an Rialacháin Tharmligthe sin a áirithiú dá bharr. Dá bhrí sin, ba cheart do Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35 leanúint de bheith i bhfeidhm agus ba cheart na leasuithe uile is gá faoi na cumhachtuithe atá ann cheana chomh maith le cur chun feidhme cumhachtuithe nua faoin Treoir seo a chur i bhfeidhm go heisiach mar ghníomhartha leasaitheacha ar Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35. I gcás ina bhfuil leasuithe mar sin le cuachadh amach anseo i ngníomh tarmligthe leasaitheach amháin nó níos mó, i gcomhréir le mír 31 den Chomhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr (13), le linn na gcomhairliúchán agus na gníomhartha tarmligthe sin á n-ullmhú, cuirfidh an Coimisiún in iúl freisin cé na cumhachtuithe a mheastar a bheith nasctha go substainteach, a bhfuiltear ag súil leis go gcuirfidh an Coimisiún réasúnú oibiachtúil ar fáil ina leith bunaithe ar an nasc substainteach idir dhá chumhachtú nó níos mó. |
|
(56) |
Mar chuid den phróiseas athbhreithnithe maoirseachta, tá sé tábhachtach go mbeadh údaráis mhaoirseachta in ann faisnéis a chur i gcomparáid ar fud na ngnóthas árachais agus athárachais ar a ndéanann siad maoirseacht. Le samhlacha inmheánacha páirteacha agus iomlána ceadaítear riosca aonair gnóthais a ghabháil ar bhealach níos fearr agus le Treoir 2009/138/CE ceadaítear do ghnóthais árachais agus athárachais iad a úsáid chun ceanglais chaipitil a chinneadh gan teorainneacha a bheith ag eascairt as an bhfoirmle chaighdeánach. Bhainfeadh údaráis mhaoirseachta tairbhe freisin as rochtain a bheith acu ar mheastacháin ar na Ceanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta arna gcinneadh i gcomhréir leis an bhfoirmle chaighdeánach maidir le ceanglais chaipitil chun comparáidí a dhéanamh idir gnóthais agus chun comparáidí a dhéanamh le haghaidh gnóthas ar leith le himeacht ama. Dá bhrí sin, ba cheart do gach gnóthas árachais agus athárachais a úsáideann samhail inmheánach iomlán nó pháirteach meastachán ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta arna chinneadh i gcomhréir leis an bhfoirmle chaighdeánach a thuairisciú go tráthrialta dá n-údaráis mhaoirseachta. Ba cheart modhanna agus toimhdí bunúsacha na foirmle caighdeánaí lena n-éascaítear measúnú maoirseachta cuí a léiriú go hiomchuí sa mheastachán sin. Chun ualach iomarcach ar ghnóthais a sheachaint agus an meastachán á chinneadh acu, ba cheart an cead a bheith acu úsáid a bhaint as faisnéis a dhíorthaítear ó na simplithe ábhartha san fhoirmle chaighdeánach a leagtar síos i dTreoir 2009/138/CE agus sna gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun na Treorach sin. I gcás ina n-úsáidtear cur chuige simplithe mar sin chun meastachán ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chinneadh, ba cheart na toimhdí bunúsacha a mhíniú go soiléir chun sástachta na n-údarás maoirseachta. |
|
(57) |
Le Treoir 2009/138/CE déantar foráil go bhféadfadh gnóthais árachais agus athárachais a gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a ríomh le samhail inmheánach faoi réir formheas maoirseachta. I gcás ina gcuirtear samhail inmheánach i bhfeidhm, ní choisctear leis an Treoir sin ar ghnóthas árachais ná athárachais éifeacht na ngluaiseachtaí um raon difríochta creidmheasa ar an gcoigeartú luaineachta a chur san áireamh ina shamhail inmheánach. Ós rud é go bhféadfaidh tairbhí teacht as úsáid an choigeartaithe luaineachta de bhreis ar mhaolú ar raonta difríochta bannaí áibhéalta i ríomh an mheastacháin is fearr, is féidir leis na tairbhí iomarcacha sin saobhadh a dhéanamh freisin ar ríomh an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta i gcás ina ndéantar éifeacht na ngluaiseachtaí um raon difríochta creidmheasa ar an gcoigeartú luaineachta a chur san áireamh sa tsamhail inmheánach. Chun an saobhadh sin a sheachaint, ba cheart íosteorainn a chur leis an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, i gcás ina gceadaíonn údaráis mhaoirseachta do ghnóthais árachais agus athárachais éifeacht na ngluaiseachtaí um raon difríochta creidmheasa ar an gcoigeartú luaineachta a chur san áireamh ina samhail inmheánach, ar leibhéal ar faoina bhun a bheifí ag súil go dtarlódh tairbhí ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta de bhreis ar mhaolú ar raonta difríochta bannaí áibhéalta. |
|
(58) |
Ba cheart gnóthais árachais agus athárachais a dhreasú chun athléimneacht a chothú le haghaidh staideanna géarchéime. I gcás ina gcuireann gnóthais árachais agus athárachais éifeacht na ngluaiseachtaí um raon difríochta creidmheasa ar an gcoigeartú luaineachta san áireamh ina samhail inmheánach, agus breithniú á dhéanamh freisin ar éifeacht na ngluaiseachtaí um raon difríochta creidmheasa ar an gcoigeartú macraluaineachta, d’fhéadfadh sin dochar fíor-thromchúiseach a dhéanamh d’aon dreasacht chun athléimneacht a mhéadú le haghaidh staideanna géarchéime. Dá bhrí sin ba cheart cosc a chur ar ghnóthais árachais agus athárachais coigeartú macraluaineachta a chur san áireamh ina samhail inmheánach. |
|
(59) |
Agus cineál, scála agus castacht na rioscaí á meas, ba cheart d’údaráis mhaoirseachta a bheith in ann faisnéis mhacrastuamachta ábhartha a bhailiú maidir le straitéis infheistíochta gnóthas árachais agus athárachais, anailís a dhéanamh uirthi i dteannta faisnéis ábhartha eile a d’fhéadfadh a bheith ar fáil ó fhoinsí margaidh eile, agus peirspictíocht mhacrastuamachta a chorprú sa mhaoirseacht a dhéanann siad ar ghnóthais árachais agus athárachais. Mar chuid de sin d’fhéadfaí a áireamh maoirseacht a dhéanamh ar rioscaí a bhaineann le timthriallta creidmheasa sonracha, sleabhcadh eacnamaíoch agus iompraíocht chomhchoiteann nó tréadaíochta in infheistíochtaí. |
|
(60) |
Is gá dul i ngleic ar bhealach éifeachtúil le staideanna airgeadais gnóthas árachais agus athárachais atá ag meathlú, nó le sáruithe ar cheanglais rialála arna ndéanamh ag na gnóthais sin, agus is gá géarú na bhfadhbanna a chosc. Ba cheart, dá bhrí sin, an chumhacht a bheith ag na húdaráis mhaoirseachta bearta coisctheacha a fhorchur. Mar sin féin, ba cheart na cumhachtaí coisctheacha sin a bheith comhsheasmhach leis an dréimire idirghabhála agus leis na cumhachtaí maoirseachta dá bhforáiltear cheana féin i dTreoir 2009/138/CE maidir le himthosca comhchosúla, lena n-áirítear cumhachtaí maoirseachta dá bhforáiltear sa phróiseas athbhreithnithe maoirseachta a leagtar síos in Airteagal 36 den Treoir sin. Maidir leis na cumhachtaí coisctheacha sin, níor cheart é a bheith de thoradh orthu go spreagfaí idirghabháil réamhshainithe nua sula seolfaí an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, a leagtar síos i dTeideal I, Caibidil VI, Roinn 4, den Treoir sin. Ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta measúnú a dhéanamh ar gach cás ar bhonn aonair agus cinneadh a dhéanamh i dtaobh an ghá atá le bearta coisctheacha ar bhonn imthosca agus chás an ghnóthais agus ar bhonn a mbreithiúnais maoirseachta. |
|
(61) |
Foráiltear le Treoir 2009/138/CE maidir le haitheantas agus forfheidhmiú frithpháirteach na gcinntí, i ngach Ballstát, a bhaineann le hatheagrú nó foirceannadh gnóthas árachais. Gan beann ar an tír ina bhfuil siad lonnaithe, áirithítear leis an Treoir sin go ndéanfar sócmhainní agus dliteanais uile an ghnóthais a láimhseáil in aon phróiseas amháin sa Bhallstát baile agus go gcuirfear an chóir chéanna ar chreidiúnaithe sna Ballstáit óstacha agus a chuirfear ar chreidiúnaithe sa Bhallstát baile. Chun réiteach éifeachtach a bhaint amach, ba cheart feidhm a bheith ag na forálacha maidir le hatheagrú agus foirceannadh a leagtar síos i dTreoir 2009/138/CE i gcás ina n-úsáidtear uirlisí réitigh, lena n-áirítear i gcás ina gcuirtear na huirlisí sin i bhfeidhm maidir le gnóthais árachais agus athárachais agus i gcás ina gcuirtear i bhfeidhm iad maidir le heintitis eile a chumhdaítear leis an gcóras réitigh. Dá bhrí sin, ba cheart na forálacha sin a leasú dá réir sin. |
|
(62) |
Le Treoir 2009/138/CE déantar foráil maidir leis an tréimhse théarnaimh a fhadú i gcásanna sáruithe ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta i gcás ina ndearbhaíonn ÚEÁPC gur ann do staideanna eisceachtúla díobhálacha. Is féidir na dearbhuithe a dhéanamh tar éis iarrataí a fháil ó údaráis mhaoirseachta náisiúnta, ar a gceanglaítear dul i gcomhairle leis an mBord Eorpach um Riosca Sistéamach (BERS) a bunaíodh le Rialachán (AE) Uimh. 1092/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (14), i gcás inarb iomchuí roimh an iarraidh. Níl an comhairliúchán le BERS a dhéanann na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta ar bhealach díláraithe chomh héifeachtúil le comhairliúchán a dhéanann ÚEÁPC ar bhealach láraithe le BERS. Chun próiseas éifeachtúil a áirithiú, ba cheart do ÚEÁPC, agus ní na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta, dul i gcomhairle le BERS sula ndearbhófar gur ann do staideanna eisceachtúla díobhálacha, i gcás ina gceadaítear an réamhchomhairliúchán sin de réir chineál na staide. |
|
(63) |
Le Treoir 2009/138/CE ceanglaítear ar ghnóthais árachais agus athárachais an t-údarás maoirseachta lena mbaineann a chur ar an eolas láithreach i gcás ina mbreathnaíonn siad go mainnítear an tÍoscheanglas Caipitil a chomhlíonadh, nó go bhfuil riosca neamhchomhlíonta ann sna 3 mhí dá éis sin. Mar sin féin, ní shonraítear leis an Treoir sin cén uair is féidir neamhchomhlíonadh an Íoscheanglais Caipitil nó an riosca neamhchomhlíonta sna 3 mhí dá éis sin a bhreathnú agus d’fhéadfadh gnóthais moill a chur leis na húdaráis mhaoirseachta a chur ar an eolas go deireadh na ráithe ábhartha nuair a dhéantar ríomh an Íoscheanglais Caipitil atá le tuairisciú go foirmiúil don údarás maoirseachta. Chun a áirithiú go bhfaighidh na húdaráis mhaoirseachta faisnéis thráthúil agus go mbeidh siad in ann an ghníomhaíocht is gá a dhéanamh, ba cheart a cheangal ar ghnóthais árachais agus athárachais na húdaráis mhaoirseachta a chur ar an eolas láithreach maidir le mainneachtain an tÍoscheanglas Caipitil a chomhlíonadh nó riosca neamhchomhlíonta freisin i gcás ina bhfuil an méid sin breathnaithe ar bhonn meastacháin nó ríomhanna idir dhá dháta de ríomhanna oifigiúla ar an Íoscheanglas Caipitil, sa ráithe ábhartha. |
|
(64) |
Tá cosaint leasanna daoine árachaithe ina cuspóir ginearálta den chreat stuamachta ar cheart do na húdaráis mhaoirseachta é a shaothrú ag gach céim den phróiseas athbhreithnithe maoirseachta, lena n-áirítear i gcásanna sáruithe nó sáruithe dóchúla ar cheanglais arna ndéanamh ag gnóthais árachais nó athárachais as a bhféadfadh aistarraingt údarúcháin eascairt. Ba cheart an cuspóir sin a shaothrú roimh aistarraingt an údaraithe agus ina diaidh, agus ba cheart aird a thabhairt ar aon impleachtaí dlíthiúla do dhaoine árachaithe a d’fhéadfadh a bheith mar thoradh ar an aistarraingt sin. |
|
(65) |
Ba cheart uirlisí a bheith ag na húdaráis mhaoirseachta chun cosc a chur le teacht chun cinn rioscaí maidir le cobhsaíocht airgeadais i margaí árachais, chun iompraíochtaí comhthimthriallacha ag gnóthais árachais agus athárachais a theorannú agus chun maolú a dhéanamh ar leathadh éifeachtaí diúltacha iarmhartacha laistigh den chóras airgeadais agus isteach san fhíorgheilleagar. |
|
(66) |
Léirigh na géarchéimeanna eacnamaíocha agus airgeadais le déanaí, go háirithe an ghéarchéim a lean paindéim COVID-19, gur féidir cosc a chur le rioscaí maidir le cobhsaíocht an chórais airgeadais le bainistiú leachtachta fónta ag gnóthais árachais agus athárachais. Ar an ábhar sin, ba cheart a cheangal ar ghnóthais árachais agus athárachais bainistiú agus pleanáil leachtachta a neartú, go háirithe i gcomhthéacs staideanna díobhálacha a mbíonn tionchar acu ar chuid mhór nó ar iomlán an mhargaidh árachais agus athárachais. |
|
(67) |
Maidir le gnóthais árachais agus athárachais ag a bhfuil próifílí a mbaineann leochaileacht ar leith leo, amhail iad sin ag a bhfuil dliteanais leachtachta, a bhfuil sócmhainní neamhleachtacha á sealbhú acu, nó ag a bhfuil leochaileachtaí leachtachta, ar féidir leo difear a dhéanamh don chobhsaíocht airgeadais fhoriomlán, i gcás nach leigheasann siad an fhadhb go hiomchuí, ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta a bheith in ann idirghabháil a dhéanamh chun staid leachtachta na ngnóthas sin a threisiú. |
|
(68) |
Ba cheart na cumhachtaí is gá a bheith ag na húdaráis mhaoirseachta chun staid sócmhainneachta gnóthas árachais nó athárachais sonrach a chaomhnú le linn staideanna eisceachtúla ar nós imeachtaí díobhálacha eacnamaíocha nó margaidh a mbíonn tionchar acu ar chuid mhór nó ar iomlán an mhargaidh árachais agus athárachais, chun sealbhóirí polasaí a chosaint agus an chobhsaíocht airgeadais a chaomhnú. Mar chuid de na cumhachtaí sin ba cheart a áireamh an fhéidearthacht chun dáileacháin ar scairshealbhóirí agus creidiúnaithe fo-ordaithe eile de chuid gnóthais árachais nó athárachais a theorannú nó a chur ar fionraí sula dtarlóidh sárú iarbhír ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. Ba cheart na cumhachtaí sin a chur i bhfeidhm ar bhonn cás ar chás, agus critéir rioscabhunaithe choiteanna a urramú leo agus níor cheart dochar a dhéanamh d’fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh leo. |
|
(69) |
Ós rud é go mbeadh tionchar ag teorannú nó fionraí an dáilte díbhinní agus bónas eile, fiú ar bhonn sealadach, ar chearta scairshealbhóirí agus creidiúnaithe fo-ordaithe eile, ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta prionsabail na comhréireachta agus an riachtanais a chur san áireamh go cuí agus na bearta sin á ndéanamh. Ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta a áirithiú freisin nach mbaineann éifeachtaí díobhálacha díréireacha ar an gcóras airgeadais iomlán ná ar chodanna de le haon cheann de na bearta a ghlactar i mBallstáit eile ná san Aontas ina iomláine. Go háirithe, níor cheart do na húdaráis mhaoirseachta dáileacháin chaipitil a theorannú laistigh de ghrúpa árachais agus athárachais ach amháin in imthosca eisceachtúla, agus nuair atá údar cuí leis sin chun cobhsaíocht an mhargaidh árachais agus athárachais agus an chórais airgeadais ina iomláine a chaomhnú. |
|
(70) |
In imthosca eisceachtúla, is féidir le gnóthais árachais a bheith faoi réir rioscaí leachtachta suntasacha. Dá bhrí sin, ba cheart an chumhacht a bheith ag na húdaráis mhaoirseachta chun cearta fuascailte maidir le polasaithe árachais saoil na ngnóthas sin lena mbaineann rioscaí suntasacha leachtachta a fhionraí go sealadach ar feadh tréimhse ghearr agus mar rogha dheiridh amháin. Ba cheart an beart eisceachtúil sin a úsáid d’fhonn an chosaint chomhchoiteanna chaomhnú don sealbhóir polasaí, eadhon cosaint na sealbhóirí polasaí uile, lena n-áirítear iad siúd a bhféadfadh rioscaí den sórt sin tionchar a bheith acu orthu go hindíreach. |
|
(71) |
Le clistí gnóthas árachais agus athárachais le déanaí agus iad ag oibriú trasna teorannacha, cuireadh i dtábhacht gur gá na húdaráis mhaoirseachta a chur ar an eolas ar bhealach níos fearr faoi ghníomhaíochtaí a dhéanann na gnóthais sin. Dá bhrí sin, ba cheart a cheangal ar ghnóthais árachais agus athárachais fógra a thabhairt d’údarás maoirseachta a mBallstáit baile faoi aon athrú ábhartha a imríonn tionchar ar a bpróifíl riosca i ndáil lena ngníomhaíochtaí árachais trasteorann leanúnacha, agus ba cheart an fhaisnéis sin a chomhroinnt le húdaráis mhaoirseachta na mBallstát óstach lena mbaineann. |
|
(72) |
Faoi Threoir 2009/138/CE, tá an chumhacht ag ÚEÁPC ardáin chomhair a chur ar bun agus a chomhordú chun an comhar a fheabhsú idir na húdaráis mhaoirseachta ábhartha i gcás ina ndéanann gnóthas árachais nó athárachais gníomhaíochtaí, nó ina mbeartóidh sé iad a dhéanamh, atá bunaithe ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar nó ar an gceart bunaíochta. Mar sin féin, i bhfianaise chastacht na saincheisteanna maoirseachta a ndéileáiltear leo laistigh de na hardáin sin, i gcásanna éagsúla, cliseann ar údaráis mhaoirseachta teacht ar dhearcadh coiteann maidir le conas dul i ngleic le saincheisteanna a bhaineann le gnóthas árachais nó athárachais atá ag oibriú ar bhonn trasteorann. I gcás nach bhféadfaidh na húdaráis mhaoirseachta atá páirteach sna hardáin chomhair teacht ar chomhaontú maidir le saincheisteanna a bhaineann le gnóthas árachais nó athárachais atá ag oibriú ar bhonn trasteorann, ba cheart an chumhacht a bheith ag ÚEÁPC an t-easaontas a shocrú i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. |
|
(73) |
Maidir le comhar agus comhroinnt faisnéise idir údarás maoirseachta an Bhallstáit baile a dheonaigh údarú do ghnóthas árachais nó athárachais agus údaráis mhaoirseachta na mBallstát ina saothraíonn an gnóthas sin gníomhaíochtaí trí bhrainsí a bhunú nó seirbhísí a sholáthar, ba cheart an comhar sin a neartú chun fadhbanna féideartha a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do chearta tomhaltóirí a chosc ar bhealach níos fearr agus cosaint sealbhóirí polasaí a fheabhsú ar fud an Aontais. Tá tábhacht ar leith ag baint leis an gcomhar feabhsaithe sin i gcás ina bhfuil gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann ann, agus ba cheart trédhearcacht agus malartú tráthrialta éigeantach faisnéise idir na húdaráis mhaoirseachta lena mbaineann a mhéadú dá bharr. Ba cheart an malartú sin a bheith eolasach go leor agus ba cheart a áireamh ann an fhaisnéis ábhartha uile a thagann ó údarás maoirseachta an Bhallstáit baile, go háirithe maidir le toradh an phróisis athbhreithnithe maoirseachta a bhaineann le gníomhaíocht trasteorann agus staid airgeadais an ghnóthais. Chun rochtain éasca ar na sonraí maoirseachta atá ar fáil, malartú éifeachtúil na sonraí sin, tuarascálacha ar an bpróiseas athbhreithnithe maoirseachta, agus faisnéis ábhartha eile i ndáil le gnóthais a dhéanann gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann a áirithiú, agus aird á tabhairt ar an ngá le teorainn a chur leis an ualach riaracháin, ba cheart uirlisí digiteacha comhroinnte faisnéise a úsáid. Dá bhrí sin, d’fhéadfaí an fhaisnéis sin a dhíriú trí na huirlisí comhair dhigitigh atá ann cheana agus atá curtha i bhfeidhm ag ÚEÁPC. |
|
(74) |
I gcás ina bhfuil ábhair imní thromchúiseacha ag údarás maoirseachta Ballstáit óstaigh maidir le staid sócmhainneachta gnóthais árachais nó athárachais a dhéanann gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann ina chríoch, ba cheart an chumhacht a bheith aige a iarraidh go ndéanfaí cigireacht chomhpháirteach ar an láthair i dteannta údarás maoirseachta an Bhallstáit baile, i gcás ina bhfuil neamhchomhlíonadh an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta nó an tÍoscheanglas Caipitil i gceist. Ba cheart d’údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an chigireacht chomhpháirteach ar an láthair a chomhordú agus ba cheart dó cuireadh a thabhairt do gach údarás maoirseachta náisiúnta ábhartha chomh maith le ÚEÁPC. Ba cheart do na húdaráis mhaoirseachta uile lena mbaineann teacht ar chomhaontú maidir le cuspóirí na cigireachta ar an láthair sula ndéanfar í. Faoi dheireadh na cigireachta, ba cheart dóibh freisin teacht ar chomhdhearcadh maidir leis na bearta maoirseachta is gá a dhéanamh. Ba cheart d’údarás maoirseachta an Bhallstáit baile na húdaráis mhaoirseachta uile lena mbaineann a chur ar an eolas faoin obair leantach ar an gcigireacht ar an láthair. I gcás nach dtiocfaidh na húdaráis mhaoirseachta ar chomhaontú maidir le cibé acu an gá nó nach gá cigireacht chomhpháirteach ar an láthair a dhéanamh, ba cheart an chumhacht a bheith ag ÚEÁPC an t-easaontas a shocrú i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. |
|
(75) |
Faoi Threoir 2009/138/CE, ní cheanglaítear ar ghnóthais árachais ná athárachais faisnéis maidir le seoladh a ngnó a sholáthar d’údaráis mhaoirseachta na mBallstát óstach go tráthúil. Ní fhéadfar an fhaisnéis sin a fháil ach amháin trí í a iarraidh ar údarás maoirseachta an Bhallstáit baile. Mar sin féin, leis an gcur chuige sin ní áirithítear rochtain ar fhaisnéis laistigh de thréimhse réasúnach. Dá bhrí sin, ba cheart an chumhacht a bheith ag údaráis mhaoirseachta na mBallstát óstach faisnéis a iarraidh go díreach ar ghnóthais árachais nó athárachais, i gcás ina mainníonn údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an fhaisnéis a sholáthar go tráthúil. Níor cheart, leis an gcumhacht sin, cosc a chur ar tharchur deonach na faisnéise ó ghnóthais árachais agus athárachais chuig údaráis mhaoirseachta na mBallstát óstach. |
|
(76) |
Chun bheith sainaitheanta mar chuideachta sealbhaíochta árachais, ní mór, go háirithe, fáil agus sealbhú rannpháirtíochtaí i bhfoghnóthais a bheith mar phríomhghnó ag máthairchuideachta, i gcás inar gnóthais árachais nó athárachais, nó gnóthais árachais nó athárachais tríú tír, iad na foghnóthais sin go heisiach nó go príomha. Faoi láthair, tá léirmhínithe difriúla ag údaráis mhaoirseachta ar an mbrí atá le ‘go heisiach nó go príomha’ sa chomhthéacs sin. Dá bhrí sin, ba cheart an sainmhíniú ar chuideachta sealbhaíochta árachais a leasú agus a shoiléiriú, agus na leasuithe comhchosúla ar an sainmhíniú ar chuideachta sealbhaíochta airgeadais dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh na hearnála baincéireachta á gcur san áireamh. Go háirithe, chun gnóthas a aicmiú mar chuideachta sealbhaíochta árachais, ba cheart dá phríomhghnó a bheith bainteach le gnóthais árachais nó athárachais a fháil agus a shealbhú, seirbhísí coimhdeacha a chur ar fáil do ghnóthais ghaolmhara árachais nó athárachais, nó gníomhaíochtaí neamhrialáilte airgeadais eile a dhéanamh. Ba cheart an chumhacht a bheith ag na húdaráis mhaoirseachta chun a chinneadh go bhfuil critéar den sórt sin á chomhlíonadh, gan beann ar chuspóir corparáideach sonraithe an ghnóthais féin. |
|
(77) |
I roinnt cásanna, i ngrúpa atá faoi réir maoirseacht ghrúpa i gcomhréir le hAirteagal 213(2), pointí (a), (b) nó (c), de Threoir 2009/138/CE, déanfar rannpháirtíochtaí i bhfoghnóthais árachais agus athárachais atá lonnaithe i dtríú tír a shealbhú trí chuideachta sealbhaíochta neamhrialáilte idirmheánach. Fiú mura bhfuil foghnóthas árachais nó athárachais ag an gcuideachta sealbhaíochta neamhrialáilte idirmheánach sin a bhfuil a cheannoifig lonnaithe san Aontas, is den ríthábhacht é go gcaitear léi mar a chaitear le cuideachta sealbhaíochta árachais nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha agus go ndéanfar í a áireamh sa ríomh ar ghrúpshócmhainneacht. Dá bhrí sin, ba cheart sainmhíniú ar chuideachtaí sealbhaíochta gnóthas árachais agus athárachais tríú tír a thabhairt isteach chun go mbeidh grúpaí in ann na gnóthais tríú tír ghaolmhara a chur san áireamh agus Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta á ríomh. |
