UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (yhdeksäs jaosto)
25 päivänä helmikuuta 2021 ( *1 )
Ennakkoratkaisupyyntö – Yhteinen tullitariffi – Yhdistetty nimikkeistö – Tariffiluokittelu – Tullinimikkeet 8701 ja 8705 – Tulkinta – Lentokoneen hinausauto
Asiassa C‑772/19,
jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Verwaltungsgerichtshof (ylin hallintotuomioistuin, Itävalta) on esittänyt 9.10.2019 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 22.10.2019, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
Bartosch Airport Supply Services GmbH
vastaan
Zollamt Wien,
UNIONIN TUOMIOISTUIN (yhdeksäs jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Piçarra (esittelevä tuomari) sekä tuomarit S. Rodin ja K. Jürimäe,
julkisasiamies: E. Tanchev,
kirjaaja: A. Calot Escobar,
ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
|
– |
Bartosch Airport Supply Services GmbH, edustajinaan U. Schrömbges ja J. Gesinn, Rechtsanwälte, |
|
– |
Euroopan komissio, asiamiehinään R. Pethke ja M. Salyková, |
päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
on antanut seuraavan
tuomion
|
1 |
Ennakkoratkaisupyyntö koskee tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL 1987, L 256, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 6.10.2016 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/1821 (EUVL 2016, L 294, s. 1), liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 8705 tulkintaa. |
|
2 |
Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat Bartosch Airport Supply Services (jäljempänä Bartosch) ja Zollamt Wien (Wienin tulliviranomainen, Itävalta) (jäljempänä tulliviranomainen) ja joka koskee ”sähkökäyttöisen lentokoneen hinausauton, jossa ei ole vetotankoa” ja joka on suunniteltu ilma-alusten vetämiseen ja työntämiseen (jäljempänä lentokoneen hinausauto), tariffiluokittelua. |
Asiaa koskevat oikeussäännöt
Harmonoitu järjestelmä
|
3 |
Harmonoidun (ts. harmonisoidun) tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän (jäljempänä harmonoitu järjestelmä) on laatinut Maailman tullijärjestö, ja se on otettu käyttöön harmonisoidusta tavarankuvaus- ja ‑koodausjärjestelmästä Brysselissä 14.6.1983 tehdyllä kansainvälisellä yleissopimuksella, joka on 24.6.1986 tehdyn muutospöytäkirjan kanssa hyväksytty Euroopan talousyhteisön puolesta 7.4.1987 tehdyllä neuvoston päätöksellä 87/369/ETY (EYVL 1987, L 198, s. 1). |
|
4 |
Harmonoidun järjestelmän nimikkeistö sisältää jakson XVII, jonka otsikko on ”Kulkuneuvot, ilma-alukset ja alukset sekä niihin rinnastettavat kuljetusvarusteet”, johon sisältyy ryhmä 87, jonka otsikko on ”Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet”. Tähän ryhmään kuuluvat muun muassa nimikkeet 8701 ”Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat” ja 8705 ”Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot)”. |
|
5 |
Harmonoidun järjestelmän ryhmän 87 selitysten sanamuoto on seuraava: ”Yleisohjeita Lukuun ottamatta eräitä XVI jakson siirrettäviä koneita (ks. nim. 87.01, 87.05 ja 87.16 selityksiä), tähän ryhmään kuuluvat seuraavat kuljetusvälineet ja kulkuneuvot:
– –” |
|
6 |
