EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0609

Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 609/2014, annettu 26 päivänä toukokuuta 2014 , perinteisten, ALV- ja BKTL-perusteisten omien varojen käyttöön asettamisessa sovellettavista menetelmistä ja menettelystä sekä käteisvarojen saamiseksi toteutettavista toimenpiteistä (uudelleenlaadittu)

EUVL L 168, 07/06/2014, p. 39–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/05/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/609/oj

7.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 168/39


NEUVOSTON ASETUS (EU, Euratom) N:o 609/2014,

annettu 26 päivänä toukokuuta 2014,

perinteisten, ALV- ja BKTL-perusteisten omien varojen käyttöön asettamisessa sovellettavista menetelmistä ja menettelystä sekä käteisvarojen saamiseksi toteutettavista toimenpiteistä

(uudelleenlaadittu)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 322 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106 a artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

ottaa huomioon Euroopan tilintarkastustuomioistuimen lausunnon (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (2) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osin. Koska siihen tehdään uusia muutoksia, se olisi selkeyden vuoksi laadittava uudelleen.

(2)

Tietyt asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 säännökset on otettu neuvoston asetukseen (EU, Euratom) N:o 608/2014 (3), joten niitä ei olisi sisällytettävä tähän asetukseen. Nämä säännökset koskevat talousarvion yli- tai alijäämän laskentaa ja budjetoimista, omien varojen valvontaa ja seurantaa ja ilmoittamiseen sovellettavia asiaankuuluvia vaatimuksia sekä omia varoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa.

(3)

Unionin on saatava neuvoston päätöksen 2014/335/EU, Euratom (4) 2 artiklassa tarkoitetut omat varat käyttöönsä mahdollisimman hyvin edellytyksin, minkä vuoksi olisi annettava säännöt, joiden mukaisesti jäsenvaltioiden on asetettava kyseiset varat komission käyttöön. Tähän asetukseen on otettu säännöt, jotka koskevat päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen perinteisten omien varojen, mainitun päätöksen 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen arvonlisäveroon (ALV) perustuvien omien varojen (jäljempänä ’ALV-perusteiset omat varat’) ja mainitun päätöksen 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen bruttokansantuloon (BKTL) perustuvien omien varojen (jäljempänä ’BKTL-perusteiset omat varat’) käyttöön asettamista ja jotka aiemmin sisältyivät asetukseen (EY, Euratom) N:o 1150/2000.

(4)

Olisi määriteltävä vahvistamisen käsite ja täsmennettävä edellytykset päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen perinteisten omien varojen vahvistamista koskevan velvoitteen täyttämiseksi.

(5)

Olisi säädettävä, että jäsenvaltioiden on asetettava sokerialan tuotantomaksuista kertyvät omat varat, jotka olisi kannettava sitä markkinointivuotta vastaavan varainhoitovuoden aikana, johon menot liittyvät, komission käyttöön sen varainhoitovuoden aikana, jonka kuluessa ne on vahvistettu.

(6)

Jäsenvaltioiden olisi pidettävä komission käytettävissä kaikki asiakirjat ja tiedot, jotka ovat tarpeen komissiolle unionin omien varojen osalta annetun toimivallan käyttämiseksi, ja tarvittaessa toimitettava ne komissiolle.

(7)

Omien varojen kannosta vastaavien kansallisten hallintojen olisi pidettävä kannon perustana olevat asiakirjat jatkuvasti komission käytettävissä.

(8)

Olisi säädettävä erityisesti perimättömien saamisten erillisestä kirjanpidosta. Tällainen kirjanpito sekä siitä neljännesvuosittain toimitettavat otteet antavat komissiolle mahdollisuuden seurata paremmin jäsenvaltioiden toimintaa kannettaessa näitä omia varoja, erityisesti sellaisia omia varoja, jotka ovat tulleet epävarmoiksi petosten ja sääntöjenvastaisuuksien vuoksi.

(9)

Olisi vahvistettava vanhentumismääräaika jäsenvaltioiden ja komission suhteissa ottaen huomioon, että uusia vahvistamisia, jotka jäsenvaltiot ovat tehneet saamisistaan aikaisempien varainhoitovuosien osalta, pidetään meneillään olevaa varainhoitovuotta koskevina vahvistamisina.