|
(78) |
I gcásanna áirithe, déanann gnóthais árachais agus athárachais éagsúla grúpa de facto agus iompraíonn siad iad féin dá réir sin, cé nach gcomhlíonann siad an sainmhíniú ar ghrúpa mar a leagtar amach in Airteagal 212 de Threoir 2009/138/CE. Dá bhrí sin, níl feidhm ag Teideal III den Treoir sin maidir leis na gnóthais árachais agus athárachais sin. Sna cásanna sin, go háirithe le haghaidh grúpaí cothrománacha nach bhfuil aon nasc caipitil acu idir gnóthais dhifriúla, ba cheart an chumhacht a bheith ag na maoirseoirí grúpa láithreacht ghrúpa a shainaithint. Ba cheart critéir oibiachtúla a sholáthar freisin chun an tsainaithint sin a dhéanamh. In éagmais athruithe ar shainiúlachtaí na ngrúpaí, táthar ag súil go leanfaidh grúpaí atá faoi réir maoirseacht ghrúpa cheana féin de bheith faoi réir na maoirseachta sin. |
|
(79) |
Tá grúpaí árachais agus athárachais saor chun cinneadh a dhéanamh maidir leis na socruithe inmheánacha sonracha, dáileadh na gcúraimí agus an struchtúr eagraíochtúil laistigh den ghrúpa de réir mar is cuí leo chun comhlíonadh Threoir 2009/138/CE a áirithiú. Mar sin féin, i gcásanna áirithe, féadfaidh na socruithe agus na struchtúir eagraíochtúla sin maoirseacht éifeachtach ar ghrúpa a chur i gcontúirt. Dá bhrí sin, ba cheart an chumhacht a bheith ag maoirseoirí grúpa – in imthosca eisceachtúla agus tar éis dul i gcomhairle le ÚEÁPC agus leis na húdaráis mhaoirseachta eile lena mbaineann –athruithe ar na socruithe nó na struchtúir eagraíochtúla sin a cheangal. Ba cheart do mhaoirseoirí grúpa údar cuí a thabhairt lena gcinntí agus míniú a thabhairt ar an bhfáth a gcuireann na socruithe nó na struchtúir atá cheana ann maoirseacht éifeachtach ar ghrúpa i gcontúirt. |
|
(80) |
D’fhéadfadh maoirseoirí grúpa a chinneadh gnóthas a eisiamh ón maoirseacht ghrúpa, go háirithe nuair a mheastar nach bhfuil ach tábhacht dhiomaibhseach le gnóthas mar sin i leith chuspóirí na maoirseachta grúpa. Tá léirmhínithe éagsúla tugtha faoi deara ag ÚEÁPC maidir leis an gcritéar a bhaineann le tábhacht dhiomaibhseach, agus tá sé sainaitheanta aige gurb amhlaidh, i gcásanna áirithe, gurb é a thagann as na heisiaimh sin tarscaoiltí iomlána ar mhaoirseacht ghrúpa nó maoirseacht ar leibhéal máthairchuideachta idirmheánaí. Dá bhrí sin, is gá a shoiléiriú nár cheart cinntí chun eisiamh a dhéanamh as a dtiocfadh tarscaoiltí iomlána ar mhaoirseacht ghrúpa nó as a dtiocfadh maoirseacht ar leibhéal máthairchuideachta idirmheánaí ach amháin in imthosca atá an-eisceachtúil agus gur cheart do mhaoirseoirí grúpa dul i gcomhairle le ÚEÁPC sula ndéantar cinntí den sórt sin. Ba cheart critéir a thabhairt isteach freisin ionas gur ann do níos mó soiléireachta i dtaobh ar cheart a mheas mar thábhacht dhiomaibhseach i leith chuspóirí na maoirseachta grúpa. |
|
(81) |
Is féidir le cinntí gan gnóthas a áireamh i raon feidhme na maoirseachta grúpa a bheith bunaithe ar fhorálacha éagsúla a leagtar síos i dTreoir 2009/138/CE. Dá bhrí sin, leis na leasuithe ar Airteagal 214(2) den Treoir sin, arb é is aidhm dóibh an coincheap a bhaineann le ‘tábhacht dhiomaibhseach’ a shonrú, níor cheart difear a dhéanamh don bhunús féideartha atá ann cheana le haghaidh cinntí maidir le heisiaimh ón maoirseacht ghrúpa a dhéanamh de bhun phointe (c) den mhír sin, i gcás ina bhfuil Airteagal 214 den Treoir sin trasuite ag an mBallstát ar shlí ina gceadaítear d’eisiamh an mháthairghnóthais deiridh i gcás ina bhfuil na tréithe uile seo a leanas ag an máthairghnóthas: tá sé faoi réir maoirseacht ón údarás maoirseachta fós de bhun dhlí an Bhallstáit sin, níl aon údarú aige dul i mbun ghnó an árachais nó an athárachais, ní chuireann sé seirbhísí coimhdeacha ar fáil d’fhoghnóthais árachais ná athárachais sa ghrúpa, tá fodhlithe aige lena gcuirtear bac sainráite ar an ngnóthas comhordú lárnach a dhéanamh ar a fhoghnóthais árachais nó athárachais i gcomhréir le dlí an Bhallstáit lena gcuirtear teorainn dhian le raon feidhme ghníomhaíochtaí an ghnóthais, agus tá eintiteas idirmheánach bunaithe i gcríoch Bhallstáit a bhainistíonn go gníomhach na foghnóthais árachais nó athárachais sa ghrúpa. |
|
(82) |
Tá easpa soiléireachta ann maidir leis na cineálacha gnóthais ar ina leith is féidir modh 2 a chur i bhfeidhm, eadhon modh asbhainte agus comhiomlánaithe mar a shainmhínítear i dTreoir 2009/138/CE, agus grúpshócmhainneacht á ríomh, rud atá díobhálach don chothroime iomaíochta. Dá bhrí sin, ba cheart a shonrú go soiléir cé na gnóthais a fhéadfar a áireamh sa ríomh ar ghrúpshócmhainneacht trí mhodh 2. Níor cheart feidhm a bheith ag Modh 2 ach amháin maidir le gnóthais árachais agus athárachais, gnóthais árachais agus athárachais tríú tír, gnóthais a bhaineann le hearnálacha airgeadais eile, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, cuideachtaí sealbhaíochta árachais, agus máthairghnóthais eile arb é a bpríomhghnó rannpháirtíochtaí i bhfoghnóthais a fháil agus a shealbhú, i gcás inar gnóthais árachais nó athárachais, nó gnóthais árachais nó athárachais tríú tír, go heisiach nó go príomha iad na foghnóthais sin. |
|
(83) |
I ngrúpaí árachais nó athárachais áirithe, faigheann agus sealbhaíonn máthairghnóthas idirmheánach nach gnóthas árachais nó athárachais nó gnóthas árachais nó athárachais tríú tír é rannpháirtíochtaí i bhfoghnóthais i gcás inar gnóthais árachais nó athárachais tríú tír iad na foghnóthais sin go heisiach nó go príomha. Faoi na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair, mura sealbhaíonn na máthairghnóthais idirmheánacha sin rannpháirtíocht in ar a laghad foghnóthas árachais nó athárachais amháin a bhfuil a cheannoifig aige san Aontas, ní láimhseáiltear mar chuideachtaí sealbhaíochta árachais iad chun grúpshócmhainneacht a ríomh, cé go bhfuil cineál na rioscaí a bhaineann leo an-chomhchosúil. Dá bhrí sin, ba cheart na rialacha a leasú ionas go láimhseáiltear cuideachtaí sealbhaíochta na ngnóthas árachais agus athárachais tríú tír sin ar an mbealach céanna le cuideachtaí sealbhaíochta árachais chun grúpshócmhainneacht a ríomh. |
|
(84) |
Le Treoir 2009/138/CE agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35, déantar foráil maidir le ceithre mhodh cuimsithe sa ríomh grúpshócmhainneachta de chuid gnóthais a bhaineann le hearnálacha airgeadais eile, lena n-áirítear modhanna 1 agus 2 a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2002/87/CE. Is é a thagann as sin cineálacha cur chuige maoirseachta neamhréireacha agus éagothroime iomaíochta, agus gintear castacht mhíchuí. Dá bhrí sin, ba cheart rialacha a shimpliú ionas go rannchuideoidh gnóthais a bhaineann le hearnálacha airgeadais eile i gcónaí leis an ngrúpshócmhainneacht trí na rialacha earnála ábhartha a úsáid maidir le ríomh cistí dílse agus ceanglas caipitil. Ba cheart na cistí dílse agus na ceanglais chaipitil sin a chomhiomlánú go simplí chuig cistí dílse agus ceanglais chaipitil na coda árachais agus athárachais den ghrúpa. |
|
(85) |
Faoi na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair, deonaítear féidearthachtaí teoranta ar ghnóthais árachais agus athárachais rannpháirteacha chun ríomhanna simplithe a úsáid chun a ngrúpshócmhainneacht a chinneadh nuair a úsáidtear modh 1, eadhon an modh cuntasaíochta bunaithe ar an gcomhdhlúthú. Leis sin gintear ualach díréireach, go háirithe nuair a shealbhaíonn grúpaí rannpháirtíochtaí i ngnóthais ghaolmhara atá an-bheag ó thaobh méide de. Dá bhrí sin, faoi réir réamh-fhormheas maoirseachta, ba cheart a cheadú do ghnóthais rannpháirteacha gnóthais ghaolmhara a lánpháirtiú a bhfuil a méid neamhábhartha ina ngrúpshócmhainneacht trí chineálacha cur chuige simplithe a úsáid. |
|
(86) |
Ní léir conas atá feidhm ag coincheap an ualaithe, rud ba cheart a chur san áireamh agus míreanna cistí dílse á n-aicmiú ina sraitheanna, maidir le cuideachtaí sealbhaíochta árachais agus cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha nach bhfuil sealbhóirí polasaí ná tairbhithe acu mar chliaint dhíreacha. Dá bhrí sin, ba cheart íoschritéir a thabhairt isteach chun foráil a dhéanamh maidir le cásanna a shainaithint ina bhfuil mír cistí dílse, a eisíonn cuideachta sealbhaíochta árachais nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha, glan ó ualuithe. |
|
(87) |
Maidir le raon feidhme na ngnóthas ba cheart a chur san áireamh agus an íosteorainn á ríomh do Cheanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, ba cheart é a bheith comhsheasmhach le raon feidhme na ngnóthas a rannchuidíonn leis na cistí dílse incháilithe atá ar fáil chun Ceanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chumhdach. Dá bhrí sin, agus an íosteorainn á ríomh, ba cheart gnóthais árachais agus athárachais tríú tír a áirítear le modh 1 a chur san áireamh. |
|
(88) |
D’fhéadfadh a bheith de thoradh ar an bhfoirmle chun íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a ríomh staideanna ina bhfuil an t-íosmhéid sin gar do Cheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, nó fiú cothrom leis. I gcás nach gcomhlíonann grúpa, i gcásanna den sórt sin, íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ach ina gcomhlíonann sé a Cheanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ar leibhéal an ghrúpa arna ríomh ar bhonn sonraí comhdhlúite, níor cheart d’údaráis mhaoirseachta na cumhachtaí atá ar fáil a úsáid ach amháin i gcás nach gcomhlíontar Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. |
|
(89) |
Chun grúpshócmhainneacht a ríomh, ba cheart cuideachtaí sealbhaíochta árachais agus cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha a láimhseáil mar ghnóthais árachais nó athárachais. Tugtar le tuiscint leis sin go ndéantar ceanglais chaipitil bharúlacha a ríomh le haghaidh na ngnóthas sin. Mar sin féin, níor cheart a thabhairt le tuiscint go brách leis na ríomhanna sin go gceanglaítear ar chuideachtaí sealbhaíochta árachais agus ar chuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha na ceanglais chaipitil bharúlacha sin a chomhlíonadh ar an leibhéal aonair. |
|
(90) |
Ní ann d’aon fhoráil dlí lena sonraítear conas grúpshócmhainneacht a ríomh nuair a úsáidtear teaglaim de mhodh 1 agus modh 2. Is é a thagann as sin cleachtais neamhréireacha agus éiginnteachtaí, go háirithe i ndáil leis an mbealach a ríomhtar an ranníocaíocht a dhéanann gnóthais árachais agus athárachais a áirítear trí mhodh 2 le Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. Dá bhrí sin, ba cheart a shoiléiriú conas atá grúpshócmhainneacht le ríomh nuair a úsáidtear teaglaim de mhodhanna. Chuige sin, níor cheart neamhaird a thabhairt ar aon riosca ábhartha a eascraíonn as gnóthais den sórt sin agus an ghrúpshócmhainneacht á ríomh. Mar sin féin, chun méaduithe ábhartha ar cheanglais chaipitil a sheachaint agus le cothroime iomaíochta a chaomhnú do ghrúpaí árachais nó athárachais ar an leibhéal domhanda, ba cheart a shoiléiriú, chun Ceanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a ríomh, nach bhfuil aon mhuirear caipitil riosca cothromais le cur i bhfeidhm maidir leis na sealúchais sin. Ar an ábhar céanna, níor cheart muirear caipitil riosca airgeadra a chur i bhfeidhm ach amháin maidir le luach na sealúchas sin de bhreis ar Cheanglais na ngnóthas gaolmhar sin maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. Ba cheart do ghnóthais árachais nó athárachais rannpháirteacha a bheith in ann éagsúlú a chur san áireamh idir an riosca airgeadra sin agus rioscaí eile is bun le ríomh Cheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. |
|
(91) |
Faoi láthair, féadfaidh maoirseoirí grúpa tairseacha a chinneadh ar os a gcionn a mheastar idirbhearta inghrúpa agus comhchruinniú riosca a bheith suntasach bunaithe ar Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, ar fhorálacha teicniúla, nó orthu araon. Mar sin féin, d’fhéadfadh critéir rioscabhunaithe chainníochtúla nó cháilíochtúla eile, mar shampla cistí dílse incháilithe, a bheith iomchuí freisin chun na tairseacha a chinneadh. Dá bhrí sin, ba cheart níos mó solúbthachta a bheith ag maoirseoirí grúpa agus idirbheart inghrúpa suntasach nó comhchruinniú riosca suntasach á shainmhíniú acu. |
|
(92) |
Is féidir le cuideachtaí sealbhaíochta árachais agus cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha a bheith ina máthairghnóthais ar ghrúpaí árachais nó athárachais. Sa chás sin, ceanglaítear go gcuirtear i bhfeidhm an mhaoirseacht ghrúpa ar bhonn staid chomhdhlúite na gcuideachtaí sealbhaíochta sin. Ós rud é nach mbíonn na gnóthais árachais ná athárachais atá faoi rialú na gcuideachtaí sealbhaíochta sin i gcónaí in ann comhlíonadh na gceanglas maidir le maoirseacht ghrúpa a áirithiú, is gá a áirithiú go mbeidh na cumhachtaí maoirseachta agus forfheidhmiúcháin iomchuí ag maoirseoirí grúpa chun a áirithiú go gcomhlíonann grúpaí Treoir 2009/138/CE. Dá bhrí sin, cosúil le leasuithe ar Threoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (15) a thugtar isteach le Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (16) le haghaidh institiúidí creidmheasa agus airgeadais, ba cheart íostacar cumhachtaí a bheith ag maoirseoirí grúpa ar chuideachtaí sealbhaíochta, lena n-áirítear na cumhachtaí maoirseachta ginearálta is infheidhme maidir le gnóthais árachais agus athárachais chun críocha na maoirseachta grúpa. |
|
(93) |
Chun na sealbhóirí polasaí a chosaint, ba cheart caitheamh go cothrom le gach grúpa árachais a oibríonn san Aontas, gan beann ar shuíomh cheannoifig a máthairghnóthais deiridh, agus maoirseacht ghrúpa faoi Theideal III de Threoir 2009/138/CE á cur i bhfeidhm. I gcás gnóthais árachais agus athárachais a bheith ina gcuid de ghrúpa a bhfuil ceannoifig a mháthairghnóthais i dtríú tír nach meastar a bheith coibhéiseach ná coibhéiseach go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 260 den Treoir sin, tá dúshlán níos mó ag baint le maoirseacht ghrúpa a fheidhmiú. D’fhéadfadh maoirseoirí grúpa a chinneadh ‘modhanna eile’ mar a ghairtear díobh a chur i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 262 den Treoir sin ar na grúpaí sin. Mar sin féin, níl na modhanna sin sainithe go soiléir agus tá na cuspóirí ba cheart a bhaint amach leis na modhanna eile sin éiginnte. Mura dtugtar aghaidh ar an bhfadhb sin, d’fhéadfadh éifeachtaí neamh-inmhianaithe a bheith mar thoradh uirthi i ndáil leis an gcothroime iomaíochta idir grúpaí a bhfuil a máthairghnóthas deiridh lonnaithe san Aontas agus grúpaí a bhfuil a máthairghnóthas deiridh lonnaithe i dtríú tír neamhchoibhéiseach. Dá bhrí sin, ba cheart críoch na modhanna eile a shonrú a thuilleadh, lena n-áirítear íostacar beart ba cheart do mhaoirseoirí grúpa a mheas. Go háirithe, ba cheart a éileamh leis na modhanna sin an leibhéal céanna cosanta do gach sealbhóir polasaí de chuid gnóthas árachais nó athárachais a bhfuil a gceannoifig acu san Aontas, gan beann ar shuíomh cheannoifig mháthairghnóthas deiridh an ghrúpa lena mbaineann na gnóthais árachais nó athárachais sin. |
|
(94) |
Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/981 (17) ón gCoimisiún tugadh isteach cóir fhabhrach le haghaidh infheistíochtaí fadtéarmacha i gcothromas. Maidir leis an bhfomhodúl riosca cothromais bunaithe ar fhad tréimhse, arb é is aidhm dó freisin an riosca is ísle a léiriú a bhaineann le hinfheistíocht a dhéanamh i gcaitheamh tréimhse ionchasach níos faide, ach a bhfuil úsáid an-teoranta ag baint leis san Aontas, tá sé faoi réir critéir atá níos déine ná iad siúd is infheidhme maidir le hinfheistíochtaí cothromais fadtéarmacha. Dá bhrí sin, is cosúil go dtagann an chatagóir stuamachta nua d’infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha roimh an ngá atá leis an bhfomhodúl riosca cothromais bunaithe ar fhad tréimhse atá ann cheana. Ós rud é nach gá dhá chóir fhabhracha leithleacha a choimeád ag a bhfuil an cuspóir céanna a bhaineann le hinfheistíochtaí fadtéarmacha a chúiteamh, ba cheart an fomhodúl riosca cothromais bunaithe ar fhad tréimhse a scriosadh. Mar sin féin, chun staid a sheachaint ina dtagann éifeachtaí díobhálacha as an scriosadh sin, ba cheart foráil a dhéanamh maidir le clásal marthanachta maidir le hárachóirí a bhfuil an fomhodúl riosca cothromais bunaithe ar fhad tréimhse á chur i bhfeidhm acu faoi láthair. |
|
(95) |
Chun uaillmhianta comhshaoil agus aeráide an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip a bhaint amach ceanglaítear méideanna móra infheistíochtaí ón earnáil phríobháideach, lena n-áirítear ó ghnóthais árachais agus athárachais, a chur i dtreo infheistíochtaí inbhuanaithe. Le forálacha Threoir 2009/138/CE maidir le ceanglais chaipitil, níor cheart bac a chur ar infheistíochtaí inbhuanaithe ó ghnóthais árachais agus athárachais ach ba cheart riosca iomlán na n-infheistíochtaí i ngníomhaíochtaí atá díobhálach ó thaobh an chomhshaoil de a léiriú. Dá bhrí sin, is gá measúnú a dhéanamh i dtaobh an leor an fhianaise atá ar fáil maidir le difreálaigh riosca idir infheistíochtaí atá díobhálach ó thaobh an chomhshaoil de nó go sóisialta agus infheistíochtaí eile chun údar a thabhairt le láimhseáil stuamachta dhifreáilte. Chun measúnú iomchuí ar an bhfianaise ábhartha a áirithiú, ba cheart do ÚEÁPC faireachán agus tuairisciú a dhéanamh faoin 1 Márta 2025 ar an bhfianaise ar an bpróifíl riosca atá ag infheistíochtaí atá díobhálach ó thaobh an chomhshaoil de nó go sóisialta. I gcás inarb iomchuí, le tuarascáil ÚEÁPC ba cheart comhairle a thabhairt maidir le hathruithe ar Threoir 2009/138/CE agus ar na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme a ghlactar de bhun na Treorach sin. Ba cheart é a bheith indéanta go bhféadfaidh ÚEÁPC a fhiafraí freisin an mbeadh sé iomchuí rioscaí comhshaoil áirithe, seachas rioscaí a bhaineann leis an athrú aeráide, a chur san áireamh agus conas sin a dhéanamh. Mar shampla, dá mba léir sin ón bhfianaise, d’fhéadfadh ÚEÁPC anailís a dhéanamh ar an ngá le cás-anailísí mar a thugtar isteach leis an Treoir seo i gcomhthéacs rioscaí a bhaineann leis an athrú aeráide a leathnú chuig rioscaí comhshaoil eile. |
|
(96) |
Tá tionchar á imirt ag an athrú aeráide ar mhinicíocht agus ar dhéine tubaistí nádúrtha, ar dócha go ngéaróidh an péire a thuilleadh de dheasca díghrádú comhshaoil agus truailliú. D’fhéadfadh sé sin neamhchosaint na ngnóthas árachais agus athárachais ar an riosca tubaiste nádúrtha freisin a athrú agus a fhágáil go mbeadh na paraiméadair chaighdeánacha le haghaidh riosca tubaiste nádúrtha a leagtar amach i Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35 neamhbhailí. Chun a áirithiú nach ann d’aon neamhréireacht mharthanach idir na paraiméadair chaighdeánacha le haghaidh riosca tubaiste nádúrtha agus neamhchosaint iarbhír na gcuideachtaí árachais agus athárachais ar na rioscaí sin, ba cheart do ÚEÁPC athbhreithniú tráthrialta a dhéanamh ar raon feidhme an mhodúil riosca tubaiste nádúrtha agus ar chalabrúcháin a pharaiméadar caighdeánach. Chun na críche sin, ba cheart do ÚEÁPC an fhianaise is déanaí atá ar fáil ón eolaíocht aeráide a chur san áireamh agus, i gcás ina n-aimsítear neamhréireachtaí, ba cheart dó tuairim a chur faoi bhráid an Choimisiúin dá réir sin. |
|
(97) |
Ba cheart na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 308b(12) de Threoir 2009/138/CE a leasú chun comhsheasmhacht leis an gcreat baincéireachta a áirithiú mar aon le cothroime iomaíochta maidir le láimhseáil neamhchosaintí ar rialtais láir nó bainc cheannais na mBallstát atá ainmnithe agus cistithe in airgeadra intíre aon Bhallstáit. Chun na críche sin, ba cheart córas marthanachta le haghaidh na neamhchosaintí sin a thabhairt isteach chun na neamhchosaintí ábhartha a dhíolmhú ó mhuirir chaipitil maidir le riosca comhchruinnithe margaidh agus raoin difríochta, ar choinníoll gur tabhaíodh na neamhchosaintí roimh an 1 Eanáir 2023. |
|
(98) |
I gcásanna áirithe, braitheann grúpaí árachais nó athárachais go mór ar úsáid an bhirt idirthréimhsigh maidir leis na rátaí úis saor ó riosca agus an bhirt idirthréimhsigh maidir le forálacha teicniúla. D’fhéadfaí bréagléiriú a thabhairt ar staid sócmhainneachta iarbhír an ghrúpa trína bheith ag brath ar bhearta idirthréimhseacha mar sin. Dá bhrí sin, ba cheart a cheangal ar ghrúpaí árachais nó athárachais nochtadh a dhéanamh ar an tionchar ar a staid sócmhainneachta a bhaineann le glacadh leis nach bhfuil cistí dílse a eascraíonn as na bearta idirthréimhseacha sin ar fáil chun Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chumhdach. Ba cheart an chumhacht a bheith ag údaráis mhaoirseachta freisin bearta iomchuí a dhéanamh chun go léireofar le húsáid na mbeart staid airgeadais an ghrúpa go hiomchuí. Leis na bearta sin, áfach, níor cheart difear a dhéanamh don úsáid a bhaineann gnóthais árachais nó athárachais ghaolmhara as na bearta idirthréimhseacha sin agus a gCeanglas aonair maidir le Caipiteal Sócmhainneachta á ríomh. |
|
(99) |
Le Treoir 2009/138/CE déantar foráil maidir le bearta idirthréimhseacha le haghaidh na rátaí úis saor ó riosca agus maidir le forálacha teicniúla atá faoi réir formheas maoirseachta agus ag a bhfuil feidhm maidir le conarthaí as a dtagann oibleagáidí árachais agus athárachais a tugadh i gcrích roimh 2016. Cé gur cheart leis na bearta idirthréimhseacha gnóthais a spreagadh chun an Treoir sin a chomhlíonadh a luaithe is féidir, le cur i bhfeidhm beart idirthréimhseach a formheasadh den chéad uair i bhfad i ndiaidh 2016 is dócha go moilleofar an dul chun cinn i dtreo chomhlíonadh na Treorach sin. Dá bhrí sin, ba cheart an formheas sin ar úsáid na mbeart idirthréimhseach sin a theorannú do chásanna ina dtagann gnóthas árachais nó athárachais chun bheith faoi réir rialacha Threoir 2009/138/CE den chéad uair nó i gcás inar ghlac gnóthas punann de chonarthaí árachais nó athárachais agus inar chuir an gnóthas aistritheach beart idirthréimhseach i bhfeidhm, roimh an aistriú, i leith na n-oibleagáidí a bhaineann leis an bpunann sin. |
|
(100) |