Harmonoidun järjestelmän nimikkeen 8701 ja sen alanimikkeiden selityksissä todetaan seuraavaa: ”Tässä nimikkeessä traktoreilla tarkoitetaan pyörin tai telaketjuin varustettuja ajoneuvoja, jotka on rakennettu ensisijaisesti muun kuljetusvälineen, koneen, laitteen tai kuorman vetämiseen tai työntämiseen. Ne voivat pääasiallisen traktorina käytön ohessa olla toissijaisesti sovitetut työvälineiden, siementen, lannoitteiden tai muiden tavaroiden kuljettamiseen tai toissijaisesti työvälinein varustettaviksi. – – Tähän nimikkeeseen kuuluvat erityyppiset traktorit (muut kuin traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla ja jotka kuuluvat nimikkeeseen 87.09) (maataloustraktorit, metsätraktorit, maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen vetovaunut, raskaat rakennustyömaatraktorit, vinttureilla varustetut traktorit jne.) kuljetuskoneiston laatuun katsomatta (mäntämoottori, sähkömoottori jne.). – – Tämän nimikkeen traktoreissa on yleensä korirakenne tai niissä voi olla ohjaamohytti tai istuimia käyttöhenkilöstölle. Niissä voi olla työkalulaatikko, maanviljelysvälineiden nosto- ja laskulaite, perävaunujen tai puoliperävaunujen kytkentälaite (kuten ’mechanical horses’ ‑traktoreissa ja niiden kaltaisissa vetoyksiköissä) tai voimanotto paikallisten koneiden, kuten puimakoneiden, pyörösahojen yms. käyttämistä varten. – – Tähän nimikkeeseen kuuluvat myös vintturilla varustetut traktorit (esim. sellaiset, joita käytetään kiinni juuttuneiden ajoneuvojen irrottamiseen tai puiden maasta kiskomiseen ja juontamiseen tai etäällä olevien maatalousvälineiden vetämiseen). – – Tähän nimikkeeseen eivät myöskään kuulu hinausautot, jotka on varustettu nostolaitteilla, vinttureilla jne. (nim. 87.05). – – 8701.91/95 Tähän alanimikkeeseen kuuluvat ajoneuvot, joita käytetään puoliperävaunujen vetämiseen lyhyillä matkoilla. Tämänkaltaisista ajoneuvoista käytetään useita nimityksiä (esim. ’terminaalitraktorit’, ’satamatraktorit’ jne.), ja ne on tarkoitettu perävaunujen siirtelyyn rajallisella alueella. Ne eivät sovellu vetokäyttöön pitkillä matkoilla, jota varten alanimikkeen 8701.20 maantiekuljetuksiin tarkoitetut vetotraktorit on suunniteltu. Ne eroavat maantiekuljetuksiin tarkoitetuista vetotraktoreista siten, että ne on tavallisesti varustettu dieselmoottorilla, enimmäisnopeus ei tavallisesti ylitä 50 km/h, ja ne on yleensä varustettu vain kuljettajaa varten pienellä umpiohjaamolla, jossa on yksi istuin.” |
|
7 |
Nimikettä 8705 koskevassa harmonoidun järjestelmän selityksissä todetaan seuraavaa: ”Tähän nimikkeeseen kuuluu joukko erikoisrakenteisia tai erityisesti sovitettuja moottoriajoneuvoja varustettuna erilaisilla laitteilla, jotka mahdollistavat muiden erikoistehtävien kuin pelkän kuljettamisen suorittamisen; toisin sanoen tähän nimikkeeseen kuuluvien ajoneuvojen päätehtävänä ei ole henkilö- tai tavarankuljetus. Tähän nimikkeeseen kuuluvat mm.:
– –” |
Yhdistetty nimikkeistö
|
8 |
Euroopan unioniin tuotujen tavaroiden tulliluokittelua säännellään yhdistetyssä nimikkeistössä. Asetuksen N:o 2658/87 3 artiklan 1 kohdan mukaan yhdistetyssä nimikkeistössä käytetään harmonoidun järjestelmän mukaisia nimikkeitä ja kuusinumeroisia alanimikkeitä, ja ainoastaan seitsemäs ja kahdeksas numero ovat sen omia alajaotteluja. |
|
9 |
Yhdistetyn nimikkeistön ensimmäisessä osassa on yleissääntöjä koskeva I osasto, jonka A jaksossa, jonka otsikko on ”Yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt”, säädetään seuraavaa: ”Tavarat luokitellaan yhdistettyyn nimikkeistöön seuraavien periaatteiden mukaisesti:
– –
– –
|
|
10 |