(10)

Jotta unionin talousarvion rahoitus voitaisiin varmistaa kaikissa olosuhteissa, olisi säädettävä menettelystä, joka koskee ALV-perusteisia omia varoja sekä neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1287/2003 (5) mukaisesti luotuja BKTL-perusteisia omia varoja ja jonka mukaisesti jäsenvaltioiden on asetettava unionin käyttöön talousarvioon otetut omat varat säännöllisinä kuukausittaisina kahdestoistaosina ja mukautettava käyttöön asetetut summat myöhemmin ALV-perusteisten omien varojen todellisen perusteen ja BKTL:n asianomaisten muutosten mukaisesti, kun ne tunnetaan kokonaisuudessaan.

(11)

Olisi selvennettävä, miten BKTL-tietoihin varainhoitovuoden päätyttyä tehdyt muutokset vaikuttavat bruttovähennysten rahoittamiseen.

(12)

Omien varojen käyttöön asettaminen on toteutettava hyvittämällä maksettaviksi kuuluvat määrät tilille, joka on avattu tätä tarkoitusta varten komission nimissä kunkin jäsenvaltion valtiovarainhallinnossa tai kyseisen jäsenvaltion nimeämässä rahoituslaitoksessa. Jotta varojen siirrot rajoitettaisiin siihen, mikä on tarpeellista talousarvion toteuttamiseksi, unionin on tehtävä vain komission käteisvaratarpeen kattamiseksi tarkoitettuja nostoja kyseisiltä tileiltä.

(13)

Komissiolla on oltava käytössään riittävä käteiskassa, jotta se voi noudattaa sääntelyä koskevia vaatimuksia varainhoitovuoden ensimmäisiin kuukausiin keskittyvien maksujen osalta erityisesti, kun kyseessä on sellaisten Euroopan maatalouden tukirahaston (maataloustukirahasto) menojen maksaminen, jotka liittyvät neuvoston asetukseen (EY) N:o 73/2009 (6).

(14)

Moitteetonta varainhoitoa koskevan periaatteen mukaisesti olisi huolehdittava siitä, etteivät myöhässä käyttöön asetetuista omista varoista perittävän koron perintäkustannukset ylitä maksettavan koron määrää.

(15)

Ilmoitusmenettelyt olisi yhdenmukaistettava tapauksissa, joissa on kyse sellaisten vahvistettujen saamisten poistamisesta kirjanpidosta, jotka on julistettu tai katsottu sellaisiksi, ettei niitä voi periä.

(16)

Jäsenvaltioiden ja komission välinen tiivis yhteistyö on omiaan helpottamaan omiin varoihin liittyvien varainhoitosääntöjen moitteetonta soveltamista.

(17)

Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (7) mukaisesti.

(18)

Neuvoa-antavaa menettelyä olisi sovellettava annettaessa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt perinteisiä omia varoja koskevien saamisten kirjanpidosta laadituista kuukausikatsauksista ja erillisestä kirjanpidosta laadituista neljännesvuosikatsauksista sekä tapauksista, jotka koskevat sellaisia yli 50 000 euron suuruisia määriä, joita ei saada perittyä, näiden ilmoittamistarkoituksiin tarvittavien säädösten teknisen luonteen vuoksi.

(19)

Asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000 olisi kumottava.

(20)

Johdonmukaisuuden vuoksi ja ottaen huomioon päätöksen 2014/335/EU, Euratom 11 artikla tämän asetuksen olisi tultava voimaan samana päivänä kuin mainittu päätös, ja sitä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2014,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa annetaan säännöt päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen unionin omien varojen asettamisesta komission käyttöön.

2 artikla

Perinteisten omien varojen vahvistamispäivämäärä

1.   Tätä asetusta sovellettaessa unionille kuuluvaa saamista päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista omista varoista pidetään vahvistettuna, kun tullilainsäädännössä säädetyt edellytykset saamisen määrän merkitsemisestä kirjanpitoon ja sen tiedoksiannosta velalliselle on täytetty.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun vahvistamisen päivämäärä on tullilainsäädännössä säädetyn kirjanpitoon merkitsemisen päivämäärä.

Sokerialan yhteiseen markkinajärjestelyyn liittyvien tuotanto- ja muiden maksujen osalta 1 kohdassa tarkoitetun vahvistamisen päivämäärä on sokerialaa koskevassa lainsäädännössä säädetyn tiedonannon päivämäärä.

Jos tällaisesta tiedoksiannosta ei ole nimenomaisesti säädetty tai määrätty, päivämääräksi vahvistetaan se päivä, jona jäsenvaltiot ovat vahvistaneet velallisen suoritettavaksi joko ennakkosuorituksena tai loppusuorituksena kuuluvan määrän.