Chun forbairtí sa mhargadh a chur san áireamh agus ar mhaithe le gnéithe teicniúla mionsonraithe áirithe den Treoir seo a fhorlíonadh, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) a tharmligean chuig an gCoimisiún i dtaca leis na gcritéar le haghaidh gnóthais bheaga neamhchasta agus grúpaí a shainaithint, i dtaca leis an tslí a gcaitear leis an riosca a ghabhann le cripteashócmhainní san fhomhodúil riosca margaidh, i dtaca leis na soiléirithe maidir le hinfheistíochtaí fadtéarmacha, i dtaca leis na critéir maidir le tuairisciú maoirseachta teoranta le haghaidh gnóthais árachais faoi chuing agus gnóthais athárachais faoi chuing, i dtaca le luacháil stuama chinnteachaíoch ar an meastachán is fearr, i dtaca le cur i bhfeidhm an chur chuige shimplithe chun grúpshócmhainneacht a ríomh, i dtaca leis an bhfaisnéis atá le cur san áireamh i dtuarascáil thráthrialta mhaoirseachta an ghrúpa, agus i dtaca leis na spriocdhátaí tuairiscithe a shíneadh in imthosca eisceachtúla. Tá sé tábhachtach, go háirithe, go rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúcháin iomchuí le linn a chuid oibre ullmhúcháin, lena n-áirítear ar leibhéal na saineolaithe, agus go ndéanfaí na comhairliúcháin sin i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr. Go sonrach, chun rannpháirtíocht chomhionann in ullmhú na ngníomhartha tarmligthe a áirithiú, faigheann Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle na doiciméid uile an tráth céanna leis na saineolaithe sna Ballstáit, agus bíonn rochtain chórasach ag a gcuid saineolaithe ar chruinnithe ghrúpaí saineolaithe an Choimisiúin a bhíonn ag déileáil le hullmhú na ngníomhartha tarmligthe. |
|
(101) |
Chun cur i bhfeidhm comhchuibhithe na Treorach seo a áirithiú, ba cheart do ÚEÁPC dréachtchaighdeáin theicniúla rialála a fhorbairt chun sonrú breise a dhéanamh ar na tosca a bheidh le meas ag na húdaráis mhaoirseachta chun an caidreamh idir gnóthais éagsúla a d’fhéadfadh a bheith ina gcuid de ghrúpa a shainaithint. Ba cheart don Choimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí na caighdeáin theicniúla rialála a fhorbróidh ÚEÁPC a ghlacadh trí bhíthin gníomhartha tarmligthe de bhun Airteagal 290 CFAE agus i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. Ba cheart an chumhacht a thabhairt don Choimisiún freisin caighdeáin theicniúla cur chun feidhme a fhorbróidh ÚEÁPC a ghlacadh maidir le roinnt gnéithe modheolaíochta sonracha a bhaineann le luacháil stuama chinnteachaíoch ar an meastachán is fearr le haghaidh oibleagáidí saoil, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme de bhun Airteagal 291 CFAE agus i gcomhréir le hAirteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. |
|
(102) |
Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí na Treorach seo, eadhon dreasachtaí a sholáthar d’árachóirí chun rannchuidiú le maoiniú inbhuanaithe fadtéarmach an gheilleagair, íogaireacht i leith riosca a fheabhsú, luaineacht ghearrthéarmach iomarcach i staideanna sócmhainneachta árachóirí a mhaolú, cáilíocht, comhsheasmhacht agus comhordú na maoirseachta árachais ar fud an Aontais a fheabhsú agus cosaint sealbhóirí polasaí agus tairbhithe a fheabhsú, agus aghaidh a thabhairt ar charnadh féideartha riosca shistéamaigh san earnáil árachais ar bhealach níos fearr, a ghnóthú go leordhóthanach agus, de bharr a bhfairsinge agus a n-éifeachtaí, gur fearr is féidir iad a ghnóthú ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh, i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Treoir seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a ghnóthú. |
|
(103) |
Rinneadh tríú tír den Ríocht Aontaithe an 1 Feabhra 2020 agus scoir dlí an Aontais d’fheidhm a bheith aige maidir leis an Ríocht Aontaithe agus sa Ríocht Aontaithe an 31 Nollaig 2020. Ós rud é go bhfuil forálacha éagsúla i dTreoir 2009/138/CE lena dtéitear i ngleic le sonraíochtaí Ballstát ar leith, i gcás ina mbaineann na forálacha sin go sonrach leis an Ríocht Aontaithe, tháinig siad chun bheith imithe i léig agus ba cheart dá bhrí sin iad a scriosadh. |
|
(104) |
Is minic a bhíonn na calabrúcháin a úsáidtear le haghaidh na ngníomhartha tarmligthe agus na ngníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh ag an gCoimisiún bunaithe ar shonraí a bhfuil tionchar mór ag cuimsiú sonraí ó mhargadh na Ríochta Aontaithe orthu. Dá bhrí sin, ba cheart athbhreithniú a dhéanamh ar gach calabrú a úsáidtear chun an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta agus an tÍoscheanglas Caipitil a ríomh chun a chinneadh an bhfuil siad ag brath go míchuí ar shonraí ó mhargadh na Ríochta Aontaithe agus, i gcás inarb infheidhme, ba cheart sonraí den sórt sin a bhaint as na tacair sonraí ábhartha, mura bhfuil aon sonraí eile ar fáil. |
|
(105) |
Ba cheart a áirithiú go léireoidh láimhseáil stuamachta infheistíochtaí in urrúsú, lena n-áirítear urrúsú simplí, trédhearcach agus caighdeánaithe, na rioscaí iarbhír go hiomchuí, agus go mbeidh na ceanglais chaipitil a bhaineann le hinfheistíochtaí mar sin dírithe ar riosca. Chuige sin, ba cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh ar a iomchuí atá na calabrúcháin atá ann cheana le haghaidh infheistíochtaí in urrúsú a leagtar amach sna gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun Threoir 2009/138/CE, agus na sonraí margaidh atá ar fáil á gcur san áireamh, agus a gcomhsheasmhacht le ceanglais chaipitil is infheidhme maidir le hinfheistíochtaí in urrúis ioncaim sheasta eile. Ar bhonn measúnú den sórt sin, agus i gcás inarb iomchuí, ba cheart don Choimisiún féachaint le leasú a dhéanamh ar an ngníomh tarmligthe lena socraítear na ceanglais chaipitil is infheidhme maidir le hinfheistíochtaí in urrúsú. D’fhéadfaí a áireamh ar na leasuithe sin, ar cheart iad a bheith rioscabhunaithe agus fianaisebhunaithe, tacar tosca riosca níos mionsonraithe a thabhairt isteach ag brath ar rangú na dtráinsí urrúsúcháin, nó idirdhealú a dhéanamh idir cineálacha éagsúla urrúsúcháin nach urrúsú simplí, trédhearcach agus caighdeánaithe é ag brath ar na rioscaí a bhaineann leo. |
|
(106) |
Dá bhrí sin, ba cheart Treoir 2009/138/CE a leasú dá réir sin, |
TAR ÉIS AN TREOIR SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasuithe ar Threoir 2009/138/CE
Leasaítear Treoir 2009/138/CE mar a leanas:
|
(1) |
in Airteagal 2(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(iv):
; |
|
(2) |
in Airteagal 4(1), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí (a), (b) agus (c):
; |
|
(3) |
leasaítear Airteagal 6 mar a leanas:
|
|
(4) |
in Airteagal 8, scriostar pointe (3); |
|
(5) |
leasaítear Airteagal 13 mar a leanas:
|
|
(6) |
in Airteagal 18(1), cuirtear an pointe seo a leanas leis:
; |
|
(7) |
in Airteagal 23(1), cuirtear an pointe seo a leanas leis:
; |
|
(8) |
in Airteagal 24(2), an dara fomhír, cuirtear na focail ‘Treoir 2014/65/AE’ in ionad na bhfocal ‘Treoir 2004/39/CE’; |
|
(9) |
leasaítear Airteagal 25 mar a leanas:
|
|
(10) |
in Airteagal 25a, cuirtear na focail ‘do ÚEÁPC’ in ionad na bhfocal ‘don Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) (“ÚEÁPC”) a bunaíodh le Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle(1)’; |
|
(11) |
in Airteagal 26, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘4. I gcás inar gá dul i gcomhairle le níos mó ná údarás maoirseachta amháin de bhun mhír 1, féadfaidh aon údarás maoirseachta lena mbaineann, laistigh de mhí amháin ón dáta a fuarthas an iarraidh, iarraidh ar údarás maoirseachta Bhallstát baile an ghnóthais a bhfuil an t-údarú á lorg aige measúnú a dhéanamh go comhpháirteach ar an iarratas ar údarú. Cuirfidh údarás maoirseachta Bhallstát baile an ghnóthais a bhfuil an t-údarú á lorg aige conclúidí an mheasúnaithe chomhpháirtigh san áireamh agus a chinneadh críochnaitheach á dhéanamh aige.’ |
|
(12) |
in Airteagal 29, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhíreanna 3 agus 4: ‘3. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfear na ceanglais a leagtar síos sa Treoir seo i bhfeidhm ar bhealach atá comhréireach le cineál, scála agus castacht na rioscaí a bhaineann le gnó gnóthais árachais nó athárachais, go háirithe i ndáil le gnóthais a aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta. 4. Leis na gníomhartha tarmligthe agus na caighdeáin theicniúla rialála agus cur chun feidhme arna nglacadh ag an gCoimisiún, cuirfear prionsabal na comhréireachta san áireamh, rud a áiritheoidh, ar an gcaoi sin, go ndéanfar an Treoir seo a chur i bhfeidhm ar bhealach comhréireach, go háirithe i ndáil le gnóthais bheaga neamhchasta. Leis na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála arna dtíolacadh ag ÚEÁPC i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010, leis na dréachtchaighdeáin theicniúla cur chun feidhme arna dtíolacadh i gcomhréir le hAirteagal 15 den Rialachán sin, agus leis na treoirlínte agus leis na moltaí a eisítear i gcomhréir le hAirteagal 16 den Rialachán sin, áiritheofar go ndéanfar an Treoir seo a chur i bhfeidhm ar bhealach comhréireach, go háirithe i ndáil le gnóthais bheaga neamhchasta. 5. Déanfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh, i gcomhréir le hAirteagal 301a, lena sonrófar:
|
|
(13) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 29a Critéir chun gnóthais bheaga neamhchasta a shainaithint 1. Áiritheoidh na Ballstáit go n-aicmeofar gnóthais mar ghnóthais bheaga neamhchasta, i gcomhréir leis an bpróiseas a leagtar amach in Airteagal 29b, i gcás, ar feadh an 2 bhliain airgeadais as a chéile díreach roimh an aicmiú sin, ina gcomhlíonann na gnóthais na critéir seo a leanas:
Ní bheidh feidhm ag na critéir a leagtar síos i bpointí (a)(ii) agus (v), i bpointí (b)(ii) agus (vi), agus i bpointí (c)(v) agus (viii) den chéad fhomhír maidir le gnóthais árachais faoi chuing nó gnóthais athárachais faoi chuing. De mhaolú ar an gcéad fhomhír, aicmeofar freisin gnóthais árachais faoi chuing agus gnóthais athárachais faoi chuing mar ghnóthais bheaga neamhchasta i gcás nach gcomhlíonann siad na critéir a leagtar síos sa chéad fhomhír ar choinníoll go gcomhlíonann siad an dá chritéar seo a leanas:
2. Maidir le gnóthais a fuair údarú i gcomhréir le hAirteagal 14 laistigh den 2 bhliain airgeadais deiridh, déanfar measúnú ar chomhlíonadh na gcritéar a leagtar amach i mír 1 den Airteagal seo i leith na bliana airgeadais deiridh roimh an aicmiú, nó i gcás ina bhfuarthas an t-údarú laistigh den 12 mhí deiridh, an scéim oibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 23. 3. Ní aicmeofar go brách na gnóthais seo a leanas mar ghnóthais bheaga neamhchasta:
Airteagal 29b Próiseas aicmiúcháin le haghaidh gnóthais a chomhlíonann na critéir 1. Áiritheoidh na Ballstáit go bhféadfaidh gnóthais a chomhlíonann na critéir a leagtar amach in Airteagal 29a fógra a thabhairt don údarás maoirseachta faoin gcomhlíonadh sin d’fhonn a bheith aicmithe mar ghnóthais bheaga neamhchasta. 2. Maidir leis an bhfógra dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, cuirfidh an gnóthas faoi bhráid údarás maoirseachta an Bhallstáit a dheonaigh an réamhúdarú dá dtagraítear in Airteagal 14 é. Áireofar an méid uile seo a leanas san fhógra sin:
3. Féadfaidh an t-údarás maoirseachta cur in aghaidh an aicmiúcháin mar ghnóthas beag neamhchasta laistigh de 2 mhí ón bhfógra iomlán dá dtagraítear i mír 1 a fháil ar fhorais a bhaineann go heisiach le haon cheann díobh seo a leanas:
4. Luafar in aon chinneadh ón údarás maoirseachta cur i gcoinne an aicmithe mar ghnóthas beag neamhchasta na cúiseanna atá leis sin agus cuirfear in iúl i scríbhinn don ghnóthas lena mbaineann é. In éagmais cinneadh den sórt sin, aicmeofar an gnóthas mar ghnóthas beag neamhchasta amhail ó dheireadh na tréimhse 2 mhí dá dtagraítear i mír 3. I gcás, roimh dheireadh na tréimhse 2 mhí dá dtagraítear i mír 3, inar eisigh an t-údarás maoirseachta cinneadh lena ndeimhnítear gur comhlíonadh na critéir, aicmeofar an gnóthas mar ghnóthas beag neamhchasta ó dháta an chinnidh sin. 5. Maidir le hiarrataí a fhaigheann údaráis mhaoirseachta laistigh den chéad 6 mhí ón 30 Eanáir 2027, déanfar an tréimhse dá dtagraítear i mír 3 a fhadú 4 mhí. 6. Aicmeofar gnóthas mar ghnóthas beag neamhchasta a fhad a mhairfidh an t-aicmiú sin i gcomhréir leis an mír seo. I gcás nach gcomhlíonfaidh gnóthas beag neamhchasta aon cheann de na critéir a leagtar amach in Airteagal 29a(1) a thuilleadh, cuirfidh sé an t-údarás maoirseachta ar an eolas faoi gan mhoill. I gcás ina leanfaidh an neamhchomhlíonadh sin de bheith ann go leanúnach i gcaitheamh 2 bhliain as a chéile, cuirfidh an gnóthas é sin in iúl don údarás maoirseachta, agus scoirfidh sé de bheith aicmithe mar ghnóthas beag neamhchasta ón mbliain airgeadais ina dhiaidh sin ar aghaidh. I gcás ina gcomhlíonann gnóthas a aicmíodh mar ghnóthas beag neamhchasta aon cheann de na critéir eisiamh a leagtar amach in Airteagal 29a(3), cuirfidh an gnóthas sin an méid sin iúl don údarás maoirseachta gan mhoill agus scoirfidh sé de bheith aicmithe mar ghnóthas beag neamhchasta ón mbliain airgeadais ina dhiaidh sin amach. Airteagal 29c Bearta comhréireachta arna n-úsáid ag gnóthais a aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta 1. Áiritheoidh na Ballstáit go bhféadfaidh gnóthais a aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta gach beart comhréireachta a úsáid. 2. De mhaolú ar mhír 1, i gcás ina bhfuil údair imní thromchúiseacha ag an údarás maoirseachta maidir leis an bpróifíl riosca atá ag gnóthas beag neamhchasta, féadfaidh an t-údarás maoirseachta a iarraidh ar an ngnóthas lena mbaineann staonadh ó cheann amháin nó níos mó de na bearta comhréireachta a úsáid ar choinníoll go dtugtar údar cuí i scríbhinn leis an iarraidh agus tagairt á déanamh do na húdair imní shonracha a bhaineann le próifíl riosca an ghnóthais. Measfar gur ann d’údar imní tromchúiseach sna cásanna seo a leanas:
Airteagal 29d Bearta comhréireachta arna n-úsáid ag gnóthais nach n-aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta 1. Gnóthais árachais agus athárachais nach n-aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta, áiritheoidh na Ballstáit go bhféadfaidh siad úsáid a bhaint as na bearta comhréireachta dá bhforáiltear in Airteagal 35(5a), Airteagal 41, Airteagal 45(1b), Airteagal 45(5), Airteagal 77(8) agus Airteagal 144a(4) agus na bearta comhréireachta dá bhforáiltear sna gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun na Treorach seo atá infheidhme go sainráite araon maidir le gnóthais bheaga neamhchosanta i gcomhréir le hAirteagal 29c agus arna sainaithint chun críocha an Airteagail seo, faoi réir formheas a fháil roimh ré ón údarás maoirseachta. Cuirfidh an gnóthas árachais nó athárachais iarraidh i scríbhinn faoi bhráid an údaráis maoirseachta lena formheas. Áireofar an méid seo a leanas san iarraidh sin:
2. Déanfaidh an t-údarás maoirseachta, laistigh de 2 mhí tar éis dó an iarraidh dá dtagraítear i mír 1, an dara fomhír, a fháil, measúnú ar an iarraidh agus cuirfidh sé an gnóthas ar an eolas faoina fhormheas nó faoina dhiúltú, agus faoi na bearta comhréireachta ar formheasadh a n-úsáid. I gcás ina bhformheasfaidh an t-údarás maoirseachta úsáid beart comhréireachta faoi théarmaí nó faoi choinníollacha áirithe, beidh na cúiseanna leis na téarmaí agus na coinníollacha sin sa chinneadh formheasa. Tabharfar fógra i scríbhinn faoi chinneadh ón údarás maoirseachta cur i gcoinne úsáid ceann amháin nó níos mó de na bearta comhréireachta a liostaítear san iarraidh, agus luafar na cúiseanna atá le cinneadh an údaráis maoirseachta. Beidh na cúiseanna sin nasctha le próifíl riosca an ghnóthais, 3. Féadfaidh an t-údarás maoirseachta aon fhaisnéis bhreise a iarraidh is gá chun an measúnú dá dtagraítear i mír 2 a chur i gcrích. Cuirfear an tréimhse dá dtagraítear sa mhír sin ar fionraí ar feadh na tréimhse idir dáta na chéad iarrata ar fhaisnéis ó na húdaráis mhaoirseachta agus an dáta a gheobhaidh an gnóthas lena mbaineann freagra uirthi. Ní thiocfaidh fionraí ar an tréimhse measúnaithe as aon iarraidh bhreise ón údarás maoirseachta. 4. Maidir le hiarrataí a fhaigheann údaráis mhaoirseachta roimh an 31 Iúil 2027, 4 mhí a bheidh sa tréimhse dá dtagraítear i mír 2. 5. Maidir le formheas chun úsáid a bhaint as bearta comhréireachta, féadfar é a leasú nó a aistarraingt aon tráth má thagann athrú ar phróifíl riosca an ghnóthais árachais nó athárachais. Luafar in aon chinneadh ón údarás maoirseachta an formheas sin a leasú nó a aistarraingt na cúiseanna atá leis sin, agus cuirfear in iúl i scríbhinn don ghnóthas lena mbaineann é. Airteagal 29e Faireachán a dhéanamh ar úsáid beart comhréireachta 1. Laistigh de bhliain amháin óna n-aicmiú mar ghnóthais bheaga neamhchasta, tuairisceoidh gnóthais árachais agus athárachais dá n-údaráis mhaoirseachta faisnéis maidir leis na bearta comhréireachta a úsáidtear mar chuid den fhaisnéis atá le soláthar chun críoch maoirseachta dá dtagraítear in Airteagal 35. I gcás ina bhfuil sé ar intinn ag gnóthais den sórt sin athrú a dhéanamh ar liosta na mbeart comhréireachta atá le húsáid, tabharfaidh siad fógra láithreach dá n-údaráis mhaoirseachta. 2. I gcás ina gcinnfidh gnóthais árachais agus athárachais a úsáideann bearta comhréireachta de bhun Airteagal 29d scor d’aon bhearta den sórt sin a úsáid, cuirfidh siad a n-údaráis mhaoirseachta ar an eolas faoi sin. 3. Gnóthais árachais agus athárachais a chuireann i bhfeidhm aon bhearta comhréireachta a chomhfhreagraíonn do bhearta atá ann cheana faoin Treoir seo faoin 28 Eanáir 2025, féadfaidh siad leanúint de na bearta sin a chur i bhfeidhm gan na ceanglais a leagtar amach in Airteagail 29b, 29c agus 29d a chur i bhfeidhm, ar feadh tréimhse nach faide ná 4 bliana airgeadais.’ |
|
(14) |
in Airteagal 30(2), cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre: ‘Áireofar i maoirseacht airgeadais de bhun mhír 1 fíorú, i leith ghnó iomlán an ghnóthais árachais agus athárachais, a chórais rialachais, a staide sócmhainneachta, bunú forálacha teicniúla, a shócmhainní agus na gcistí dílse incháilithe, i gcomhréir leis na rialacha a leagtar síos nó leis na cleachtais a leantar sa Bhallstát baile faoi fhorálacha a ghlactar ar leibhéal an Aontais.’ ; |
|
(15) |
leasaítear Airteagal 35 mar a leanas:
|
|
(16) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 35a Díolúintí agus teorainneacha a bhaineann le tuairisciú tráthrialta cainníochtúil maoirseachta atá deonaithe ag údaráis mhaoirseachta 1. Gan dochar d’Airteagal 129(4), i gcás ina mbeidh na tréimhsí réamhshainithe dá dtagraítear in Airteagal 35(2), pointe (a)(i), níos gairide ná aon bhliain amháin, féadfaidh na húdaráis mhaoirseachta lena mbaineann tuairisciú tráthrialta maoirseachta a theorannú, i gcás:
Ní dheonófar an teorannú sin ar thuairisciú tráthrialta maoirseachta ach amháin do ghnóthais nach mó iad, i dteannta a chéile, ná 20 % de mhargadh árachais agus athárachais saoil agus neamhshaoil faoi seach Ballstáit, i gcás ina bhfuil an sciar den mhargadh saoil bunaithe ar fhorálacha teicniúla comhlána agus ina bhfuil an sciar den mhargadh neamhshaoil bunaithe ar ollphréimheanna i scríbhinn. Agus cinneadh á dhéanamh faoi incháilitheacht gnóthas le haghaidh na dteorainneacha sin, tabharfaidh údaráis mhaoirseachta tosaíocht do ghnóthais bheaga neamhchasta. 2. Féadfaidh na húdaráis mhaoirseachta lena mbaineann teorainn a chur le tuairisciú tráthrialta maoirseachta, nó gnóthais árachais agus athárachais a dhíolmhú ó thuairisciú ar bhonn mír ar mhír, i gcás:
Ní dheonófar an díolúine ó thuairisciú ar bhonn mír ar mhír ach amháin do ghnóthais nach mó, i dteannta a chéile, ná 20 % de mhargadh árachais agus athárachais saoil agus neamhshaoil faoi seach Ballstáit, i gcás ina bhfuil an sciar den mhargadh saoil bunaithe ar fhorálacha teicniúla comhlána agus ina bhfuil an sciar den mhargadh neamhshaoil bunaithe ar ollphréimheanna i scríbhinn. Agus cinneadh á dhéanamh faoi incháilitheacht gnóthas le haghaidh na dteorainneacha nó na ndíolúintí sin, tabharfaidh údaráis mhaoirseachta tosaíocht do ghnóthais bheaga neamhchasta. 3. Beidh gnóthais árachais faoi chuing agus gnóthais athárachais faoi chuing díolmhaithe ó thuairisciú tráthrialta maoirseachta ar bhonn mír ar mhír i gcás ina mbeidh na tréimhsí réamhshainithe dá dtagraítear in Airteagal 35(2), pointe (a)(i), níos gairide ná aon bhliain amháin, ar choinníoll go gcomhlíonann siad an dá choinníoll seo a leanas:
4. Chun críocha mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, mar chuid den phróiseas athbhreithnithe maoirseachta, i leith gnóthais a aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta, déanfaidh na húdaráis mhaoirseachta measúnú ar cibé acu a bheadh nó nach mbeadh ualach róthrom ag baint le cur isteach na faisnéise i ndáil le cineál, scála agus castacht rioscaí an ghnóthais, agus an méid seo a leanas, ar a laghad, á chur san áireamh:
5. Chun críocha mhíreanna 1 agus 2, mar chuid den phróiseas athbhreithnithe maoirseachta, i leith gnóthais nach n-aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta, déanfaidh na húdaráis mhaoirseachta measúnú ar cibé acu a bheadh nó nach mbeadh ualach róthrom ag baint le cur isteach na faisnéise i ndáil le cineál, scála agus castacht rioscaí an ghnóthais, agus mír 4, pointí (a) go (d), mar aon leis an méid seo a leanas, ar a laghad, á chur san áireamh:
6. Chun cur i bhfeidhm comhleanúnach agus comhsheasmhach mhíreanna 1 go 5 den Airteagal seo a áirithiú, eiseoidh ÚEÁPC treoirlínte i gcomhréir le hAirteagal 16 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 chun an méid seo a leanas a shonrú a thuilleadh:
Airteagal 35b Spriocdhátaí tuairiscithe 1. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh gnóthais árachais agus athárachais an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 35(1) go (4) faoi bhráid na n-údarás maoirseachta ar bhonn bliantúil nó ar bhonn níos annaimhe laistigh de 16 seachtaine ó dheireadh bhliain airgeadais an ghnóthais. 2. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh gnóthais árachais agus athárachais an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 35(1) go (4) faoi bhráid na n-údarás maoirseachta ar bhonn ráithiúil laistigh de 5 seachtaine ó dheireadh gach ráithe. 3. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh gnóthais árachais agus athárachais an tuarascáil thráthrialta mhaoirseachta dá dtagraítear in Airteagal 35(5a) faoi bhráid na n-údarás maoirseachta laistigh de 18 seachtaine ó dheireadh bhliain airgeadais an ghnóthais.’ |