Yhdistetyn nimikkeistön toisessa osassa, jonka otsikko on ”Tullitaulukko”, on XVII jakso, jonka otsikko on ”Kulkuneuvot, ilma-alukset ja alukset sekä niihin rinnastettavat kuljetusvarusteet” ja joka sisältää ryhmän 87, johon kuuluvat kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet. Tämän ryhmän 87 huomautuksessa 2, joka liittyy nimikkeeseen 8701, todetaan seuraavaa: ”Tässä ryhmässä tarkoitetaan ilmaisulla ’traktorit’ ajoneuvoja, jotka on rakennettu ensisijaisesti muun kuljetusvälineen, koneen, laitteen tai kuorman vetämiseen tai työntämiseen, myös jos ne pääasiallisesti traktorina käytön ohessa on toissijaisesti sovitettu työvälineiden, siementen, lannoitteiden tai muiden tavaroiden kuljetusta varten. – – ” |
|
11 |
Tähän ryhmään 87 kuuluvien nimikkeiden 8701 ja 8705 sanamuoto on seuraava:
– –
|
Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
|
12 |
Bartosch pyysi 23.2.2017 tulliviranomaisilta sitovaa tariffitietoa lentokoneen hinausautosta. Tämä hinausauto kuvataan ennakkoratkaisupyynnössä ajoneuvoksi, jolla voidaan hinata enintään 54432 kilogramman painoisia ilma-aluksia ja jossa on nelipyöräinen metallialusta, sähkömoottori, jonka teho on 33,8 KW, veto-, jarru- ja ohjausmekanismit ja kaksi vastakkain sijoitettua kuljettajan istuinta, joiden molemmilla puolilla on käyttökahvat. Siinä on myös hinausvintturi, joka on varustettu hihnavetolaitteella ja sähköhydraulisella nostolaitteella. Vintturilla lentoaluksen nokkapyörä vedetään hydrauliseen nostolaitteeseen ja nostetaan kyseisen nostolaitteen avulla. Tässä asennossa lentokonetta voidaan hinata tai työntää. |
|
13 |
Bartosch on väittänyt, että tällainen ajoneuvo on luokiteltava yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 87059080, joka koskee muita kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunniteltuja erikoismoottoriajoneuvoja, joihin sovelletaan 3,7 prosentin tullia. |
|
14 |
Tulliviranomainen antoi 8.5.2017 tekemällään päätöksellä sitovan tariffitiedon, jossa mainittu ajoneuvo luokiteltiin yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 87019290”muina” traktoreina. Tähän alanimikkeeseen kuuluviin tavaroihin sovelletaan 7 prosentin tullia. |
|
15 |
Kun Bartoschin kyseisestä päätöksestä tekemä oikaisuvaatimus hylättiin, Bartosch teki valituksen Bundesfinanzgerichtiin (liittovaltion verotuomioistuin, Itävalta). Tämä tuomioistuin hylkäsi valituksen ja katsoi, että yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 8705 tarkoitettuja ”hinausautoja” ovat vain ajoneuvot, joiden päätehtävä on rikkoutuneiden ajoneuvojen nostaminen ja hinaaminen. Tämän tuomioistuimen mukaan lentokoneen hinausauto kuuluu yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8701 sillä perusteella, että tämä nimike kattaa selvästi ja yksiselitteisesti ”traktorit”. |
|
16 |
Bartosch teki ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle eli Verwaltungsgerichtshofille (ylin hallintotuomioistuin, Itävalta) Revision-valituksen tästä tuomiosta. |
|
17 |