|
(17) |
in Airteagal 36(2), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):
; |
|
(18) |
leasaítear Airteagal 37 mar a leanas:
|
|
(19) |
in Airteagal 40, cuirtear isteach na míreanna seo a leanas: ‘Beidh dea-cháil ar chomhaltaí chomhlachtaí riaracháin, bainistíochta agus maoirseachta an ghnóthais árachais nó athárachais i gcónaí agus beidh eolas, scileanna agus taithí leordhóthanach acu i dteannta a chéile chun a ndualgais a chomhlíonadh. Ní bheidh comhaltaí na gcomhlachtaí riaracháin, bainistíochta ná maoirseachta ciontaithe in aon chion tromchúiseach nó in aon chion a rinneadh arís agus arís eile a bhaineann le sciúradh airgid nó maoiniú sceimhlitheoireachta ná in aon chionta eile a d’fhágfadh amhras ar a ndea-cháil, sna 10 mbliana roimh an mbliain ina bhfuil siad nó ina mbeadh siad ag comhlíonadh a ndualgas sa ghnóthas, ar a laghad.’ ; |
|
(20) |
leasaítear Airteagal 41 mar a leanas:
|
|
(21) |
in Airteagal 42, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhíreanna 2 agus 3: ‘2. Tabharfaidh gnóthais árachais agus athárachais fógra don údarás maoirseachta faoi aon athruithe ar chéannacht na ndaoine arb iad a riarann an gnóthas go hiarbhír nó arb iad atá freagrach as príomhfheidhmeanna eile, mar aon leis na cúiseanna atá leis na hathruithe agus an fhaisnéis go léir is gá chun a mheas arb oiriúnach agus cuí iad na daoine nua a cheapfaí chun an gnóthas a bhainistiú. 3. Tabharfaidh gnóthais árachais agus athárachais fógra dá n-údarás maoirseachta mura gcomhlíonann aon duine de na daoine dá dtagraítear i mír 1 na ceanglais dá dtagraítear i mír 1 a thuilleadh nó má cuireadh duine ina ionad nó ina hionaddá bharr sin. 4. I gcás nach gcomhlíonfaidh duine arb é nó í a reáchtálann an gnóthas go hiarbhír nó a bhfuil príomhfheidhmeanna eile aige nó aici na ceanglais a leagtar amach i mír 1, beidh an chumhacht ag na húdaráis mhaoirseachta a cheangal ar an ngnóthas árachais agus athárachais an duine sin a chur as an bpost sin.’ |
|
(22) |
leasaítear Airteagal 44 mar a leanas:
|
|
(23) |
leasaítear Airteagal 45 mar a leanas:
|
|
(24) |
cuirtear an t-airteagal seo a leanas isteach: ‘Airteagal 45a Anailís ar chás athraithe aeráide 1. Chun na rioscaí dá dtagraítear in Airteagal 45(2) a shainaithint agus a mheasúnú, déanfaidh an gnóthas lena mbaineann measúnú freisin ar cibé acu atá nó nach bhfuil aon neamhchosaint ábhartha aige ar rioscaí maidir leis an athrú aeráide. Léireoidh an gnóthas ábharthacht a neamhchosanta ar rioscaí maidir leis an athrú aeráide sa mheasúnú dá dtagraítear in Airteagal 45(1). 2. I gcás ina mbeidh neamhchosaint ábhartha ag an ngnóthas lena mbaineann ar rioscaí maidir leis an athrú aeráide, sonróidh an gnóthas ar a laghad dhá chás fhadtéarmacha athraithe aeráide, lena n-áirítear an méid seo a leanas:
3. Ag eatraimh thráthrialta, sa mheasúnú dá dtagraítear in Airteagal 45(1), beidh anailís ar an tionchar atá ag na cásanna fadtéarmacha athraithe aeráide a shonraítear de bhun mhír 2 den Airteagal seo ar ghnó an ghnóthais. Beidh na heatraimh sin comhréireach maidir le cineál, scála agus castacht na rioscaí maidir leis an athrú aeráide a bhaineann le gnó an ghnóthais, ach ní bheidh siad níos faide ná 3 bliana. 4. Déanfar athbhreithniú ar na cásanna fadtéarmacha athraithe aeráide dá dtagraítear i mír 2 ar a laghad gach 3 bliana, agus tabharfar cothrom le dáta iad i gcás inar gá. Agus athbhreithniú á dhéanamh ar na cásanna fadtéarmacha athraithe aeráide, cuirfidh gnóthais árachais agus athárachais feidhmíocht na n-uirlisí agus na bprionsabal a úsáideadh i gcásanna athraithe aeráide a bhí ann roimhe san áireamh, chun a n-éifeachtacht a fheabhsú. 5. De mhaolú ar mhíreanna 2, 3 agus 4, ní cheanglófar ar ghnóthais bheaga neamhchasta cásanna athraithe aeráide a shonrú ná measúnú a dhéanamh ar a dtionchar ar ghnó an ghnóthais.’ |
|
(25) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 51: ‘Airteagal 51 Tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais: inneachar 1. Agus an fhaisnéis a cheanglaítear de bhun Airteagal 35(3) agus na prionsabail a leagtar amach i mír 4 den Airteagal sin á gcur san áireamh, ceanglóidh na Ballstáit ar ghnóthais árachais agus athárachais tuarascáil a nochtadh go poiblí, ar bhonn bliantúil, maidir lena sócmhainneacht agus lena staid airgeadais. Sa tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais, beidh dhá chuid a bheidh sainaitheanta go soiléir agus a nochtfar an tráth céanna. Sa chéad chuid, beidh faisnéis atá dírithe go sonrach ar shealbhóirí polasaí agus tairbhithe, agus sa dara cuid beidh faisnéis atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh. 1a. Sa chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais arb é atá inti faisnéis atá dírithe ar shealbhóirí polasaí agus ar thairbhithe, beidh an fhaisnéis seo a leanas:
1b. Sa chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais arb é atá inti faisnéis atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh, beidh an fhaisnéis seo a leanas, go hiomlán nó trí thagairtí d’fhaisnéis a bheidh coibhéiseach, i gcineál agus i raon feidhme, a nochtfar go poiblí faoi cheanglais eile dlí nó rialála:
1c. I gcás ina gcuirtear an coigeartú meaitseála dá dtagraítear in Airteagal 77b i bhfeidhm, tabharfar sa tuairisc dá dtagraítear i mír 1b, pointe (c), agus pointí (d)(i) agus (ii), den Airteagal seo tuairisc freisin ar an gcoigeartú meaitseála agus ar an bpunann oibleagáidí agus sócmhainní sannta dá gcuirtear an coigeartú meaitseála i bhfeidhm, mar aon le cainníochtú ar an tionchar a bheadh ann dá ndéanfaí an coigeartú meaitseála ar shuíomh airgeadais an ghnóthais a athrú chuig nialas. Beidh ráiteas sa tuairisc dá dtagraítear i mír 1b, pointe (c), agus pointí (d)(i) agus (ii), den Airteagal seo ar cibé acu a úsáideann nó nach n-úsáideann an gnóthas an coigeartú luaineachta dá dtagraítear in Airteagal 77d agus, i gcás ina n-úsáidtear an coigeartú luaineachta, nochtfaidh sé an fhaisnéis seo a leanas:
2. Áireofar sa tuairisc dá dtagraítear i mír 1b, pointe (d)(i), anailís ar aon athrú suntasach i gcomparáid leis an tréimhse tuairiscithe roimhe agus míniú ar aon phríomhdhifríocht i ndáil le luach na ngnéithe sin i ráitis airgeadais, agus tuairisc achomair ar an inaistritheacht caipitil. I nochtadh an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta dá dtagraítear i mír 1b, pointe (d)(ii), den Airteagal seo, taispeánfar ar leithligh an méid arna ríomh i gcomhréir le Caibidil VI, Roinn 4, Foranna 2 agus 3 agus aon fhorlíontán caipitil arna fhorchur i gcomhréir le hAirteagal 37 nó an tionchar a bheadh ag na paraiméadair shonracha a cheanglaítear ar an ngnóthas árachais nó athárachais a úsáid i gcomhréir le hAirteagal 110, in éineacht le faisnéis achomair faoin údar leis a thug an t-údarás maoirseachta lena mbaineann. Ag gabháil le nochtadh an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, i gcás inarb infheidhme, beidh léiriú go mbeidh a mhéid críochnaitheach fós faoi réir ag measúnú maoirseachta. 3. Ní cheanglófar ar ghnóthais árachais faoi chuing an chuid atá dírithe ar shealbhóirí polasaí agus ar thairbhithe a nochtadh agus ní cheanglófar orthu a chur san áireamh sa chuid atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh ach na sonraí cainníochtúla a cheanglaítear leis na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme dá dtagraítear in Airteagal 56, ar choinníoll go gcomhlíonann na gnóthais sin na coinníollacha seo a leanas:
4. Ní cheanglófar ar ghnóthais athárachais faoi chuing an chuid atá dírithe ar shealbhóirí polasaí agus ar thairbhithe a nochtadh agus ní cheanglófar orthu a chur san áireamh sa chuid atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh ach na sonraí cainníochtúla a cheanglaítear leis na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme dá dtagraítear in Airteagal 56, ar choinníoll go gcomhlíonann na gnóthais sin na coinníollacha seo a leanas:
5. De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh gnóthais athárachais rogha a dhéanamh gan an chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais atá dírithe ar shealbhóirí polasaí agus ar thairbhithe a nochtadh. 6. De mhaolú ar mhír 1b den Airteagal seo, ní fhéadfaidh gnóthais bheaga neamhchasta sonraí a nochtadh ach amháin na sonraí cainníochtúla a cheanglaítear leis na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme dá dtagraítear in Airteagal 56 sa chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais atá comhdhéanta d’fhaisnéis atá dírithe ar ghairmithe eile sa mhargadh, ar choinníoll go nochtann siad tuarascáil iomlán gach 3 bliana ina mbeidh an fhaisnéis uile a cheanglaítear san Airteagal seo. 7. Áiritheoidh na Ballstáit go nochtfaidh gnóthais árachais agus athárachais an fhaisnéis dá dtagraítear san Airteagal seo go poiblí agus go gcuirfidh siad an fhaisnéis sin faoi bhráid na n-údarás maoirseachta ar bhonn bliantúil nó ar bhonn níos annaimhe laistigh de 18 seachtaine ó dheireadh bhliain airgeadais an ghnóthais. 8. Mar chuid den tuarascáil dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, ceanglófar ar ghnóthais árachais agus athárachais an tionchar a nochtadh a bhaineann le húsáid a bhaint as struchtúr an téarma ráta úis saor ó riosca arna chinneadh gan an modh idirthréimhseach a chur i bhfeidhm don eachtarshuí dá dtagraítear in Airteagal 77e(1), pointe (aa), chun na forálacha teicniúla a leagtar amach in Airteagal 77 a chinneadh, seachas struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca a úsáid. Mar sin féin, de mhaolú ar an gcéad fhomhír, ní bheidh feidhm ag an gceanglas maidir le nochtadh i gcás airgeadra a bhfuil feidhm ag aon cheann díobh seo a leanas maidir leis:
|
|
(26) |
cuirtear an t-airteagal seo a leanas isteach: ‘Airteagal 51a An tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais: ceanglais iniúchóireachta 1. Maidir le gnóthais árachais agus athárachais seachas gnóthais bheaga neamhchasta agus gnóthais árachais faoi chuing agus gnóthais athárachais faoi chuing, beidh an clár comhardaithe a nochtar mar chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais i gcomhréir le hAirteagal 51(1) nó an clár comhardaithe a nochtar mar chuid den tuarascáil aonair maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais i gcomhréir le hAirteagal 256(2), pointe (b), faoi réir iniúchadh. 2. De mhaolú ar Airteagal 29c, féadfaidh na Ballstáit an ceanglas a leagtar síos i mír 1 den Airteagal seo a leathnú chuig gnóthais a aicmítear mar ghnóthais bheaga neamhchasta, mar ghnóthais árachais faoi chuing agus mar ghnóthais athárachais faoi chuing. 3. Féadfaidh na Ballstáit raon feidhme an cheanglais iniúchóireachta dá dtagraítear i mír 1 a leathnú chuig gnéithe eile den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais. 4. Is iniúchóir reachtúil nó gnólacht iniúchóireachta a dhéanfaidh an t-iniúchadh, i gcomhréir leis na caighdeáin iniúchóireachta is infheidhme de bhun Airteagal 26 de Threoir 2006/43/CE. Comhlíonfaidh iniúchóirí reachtúla agus gnólachtaí iniúchóireachta dualgais na n-iniúchóirí a leagtar amach in Airteagal 72 den Treoir seo agus an cúram sin á dhéanamh acu. 5. Sna Ballstáit ina n-údaraítear, de bhun an dlí náisiúnta, an 28 Eanáir 2025, achtúirí cláraithe chun iniúchadh a dhéanamh ar fhorálacha teicniúla, ar mhéideanna in-aisghabhála trí athárachas agus ar mhíreanna gaolmhara, féadfaidh na hachtúirí cláraithe sin leanúint de na hiniúchtaí sin a dhéanamh ar choinníoll go ngníomhaíonn siad i gcomhréir le caighdeáin cheangailteacha lena n-áirithítear iniúchadh ardcháilíochta agus lena gcumhdaítear ar a laghad réimse an chleachtais iniúchóireachta, an neamhspleáchais agus na rialuithe cáilíochta inmheánaí agus iniúchtaí den sórt sin á ndéanamh, agus i gcomhréir leis na dualgais dá dtagraítear in Airteagal 72. 6. Cuirfidh na gnóthais árachais agus athárachais tuarascáil ar leithligh, lena n-áirítear tuairisc ar chineál an iniúchta agus ar thorthaí an iniúchta, arna n-ullmhú ag an iniúchóir reachtúil nó ag an ngnólacht iniúchóireachta, faoi bhráid an údaráis maoirseachta, mar aon leis an tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais.’ |
|
(27) |
leasaítear Airteagal 52 mar a leanas:
|
|
(28) |
in Airteagal 53, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4: ‘4. Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo maidir leis an bhfaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 51(1a), pointe (b), agus in Airteagal 51(1b), pointí (d) agus (e).’ |
|
(29) |
in Airteagal 56, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘Forbróidh ÚEÁPC réitigh TF le haghaidh na nósanna imeachta, na bhformáidí agus na dteimpléad dá dtagraítear sa dara mír, lena n-áirítear le haghaidh treoracha.’ ; |
|
(30) |
in Airteagal 58(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí (a) agus (b):
(*11) Treoir 2009/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le dlíthe, rialacháin agus forálacha riaracháin a bhaineann le gnóthais le haghaidh comhinfheistíochta in urrúis inaistrithe (GCUI) a chomhordú (IO L 302, 17.11.2009, lch. 32).’;" |
|
(31) |
in Airteagal 60(1), pointe (a), cuirtear na focail ‘Airteagal 2(1), pointe (b), de Threoir 2009/65/CE’ in ionad na bhfocal ‘pointe 2 d’Airteagal 1a de Threoir 85/611/CEE’; |
|
(32) |
in Airteagal 62, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad abairte den chéad mhír: ‘I gcás inar dócha go n-oibreoidh an tionchar arna fheidhmiú ag na daoine dá dtagraítear in Airteagal 57 in aghaidh bainistíocht fhónta agus stuama gnóthais árachais nó athárachais, ceanglóidh na Ballstáit ar údarás maoirseachta Bhallstát baile an ghnóthais sin ina sealbhaítear, ina lorgaítear nó ina méadaítear sealúchas cáilithe, bearta cuí a dhéanamh chun deireadh a chur leis an gcás sin.’ ; |
|
(33) |
in Airteagal 63, an dara mír, cuirtear na focail ‘Treoir 2014/65/AE’ in ionad na bhfocal ‘Treoir 2004/39/CE’; |
|
(34) |
in Airteagal 64, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘Ní chuirfidh an chéad mhír, an dara mír ná an tríú mír den Airteagal seo cosc ar na húdaráis mhaoirseachta toradh na dtástálacha struis arna ndéanamh i gcomhréir le hAirteagal 34(4) den Treoir seo nó le hAirteagal 32 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 a fhoilsiú nó toradh na dtástálacha struis a tharchur chuig ÚEÁPC chun go bhfoilseoidh ÚEÁPC torthaí na dtástálacha struis uile-Aontais.’ ; |
|
(35) |
in Airteagal 68(1), cuirtear an fhomhír seo a leanas isteach i ndiaidh na chéad fhomhíre: ‘Ní chuirfidh Airteagal 64, an chéad mhír, ná Airteagal 67 cosc ar mhalartú faisnéise idir údaráis mhaoirseachta agus údaráis chánach sa Bhallstát céanna a mhéid a cheadaítear an malartú sin faoin dlí náisiúnta. I gcás ina dtionscnaíonn an fhaisnéis sin i mBallstát eile, ní dhéanfar í a mhalartú ach amháin le comhaontú sainráite an údaráis as ar tháinig an fhaisnéis.’ ; |
|
(36) |
in Airteagal 70, leasaítear mír 1 mar a leanas:
|
|
(37) |
in Airteagal 72(1), cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta réamhráite: ‘1. Forálfaidh na Ballstáit, ar a laghad, go mbeidh sé de dhualgas ar dhaoine atá údaraithe de réir bhrí Threoir 2006/43/CE, a dhéanann i ngnóthas árachais nó athárachais an t-iniúchadh reachtúil dá dtagraítear in Airteagal 34 nó 35 de Threoir 2013/34/AE nó in Airteagal 73 de Threoir 2009/65/CE nó aon chúram reachtúil eile, aon fhíoras nó cinneadh a bhaineann leis an ngnóthas sin ar tháinig siad air agus iad i mbun an chúraim sin a thuairisciú go pras do na húdaráis mhaoirseachta, ar fíoras nó cinneadh é a d’fhéadfadh aon cheann de na nithe seo a leanas a thabhairt i gcrích:’ |
|
(38) |
leasaítear Airteagal 77 mar a leanas:
|
|
(39) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 77a: ‘Airteagal 77a Eachtarshuí struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca 1. Agus struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca dá dtagraítear in Airteagal 77(2) á chinneadh, bainfear úsáid as faisnéis a dhíorthaítear ó ionstraimí airgeadais ábhartha, agus beidh an cinneadh sin comhsheasmhach leis an bhfaisnéis sin. Cuirfear san áireamh leis an gcinneadh sin ionstraimí airgeadais ábhartha na n-aibíochtaí sin ina bhfuil na margaí le haghaidh na n-ionstraimí airgeadais sin domhain, leachtach agus trédhearcach. I gcás aibíochtaí thar an gcéad phointe smúdála, déanfar an ráta úis ábhartha saor ó riosca a eachtarshuí i gcomhréir leis an tríú fomhír. Is é a bheidh sa chéad phointe smúdála le haghaidh airgeadra an aibíocht is faide a gcomhlíonfar na coinníollacha seo a leanas ina leith:
Beidh an chuid eachtarshuite de struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca bunaithe ar réamhrátaí a bheith ag cóineasú go rianúil ón réamhráta is infheidhme ag an gcéad phointe smúdála i dtreo réamhráta deiridh. Beidh an réamhráta eachtarshuite cothrom le meán ualaithe de réamhráta leachtach agus den réamhráta deiridh. Bunófar an réamhráta leachtach ar réamhráta amháin nó ar thacar réamhrátaí maidir leis na haibíochtaí is faide ar féidir an ionstraim airgeadais ábhartha a bhreathnú ina leith i margadh domhain leachtach trédhearcach. I gcás aibíochtaí dar fad 40 bliain ar a laghad tar éis an chéad phointe smúdála, is é a bheidh in ualach an réamhráta deiridh 77,5 % ar a laghad. Cuirfear san áireamh sa chuid eachtarshuite de na rátaí úis ábhartha saor ó riosca faisnéis ó ionstraimí airgeadais seachas bannaí i gcás ina bhfuil na margaí le haghaidh na n-ionstraimí airgeadais sin domhain, leachtach agus trédhearcach. 2. Féadfaidh gnóthais árachais agus athárachais, faoi réir formheas a fháil roimh ré óna n-údarás maoirseachta, an sásra céimnithe isteach a leagtar amach sa dara fomhír a chur i bhfeidhm. Is é a bheidh i gceist leis an sásra céimnithe isteach dá dtagraítear sa chéad fhomhír an méid seo a leanas:
Ní dhéanfaidh an sásra céimnithe isteach dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo difear do chinneadh dhoimhneacht, leachtacht agus thrédhearcacht na margaí airgeadais agus an chéad phointe smúdála dá dtagraítear i mír 1. Déanfaidh gnóthais árachais agus athárachais a chuireann an chéad fhomhír agus an dara fomhír den mhír seo i bhfeidhm an méid seo a leanas a nochtadh go poiblí laistigh den chuid dá dtuarascáil maidir lena sócmhainneacht agus lena staid airgeadais ina mbeidh faisnéis atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh dá dtagraítear in Airteagal 51(1b):
3. D’ainneoin mhír 1, an 28 Eanáir 2025, is é a bheidh sa chéad phointe smúdála le haghaidh an euro aibíocht 20 bliain.’ |
|
(40) |
in Airteagal 77b(1), cuirtear an fhomhír seo a leanas leis: ‘Chun críocha na chéad fhomhíre, pointe (i), measfar gur conradh aonair é conradh saoil grúpa.’ ; |
|
(41) |
leasaítear Airteagal 77d mar a leanas:
|
|
(42) |
leasaítear Airteagal 77e mar a leanas:
|
|
(43) |
leasaítear Airteagal 86 mar a leanas:
|
|
(44) |
in Airteagal 92, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhíreanna 1a agus 2: ‘1a. Déanfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 301a lena sonrófar an chaoi a gcaithfear le rannpháirtíochtaí, de réir bhrí Airteagal 212(2), an tríú fomhír, in institiúidí airgeadais agus creidmheasa i ndáil le cistí dílse a chinneadh, lena n-áirítear cuir chuige i leith asbhaintí ó chistí dílse bunúsacha gnóthais árachais nó athárachais rannpháirtíochtaí ábhartha in institiúidí airgeadais agus creidmheasa. D’ainneoin asbhaintí rannpháirtíochtaí ó na cistí dílse atá incháilithe chun an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chumhdach mar a shonraítear sa ghníomh tarmligthe a glacadh de bhun na chéad fhomhíre den mhír seo, chun na cistí dílse bunúsacha a chinneadh dá dtagraítear in Airteagal 88, féadfaidh údaráis mhaoirseachta a cheadú do ghnóthas árachais nó athárachais gan luach a rannpháirtíochta in institiúid airgeadais nó creidmheasa a asbhaint, ar choinníoll go gcomhlíonfar na coinníollacha uile seo a leanas:
2. Beidh rannpháirtíochtaí in institiúidí airgeadais agus creidmheasa dá dtagraítear i mír 1a comhdhéanta den mhéid a leanas:
(*12) Rialachán (AE) Uimh. 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014 agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1).’;" |
|
(45) |
in Airteagal 95, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír: ‘Chun na críche sin, déanfaidh gnóthais árachais agus athárachais, i gcás inarb infheidhme, tagairt don liosta míreanna cistí dílse dá dtagraítear in Airteagal 97(1).’ ; |
|
(46) |
in Airteagal 96, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre: ‘Gan dochar d’Airteagail 95 agus 97(1), chun críocha na Treorach seo, beidh feidhm ag na haicmithe seo a leanas:
|
|
(47) |
in Airteagal 105, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘7. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh, i gcomhréir le hAirteagal 301a, lena bhforlíontar an Treoir seo, chun an riosca a bhaineann le cripteashócmhainní sa mhodúl riosca margaidh dá dtagraítear i mír 5 den Airteagal seo agus sa mhodúl riosca mainneachtana contrapháirtí dá dtagraítear i mír 6 den Airteagal seo a léiriú.’ |
|
(48) |
cuirtear an t-airteagal seo a leanas isteach: ‘Airteagal 105a Infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha 1. De mhaolú ar Airteagal 101(3), agus mar chuid den fhomhodúl riosca cothromais dá dtagraítear in Airteagal 105(5), an dara fomhír, pointe (b), ceadóidh na Ballstáit do ghnóthais árachais agus athárachais a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos sa dara fomhír den mhír seo, ceanglas caipitil a chur i bhfeidhm maidir le fothacar sonrach d’infheistíochtaí cothromais arna sealbhú le peirspictíocht fhadtéarmach, i gcomhréir le mír 4 den Airteagal seo. Chun críocha na chéad fhomhíre, féadfar déileáil le fothacar d’infheistíochtaí cothromais mar infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha má léiríonn an gnóthas árachais nó athárachais, chun sástachta an údaráis maoirseachta, go gcomhlíontar na coinníollacha uile seo a leanas:
2. I gcás ina sealbhaítear cothromais laistigh de chistí infheistíochta fadtéarmaí Eorpacha (ELTIFanna) nó laistigh de chineálacha áirithe gnóthas comhinfheistíochta, lena n-áirítear cistí infheistíochta malartacha (CIManna), a shainaithnítear sna gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun na Treorach seo mar chistí ag a bhfuil próifíl riosca níos ísle, féadfar na coinníollacha a leagtar síos i mír 1 a mheasúnú ar leibhéal na gcistí seachas ar leibhéal na sócmhainní foluiteacha arna sealbhú laistigh de na cistí sin. 3. Gnóthais árachais nó athárachais a láimhseálann fothacar d’infheistíochtaí cothromais mar infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha i gcomhréir le mír 1, ní fhillfidh siad ar chur chuige nach n-áirítear infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha leis. I gcás nach gcomhlíonfaidh gnóthas árachais nó athárachais a láimhseálann fothacar d’infheistíochtaí cothromais mar infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha na coinníollacha a leagtar síos i mír 1 a thuilleadh, cuirfidh sé an t-údarás maoirseachta ar an eolas láithreach agus déanfaidh sé na bearta is gá chun comhlíonadh a athbhunú. Laistigh de mhí amháin ón dáta a tugadh faoi deara den chéad uair neamhchomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i mír 1, soláthróidh an gnóthas árachais nó athárachais don údarás maoirseachta an fhaisnéis is gá agus na gníomhaíochtaí atá le déanamh ag an ngnóthas chun athbhunú chomhlíonadh na gcoinníollacha sin a bhaint amach, laistigh de 6 mhí ón dáta a bhreathnaítear den chéad uair ar neamhchomhlíonadh. I gcás nach mbeidh an gnóthas in ann comhlíonadh a athbhunú laistigh de 6 mhí ón dáta a bhreathnaítear den chéad uair ar neamhchomhlíonadh, scoirfidh sé d’aon infheistíocht chothromais a aicmiú mar infheistíocht chothromais fhadtéarmach i gcomhréir leis an Airteagal seo ar feadh tréimhse 2 bhliain go leith, nó fad nach n-athbhunaítear comhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i mír 1, cibé tréimhse is faide. 4. Beidh an ceanglas caipitil le haghaidh infheistíochtaí cothromais fadtéarmacha cothrom leis an gcaillteanas sna cistí dílse bunúsacha a d’eascródh as laghdú láithreach atá cothrom le 22 % ar luach na n-infheistíochtaí a láimhseáiltear mar infheistíochtaí cothromais fhadtéarmach. 5. Déanfaidh an Coimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 301a chun an Treoir seo a fhorlíonadh tríd an méid seo a leanas a shonrú a thuilleadh:
|
|
(49) |
in Airteagal 106, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3: ‘3. Maidir leis an gcoigeartú siméadrach a dhéantar ar an muirear caipitil cothromais caighdeánach lena gcumhdaítear an riosca a eascraíonn as athruithe ar an leibhéal praghsanna cothromais, ní bheidh de thoradh ar an gcoigeartú sin go gcuirfear muirear caipitil cothromais i bhfeidhm a bheidh níos mó ná 13 phointe céatadáin níos ísle nó níos airde ná an muirear caipitil cothromais caighdeánach.’ |
|
(50) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 109: ‘Airteagal 109 Simplithe san fhoirmle chaighdeánach 1. Féadfaidh gnóthais árachais agus athárachais úsáid a bhaint as ríomh simplithe le haghaidh modúl riosca sonrach nó fomhodúl riosca sonrach i gcás ina gcomhlíonfar na coinníollacha uile seo a leanas:
D’ainneoin na chéad fhomhíre, féadfaidh gnóthais bheaga neamhchasta ríomh simplithe a úsáid le haghaidh modúl riosca sonrach nó fomhodúl riosca sonrach i gcás inar féidir leo a léiriú chun sástachta an údaráis maoirseachta, agus ar a laghad gach 5 bliana, go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:
Chun críocha na míre seo, déanfar ríomhanna simplithe a chalabrú i gcomhréir le hAirteagal 101(3). 2. Gan dochar do mhír 1 den Airteagal seo ná d’Airteagal 102(1), i gcás ina ríomhfaidh gnóthas árachais nó athárachais an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta agus nach ionann modúl riosca nó fomhodúl riosca agus sciar níos mó ná 5 % den Bhuncheanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta dá dtagraítear in Airteagal 103, pointe (a), féadfaidh an gnóthas úsáid a bhaint as ríomh simplithe le haghaidh an mhodúil riosca nó an fhomhodúil riosca sin le linn tréimhse nach faide na 3 bliana tar éis ríomh sin an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. 3. Chun críocha mhír 2, ní rachaidh suim na scaireanna, i gcoibhneas leis an mBuncheanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, de chuid gach modúil riosca nó fomhodúil riosca ina gcuirtear na ríomhanna simplithe i bhfeidhm de bhun na míre sin, thar 10 %. Is é a bheidh i sciar modúil riosca nó fomhodúil riosca i gcoibhneas leis an mBuncheanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo an sciar sin mar a ríomhadh é an uair dheireanach a ríomhadh an modúl riosca nó an fomhodúl riosca gan ríomh simplithe de bhun mhír 2.’ |
|
(51) |
leasaítear Airteagal 111 mar a leanas:
|
|
(52) |
in Airteagal 112, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 7: ‘7. Tar éis formheas a fháil ó údaráis mhaoirseachta chun samhail inmheánach a úsáid, soláthróidh gnóthais árachais agus athárachais do na húdaráis mhaoirseachta, gach 2 bhliain, meastachán ar an gCeanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chinnfear i gcomhréir leis an bhfoirmle chaighdeánach, mar a leagtar amach i bhForoinn 2 í. Féadfaidh údaráis mhaoirseachta, trí bhíthin cinneadh ina luaitear na cúiseanna, tuairisciú níos minice a iarraidh ar an ngnóthas árachais nó athárachais.’ |
|
(53) |
in Airteagal 122, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘5. Féadfaidh na Ballstáit a cheadú do ghnóthais árachais agus athárachais éifeacht na ngluaiseachtaí um raon difríochta creidmheasa ar an gcoigeartú luaineachta arna ríomh i gcomhréir le hAirteagal 77d a chur san áireamh ina samhail inmheánach, sna cásanna seo a leanas agus sna cásanna sin amháin:
Chun críocha na chéad fhomhíre, pointe (b), beidh cinneadh na punainne ionadaíche le haghaidh airgeadra faoi leith bunaithe ar shócmhainní an ghnóthais a ainmnítear san airgeadra sin agus úsáidfear é chun an meastachán is fearr le haghaidh oibleagáidí árachais agus athárachais a ainmnítear san airgeadra sin a chumhdach.’ |
|
(54) |
leasaítear Airteagal 132 mar a leanas:
|
|
(55) |
in Airteagal 133(3), cuirtear na focail ‘Treoir 2009/65/CE’ in ionad na bhfocal ‘Treoir 85/611/CEE’; |
|
(56) |
cuirtear an t-airteagal seo a leanas isteach: ‘Airteagal 136a Meath ar staid sócmhainneachta 1. Tar éis fógra a fháil de bhun Airteagal 136 nó tar éis dálaí airgeadais atá ag dul in olcas a shainaithint de bhun Airteagal 36(3), i gcás ina dtiocfaidh meath ar staid sócmhainneachta an ghnóthais, beidh sé de chumhacht ag na húdaráis mhaoirseachta na bearta is gá a dhéanamh chun an meath sin a leigheas. 2. Beidh na bearta dá dtagraítear i mír 1 comhréireach leis an riosca agus beidh siad ar cóimhéid le suntasacht na ndálaí atá ag dul in olcas. Áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh sé de chumhacht ag na húdaráis mhaoirseachta na bearta seo a leanas ar a laghad a dhéanamh:
(*13) Treoir (AE) 2025/1 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2024 lena mbunaítear creat le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais a théarnamh agus a réiteach agus lena leasaítear Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/CE, agus (AE) 2017/1132 agus Rialacháin (AE) Uimh. 1094/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2017/1129 (IO L, 2025/1, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/1/oj).’;" |
|
(57) |
leasaítear Airteagal 138(4) mar a leanas:
|
|
(58) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 139: ‘Airteagal 139 Neamhchomhlíonadh an Íoscheanglais Caipitil 1. Cuirfidh gnóthais árachais agus athárachais an t-údarás maoirseachta ar an eolas láithreach i gcás inar léir dóibh nach bhfuil an tÍoscheanglas Caipitil á chomhlíonadh a thuilleadh, nó i gcás ina bhfuil riosca ann nach mbeidh sé á chomhlíonadh sna 3 mhí ina dhiaidh sin. Chun críocha na chéad fhomhíre den mhír seo, beidh feidhm leis an gceanglas an t-údarás maoirseachta a chur ar an eolas, gan beann ar neamhchomhlíonadh an Íoscheanglais Caipitil ná an riosca nach mbeadh an tÍoscheanglas Caipitil á chomhlíonadh a bheith léir don ghnóthas árachais nó athárachais le linn don Íoscheanglas Caipitil a bheith á ríomh de bhun Airteagal 129(4) nó le linn don Íoscheanglas Caipitil a bheith á ríomh idir dhá dháta nuair a thuairiscítear an ríomh sin don údarás maoirseachta de bhun Airteagal 129(4). 2. Laistigh de mhí amháin ón tráth is léir nach raibh an tÍoscheanglas Caipitil á chomhlíonadh nó ón tráth is léir go raibh riosca ann nach mbeadh sé á chomhlíonadh, cuirfidh an gnóthas árachais nó athárachais lena mbaineann scéim airgeadais ghearrthéarmach réalaíoch isteach chun a formheasta ag an údarás maoirseachta, chun na cistí dílse bunúsacha incháilithe a aischur, laistigh de 3 mhí ón neamhchomhlíonadh nó an riosca a bheith léir, chuig leibhéal an Íoscheanglais Caipitil ar a laghad nó chun a phróifíl riosca a laghdú chun comhlíonadh an Íoscheanglais Caipitil a áirithiú. 3. Mura n-osclaítear imeacht foirceanta laistigh de 2 mhí ón tráth a fhaightear an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 1, breithneoidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an gcuirfear srian nó toirmeasc ar dhiúscairt saor in aisce na sócmhainní de chuid an ghnóthais árachais nó athárachais. Cuirfidh sé údaráis mhaoirseachta na mBallstát óstach ar an eolas dá réir sin. Glacfaidh na húdaráis sin na bearta céanna, arna n-iarraidh sin d’údarás maoirseachta an Bhallstáit baile. Ainmneoidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile na sócmhainní a bheidh le cumhdach leis na bearta sin. 4. Féadfaidh ÚEÁPC treoirlínte a fhorbairt le haghaidh na ngníomhaíochtaí ar cheart d’údaráis mhaoirseachta iad a dhéanamh nuair a bhreathnaíonn siad nach gcomhlíontar an tÍoscheanglas Caipitil nó an riosca neamhchomhlíonta dá dtagraítear i mír 1.’ |
|
(59) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 141: ‘Airteagal 141 Cumhachtaí maoirseachta i ndálaí airgeadais atá ag dul in olcas 1. I gcás ina measfaidh na húdaráis mhaoirseachta aon cheann de na bearta dá dtagraítear in Airteagail 136a, 138 agus 139 a bheith neamhéifeachtach nó neamhleor chun aghaidh a thabhairt ar an meath ar staid sócmhainneachta an ghnóthais, beidh sé de chumhacht ag na húdaráis mhaoirseachta na bearta uile is gá a dhéanamh chun leasanna na sealbhóirí polasaí a choimirciú i gcás conarthaí árachais, nó chun na hoibleagáidí a eascraíonn as conarthaí athárachais a choimirciú. 2. Beidh na bearta sin comhréireach agus léireofar iontu leibhéal agus ré an mheatha ar staid sócmhainneachta an ghnóthais árachais nó athárachais lena mbaineann.’ |
|
(60) |
in Airteagal 144, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘4. I gcás ina n-aistarraingeofar údarú, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh gnóthais árachais agus athárachais faoi réir rialacha agus chuspóirí ginearálta na maoirseachta árachais a leagtar amach i dTeideal I, Caibidil III, go dtí, ar a laghad, go n-osclófar aon imeacht foirceanta.’ |
|
(61) |
i dTeideal I, cuirtear an chaibidil seo a leanas isteach: ‘ CAIBIDIL VIIa Uirlisí macreastuamachta Airteagal 144a Bainistiú riosca leachtachta 1. Áiritheoidh na Ballstáit go n-áiritheofar le bainistiú riosca leachtachta na ngnóthas árachais agus athárachais dá dtagraítear in Airteagal 44(2), an dara fomhír, pointe (d), go gcoinneoidh siad leachtacht leordhóthanach ar bun chun a n-oibleagáidí airgeadais i leith sealbhóirí polasaí agus contrapháirtithe eile a shocrú nuair a bheidh siad dlite, fiú faoi dhálaí anáis. 2. Chun críocha mhír 1, áiritheoidh na Ballstáit go dtarraingeoidh gnóthais árachais agus athárachais suas plean bainistithe riosca leachtachta lena gcumhdófar anailís leachtachta sa ghearrthéarma, lena réamh-mheasfar na sreafaí airgeadais isteach agus amach i ndáil lena sócmhainní agus a ndliteanais, agus go gcoinneoidh siad an plean sin cothrom le dáta. Arna iarraidh sin do na húdaráis mhaoirseachta, leathnóidh gnóthais árachais agus athárachais an plean bainistithe riosca leachtachta chun anailís leachtachta a chumhdach freisin sa mheántéarma agus san fhadtéarma. Áiritheoidh na Ballstáit go bhforbróidh gnóthais árachais agus athárachais tacar táscairí riosca leachtachta agus go gcoinneoidh siad cothrom le dáta iad chun brú leachtachta féideartha a shainaithint, faireachán a dhéanamh air agus dul i ngleic leis. 3. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh gnóthais árachais agus athárachais an plean bainistithe riosca leachtachta faoi bhráid na n-údarás maoirseachta mar chuid den fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 35(1). 4. Áiritheoidh na Ballstáit, maidir le gnóthais bheaga neamhchasta agus gnóthais a bhfuil formheas faighte roimh ré acu ón údarás maoirseachta de bhun Airteagal 29d, nach mbeidh sé d’oibleagáid orthu plean bainistithe riosca leachtachta a tharraingt suas, dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo. 5. Áiritheoidh na Ballstáit, i gcás ina gcuirfidh gnóthais árachais agus athárachais an coigeartú meaitseála, dá dtagraítear in Airteagal 77b, nó an coigeartú luaineachta, dá dtagraítear in Airteagal 77d, i bhfeidhm, go bhféadfaidh siad an plean bainistithe riosca leachtachta dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo a chomhcheangal leis an bplean a cheanglaítear i gcomhréir le hAirteagal 44(2), an ceathrú fomhír. Airteagal 144b Cumhachtaí maoirseachta chun leochaileachtaí leachtachta a réiteach in imthosca eisceachtúla 1. Mar chuid den phróiseas athbhreithnithe tráthrialta maoirseachta, déanfaidh údaráis mhaoirseachta faireachán ar staid leachtachta gnóthas árachais agus athárachais. I gcás ina sainaithneoidh siad rioscaí ábhartha leachtachta, cuirfidh siad an gnóthas árachais nó athárachais lena mbaineann ar an eolas faoi sin. Míneoidh an gnóthas árachais nó athárachais an bealach a bhfuil sé beartaithe aige dul i ngleic leis na rioscaí leachtachta sin. 2. Áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh na cumhachtaí is gá ag údaráis mhaoirseachta chun a cheangal ar ghnóthais a staid leachtachta a threisiú nuair a shainaithneofar rioscaí ábhartha leachtachta nó easnaimh ábhartha leachtachta. Cuirfear na cumhachtaí sin i bhfeidhm i gcás ina mbeidh fianaise leordhóthanach ann gur ann do rioscaí ábhartha leachtachta agus nach bhfuil réitigh éifeachtacha á gcur i bhfeidhm ag an ngnóthas árachais nó athárachais. Déanfaidh údarás maoirseachta athbhreithniú ar na bearta a dhéanann sé ar bhonn na míre seo gach 6 mhí ar a laghad agus cuirfear deireadh leis na bearta nuair a bheidh réitigh éifeachtacha curtha i bhfeidhm ag an ngnóthas. I gcás inarb ábhartha, roinnfidh an t-údarás maoirseachta an fhianaise ar leochaileachtaí i dtéarmaí rioscaí leachtachta le ÚEÁPC. 3. Áiritheoidh na Ballstáit, maidir leis na gnóthais aonair a bhfuil rioscaí ábhartha leachtachta acu a d’fhéadfadh a bheith ina ngarbhagairt ar chosaint na sealbhóirí polasaí nó ar chobhsaíocht an chórais airgeadais, go mbeidh sé de chumhacht ag na húdaráis mhaoirseachta an méid seo a leanas a dhéanamh ar bhonn sealadach:
Ní fheidhmeofar an chumhacht chun cearta fuascailte a chur ar fionraí ach amháin in imthosca eisceachtúla a dhéanann difear don ghnóthas, mar rogha dheiridh agus i gcás ina rachaidh sé sin chun leas comhchoiteann shealbhóirí polasaí agus thairbhithe an ghnóthais. Sula bhfeidhmeofar an chumhacht sin, cuirfidh an t-údarás maoirseachta san áireamh na héifeachtaí féideartha neamhbheartaithe ar na margaí airgeadais agus ar chearta shealbhóirí polasaí agus thairbhithe an ghnóthais, lena n-áirítear i gcomhthéacs trasteorann. Cuirfidh na húdaráis mhaoirseachta na cúiseanna atá acu le cur i bhfeidhm na cumhachta sin ar fáil don phobal. Ní mhairfidh cur i bhfeidhm aon bhirt dá dtagraítear sa chéad fhomhír níos faide ná 3 mhí. Áiritheoidh na Ballstáit gur féidir beart a athnuachan más rud é gur ann do na cúiseanna arb údar leis fós agus nach gcuirtear i bhfeidhm é nuair nach ann do na cúiseanna sin a thuilleadh. Gan dochar d’Airteagal 144c(6), áiritheoidh na Ballstáit nach ndéanfaidh na gnóthais árachais ná athárachais lena mbaineann an méid seo a leanas go dtí go mbainfidh na húdaráis mhaoirseachta fionraí na gceart fuascailte:
Áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh na cumhachtaí is gá ag na húdaráis mhaoirseachta chun na ceanglais dá dtagraítear sa cheathrú fomhír a fhorfheidhmiú. Comhlachtaí agus údaráis a bhfuil sainordú macrastuamachta acu, i gcás nach iad na húdaráis mhaoirseachta iad, áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfear ar an eolas mar is iomchuí iad in am trátha maidir le rún an údaráis maoirseachta úsáid a bhaint as na cumhachtaí dá dtagraítear sa mhír seo agus go ligfear dóibh a bheith páirteach i measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí féideartha neamhbheartaithe dá dtagraítear sa dara fomhír. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh údaráis mhaoirseachta ÚEÁPC agus BERS ar an eolas aon uair a fheidhmeofar na cumhachtaí dá dtagraítear sa mhír seo chun dul i ngleic le riosca do chobhsaíocht an chórais airgeadais. 4. Agus an chumhacht dá dtagraítear i mír 3 den Airteagal seo á feidhmiú acu, cuirfidh na húdaráis mhaoirseachta san áireamh go cuí na critéir chomhréireachta dá dtagraítear in Airteagal 29(3). I gcás ina measfaidh ÚEÁPC, tar éis dó dul i gcomhairle le BERS, go bhfuil feidhmiú na gcumhachtaí dá dtagraítear i mír 3 arna dhéanamh ag an údarás inniúil iomarcach, eiseoidh sé tuairim chuig an údarás maoirseachta lena mbaineann á rá gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar chinneadh an údaráis maoirseachta sin. Ní dhéanfar an tuairim sin a phoibliú. 5. Agus an chumhacht dá dtagraítear i mír 3 den Airteagal seo á feidhmiú acu, cuirfidh údaráis mhaoirseachta an fhianaise a eascraíonn as an bpróiseas athbhreithnithe maoirseachta san áireamh, mar aon le measúnú réamhbhreathnaitheach ar staid sócmhainneachta agus airgeadais na ngnóthas lena mbaineann, i gcomhréir leis an measúnú dá dtagraítear in Airteagal 45(1), an dara fomhír, pointí (a) agus (b). 6. Féadfar na cumhachtaí dá dtagraítear i mír 3 a fheidhmiú i ndáil le gnóthais lena mbaineann a oibríonn i mBallstát ar leith, i gcás ina ndéanfaidh na himthosca eisceachtúla dá dtagraítear i mír 3 difear don mhargadh árachais iomlán, nó do chuid shuntasach de. Ceapfaidh na Ballstáit údarás chun na cumhachtaí dá dtagraítear sa chéad fhomhír seo a fheidhmiú. I gcás ina mbeidh an t-údarás ceaptha difriúil leis an údarás maoirseachta, áiritheoidh an Ballstát comhordú ceart agus malartú faisnéise ceart idir na húdaráis dhifriúla. Go háirithe, ceanglófar ar gach údarás comhoibriú go dlúth agus an fhaisnéis ar fad a chomhroinnt a bhféadfadh gá a bheith léi chun go bhfeidhmeoidh an t-údarás, atá ceaptha de bhun na míre seo, na dualgais a chuirtear ar a iontaoibh ar bhealach leordhóthanach. 7. Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh an t-údarás dá dtagraítear i mír 6, an dara fomhír, ÚEÁPC agus, i gcás ina nglacfar an beart chun dul i ngleic le riosca do chobhsaíocht an chórais airgeadais, BERS, ar an eolas i dtráth cuí maidir le húsáid na gcumhachtaí dá dtagraítear i mír 6. Áireofar leis an bhfógra sin tuairisc ar an mbeart a cuireadh i bhfeidhm, fad an bhirt, agus na cúiseanna le húsáid na cumhachta, lena n-áirítear na cúiseanna ar measadh go raibh an beart éifeachtach agus comhréireach i ndáil lena éifeachtaí diúltacha ar shealbhóirí polasaí. 8. Chun cur i bhfeidhm comhsheasmhach an Airteagail seo a áirithiú, forbróidh ÚEÁPC, tar éis dó dul i gcomhairle le BERS, treoirlínte chun an méid a leanas a shonrú a thuilleadh:
Airteagal 144c Bearta maoirseachta chun staid airgeadais na ngnóthas a chaomhnú le linn suaití eisceachtúla ar fud na hearnála 1. Gan dochar d’Airteagal 141, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh an chumhacht ag údaráis mhaoirseachta bearta a dhéanamh chun staid airgeadais gnóthais árachais nó athárachais aonair a chaomhnú le linn tréimhsí suaití eisceachtúla ar fud na hearnála, a d’fhéadfadh a bheith ina mbagairt ar staid airgeadais an ghnóthais lena mbaineann nó ar chobhsaíocht an chórais airgeadais. 2. Le linn tréimhsí suaití eisceachtúla ar fud na hearnála, beidh an chumhacht ag údaráis mhaoirseachta a cheangal ar ghnóthais, ag a bhfuil próifíl riosca atá an-leochaileach, ceann amháin ar a laghad de na bearta seo a leanas a dhéanamh:
Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfear na comhlachtaí agus údaráis náisiúnta ábhartha ag a bhfuil sainordú macrastuamachta ar an eolas mar is iomchuí maidir le rún an údaráis maoirseachta náisiúnta úsáid a bhaint as na cumhachtaí dá bhforáiltear san Airteagal seo, agus go ligfear dóibh a bheith páirteach go hiomchuí sa mheasúnú ar shuaití eisceachtúla ar fud na hearnála i gcomhréir leis an mír seo. 3. Agus an chumhacht sin dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo á feidhmiú acu, cuirfidh na húdaráis mhaoirseachta na critéir chomhréireachta dá dtagraítear in Airteagal 29(3), san áireamh go hiomchuí, agus cuirfear san áireamh teorainneacha lamháltais riosca a bheith formheasta ag an ngnóthas agus tairseacha a bheith ina chóras bainistithe riosca. 4. Agus an chumhacht dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo á feidhmiú acu, cuirfidh na húdaráis mhaoirseachta an fhianaise a eascraíonn as an bpróiseas athbhreithnithe maoirseachta san áireamh, mar aon le measúnú réamhbhreathnaitheach ar staid sócmhainneachta agus airgeadais na ngnóthas lena mbaineann, i gcomhréir leis an measúnú dá dtagraítear in Airteagal 45(1), an dara fomhír, pointí (a) agus (b). 5. Mairfidh cur i bhfeidhm na mbeart dá dtagraítear i mír 2 ar feadh tréimhse a mhairfidh a fhad agus is ann do na cúiseanna is údar leis na bearta. Déanfar athbhreithniú ar na bearta sin ar a laghad gach 3 mhí agus cuirfear deireadh leo a luaithe nach ann a thuilleadh do na cúiseanna arb údar leis na bearta. 6. Chun críocha an Airteagail seo, ní chuirfear srian le hidirbhearta suntasacha inghrúpa, dá dtagraítear in Airteagal 245(2), lena n-áirítear dáileacháin díbhinní inghrúpa, ná ní chuirfear ar fionraí iad ach amháin i gcás inar bagairt iad ar shócmhainneacht nó ar staid leachtachta an ghrúpa nó ar cheann amháin ar a laghad de na gnóthais laistigh den ghrúpa. Rachaidh údaráis mhaoirseachta na ngnóthas gaolmhar i gcomhairle le maoirseoir an ghrúpa sula gcuirfear idirbhearta leis an gcuid eile den ghrúpa ar fionraí, nó sula gcuirfear srian leo. 7. Chun cur i bhfeidhm comhsheasmhach an Airteagail seo a áirithiú, forbróidh ÚEÁPC dréachtchaighdeáin theicniúla rialála, tar éis dó dul i gcomhairle le BERS, chun na critéir maidir le sainaithint na suaití eisceachtúla ar fud na hearnála a shonrú. Cuirfidh ÚEÁPC na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír faoi bhráid an Choimisiúin faoin 29 Eanáir 2026. Tugtar an chumhacht don Choimisiún chun an Treoir seo a fhorlíonadh trí na caighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. Airteagal 144d Uirlisí macrastuamachta breise a chur i bhfeidhm 1. Chun cur i bhfeidhm comhsheasmhach na n-uirlisí macrastuamachta dá dtagraítear in Airteagal 45(1), pointe (e), Airteagal 132(6) agus Airteagal 144a(2) a áirithiú, forbróidh ÚEÁPC dréachtchaighdeáin theicniúla rialála maidir leis na critéir atá le cur san áireamh ag údaráis mhaoirseachta nuair a bheidh na gnóthais agus grúpaí árachais nó athárachais á sainiú ar a n-iarrfar an méid seo a leanas a dhéanamh:
Cuirfidh ÚEÁPC na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír faoi bhráid an Choimisiúin faoin 29 Eanáir 2026. Tugtar an chumhacht don Choimisiún chun an Treoir seo a fhorlíonadh trí na caighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. 2. Chun cur i bhfeidhm comhsheasmhach na n-uirlisí macrastuamachta dá dtagraítear in Airteagal 144a(2) a áirithiú, forbróidh ÚEÁPC dréachtchaighdeáin theicniúla rialála chun ábhar agus minicíocht nuashonrú na bpleananna bainistithe riosca leachtachta a shonrú, agus teaglaim fhéideartha pleananna dá dtagraítear i mír 5 den Airteagal sin á cur san áireamh. Cuirfidh ÚEÁPC na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála sin faoi bhráid an Choimisiúin faoin 29 Eanáir 2026. Tugtar an chumhacht don Choimisiún chun an Treoir seo a fhorlíonadh trí na caighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. 3. Chun críocha mhír 1, pointí (a) agus (b), beidh na critéir atá le cur san áireamh comhréireach le cineál, scála agus castacht na rioscaí, agus go háirithe an leibhéal idirnascachta le margaí airgeadais, cineál trasteorann na ngníomhaíochtaí árachais agus athárachais, agus infheistíochtaí na ngnóthas árachais agus athárachais. 4. Chun críocha mhír 1, pointe (c), beidh na critéir atá le cur san áireamh comhréireach le cineál, scála agus castacht na rioscaí agus, go háirithe, cuirfear san áireamh leo, in éineacht, comhdhéanamh na bpunann sócmhainní agus dliteanas, cineál agus inathraitheacht na n-oibleagáidí árachais agus athárachais agus neamhchosaint shreabhadh airgid ionchasach na sócmhainní ar luaineachtaí margaidh.’ |
|
(62) |
in Airteagal 145, leasaítear mír 2 mar a leanas:
|
|
(63) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 149: ‘Airteagal 149 Athruithe ar chineál na rioscaí nó na ngealltanas 1. Beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagail 147 agus 148 maidir le haon athrú a bhfuil sé beartaithe ag gnóthas árachais é a dhéanamh ar an bhfaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 147. 2. I gcás ina mbeidh athrú ar an ngnó atá á shaothrú ag an ngnóthas árachais faoin tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, a dhéanann difear ábhartha dá phróifíl riosca, nó a bhfuil tionchar ábhartha á imirt aige ar na gníomhaíochtaí árachais i mBallstát óstach amháin nó níos mó, cuirfidh an gnóthas árachais údarás maoirseachta an Bhallstáit baile ar an eolas láithreach. Cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile údaráis mhaoirseachta na mBallstát óstach lena mbaineann ar an eolas gan mhoill.’ |
|
(64) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad theideal Chaibidil VIII, Roinn 2A:
|
|
(65) |
in Airteagal 152a, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2: ‘2. Déanfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile fógra a thabhairt do ÚEÁPC agus d’údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh ábhartha má shainaithníonn sé go bhfuil dálaí airgeadais ag dul in olcas nó go bhfuil rioscaí eile ag teacht chun cinn, lena n-áirítear iad sin a bhaineann le cosaint tomhaltóirí, a eascraíonn as gnóthas árachais nó athárachais atá i mbun gníomhaíochtaí atá bunaithe ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar nó ar an gceart bunaíochta agus a bhféadfaidh éifeacht trasteorann a bheith acu. Féadfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh fógra a thabhairt do ÚEÁPC agus d’údarás maoirseachta an Bhallstáit baile ábhartha freisin i gcás ina mbeidh ábhair imní thromchúiseacha agus réasúnaithe aige maidir le cosaint tomhaltóirí. Féadfaidh na húdaráis mhaoirseachta an t-ábhar a tharchur chuig ÚEÁPC agus cúnamh a iarraidh air i gcás nach féidir teacht ar aon réiteach déthaobhach.’ |
|
(66) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 152aa Gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann 1. Chun críocha na Roinne seo, ciallaíonn “gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann” gníomhaíochtaí árachais agus athárachais a dhéantar i mBallstát óstach ar leith faoin gceart bunaíochta nó faoin tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar a dhéanann gnóthas árachais nó athárachais nach n-aicmítear mar ghnóthas beag neamhchasta é, agus a chomhlíonann aon cheann de na ceanglais seo a leanas:
2. Chun críocha mhír 1, pointe (b), den Airteagal seo, forbróidh ÚEÁPC dréachtchaighdeáin theicniúla rialála chun sonrú breise a dhéanamh ar na coinníollacha agus na critéir atá le húsáid nuair a chinnfear cé na gnóthais árachais nó athárachais is ábhartha a mhéid a bhaineann le margadh an Bhallstáit óstaigh. Cuirfidh ÚEÁPC na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír faoi bhráid an Choimisiúin faoin 29 Eanáir 2026. Tugtar an chumhacht don Choimisiún chun an Treoir seo a fhorlíonadh trí na caighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. 3. Chun críocha mhír 1, pointe (b), nuair a mheasfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh go bhfuil na gníomhaíochtaí a dhéantar faoin gceart bunaíochta nó faoin tsaoirse seirbhísí a sholáthar ábhartha a mhéid a bhaineann le margadh an Bhallstáit óstaigh, tabharfaidh sé fógra d’údarás maoirseachta an Bhallstáit baile ina luafar na cúiseanna atá leis sin. 4. I gcás nach gcomhaontaíonn údarás maoirseachta an Bhallstáit baile le hábharthacht na ngníomhaíochtaí a dhéantar faoin gceart bunaíochta nó faoin tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, tabharfaidh sé fógra d’údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh laistigh de mhí amháin, agus luafaidh sé na cúiseanna atá leis sin. I gcás easaontas maidir le hábharthacht na ngníomhaíochtaí a dhéantar faoin gceart bunaíochta nó faoin tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, féadfaidh na húdaráis mhaoirseachta an t-ábhar a tharchur chuig ÚEÁPC agus a chúnamh a iarraidh i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. Sa chás sin, féadfaidh ÚEÁPC gníomhú i gcomhréir leis na cumhachtaí a thugtar faoin Airteagal sin. Airteagal 152ab Comhar feabhsaithe maoirseachta agus malartú feabhsaithe faisnéise idir na húdaráis bhaile agus óstacha i ndáil le gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann 1. I gcás gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann, oibreoidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile agus údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh i gcomhar le chéile chun a mheas cibé acu atá nó nach bhfuil tuiscint shoiléir ag an ngnóthas ar na rioscaí atá roimhe, nó a fhéadfaidh a bheith roimhe, sa Bhallstát óstach, agus cibé acu a dhéanann sé bainistiú fónta ar na rioscaí sin nó nach ndéanann. Beidh an comhar i gcomhréir leis na rioscaí a bhaineann leis na gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann agus cumhdófar ann na gnéithe seo a leanas ar a laghad:
2. Cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile, go tráthúil, údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh ar an eolas faoi thoradh a phróisis athbhreithnithe maoirseachta a bhaineann le gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann i gcás inar sainaithníodh saincheisteanna féideartha maidir le comhlíonadh na bhforálacha reachtaíochta agus riaracháin is infheidhme sa Bhallstát óstach nó sa Bhallstát baile nó saincheisteanna ábhartha maidir leis na gnéithe dá dtagraítear i mír 1, an dara fomhír, agus go bhfágfaidh na saincheisteanna sin a lorg (nó go bhféadfaidh siad a lorg a fhágáil) ar ghníomhaíochtaí arna ndéanamh sa Bhallstát óstach. Cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an fhaisnéis seo a leanas ar fáil d’údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh ina ndéanann an gnóthas gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann uair sa bhliain ar a laghad, nó níos minice i gcás iarraidh ó údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh lena mbaineann:
Cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh ina ndéanann an gnóthas gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann ar an eolas gan mhoill i gcás ina sainaithneoidh sé go bhfuil dálaí airgeadais ag dul in olcas nó go bhfuil riosca ann nach gcomhlíonfar an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ná an tÍoscheanglas Caipitil laistigh de na 3 mhí dá éis. Féadfaidh údarás maoirseachta Ballstáit óstaigh ina ndéanann gnóthas árachais nó athárachais gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann, féadfaidh sé iarraidh a bhfuil údar cuí léi a dhíriú chuig údarás maoirseachta Bhallstát baile an ghnóthais sin chun faisnéis a fháil seachas an fhaisnéis a luaitear sa chéad fhomhír, sa dara fomhír agus sa tríú fomhír, ar choinníoll go mbaineann sí le sócmhainneacht, le córas rialachais nó le samhail ghnó an ghnóthais sin. Cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an fhaisnéis sin ar fáil go tráthúil. 3. I gcás nach soláthróidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo go tráthúil, féadfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh lena mbaineann an t-ábhar a tharchur chuig ÚEÁPC agus a chúnamh a iarraidh i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. 4. I gcás nach gcomhlíonfaidh gnóthas árachais nó athárachais a bhfuil gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann á ndéanamh aige an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ná an tÍoscheanglas Caipitil, nó gur dócha nach gcomhlíonfaidh, sna 3 mhí dá éis sin, féadfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh, ina bhfuil gníomhaíochtaí suntasacha trasteorann ag an ngnóthas sin, a iarraidh ar údarás maoirseachta an Bhallstáit baile cigireacht chomhpháirteach a dhéanamh leis ar láthair an ghnóthais árachais nó athárachais, agus na cúiseanna leis an iarraidh sin á míniú. Glacfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile leis an iarraidh dá dtagraítear sa chéad fhomhír, nó diúltóidh sé di, laistigh de mhí amháin ón tráth a fhaightear í. 5. I gcás ina gcomhaontaíonn údarás maoirseachta an Bhallstáit baile cigireacht chomhpháirteach ar an láthair a dhéanamh, iarrfaidh sé ar ÚEÁPC páirt a ghlacadh sa chigireacht sin. Tar éis dóibh an chigireacht chomhpháirteach ar an láthair a thabhairt i gcrích, bainfidh na húdaráis mhaoirseachta lena mbaineann conclúidí comhpháirteacha, lena n-áirítear na gníomhaíochtaí maoirseachta is iomchuí, amach laistigh de 2 mhí. Cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile na conclúidí comhpháirteacha sin san áireamh agus cinneadh á dhéanamh maidir le gníomhaíochtaí oiriúnacha don mhaoirseacht. I gcás nach féidir leis na húdaráis mhaoirseachta teacht ar chonclúid chomhpháirteach maidir leis an gcigireacht chomhpháirteach ar an láthair, féadfaidh ceachtar acu an t-ábhar a tharchur chuig ÚEÁPC agus a chúnamh a iarraidh i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010, laistigh de 2 mhí tar éis dhul in éag na tréimhse dá dtagraítear sa dara fomhír den mhír seo, agus gan dochar do na cumhachtaí ná do na gníomhaíochtaí maoirseachta atá le déanamh ag údarás maoirseachta an Bhallstáit baile chun dul i ngleic le neamhchomhlíonadh an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta nó le neamhchomhlíonadh, nó le neamhchomhlíonadh dóchúil, an Íoscheanglais Caipitil. Ní tharchuirfear an t-ábhar chuig ÚEÁPC tar éis dhul in éag na tréimhse 2 mhí dá dtagraítear san fhomhír seo ná tar éis comhshocrú ar chonclúidí comhpháirteacha a bheith bainte amach idir údaráis mhaoirseachta i gcomhréir leis an dara fomhír den mhír seo. Más rud é, laistigh den tréimhse 2 mhí dá dtagraítear sa tríú fomhír den mhír seo, go bhfuil aon cheann de na húdaráis mhaoirseachta lena mbaineann tar éis an t-ábhar a tharchur chuig ÚEÁPC i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010, déanfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile glacadh chonclúidí deiridh na cigireachta comhpháirtí ar an láthair a chur siar agus fanfaidh sé le haon chinneadh a fhéadfaidh ÚEÁPC a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 19(3) den Rialachán sin, agus glacfaidh sé na conclúidí i gcomhréir le cinneadh ÚEÁPC. Aithneoidh gach údarás maoirseachta lena mbaineann na conclúidí sin mar chonclúidí cinntitheacha. 6. I gcás ina ndiúltóidh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile cigireacht chomhpháirteach ar an láthair a dhéanamh, míneoidh sé i scríbhinn cúiseanna an diúltaithe sin d’údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh. I gcás ina n-easaontóidh údaráis mhaoirseachta leis na cúiseanna le diúltú, féadfaidh siad an t-ábhar a tharchur chuig ÚEÁPC agus a chúnamh a iarraidh i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 laistigh de mhí amháin tar éis fógra maidir le cinneadh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile a fháil. Sa chás sin, féadfaidh ÚEÁPC gníomhú i gcomhréir leis na cumhachtaí a thugtar do leis an Airteagal sin.’ |
|
(67) |
leasaítear Airteagal 152b mar a leanas:
|
|
(68) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 153: ‘Airteagal 153 Tréimhsí agus teanga na n-iarrataí ar fhaisnéis 1. Féadfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh an fhaisnéis a éileamh, a bhfuil sé i dteideal í a iarraidh, maidir le gnó gnóthais árachais nó athárachais atá ag oibriú i gcríoch an Bhallstáit sin, ar údarás maoirseachta Bhallstát baile an ghnóthais sin. Soláthrófar an fhaisnéis sin laistigh de 20 lá oibre ón dáta a fhaightear iarraidh, i dteanga oifigiúil nó i dteangacha oifigiúla an Bhallstáit óstaigh, nó i dteanga eile lena nglacann údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh. De mhaolú ar an gcéad fhomhír, i gcásanna a bhfuil údar cuí leo, i gcás nach bhfuil an fhaisnéis a iarradh ar fáil go héasca d’údarás maoirseachta an Bhallstáit baile agus ina bhfuil sé casta í a bhailiú, féadfar an sprioc-am dá dtagraítear san fhomhír sin a fhadú 20 lá oibre. 2. I gcás ina dteipfidh ar údarás maoirseachta an Bhallstáit baile an fhaisnéis a sholáthar laistigh den tréimhse ábhartha dá dtagraítear i mír 1, féadfaidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh an iarraidh a chur díreach faoi bhráid an ghnóthais árachais nó athárachais. Sa chás sin, cuirfidh údarás maoirseachta an Bhallstáit óstaigh údarás maoirseachta an Bhallstáit baile ar an eolas faoin iarraidh ar fhaisnéis sula gcuirfear an iarraidh faoi bhráid an ghnóthais. Ceanglófar ar an ngnóthas árachais nó athárachais an fhaisnéis sin a sholáthar gan mhoill.’ |
|
(69) |
leasaítear Airteagal 212 mar a leanas:
|
|
(70) |
leasaítear Airteagal 213 mar a leanas:
|
|
(71) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 213a Úsáid beart comhréireachta ar leibhéal an ghrúpa 1. Grúpaí de réir bhrí Airteagal 212 atá faoi réir maoirseacht ghrúpa i gcomhréir le hAirteagal 213(2), pointí (a) agus (b), aicmeoidh a maoirseoir grúpa mar ghrúpaí beaga neamhchasta iad, i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar amach i mír 2 den Airteagal seo i gcás ina mbeidh na critéir uile seo a leanas á gcomhlíonadh acu ar leibhéal an ghrúpa le 2 bhliain airgeadais anuas díreach roimh an aicmiú sin:
Ní bheidh feidhm ag na critéir a leagtar síos sa chéad fhomhír, pointe (a)(i) agus pointe (e), maidir le grúpaí nach n-úsáidtear ach modh 2 ina leith. 2. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 29b ar leibhéal an mháthairghnóthais árachais nó athárachais deiridh, na cuideachta sealbhaíochta árachais deiridh nó na cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha deiridh. 3. Grúpaí a bhfuil feidhm ag maoirseacht ghrúpa maidir leo i gcomhréir le hAirteagal 213(2), pointí (a) agus (b), ar feadh níos lú ná 2 bhliain, ní chuirfidh siad ach an bhliain airgeadais dheireanach san áireamh nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cibé acu a chomhlíonann nó nach gcomhlíonann siad na critéir a leagtar amach i mír 1 den Airteagal seo. 4. Ní aicmeofar go brách na grúpaí seo a leanas mar ghrúpaí beaga neamhchasta:
5. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagail 29c, 29d agus 29e. 6. Déanfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh, i gcomhréir le hAirteagal 301a, lena sonrófar:
Airteagal 213b Bacainní ar mhaoirseacht ghrúpa 1. Sna cásanna dá dtagraítear in Airteagal 213(2), pointe (b), áiritheoidh an chuideachta sealbhaíochta árachais nó an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha an méid seo a leanas:
2. I gcás nach gcomhlíonfar na coinníollacha a leagtar amach i mír 1, pointe (a), beidh an chumhacht ag an maoirseoir grúpa a cheangal ar an gcuideachta sealbhaíochta árachais nó ar na cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha socruithe inmheánacha agus dáileadh na gcúraimí laistigh den ghrúpa a athrú. I gcás nach gcomhlíonfar na coinníollacha a leagtar amach i mír 1, pointe (b), den Airteagal seo, beidh an chuideachta sealbhaíochta árachais nó an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha faoi réir bearta maoirseachta iomchuí ón maoirseoir grúpa chun leanúnachas agus sláine na maoirseachta grúpa a áirithiú nó a thabhairt ar ais, de réir mar a bheidh, mar aon le comhlíonadh na gceanglas a leagtar síos sa Teideal seo. Go háirithe, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh an chumhacht ag údaráis mhaoirseachta, agus iad ag gníomhú mar mhaoirseoirí grúpa i gcomhréir le hAirteagal 247, a cheangal ar an gcuideachta sealbhaíochta árachais nó ar an gcuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha an grúpa a leagan amach ar bhealach lena gcuirfear ar chumas an údaráis maoirseachta ábhartha an mhaoirseacht ghrúpa a fheidhmiú go héifeachtach. Ní fheidhmeoidh údaráis mhaoirseachta an chumhacht sin ach amháin in imthosca eisceachtúla, tar éis dóibh dul i gcomhairle le ÚEÁPC agus, i gcás inarb infheidhme, le húdaráis mhaoirseachta eile lena mbaineann, agus tabharfaidh siad bonn údar dó sin don chuideachta sealbhaíochta árachais nó don chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha. 3. Sna cásanna dá dtagraítear in Airteagal 213(2), pointí (a) agus (b), den Treoir seo, i gcás ina bhfuil eagrúchán struchtúrach grúpa comhdhéanta de ghnóthais atá nasctha le chéile le caidreamh mar a leagtar amach in Airteagal 22(7) de Threoir 2013/34/AE agus a ngnóthais ghaolmhara, nó a shainaithnítear ar bhonn Airteagal 212(3) den Treoir seo é, ionas gurb amhlaidh go gcuirtear bac nó cosc leis ar mhaoirseacht éifeachtach an ghrúpa sin nó go gcuirtear cosc leis ar an ngrúpa sin an Teideal seo a chomhlíonadh, beidh an grúpa faoi réir bearta maoirseachta iomchuí chun leanúnachas agus sláine na maoirseachta grúpa, mar aon le comhlíonadh an Teidil seo, a áirithiú nó a athshlánú, de réir mar a bheidh. Go háirithe, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh an chumhacht ag údaráis mhaoirseachta, agus iad ag gníomhú mar mhaoirseoirí grúpa i gcomhréir le hAirteagal 247 den Treoir seo, a cheangal go mbunófar cuideachta sealbhaíochta árachais nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha a bhfuil a ceannoifig aici san Aontas, nó go mbunófar gnóthas san Aontas a fheidhmeoidh go hiarbhír, le comhordú láraithe, tionchar ceannasach ar chinntí, lena n-áirítear cinntí airgeadais, na ngnóthas árachais nó athárachais ar cuid den ghrúpa iad. Sa chás sin, beidh an chuideachta sealbhaíochta árachais sin, an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha sin nó an gnóthas sin a fheidhmíonn comhordú láraithe go hiarbhír freagrach as an Teideal seo a chomhlíonadh.’ |
|
(72) |
leasaítear Airteagal 214 mar a leanas:
|
|
(73) |
leasaítear Airteagal 220 mar a leanas:
|
|
(74) |
leasaítear Airteagal 221 mar a leanas:
|
|
(75) |
leasaítear Airteagal 222 mar a leanas:
|
|
(76) |
leasaítear Airteagal 226 mar a leanas:
|
|
(77) |
in Airteagal 227(1), an chéad fhomhír, cuirtear na focail ‘agus Airteagal 233a’ isteach i ndiaidh na bhfocal ‘Airteagal 233’; |
|
(78) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 228: ‘Airteagal 228 Láimhseáil gnóthas sonrach gaolmhar ó earnálacha airgeadais eile 1. Gan beann ar an modh a úsáidtear i gcomhréir le hAirteagal 220 den Treoir seo, chun an ghrúpshócmhainneacht a ríomh, cuirfidh an gnóthas rannpháirteach árachais nó athárachais san áireamh an ranníocaíocht a dhéanann na gnóthais seo a leanas le cistí dílse incháilithe an ghrúpa agus le Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta:
2. Ríomhfar an ranníocaíocht a dhéanann na gnóthais dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo le cistí dílse incháilithe an ghrúpa mar shuim sciar comhréireach chistí dílse gach gnóthais, i gcás ina ríomhfar na cistí dílse sin mar a leanas:
Chun críocha na chéad fhomhíre den mhír seo, maidir le méid na gcistí dílse de chuid gach gnóthais ghaolmhair a chomhfhreagraíonn do chúlchistí neamh-indáilte agus míreanna eile arna sainaithint ag an maoirseoir grúpa mar nithe a bhfuil acmhainn iniomparthachta caillteanas laghdaithe acu, mar aon le scaireanna tosaíochta, cuntais fho-ordaithe de chuid ball frithpháirteach, dliteanais fho-ordaithe, agus sócmhainní cánach iarchurtha, a áirítear leis na cistí dílse sa bhreis ar na ceanglais chaipitil arna ríomh i gcomhréir le mír 3, ní chuirfear an méid sin san áireamh, ach amháin i gcás ina mbeidh an gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach in ann a léiriú, chun sástachta an mhaoirseora grúpa, gur féidir na nithe sin a chur ar fáil chun Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chumhdach. Agus comhdhéanamh na gcistí dílse iomarcacha á chinneadh, cuirfidh an gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach san áireamh nach gcomhlíonfar ceanglais áirithe de chuid roinnt gnóthais ghaolmhara ach amháin le caipiteal Gnáthchothromas Leibhéal 1 nó le caipiteal breise Leibhéal 1 de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 575/2013. 3. Ríomhfar an ranníocaíocht a dhéanann na gnóthais ghaolmhara dá dtagraítear i mír 1 le Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta mar shuim sciar comhréireach cheanglas caipitil nó cheanglas caipitil bharúlaigh gach gnóthais ghaolmhair. Ríomhfar an ceanglas caipitil sin nó an ceanglas caipitil barúlach sin mar a leanas:
4. I gcás ina ndéanfaidh roinnt gnóthais ghaolmhara dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo foghrúpa atá faoi réir ceanglas caipitil ar bhonn comhdhlúite i gcomhréir le ceann de na Treoracha nó de na Rialacháin dá dtagraítear i mír 3 den Airteagal seo, lena n-áirítear i gcás ina mbeidh cuideachta sealbhaíochta árachais de réir bhrí Airteagal 4(1), pointe (20), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha ina foghnóthas de ghrúpa, féadfaidh an maoirseoir grúpa a cheangal go ríomhfar an ranníocaíocht a dhéanann na gnóthais ghaolmhara sin le cistí dílse incháilithe an ghrúpa mar sciar comhréireach chistí dílse an fhoghrúpa sin in áit mír 2, pointí (a) go (e), den Airteagal seo a chur i bhfeidhm maidir le gach gnóthas ar leith a bhaineann leis an bhfoghrúpa sin. Sa chás sin, ríomhfaidh an gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach an ranníocaíocht a dhéanann na gnóthais ghaolmhara sin le Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta mar sciar comhréireach cheanglas caipitil an fhoghrúpa sin, in áit mír 3, pointí (a) go (e), den Airteagal seo a chur i bhfeidhm maidir le gach gnóthas ar leith a bhaineann leis an bhfoghrúpa sin. Déanfar gach institiúid airgeadais de réir bhrí Airteagal 4(1), pointe (26), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, chomh maith le gnóthais seirbhísí coimhdeacha de réir bhrí phointe (18) den mhír sin, atá i raon feidhme an fhoghrúpa, a áireamh agus ceanglas cistí dílse agus caipitil an fhoghrúpa á ríomh. Chun críocha na chéad fhomhíre den mhír seo, beidh feidhm ag míreanna 2 agus 3 den Airteagal seo maidir leis an bhfoghrúpa sonrach, ar bhonn a staide comhdhlúite de réir bhrí Airteagal 4(1), pointe (47), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 nó Airteagal 4(1), pointe (11), de Rialachán (AE) 2019/2033, nó ar bhonn a staide comhdhlúite, de réir mar is iomchuí. 5. Gan dochar do mhíreanna 1 go 4, ceadóidh na Ballstáit dá n-údaráis mhaoirseachta, i gcás ina nglacfaidh siad ról an mhaoirseora grúpa i leith grúpa faoi leith, a chinneadh, arna iarraidh sin don ghnóthas rannpháirteach nó ar a dtionscnamh féin, aon rannpháirtíocht dá dtagraítear i mír 1, pointí (a) go (d), a bhaint de na cistí dílse atá incháilithe i gcomhair ghrúpshócmhainneacht an ghnóthais rannpháirtigh.’ (*14) Treoir 2011/61/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2011 maidir le Bainisteoirí Cistí Infheistíochta Malartacha agus lena leasaítear Treoracha 2003/41/CE agus 2009/65/CE agus Rialacháin (CE) Uimh. 1060/2009 agus (AE) Uimh. 1095/2010 (IO L 174, 1.7.2011, lch. 1)." (*15) Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64).’;" ; |
|
(79) |
in Airteagal 229, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘I gcás ina gcuirfeadh an asbhaint dá dtagraítear sa chéad mhír feabhas ar staid sócmhainneachta an ghrúpa, i gcomparáid leis an staid ina gcoinnítear an gnóthas i raon feidhme an ríomha ar ghrúpshócmhainneacht, ní chuirfear an asbhaint i bhfeidhm.’ ; |
|
(80) |
i dTeideal III, Caibidil II, Roinn 1, Foroinn 3, cuirtear an t-airteagal seo a leanas leis: ‘Airteagal 229a Ríomhanna simplithe 1. Chun críocha Airteagal 230, féadfaidh an maoirseoir grúpa, tar éis dó dul i gcomhairle leis na húdaráis mhaoirseachta eile lena mbaineann, ceadú don ghnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach cur chuige simplithe a chur i bhfeidhm maidir le rannpháirtíochtaí i ngnóthais ghaolmhara atá neamhábhartha. Tabharfaidh an gnóthas rannpháirteach údar cuí le cur i bhfeidhm an chur chuige shimplithe, dá dtagraítear sa chéad fhomhír, maidir le gnóthas gaolmhar amháin, nó roinnt gnóthais ghaolmhara, don mhaoirseoir grúpa, agus cineál, scála agus castacht na rioscaí a bhaineann leis an ngnóthas gaolmhar nó leis na gnóthais ghaolmhara á gcur san áireamh. Ceanglóidh na Ballstáit ar an ngnóthas rannpháirteach measúnú a dhéanamh, ar bhonn bliantúil, i dtaobh an bhfuil údar cuí le húsáid an chur chuige shimplithe i gcónaí, agus a nochtadh go poiblí, ina thuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais ar leibhéal an ghrúpa dá dtagraítear in Airteagal 256(1), liosta agus méid na ngnóthas gaolmhar atá faoi réir an chur chuige shimplithe sin. 2. Chun críocha mhír 1, léireoidh an gnóthas árachais agus athárachais rannpháirteach, chun sástachta an mhaoirseora grúpa, go bhfuil cur i bhfeidhm an chur chuige shimplithe maidir le rannpháirtíochtaí i ngnóthas amháin, nó i roinnt gnóthas, stuama go leor le nach mbeifí dall ar na rioscaí a eascraíonn as an ngnóthas nó as na gnóthais sin agus an ghrúpshócmhainneacht á ríomh. Nuair a chuirtear an cur chuige simplithe i bhfeidhm maidir le gnóthas árachais nó athárachais tríú tír a bhfuil a cheannoifig aige i dtír nach bhfuil coibhéiseach nó coibhéiseach go sealadach de réir bhrí Airteagal 227, ní bheidh de thoradh air sin gurb ísle an ranníocaíocht a dhéanann an gnóthas gaolmhar le Ceanglas an ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ná ceanglas caipitil an ghnóthais ghaolmhair sin arna leagan síos ag an tríú tír lena mbaineann. Ní chuirfear an cur chuige simplithe i bhfeidhm maidir le gnóthas árachais nó athárachais gaolmhar tríú tír, i gcás nach mbeidh aon fhaisnéis iontaofa ag an ngnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach ar an gceanglas caipitil mar a leagtar síos sa tríú tír sin. 3. Chun críocha mhír 1, measfar go bhfuil gnóthais ghaolmhara neamhábhartha i gcás inar lú an luach de réir na leabhar atá ar gach ceann díobh ná 0,2 % de shócmhainní an ghrúpa arna ríomh ar bhonn sonraí comhdhlúite agus inar lú suim na luachanna de réir na leabhar atá ar gach ceann de na gnóthais sin ná 0,5 % de shócmhainní an ghrúpa arna ríomh ar bhonn sonraí comhdhlúite.’ |
|
(81) |
leasaítear Airteagal 230 mar a leanas:
|
|
(82) |
in Airteagal 232, an chéad fhomhír, an fhoclaíocht réamhráiteach, cuirtear na focail ‘dá dtagraítear in Airteagal 37(1), pointí (a) go (e)’ in ionad na bhfocal ‘dá dtagraítear in Airteagal 37(1), pointí (a) go (d)’; |
|
(83) |
leasaítear Airteagal 233 mar a leanas:
|
|
(84) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 233a Teaglaim de mhodhanna 1 agus 2 1. Is é a bheidh i ngrúpshócmhainneacht an ghnóthais árachais nó athárachais rannpháirtigh an difríocht idir iad seo a leanas:
2. Chun críocha mhír 1, pointe (a)(i), agus mhír 1, pointe (b)(i), den Airteagal seo, ní áireofar sealúchas i ngnóthais ghaolmhara dá dtagraítear in Airteagal 228(1) leis na sonraí comhdhlúite. 3. Chun críocha mhír 1, pointe (a)(i), agus mhír 1, pointe (b)(i), den Airteagal seo, ní áireofar sealúchas i ngnóthais ghaolmhara dá dtagraítear in Airteagal 220(3) a gcuirtear modh 2 i bhfeidhm maidir leo leis na sonraí comhdhlúite. Chun críocha mhír 1, pointe (b)(i), den Airteagal seo, áireofar luach na sealúchas i ngnóthais dá dtagraítear in Airteagal 220(3) a gcuirtear modh 2 i bhfeidhm maidir leo, de bhreis ar an sciar comhréireach dá gCeanglas féin maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, leis na sonraí comhdhlúite agus íogaireacht na sócmhainní agus na ndliteanas i leith athruithe ar leibhéal nó ar luaineacht na rátaí malairte airgeadra (“riosca airgeadra”) á ríomh. Ní ghlacfar leis, áfach, go mbeidh luach na sealúchas sin íogair i leith athruithe ar leibhéal nó ar luaineacht phraghsanna margaidh na gcothromas (“riosca cothromais”). 4. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 233(4) chun críocha mhír 1, pointí (a)(ii) agus (b)(ii), den Airteagal seo. 5. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 231 i gcás iarratas ar chead chun Ceanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta agus Ceanglas na ngnóthas árachais agus athárachais sa ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a ríomh, ar bhonn samhail inmheánach, arna tíolacadh ag gnóthas árachais nó athárachais agus ag a ghnóthais ghaolmhara, nó go comhpháirteach ag na gnóthais ghaolmhara de chuid cuideachta sealbhaíochta árachais. 6. Déanfar íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a ríomh i gcomhréir le hAirteagal 230(2). Cumhdófar íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta le cistí dílse bunúsacha incháilithe a chinntear i gcomhréir le hAirteagal 98(4), arna ríomh ar bhonn sonraí comhdhlúite. Chun críocha an ríomha sin, ní áireofar sealúchais i ngnóthais ghaolmhara dá dtagraítear in Airteagal 228(1) leis na sonraí comhdhlúite. Chun a chinneadh cibé acu atá nó nach bhfuil cistí dílse incháilithe mar sin incháilithe chun íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chumhdach, beidh feidhm mutatis mutandis ag na prionsabail a leagtar amach in Airteagail 221 go 229a. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 139(1) agus (2). I gcás ina sáraíonn na cistí dílse atá incháilithe chun an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a chumhdach, arna ríomh ar bhonn sonraí comhdhlúite, an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ar leibhéal an ghrúpa arna ríomh ar bhonn sonraí comhdhlúite, agus nach gcomhlíontar íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 138(1) go (4), agus ní bheidh feidhm ag Airteagal 139(1) ná (2). Chun críocha na fomhíre seo, léifear an tagairt do “Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta” in Airteagal 138 mar thagairt do “íosCheanglas an ghrúpa chomhdhlúite maidir le Caipiteal Sócmhainneachta.” 7. Agus é á chinneadh cibé acu a léirítear nó nach léirítear leis an méid a ríomhtar i mír 1, pointe (b)(ii), den Airteagal seo, próifíl riosca an ghrúpa go hiomchuí maidir le gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 220(3), a gcuirtear modh 2 i bhfeidhm maidir leo, tabharfaidh na húdaráis mhaoirseachta lena mbaineann aird ar leith ar aon rioscaí sonracha ar ann dóibh ar leibhéal an ghrúpa nach gcumhdófaí go leordhóthanach toisc go bhfuil sé deacair iad a chainníochtú. I gcás ina n-imeoidh próifíl riosca an ghrúpa maidir le gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 220(3) a gcuirtear modh 2 i bhfeidhm maidir leo ó na toimhdí is bun le Ceanglas an ghrúpa chomhiomlánaithe maidir le Caipiteal Sócmhainneachta dá dtagraítear in Airteagal 233(3), féadfar forlíontán caipitil a fhorchur ar an méid a ríomhtar i mír 1, pointe (b)(ii), den Airteagal seo. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 37(1) go (5), mar aon leis na gníomhartha tarmligthe agus na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 37(6), (7) agus (8).’; Airteagal 233b Cothromais fhadtéarmacha ar leibhéal an ghrúpa I gcás ina n-úsáidtear modh 1 nó teaglaim de mhodhanna, ceadófar do ghnóthais árachais agus athárachais rannpháirteacha, do chuideachtaí sealbhaíochta árachais agus do chuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha Airteagal 105a a chur i bhfeidhm maidir le fothacar d’infheistíochtaí cothromais. Déanfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh, i gcomhréir le hAirteagal 301a lena sonrófar an méid seo a leanas:
|
|
(85) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 234: ‘Airteagal 234 Gníomhartha tarmligthe le haghaidh prionsabail agus modhanna teicniúla a leagtar amach in Airteagail 220 go 229, le haghaidh an chur chuige shimplithe a leagtar amach in Airteagal 229a, agus le haghaidh chur i bhfeidhm Airteagail 230 go 233a Déanfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 301a lena sonrófar an méid seo a leanas:
Féadfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 301a lena sonrófar na critéir ar ar a mbonn a fhéadfaidh an maoirseoir grúpa cur i bhfeidhm an chur chuige shimplithe a leagtar amach in Airteagal 229a(2) a fhormheas.’ |
|
(86) |
in Airteagal 244(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír: ‘Chun comhchruinniú suntasach riosca atá le tuairisciú a shainaithint, forchuirfidh an maoirseoir grúpa, tar éis dó dul i gcomhairle leis na húdaráis mhaoirseachta eile lena mbaineann agus leis an ngrúpa, tairseacha iomchuí bunaithe ar Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta, forálacha teicniúla, cistí dílse incháilithe, critéir chainníochtúla nó cháilíochtúla eile rioscabhunaithe a mheastar a bheith iomchuí, nó teaglaim díobh.’ ; |
|
(87) |
leasaítear Airteagal 245 mar a leanas:
|
|
(88) |
leasaítear Airteagal 246 mar a leanas:
|
|
(89) |
i dTeideal III, cuirtear an chaibidil seo a leanas isteach: ‘ CAIBIDIL IIa Rialacha macrastuamachta ar leibhéal an ghrúpa Airteagal 246a Bainistiú riosca leachtachta ar leibhéal an ghrúpa 1. Ceanglóidh na Ballstáit ar ghnóthais árachais agus athárachais rannpháirteacha, ar chuideachtaí sealbhaíochta árachais rannpháirteacha agus ar chuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteacha plean bainistithe riosca leachtachta a tharraingt suas agus a choinneáil cothrom le dáta ar leibhéal an ghrúpa lena gcumhdófar anailís leachtachta sa ghearrthéarma agus, arna iarraidh sin don mhaoirseoir grúpa, lena gcumhdófar freisin anailís leachtachta sa mheántéarma agus san fhadtéarma. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 144a. 2. De mhaolú ar Airteagal 144a, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh fochuideachtaí árachais nó athárachais atá i raon feidhme na maoirseachta grúpa i gcomhréir le hAirteagal 213(2), pointí (a) agus (b), díolmhaithe ón gceanglas plean bainistithe riosca leachtachta a tharraingt suas agus a choinneáil cothrom le dáta ar an leibhéal aonair aon uair a chumhdaítear leis an bplean bainistithe riosca leachtachta de bhun mhír 1 den Airteagal seo bainistiú leachtachta agus riachtanais leachtachta na bhfochuideachtaí lena mbaineann. Ceanglóidh na Ballstáit ar gach gnóthas árachais nó athárachais aonair a bhaineann tairbhe as an díolúine de bhun na chéad fhomhíre na codanna den phlean bainistithe riosca leachtachta lena gcumhdaítear staid an ghrúpa iomláin agus a staid féin a chur faoi bhráid a údaráis maoirseachta. 3. D’ainneoin mhír 2, féadfaidh údaráis mhaoirseachta a cheangal ar fhoghnóthas árachais nó athárachais plean bainistithe riosca leachtachta a tharraingt suas agus a choinneáil cothrom le dáta ar leibhéal aonair aon uair a bhraitheann siad íogaireacht shonrach leachtachta nó aon uair nach n-áireofar faisnéis iomchuí leis an bplean bainistithe leachtachta ar leibhéal an ghrúpa, ar faisnéis í a gceanglaíonn an t-údarás maoirseachta a d’údaraigh an foghnóthas go gcuirfidh gnóthais inchomparáide ar fáil í chun faireachán a dhéanamh ar a staid leachtachta. 4. Chun cur i bhfeidhm comhsheasmhach an Airteagail seo a áirithiú, forbróidh ÚEÁPC dréachtchaighdeáin theicniúla rialála chun ábhar agus minicíocht na nuashonruithe ar an bplean bainistithe riosca leachtachta a shonrú a thuilleadh ar leibhéal an ghrúpa. Cuirfidh ÚEÁPC na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála sin faoi bhráid an Choimisiúin faoin 29 Eanáir 2026. Tugtar an chumhacht don Choimisiún chun an Treoir seo a fhorlíonadh trí na caighdeáin theicniúla rialála dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagail 10 go 14 de Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010. Airteagal 246b Rialacha macrastuamachta eile Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagail 144b agus 144c ar leibhéal an ghnóthais árachais nó athárachais rannpháirtigh, na cuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirtí nó na cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirtí.’ |
|
(90) |
in Airteagal 252, an chéad mhír, cuirtear na focail ‘institiúid creidmheasa mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 nó gnólacht infheistíochta mar a shainmhínítear i dTreoir 2014/65/AE’ in ionad na bhfocal ‘institiúid creidmheasa mar a shainmhínítear i dTreoir 2006/48/CE nó gnólacht infheistíochta mar a shainmhínítear i dTreoir 2004/39/CE’; |
|
(91) |
in Airteagal 254, cuirtear an mhír seo a leanas leis: ‘3. Cuirfidh an gnóthas árachais agus athárachais rannpháirteach, an chuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirteach agus an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteach an fhaisnéis dá dtagraítear san Airteagal seo faoi bhráid an mhaoirseora grúpa ar bhonn bliantúil laistigh de 22 sheachtain ó dheireadh bhliain airgeadais an ghnóthais, agus, nuair a cheanglaítear an fhaisnéis dá dtagraítear san Airteagal seo a chur ar fáil ar bhonn ráithiúil, laistigh de 11 seachtain ó dheireadh gach ráithe.’ |
|
(92) |
leasaítear Airteagal 256 mar a leanas:
|
|
(93) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 256b Tuarascáil thráthrialta mhaoirseachta an ghrúpa 1. Ceanglóidh na Ballstáit ar ghnóthais árachais agus athárachais rannpháirteacha, cuideachtaí sealbhaíochta árachais rannpháirteacha agus cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteacha tuarascáil thráthrialta mhaoirseachta ar leibhéal an ghrúpa a chur faoi bhráid an mhaoirseora grúpa ar bhonn bliantúil. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 35(5a), an chéad fhomhír agus an dara fomhír, pointe (a). Áiritheoidh na Ballstáit go dtíolacfaidh gnóthais árachais agus athárachais an fhaisnéis dá dtagraítear san Airteagal seo ar bhonn bliantúil nó ar bhonn níos annaimhe laistigh de 24 seachtaine ó dheireadh bhliain airgeadais an ghnóthais. 2. Féadfaidh gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach, cuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirteach nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteach, faoi réir chomhaontú an mhaoirseora grúpa, tuarascáil thráthrialta aonair mhaoirseachta a sholáthar, lena gcumhdófar an méid a leanas:
Sula gcomhaontófar i gcomhréir leis an gcéad fhomhír, rachaidh an maoirseoir grúpa i gcomhairle le comhaltaí an choláiste maoirseoirí, agus cuirfidh sé aon dearcadh agus amhras dá chuid san áireamh go hiomchuí. I gcás nach gcomhaontóidh na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta lena mbaineann, tabharfaidh siad údar cuí leis sin. Má fhormheasann an coláiste maoirseoirí an tuarascáil thráthrialta aonair mhaoirseachta i gcomhréir leis an mír seo, cuirfidh gach gnóthas árachais agus athárachais ar leithligh an tuarascáil thráthrialta aonair mhaoirseachta faoi bhráid a údaráis maoirseachta. Beidh an chumhacht ag gach údarás maoirseachta maoirsiú a dhéanamh ar an gcuid sin den tuarascáil thráthrialta aonair mhaoirseachta a bhaineann go sonrach leis an bhfoghnóthas ábhartha. 3. Mura mbeidh an tuarascáil thráthrialta aonair mhaoirseachta arna tíolacadh sásúil dar leis na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta, is féidir an formheas sin dá dtagraítear i mír 2 a aistarraingt. 4. I gcás nach n-áireofar sa tuarascáil dá dtagraítear i mír 2 faisnéis a cheanglaíonn an t-údarás maoirseachta a d’údaraigh foghnóthas laistigh den ghrúpa ar ghnóthais inchomparáide a sholáthar, agus i gcás inar easnamh ábhartha a bheidh i gceist, beidh an chumhacht ag an údarás maoirseachta lena mbaineann a cheangal ar an bhfoghnóthas lena mbaineann an fhaisnéis bhreise is gá a thuairisciú. 5. I gcás ina sainaithneoidh an t-údarás maoirseachta, tar éis dó foghnóthas laistigh den ghrúpa a údarú, aon neamhchomhlíonadh maidir le hAirteagal 35(5a) nó i gcás ina n-iarrfaidh sé aon leasú nó soiléiriú maidir leis an tuarascáil thráthrialta aonair mhaoirseachta, cuirfidh sé an coláiste maoirseoirí ar an eolas agus cuirfidh an maoirseoir grúpa an iarraidh chéanna faoi bhráid an ghnóthais árachais nó athárachais rannpháirtigh, na cuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirtí nó na cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirtí. 6. Déanfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 301a lena sonrófar a thuilleadh an fhaisnéis dá dtagraítear san Airteagal seo a thuairisceofar. Airteagal 256c An tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais: ceanglas iniúchóireachta 1. Áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach, cuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirteach nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteach de chuid grúpa, faoi réir ceanglas iniúchóireachta maidir le clár comhardaithe an ghrúpa arna nochtadh mar chuid den tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais ar leibhéal an ghrúpa dá dtagraítear in Airteagal 256(1) nó mar chuid den tuarascáil aonair maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 256(2). 2. Cuirfidh an gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach, an chuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirteach nó an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteach tuarascáil ar leithligh, lena n-áirítear sainaithint chineál an dearbhaithe, mar aon le torthaí an iniúchta, arna hullmhú ag an ngnólacht iniúchóireachta, faoi bhráid an údaráis maoirseachta grúpa in éineacht leis an tuarascáil maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais ar leibhéal an ghrúpa dá dtagraítear in Airteagal 256(1) nó an tuarascáil aonair maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 256(2). 3. I gcás inar ann do thuarascáil aonair maidir le sócmhainneacht agus staid airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 256(2), comhlíonfar na ceanglais iniúchóireachta a fhorchuirfear ar ghnóthas gaolmhar árachais nó athárachais agus cuirfidh an gnóthas árachais nó athárachais rannpháirteach, an chuideachta sealbhaíochta árachais rannpháirteach nó an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha rannpháirteach an tuarascáil dá dtagraítear in Airteagal 51a(6) faoi bhráid údarás maoirseachta an ghnóthais sin. 4. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 51a.’ |
|
(94) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 257: ‘Airteagal 257 Ceanglais chuí chóra le haghaidh daoine a reáchtálann go hiarbhír cuideachta sealbhaíochta árachais nó cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha, nó a bhfuil príomhfheidhmeanna eile acu Ceanglóidh na Ballstáit orthu siúd a reáchtálann go hiarbhír an chuideachta sealbhaíochta árachais nó an chuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha, agus i gcás inarb infheidhme, orthu siúd atá freagrach as príomhfheidhmeanna eile, a bheith cuí cóir chun a ndualgais a fheidhmiú. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 42.’ |