Verwaltungsgerichtshof toteaa aluksi, että harmonoidun järjestelmän selitysten mukaan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8701 kuuluvat erityyppiset traktorit, joita käytetään kaikkiin tarkoituksiin, kuljetuskoneiston laatuun katsomatta. Tähän nimikkeeseen eivät kuulu hinausautot, jotka on varustettu nostolaitteilla, vipuvarsilla ja vinttureilla, jotka kuuluvat yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8705. Yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8705 kuuluu joukko erikoisrakenteisia tai erityisesti sovitettuja moottoriajoneuvoja varustettuna erilaisilla laitteilla, jotka mahdollistavat muiden erikoistehtävien kuin henkilöiden tai tavaroiden kuljettamisen suorittamisen. Kyse on muun muassa hinausautoista, jotka on tarkoitettu rikkoutuneiden ajoneuvojen nostamiseen ja hinaamiseen. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin päättelee tästä, että yhdistetyn nimikkeistön nimike 8705 koskee yksityiskohtaisempaa ajoneuvoryhmää kuin kyseisen nimikkeistön nimike 8701. |
|
18 |
Kyseinen tuomioistuin lisää vielä, että lentokoneen hinausautoa ei ole tarkoitettu pääasiallisesti henkilöiden tai tavaroiden kuljettamiseen, koska se on tarkoitettu lentokoneiden vetämiseen tai työntämiseen lentoasemilla. Lentokoneen hinausautoa ei siis ole tarkoitettu mihinkään nimikkeessä 8705 esimerkinomaisesti mainittuun käyttöön. |
|
19 |
Se korostaa lopuksi, että yhdistetyn nimikkeistön englannin- ja ranskankielisten versioiden mukaan nimikkeessä 8705 mainitut ajoneuvot, joista käytetään nimitystä ”break down lorries” ja ”dépanneuses”, on tarkoitettu yksinomaan rikkoutuneiden ajoneuvojen hinaamiseen, mikä ei puolla lentokoneen hinausautojen luokittelua tähän tullinimikkeeseen. |
|
20 |
Näissä olosuhteissa Verwaltungsgerichtshof on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen: ”Onko yhdistetyn nimikkeistön nimikettä 8705 tulkittava siten, että kyseiseen nimikkeeseen kuuluvat moottoriajoneuvot, joissa ei ole vetotankoa ja joissa on vintturi, joka on varustettu hihnavetolaitteella lentokoneiden vetämistä varten ja sähköhydraulisella nostolaitteella lentokoneiden työntämistä varten?” |
Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
|
21 |
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee kysymyksellään pääasiallisesti, onko yhdistettyä nimikkeistöä tulkittava siten, että tämän nimikkeistön nimike 8705 kattaa ilma-alusten hinaamiseen ja työntämiseen suunnitellut ajoneuvot, joista käytetään nimitystä ”lentokoneen hinausauto”. |
|
22 |
Ensiksi on muistutettava, että oikeusvarmuus ja valvonnan helppous edellyttävät, että tavaroiden tariffiluokittelun ratkaisevana luokitteluperusteena on yleensä oltava tavaroiden objektiivisesti todettavat ominaispiirteet ja ominaisuudet, sellaisina kuin ne on määritelty yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen ja alanimikkeen tekstissä ja jaksojen tai ryhmien huomautusten tekstissä, ennen kuin muut yleisten sääntöjen säännökset otetaan huomioon (ks. vastaavasti tuomio 11.12.2008, Kip Europe ym., C‑362/07 ja C‑363/07, EU:C:2008:710, 39 kohta; tuomio 12.7.2012, TNT Freight Management (Amsterdam), C‑291/11, EU:C:2012:459, 31 kohta; tuomio 19.12.2019, Amoena, C‑677/18, EU:C:2019:1142, 39 ja 40 kohta ja tuomio 26.3.2020, Pfizer Consumer Healthcare, C‑182/19, EU:C:2020:243, 37 kohta). |
|
23 |
Toiseksi on todettava, että vaikka Euroopan komission laatimat yhdistetyn nimikkeistön selittävät huomautukset ja Maailman tullijärjestön laatimat harmonoidun järjestelmän selitykset eivät ole sitovia, niillä on suuri merkitys eri tullinimikkeiden laajuuden tulkinnassa (ks. vastaavasti tuomio 15.5.2014, Data I/O, C‑297/13, EU:C:2014:331, 33 kohta ja tuomio 15.5.2019, Korado, C‑306/18, EU:C:2019:414, 35 kohta). |
|
24 |
Kolmanneksi silloin, kun luokittelua ei voida tehdä pelkästään kyseisen tavaran objektiivisesti todettavien ominaispiirteiden ja ominaisuuksien perusteella, tavaran käyttötarkoitus voi olla objektiivinen luokitteluperuste sikäli kuin se kiinteästi liittyy kyseiseen tuotteeseen. Liitynnän kiinteyttä on pystyttävä arvioimaan tavaran objektiivisten ominaispiirteiden ja ominaisuuksien mukaan (ks. vastaavasti tuomio 5.9.2019, TDK-Lambda Germany, C‑559/18, EU:C:2019:667, 27 kohta ja tuomio 26.3.2020, Pfizer Consumer Healthcare, C‑182/19, EU:C:2020:243, 38 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). |
|
25 |
Ennakkoratkaisua pyytäneellä tuomioistuimella olevasta lentokoneen hinaajan tariffiluokittelua koskevasta epävarmuudesta on todettava, että tämä epävarmuus liittyy läheisesti ilmaisun ”Abschleppwagen” käyttämiseen yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 8705 saksankielisessä versiossa. Tällä ilmaisulla tarkoitetaan nimittäin muiden ajoneuvojen hinaamiseen käytettäviä traktoreita riippumatta siitä, ovatko ne rikkoutuneita vai eivät, kun taas kyseisen nimikkeistön ranskan- ja englanninkielisissä versioissa ilmaisuilla ”dépanneuses” ja ”break down lorries” tarkoitetaan ainoastaan rikkoutuneiden ajoneuvojen hinaamiseen käytettäviä ajoneuvoja. |
|
26 |
Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jossakin kieliversiossa käytettyä unionin oikeuden säännöksen sanamuotoa ei voida käyttää tämän säännöksen ainoana tulkintaperusteena eikä sille voida antaa etusijaa muihin kieliversioihin nähden. Jokaisen unionin oikeuden säännöksen yhtenäisen tulkinnan ja soveltamisen vaatimus edellyttää näin ollen, että säännöstä ei tarkastella irrallaan ainoastaan yhden kieliversion perusteella vaan että sitä tulkitaan sen lainsäädännön systematiikan ja tavoitteen mukaan, jonka osa säännös on (ks. vastaavasti mm. tuomio 27.10.1977, Bouchereau, 30/77, EU:C:1977:172, 14 kohta ja tuomio 8.6.2017, Sharda Europe, C‑293/16, EU:C:2017:430, 21 kohta). |
|
27 |
Yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 8705 tavoitteesta ja systematiikasta, kun sitä tulkitaan harmonoidun järjestelmän selitysten valossa, ilmenee, että tässä nimikkeessä tarkoitetaan vain ajoneuvoja, joita käytetään rikkoutuneiden ajoneuvojen hinaukseen, kun taas ajoneuvojen, jotka eivät ole rikkoutuneita, hinaukseen käytettävät ajoneuvot kuuluvat yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8701. |
|
28 |
Ensinnäkin on todettava, että yhdistetyn nimikkeistön ryhmän 87 huomautuksessa 2, joka liittyy nimikkeistön nimikkeeseen 8701, ilmoitetaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 8701 liittyvän selityksen tavoin, että ilmaisulla ”traktorit” tarkoitetaan ajoneuvoja, jotka on rakennettu ensisijaisesti muun kuljetusvälineen, koneen, laitteen tai kuorman vetämiseen tai työntämiseen, myös jos ne pääasiallisesti traktorina käytön ohessa on toissijaisesti sovitettu työvälineiden, siementen, lannoitteiden tai muiden tavaroiden kuljetusta varten. Harmonoidun järjestelmän selityksessä todetaan myös, että nimikkeeseen 8701 kuuluvat erityyppiset traktorit, joita käytetään kaikkiin tarkoituksiin, muun muassa vintturilla varustetut traktorit, joita käytetään kiinni juuttuneiden ajoneuvojen irrottamiseen tai etäällä olevien maatalousvälineiden vetämiseen. Saman selityksen mukaan nimikkeeseen 8701 eivät sitä vastoin kuulu hinausautot – joita käytetään rikkoutuneiden ajoneuvojen hinaamiseen –, jotka on varustettu nostolaitteilla ja vinttureilla ja jotka kuuluvat nimikkeeseen 8705. |