|
(95) |
leasaítear Airteagal 258 mar a leanas:
|
|
(96) |
leasaítear Airteagal 262 mar a leanas:
|
|
(97) |
in Airteagal 265, cuirtear isteach an mhír seo a leanas: ‘1a. Áiritheoidh na Ballstáit go háirithe, i gcás, maidir le máthairghnóthas gnóthais árachais nó athárachais amháin nó níos mó, inarb institiúid creidmheasa, gnólacht infheistíochta, institiúid airgeadais, cuideachta bainistíochta GCUI, BCIM, institiúid um sholáthar pinsean ceirde nó gnóthas neamhrialáilte atá ann, a dhéanann ceann amháin nó níos mó de na gníomhaíochtaí dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2013/36/AE, i gcás ina mbeidh na gníomhaíochtaí sin ina gcuid shuntasach dá ghníomhaíocht fhoriomlán, áiritheoidh siad go bhfeidhmeoidh na húdaráis mhaoirseachta atá freagrach as an maoirseacht ar na gnóthais árachais nó athárachais sin maoirseacht ghinearálta ar idirbhearta idir na gnóthais árachais nó athárachais sin agus an máthairghnóthas agus a ghnóthais ghaolmhara.’ |
|
(98) |
in Airteagal 267, cuirtear na míreanna seo a leanas leis: ‘Chun críocha Threoir (AE) 2025/1, i gcás ina gcuirfear i bhfeidhm na huirlisí réitigh dá dtagraítear in Airteagal 26(3) den Treoir sin agus ina bhfeidhmeofar na cumhachtaí réitigh dá dtagraítear i dTeideal III, Caibidil IV, den Treoir sin, beidh feidhm ag na forálacha i gCaibidlí I, II agus IV den Teideal seo maidir le gnóthais athárachais agus na heintitis dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointí (b) go (e), den Treoir sin. Ní bheidh feidhm ag Airteagail 270 ná 272 den Treoir seo i gcás ina bhfuil feidhm ag Airteagal 63 de Threoir (AE) 2025/1.’ |
|
(99) |
leasaítear Airteagal 268(1), an chéad fhomhír, mar a leanas:
|
|
(100) |
leasaítear Airteagal 301a mar a leanas:
|
|
(101) |
in Airteagal 304, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2; ‘2. Ón 30 Eanáir 2027, féadfaidh gnóthais árachais saoil leanúint de chur i bhfeidhm an chuir chuige dá dtagraítear i mír 1 i leith sócmhainní agus dliteanas, ar fhormheas údaráis mhaoirseachta cur i bhfeidhm an fhomhodúil riosca cothromais fhadbhunaithe maidir leo, agus ina leith siúd amháin, roimh an 30 Eanáir 2027.’ |
|
(102) |
cuirtear na hairteagail seo a leanas isteach: ‘Airteagal 304c Tuarascáil a mhéid a bhaineann le riosca inbhuanaitheachta 1. Déanfaidh ÚEÁPC, tar éis dul i gcomhairle le BERS, measúnú, ar bhonn na sonraí a bheidh ar fáil agus thorthaí an Ardáin maidir le Maoiniú Inbhuanaithe dá dtagraítear in Airteagal 20 de Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*16), agus ÚBE i gcomhthéacs a chuid oibre faoin sainordú a leagtar amach in Airteagal 501c(1), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, ar cibé acu a bheadh nó nach mbeadh údar cuí le láimhseáil stuamachta i leith neamhchosaintí a bhaineann le sócmhainní nó le gníomhaíochtaí atá bainteach go substaintiúil le cuspóirí comhshaoil nó sóisialta. Go háirithe, déanfaidh ÚEÁPC measúnú ar na tionchair fhéideartha a bhaineann le láimhseáil stuamachta thiomnaithe i leith neamhchosaintí a bhaineann le sócmhainní agus le gníomhaíochtaí atá bainteach go substaintiúil le cuspóirí comhshaoil nó sóisialta, nó atá bainteach go substaintiúil le díobháil do na cuspóirí sin maidir le cosaint na sealbhóirí polasaí agus leis an gcobhsaíocht airgeadais san Aontas, lena n-áirítear sócmhainní a bhaineann le breoslaí iontaise. Cuirfidh ÚEÁPC tuarascáil ar a chuid torthaí faoi bhráid an Choimisiúin faoin 1 Márta 2025. I gcás inarb iomchuí, breithneofar leis an tuarascáil láimhseáil stuamachta rioscabhunaithe fhéideartha i leith neamhchosaintí a bhaineann le sócmhainní agus le gníomhaíochtaí atá bainteach go substaintiúil le cuspóirí comhshaoil nó sóisialta, nó atá bainteach go substaintiúil le díobháil do na cuspóirí sin. Beidh measúnú ag gabháil leis an tuarascáil ar thionchar na láimhseála stuamachta rioscabhunaithe féideartha sin i leith na neamhchosaintí sin ar ghnóthais árachais agus athárachais. 2. Déanfaidh ÚEÁPC athbhreithniú gach 5 bliana ar a laghad, i leith an riosca tubaiste nádúrtha, ar raon feidhme agus calabrú na bparaiméadar caighdeánach den fhomhodúl riosca tubaiste neamhshaoil de chuid an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta dá dtagraítear in Airteagal 105(2), an tríú fomhír, pointe (b). Chun críocha na n-athbhreithnithe sin, cuirfidh ÚEÁPC san áireamh an fhianaise ábhartha is déanaí atá ar fáil maidir le heolaíocht aeráide agus ábharthacht na rioscaí i dtéarmaí na rioscaí atá frithgheallta ag gnóthais árachais nó athárachais a úsáideann an fhoirmle chaighdeánach le haghaidh ríomh an fhomhodúil riosca tubaiste neamhshaoil de chuid an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta. Déanfar an chéad athbhreithniú de bhun na chéad fhomhíre faoin 29 Eanáir 2027. I gcás ina gcinnfidh ÚEÁPC, le linn athbhreithniú de bhun na chéad fhomhíre, go mbeidh, mar gheall ar raon feidhme nó ar chalabrú na bparaiméadar caighdeánach den fhomhodúl riosca tubaiste neamhshaoil, neamhréireacht shuntasach idir an chuid den Cheanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta a bhaineann le tubaistí nádúrtha agus an riosca iarbhír maidir le tubaistí nádúrtha atá roimh ghnóthais árachais agus athárachais, cuirfidh ÚEÁPC tuairim faoi riosca tubaiste nádúrtha faoi bhráid an Choimisiúin. Breithneofar le tuairim faoi riosca tubaiste nádúrtha a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin de bhun an tríú fomhír raon feidhme nó calabrú na bparaiméadar caighdeánach den fhomhodúl riosca tubaiste neamhshaoil de chuid an Cheanglais maidir le Caipiteal Sócmhainneachta chun an neamhréireacht a cinneadh a bheith ann a réiteach agus beidh measúnú i dteannta na tuairime ar thionchar na leasuithe atá beartaithe ar ghnóthais árachais agus athárachais. 3. Déanfaidh ÚEÁPC meastóireacht ar cibé acu a dhéanann gnóthais árachais agus athárachais measúnú ar a neamhchosaint ábhartha ar riosca a bhaineann le caillteanas bithéagsúlachta mar chuid den mheasúnú dá dtagraítear in Airteagal 45(1) agus a mhéid a dhéanann siad measúnú ar an neamhchosaint sin. Déanfaidh ÚEÁPC measúnú ina dhiaidh sin ar na gníomhaíochtaí atá le déanamh chun a áirithiú go ndéanfaidh gnóthais árachais agus athárachais breithniú cuí ar na rioscaí sin. Cuirfidh ÚEÁPC tuarascáil lena chuid torthaí faoi bhráid an Choimisiúin faoin 30 Meitheamh 2025. Déanfaidh ÚBE, ÚEÁPC agus ÚEUM, tríd an gComhchoiste dá dtagraítear in Airteagal 54 de Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 1094/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010, treoirlínte a fhorbairt chun a áirithiú go ndéanfar comhsheasmhacht, breithnithe fadtéarmacha agus caighdeáin choiteanna le haghaidh modheolaíochtaí measúnaithe a chomhtháthú i dtástáil struis ar rioscaí comhshaoil, sóisialta agus rialachais. Foilseoidh an Comhchoiste na treoirlínte sin faoin 10 Eanáir 2026. Fiosróidh ÚBE, ÚEÁPC agus ÚEUM, tríd an gComhchoiste sin, conas is féidir rioscaí sóisialta agus rioscaí a bhaineann le rialachas a chomhtháthú i dtástáil struis. Airteagal 304d Athbhreithniú a mhéid a bhaineann le gníomhaíochtaí árachais saoil agus árachais neamhshaoil agus maoláin chaipitil a dheighilt 1. Déanfaidh ÚEÁPC measúnú ar cibé acu atá nó nach bhfuil údar cuí i gcónaí leis an gceanglas i ndáil le deighilt gnó árachais saoil agus árachais neamhshaoil dá dtagraítear in Airteagal 73(1). Go háirithe, déanfaidh ÚEÁPC measúnú ar na héifeachtaí a bhaineann leis an toirmeasc ilchodach a choinneáil agus ar na héifeachtaí a d’fhéadfadh a bheith ag a chur i leataobh, ar a laghad maidir le cosaint sealbhóirí polasaí, le tras-fhóirdheonú a d’fhéadfadh a bheith ann idir gníomhaíochtaí árachais saoil agus árachais neamhshaoil, le héifeachtúlacht an mhargaidh agus leis an iomaíochas. Chun críocha an mheasúnaithe, cuirfidh ÚEÁPC san áireamh an taithí mhaoirseachta le gnóthais ilchodacha. Cuirfidh ÚEÁPC tuarascáil lena chuid torthaí faoi bhráid an Choimisiúin faoin 31 Eanáir 2028.’ 2. Déanfaidh ÚEÁPC faireachán go dtí an 31 Eanáir 2032 ar an ranníocaíocht le Ceanglais ghrúpa maidir le Caipiteal Sócmhainneachta dá dtagraítear in Airteagal 228(3), pointe (a)(ii), den Treoir seo a dhéanann ceanglas an mhaoláin chomhcheangailte atá ar institiúidí creidmheasa gaolmhara, mar a shainmhínítear in Airteagal 128, pointe (6), de Threoir (AE) Uimh. 2013/36/AE. Chun na críche sin, déanfaidh ÚEÁPC idirchaidreamh le ÚBE agus tuairisceoidh sé don Choimisiún maidir le torthaí. Airteagal 304e Na spriocdhátaí a fhadú in imthosca eisceachtúla 1. I gcás éigeandáil sláinte eisceachtúil, tubaiste nádúrtha nó teagmhas foircneach eile, déanfaidh ÚEÁPC, ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin ag údarás maoirseachta amháin nó níos mó nó ag an gCoimisiún, measúnú ar cibé acu atá nó nach bhfuil éigeandáil sláinte eisceachtúil, tubaiste nádúrtha nó teagmhas foircneach eile den sórt sin de chineál a dhéanfadh difear ábhartha d’acmhainneachtaí oibríochtúla gnóthas árachais agus athárachais, lena gcuirtear cosc orthu faisnéis a chur isteach laistigh de na sprioc-amanna a leagtar amach in Airteagal 35b(1), (2) agus (3), Airteagal 51(7), Airteagal 254(3), Airteagal 256(1) agus Airteagal 256b(1). Agus an measúnú sin á dhéanamh aige, oibreoidh ÚEÁPC i ndlúthchomhar leis na húdaráis mhaoirseachta ábhartha chun tionchar an teagmhais fhoircnigh ar an gcumas faisnéis a chur isteach laistigh de na sprioc-amanna a leagtar amach sna forálacha sin a chinneadh. Cuirfidh ÚEÁPC a mheasúnú faoi bhráid an Choimisiúin gan moill mhíchuí agus tráth nach déanaí ná seachtain amháin tar éis an iarraidh dá dtagraítear sa chéad fhomhír a fháil. I gcás ina measfaidh ÚEÁPC go ndéanann éigeandáil sláinte eisceachtúil, tubaiste nádúrtha nó teagmhas foircneach eile difear ábhartha d’acmhainneachtaí oibríochtúla na ngnóthas árachais agus athárachais lena gcuirtear cosc orthu na sprioc-amanna a leagtar amach in Airteagal 35b(1), (2) agus (3), Airteagal 51(7), Airteagal 254(3), Airteagal 256(1) agus Airteagal 256b(1) a chomhlíonadh, déanfaidh ÚEÁPC, chomh maith leis na húdaráis mhaoirseachta ábhartha, an fhaisnéis sin a fhoilsiú ar a suíomhanna gréasáin faoi seach; Féadfaidh an Coimisiún na sprioc-amanna sin a fhadú trí bhíthin gníomh tarmligthe arna ghlacadh i gcomhréir leis an Airteagal seo. 2. D’fhonn cothroime iomaíochta a áirithiú maidir le cur i bhfeidhm mhír 1, féadfaidh an Coimisiún an Treoir seo a fhorlíonadh trí ghníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 301a maidir le teagmhais fhoircneacha aonair sna cásanna seo a leanas:
I gcás nach mbeidh measúnú tíolactha ag ÚEÁPC i gcomhréir le mír 1, lorgóidh an Coimisiún tuairimí ÚEÁPC, de réir mar is iomchuí, sula nglacfaidh sé gníomh tarmligthe i gcomhréir leis an Airteagal seo. (*16) Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2020 maidir le creat a bhunú chun infheistíocht inbhuanaithe a éascú, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2019/2088 (IO L 198, 22.6.2020, lch. 13).’;" |
|
(103) |
in Airteagal 305, scriostar míreanna 2 agus 3; |
|
(104) |
scriostar Airteagal 308a; |
|
(105) |
leasaítear Airteagal 308b mar a leanas:
|
|
(106) |
leasaítear Airteagal 308c mar a leanas:
|
|
(107) |
leasaítear Airteagal 308d mar a leanas:
|
|
(108) |
in Airteagal 308e, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre: ‘Gnóthais árachais agus athárachais a chuireann na bearta idirthréimhseacha dá dtagraítear in Airteagal 77a(2), Airteagal 111(1), an dara fomhír, Airteagal 308c nó Airteagal 308d i bhfeidhm, cuirfidh siad an t-údarás maoirseachta ar an eolas a luaithe a fheictear dóibh nach gcomhlíonfaidh siad an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta gan na bearta idirthréimhseacha sin a chur i bhfeidhm. Ceanglóidh an t-údarás maoirseachta ar an ngnóthas árachais nó athárachais lena mbaineann na bearta is gá a dhéanamh chun a áirithiú go gcomhlíonfar an Ceanglas maidir le Caipiteal Sócmhainneachta ag deireadh na hidirthréimhse.’ ; |
|
(109) |
cuirtear an t-airteagal seo a leanas leis: ‘Airteagal 308f Sa chuid atá dírithe ar ghairmithe sa mhargadh den tuarascáil maidir lena sócmhainneacht agus lena staid airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 51(1), nochtfaidh gnóthais árachais agus athárachais go poiblí an tionchar comhcheangailte a bheidh ar a staid airgeadais gan na bearta céimnithe isteach agus na bearta idirthréimhseacha a leagtar amach in Airteagal 77a(2), Airteagail 308c agus 308d, agus i gcás inarb ábhartha, Airteagal 111(1), an dara fomhír, a chur i bhfeidhm.’ |
|
(110) |
in Airteagal 309(1), scriostar an ceathrú fomhír; |
|
(111) |
in Airteagal 311, scriostar an dara fomhír; |
|
(112) |
leasaítear Iarscríbhinn III i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Treoir seo. |
Airteagal 2
Leasú ar Threoir 2013/34/AE
In Airteagal 19a de Threoir 2013/34/AE, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 6:
‘6. De mhaolú ar mhíreanna 2 go 4 den Airteagal seo, agus gan dochar do mhíreanna 9 agus 10 den Airteagal seo, maidir le gnóthais bheaga agus mheánmhéide dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, institiúidí beaga neamhchasta mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (145) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, gnóthais árachais faoi chuing mar a shainmhínítear in Airteagal 13, pointe (2), de Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*17), gnóthais athárachais faoi chuing mar a shainmhínítear in Airteagal 13, pointe (5), den Treoir sin, agus gnóthais bheaga neamhchasta mar a shainmhínítear in Airteagal 13, pointe (10a), den Treoir sin, féadfaidh siad a dtuairisciú inbhuanaitheachta a theorannú don fhaisnéis seo a leanas:
|
(a) |
tuairisc ghearr ar shamhail ghnó agus ar straitéis ghnó an ghnóthais; |
|
(b) |
tuairisc ar bheartais an ghnóthais i ndáil le hábhair inbhuanaitheachta; |
|
(c) |
príomh-dhrochthionchair iarbhír nó fhéideartha an ghnóthais ar ábhair inbhuanaitheachta, agus aon ghníomhaíochtaí a dhéantar chun na drochthionchair iarbhír nó fhéideartha sin a shainaithint, a chosc, a mhaolú nó a leigheas nó chun faireachán a dhéanamh orthu; |
|
(d) |
na príomhrioscaí don ghnóthas a bhaineann le hábhair inbhuanaitheachta agus an chaoi a ndéanann an gnóthas na rioscaí sin a bhainistiú; |
|
(e) |
príomhtháscairí is gá le haghaidh na nochtaí dá dtagraítear i bpointí (a) go (d). |
Maidir le gnóthais bheaga agus mheánmhéide, institiúidí beaga neamhchasta, gnóthais árachais agus athárachais faoi chuing agus gnóthais bheaga neamhchasta a bhraitheann ar an maolú dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo, tuairisceoidh siad i gcomhréir leis na caighdeáin tuairiscithe inbhuanaitheachta le haghaidh gnóthais bheaga agus mheánmhéide dá dtagraítear in Airteagal 29c.
Airteagal 3
Leasú ar Threoir 2002/87/CE
In Airteagal 31 de Threoir 2002/87/CE, cuirtear an mhír seo a leanas leis:
‘3. Faoin 31 Nollaig 2027, déanfaidh an Coimisiún, i dtuarascáil chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle, measúnú ar fheidhmiú na Treorach seo agus Threoir 2009/138/CE maidir leis na gnéithe a liostaítear thíos, agus aird á tabhairt go háirithe ar láimhseáil stuamachta na n-úinéireachtaí rannpháirtíochta trasearnála faoi rialacha earnála, i dtéarmaí cothroime iomaíochta:
|
(a) |
na gnóthais seirbhísí airgeadais atá faoi réir maoirseacht airgeadais faoi rialacha earnála, ach nach bhfuil liostaithe in aon cheann de na hearnálacha airgeadais a shainaithnítear sa Treoir seo, cibé acu a chruthaíonn nó nach gcruthaíonn siad éagothroime i measc ilchuideachtaí airgeadais; |
|
(b) |
cibé acu a chuireann nó nach gcuireann na hilchuideachtaí airgeadais uile rialacha chun feidhme lena rialaítear ceanglais leordhóthanachta caipitil, lena n-áirítear iad siúd a leagtar amach i Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 342/2014 ón gCoimisiún (*18), ar bhealach comhsheasmhach, agus cibé acu a fhorchuirtear nó nach bhforchuirtear leis na rialacha sin ceanglais chainníochtúla fhoriomlána inchomparáide ar ilchuideachtaí airgeadais, is cuma cé acu an earnáil baincéireachta, an earnáil árachais nó earnáil na seirbhísí infheistíochta príomhearnáil airgeadais na hilchuideachta airgeadais; |
|
(c) |
cibé acu atá nó nach bhfuil na próisis athbhreithnithe maoirseachta agus leithdháileadh na sainorduithe agus na gcumhachtaí forfheidhmiúcháin idir comhordaitheoirí agus maoirseoirí earnála, go háirithe a mhéid a bhaineann le ceanglais leordhóthanachta caipitil, sách soiléir agus comhchuibhithe chun a áirithiú go ndéanfar ceanglais leordhóthanachta caipitil a fhorfheidhmiú go héifeachtach ar bhealach comhsheasmhach ar fud an Aontais, gan beann ar an bpríomhearnáil airgeadais ina n-oibríonn ilchuideachta airgeadais; |
|
(d) |
an fadhb é an easpa sainaitheantais i gcás gnóthas atá freagrach sa deireadh as an Treoir seo a chomhlíonadh ó thaobh cothroime iomaíochta a áirithiú. |
Airteagal 4
Trasuí
1. Na forálacha reachtaíochta, rialúcháin agus riaracháin is gá chun an Treoir seo a chomhlíonadh, déanfaidh na Ballstáit iad a ghlacadh agus a fhoilsiú faoin 29 Eanáir 2027. Cuirfidh siad téacs na bhforálacha sin in iúl don Choimisiún láithreach.
Cuirfidh siad na forálacha sin i bhfeidhm ón 30 Eanair 2027.
Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na forálacha sin, beidh tagairt iontu don Treoir seo nó beidh tagairt mar sin ag gabháil leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Cinnfidh na Ballstáit an bealach le tagairt den sórt sin a dhéanamh.
2. Déanfaidh na Ballstáit téacs phríomhfhorálacha an dlí náisiúnta a ghlacfaidh siad sa réimse a chumhdaítear leis an Treoir seo a chur in iúl don Choimisiún.
Airteagal 5
Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 6
Seolaithe
Is chuig na Ballstáit a dhírítear an Treoir seo.
Arna déanamh in Strasbourg, an 27 Samhain 2024.
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa
An tUachtarán
R. METSOLA
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
BÓKA J.
(1) IO C 275, 18.7.2022, lch. 45.
(2) Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 23 Aibreán 2024 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus cinneadh ón gComhairle an 5 Samhain 2024.
(3) Treoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2009 maidir le gabháil le gnó árachais agus athárachais agus an gnó sin a shaothrú (Sócmhainneacht II) (IO L 335, 17.12.2009, lch. 1).
(4) Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le cosc a chur ar úsáid an chórais airgeadais chun sciúradh airgid nó sceimhlitheoireacht a mhaoiniú, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2006/70/CE ón gCoimisiún (IO L 141, 5.6.2015, lch. 73).
(5) Rialachán (AE) 2021/1119 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Meitheamh 2021 lena mbunaítear an creat chun aeráidneodracht a bhaint amach agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 401/2009 agus (AE) 2018/1999 (‘An Dlí Aeráide Eorpach’) (IO L 243, 9.7.2021, lch. 1).
(6) Rialachán (AE) 2019/2088 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le nochtaí ó thaobh na hinbhuanaitheachta de san earnáil airgeadais (IO L 317, 9.12.2019, lch. 1).
(7) Treoir (AE) 2022/2464 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 537/2014 agus Treoracha 2004/109/CE, 2006/43/CE agus 2013/34/AE, a mhéid a bhaineann le tuairisciú inbhuanaitheachta corparáideach (IO L 322, 16.12.2022, lch. 15).
(8) Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 48).
(9) Treoir 2013/34/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir leis na ráitis airgeadais bhliantúla, na ráitis airgeadais chomhdhlúite agus tuarascálacha gaolmhara maidir le cineálacha áirithe gnóthas, lena leasaítear Treoir 2006/43/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoracha 78/660/CEE agus 83/349/CEE ón gComhairle (IO L 182, 29.6.2013, lch. 19).
(10) Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1).
(11) Treoir 2002/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le maoirseacht fhorlíontach ar institiúidí creidmheasa, ar ghnóthais árachais agus ar ghnólachtaí infheistíochta in ilchuideachta airgeadais agus lena leasaítear Treoracha 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE agus 93/22/CEE ón gComhairle, agus Treoracha 98/78/CE agus 2000/12/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 35, 11.2.2003, lch. 1).
(12) Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2014 lena bhforlíontar Treoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gabháil le gnó Árachais agus Athárachais agus an gnó sin a shaothrú (Sócmhainneacht II) (IO L 12, 17.1.2015, lch. 1).
(13) IO L 123, 12.5.2016, lch. 1.
(14) Rialachán (AE) Uimh. 1092/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 maidir le formhaoirseacht macrastuamachta ag an Aontas Eorpach ar an gcóras airgeadais agus lena mbunaítear Bord Eorpach um Riosca Sistéamach (IO L 331, 15.12.2010, lch. 1).
(15) Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maidir le maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoracha 2006/48/CE agus 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).
(16) Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2013/36/AE a mhéid a bhaineann le heintitis dhíolmhaithe, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, an luach saothair, bearta agus cumhachtaí maoirseachta agus bearta caomhnaithe caipitil (IO L 150, 7.6.2019, lch. 253).
(17) Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/981 ón gCoimisiún an 8 Márta 2019 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35 lena bhforlíontar Treoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gabháil le gnó Árachais agus Athárachais agus an gnó sin a shaothrú (Sócmhainneacht II) (IO L 161, 18.6.2019, lch. 1).
IARSCRÍBHINN
Leasaítear Iarscríbhinn III a ghabhann le Treoir 2009/138/CE mar a leanas:
|
(1) |
i roinn A (Cineálacha gnóthais árachais neamhshaoil), scriostar pointe (27); |
|
(2) |
i roinn B (Cineálacha gnóthais árachais saoil), scriostar pointe (27); |
|
(3) |
i roinn C (Cineálacha gnóthais athárachais), scriostar pointe (27). |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/2/oj
ISSN 1977-0839 (electronic edition)