|
29 |
Lisäksi harmonoidun järjestelmän selityksissä, jotka koskevat erityisesti alanimikkeitä 8701 91–8701 95, täsmennetään, että näihin alanimikkeisiin kuuluvat ajoneuvot, joita käytetään puoliperävaunujen vetämiseen lyhyillä matkoilla, kuten satamatraktorit. |
|
30 |
Yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen 3 säännön a alakohdassa säädetään, että jos tavarat olisi luokiteltava kahteen tai useampaan nimikkeeseen, luokittelu tehdään siten, että tavaran kuvaukseltaan yksityiskohtaisinta nimikettä on sovellettava ennen yleisempiä nimikkeitä. |
|
31 |
Tämän tuomion 26–28 kohdasta ilmenee, että traktoreita koskeva yhdistetyn nimikkeistön nimike 8701 on yksityiskohtaisempi kuin kyseisen nimikkeistön nimike 8705, jossa viitataan laajemmin muihin kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunniteltuihin erikoismoottoriajoneuvoihin. |
|
32 |
Lopuksi yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 8701 tällaista tulkintaa tukee 27.4.2006 annettu tuomio Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), joka koskee maastoajoneuvon tariffiluokittelua. Kyseisen tuomion 46 kohdasta nimittäin ilmenee, että ajoneuvon vetokyky muodostaa objektiivisen ominaisuuden, jonka perusteella voidaan määritellä, onko se ensisijaisesti rakennettu muun kuljetusvälineen, koneen, laitteen tai kuorman vetämiseen tai työntämiseen vai päinvastoin henkilöiden kuljettamiseen. Yhteisöjen tuomioistuin on päätellyt mainitun tuomion 55 kohdassa, että näiden ajoneuvojen objektiiviset ominaispiirteet ja ominaisuudet vastaavat ryhmän 87 huomautuksen 2 sanamuotoa sikäli kuin ne on ensisijaisesti rakennettu vetämään tai työntämään muita ajoneuvoja. Yhdistetyn nimikkeistön yleisen tulkintasäännön 1 soveltaminen johtaa näin ollen siihen, että mainitut ajoneuvot luokitellaan tämän nimikkeistön nimikkeeseen 8701. |
|
33 |
Edellä esitetyn perusteella on katsottava, että ajoneuvo, jolla on pääasiassa kyseessä olevan lentokoneen hinausauton ominaispiirteet, kuuluu yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 8701, koska kyseistä ajoneuvoa ei käytetä rikkoutuneen ajoneuvon hinaukseen ja koska sillä ei ole muuta erityistoimintoa kuin lentokoneiden vetäminen ja työntäminen lyhyillä matkoilla. |
|
34 |
Näin ollen esitettyyn kysymykseen on vastattava, että yhdistettyä nimikkeistöä on tulkittava siten, että tämän nimikkeistön nimike 8705 ei kata ajoneuvoja, jotka on suunniteltu ilma-alusten hinaamiseen ja työntämiseen ja joista käytetään nimitystä lentokoneen hinausauto, koska ne kuuluvat mainitun nimikkeistön nimikkeeseen 8701. |
Oikeudenkäyntikulut
|
35 |
Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi. |
|
Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (yhdeksäs jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti: |
|
Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna 6.10.2016 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/1821, liitteessä I olevaa yhdistettyä nimikkeistöä on tulkittava siten, että tämän nimikkeistön nimike 8705 ei kata ajoneuvoja, jotka on suunniteltu ilma-alusten hinaamiseen ja työntämiseen ja joista käytetään nimitystä lentokoneen hinausauto, koska ne kuuluvat mainitun nimikkeistön nimikkeeseen 8701. |
|
Allekirjoitukset |
( *1 ) Oikeudenkäyntikieli: saksa.