3.   Riitatapauksissa katsotaan, että toimivaltaiset hallintoviranomaiset voivat laskea maksettavaksi kuuluvan saamisen määrän 1 kohdassa tarkoitettua vahvistamista varten viimeistään silloin, kun tehdään ensimmäinen hallinnollinen päätös, jolla velalliselle ilmoitetaan velasta, tai kun asia pannaan vireille oikeudessa, jos tämä tapahtuu ensin.

Edellä 1 kohdassa tarkoitetun vahvistamisen päivämäärä on kyseisen päätöksen päivämäärä tai edellä tarkoitetun vireillepanon johdosta tehtävän laskelman päivämäärä.

4.   Kun tiedonantoon on tehtävä oikaisu, sovelletaan 1 kohtaa.

3 artikla

Perustana olevien asiakirjojen säilyttäminen

Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että omien varojen vahvistamisen ja käyttöön asettamisen perustana olevia asiakirjoja säilytetään vähintään kolmen kalenterivuoden ajan sen vuoden lopusta, jota kyseiset perustana olevat asiakirjat koskevat.

Jäsenvaltioiden on säilytettävä asetuksen (EY, Euratom) N:o 1287/2003 3 artiklassa tarkoitettuihin tilastollisiin menetelmiin ja perusteisiin liittyviä perustana olevia asiakirjoja kyseessä olevaa varainhoitovuotta seuraavan neljännen vuoden syyskuun 30 päivään. ALV-perusteisten omien varojen perusteeseen liittyviä perustana olevia asiakirjoja on säilytettävä sama aika.

Jos asetuksen (EU, Euratom) N:o 608/2014 2 artiklan 3 kohdan tai neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 (8) 11 artiklan mukaisesti suoritettavassa, ensimmäisessä ja toisessa kohdassa tarkoitettujen perustana olevien asiakirjojen tarkastuksessa ilmenee, että niihin on tarpeen tehdä oikaisu, kyseisiä asiakirjoja on säilytettävä ensimmäisessä kohdassa säädettyä määräaikaa kauemmin, kunnes on mahdollista tehdä oikaisu ja tarkastaa se.

Kun jäsenvaltion ja komission välinen erimielisyys, joka koskee tietyn omien varojen määrän käyttöönasettamisvelvollisuutta, ratkaistaan niiden keskinäisellä sopimuksella tai Euroopan unionin tuomioistuimen päätöksellä, asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle varainhoitoon liittyviä jatkotoimenpiteitä varten tarvittavat perustana olevat asiakirjat kahden kuukauden kuluessa kyseisen erimielisyyden ratkaisemisesta.

4 artikla

Hallinnollinen yhteistyö

1.   Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle tiedoksi seuraavat:

a)

omien varojen vahvistamisesta, kannosta, käyttöön asettamisesta ja valvonnasta vastaavien yksiköiden tai elinten nimet sekä näiden yksiköiden tai elinten tehtäviä ja toimintaa koskevat keskeiset säännökset;

b)

luonteeltaan yleiset lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset sekä kirjanpitoa koskevat määräykset, jotka liittyvät omien varojen vahvistamiseen, kantoon, käyttöön asettamiseen ja valvontaan;

c)

kaikkien niiden hallinnollisten ja kirjanpitoa koskevien selvitysten, erityisesti 6 artiklassa säädetyn kirjanpidon laadinnassa käytettyjen selvitysten, täsmällinen nimitys, joihin 2 artiklassa tarkoitetut vahvistetut saamiset merkitään.

Näitä tunnistetietoja tai säännöksiä koskevat muutokset on välittömästi toimitettava komissiolle tiedoksi.

2.   Komissio toimittaa 1 kohdassa tarkoitetut tiedot kaikille jäsenvaltioille, jos jokin jäsenvaltio tätä pyytää.

5 artikla

Sovellettavat kertoimet

Päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu yhdenmukainen kerroin vahvistetaan talousarviomenettelyn puitteissa ja lasketaan prosenttiosuutena jäsenvaltioiden yhteenlasketusta arvioidusta bruttokansantulosta (BKTL) siten, että sen ansiosta voidaan kattaa kokonaisuudessaan se osa talousarviosta, jota ei rahoiteta päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuilla tuloilla, tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen lisäohjelmiin suoritettavilla rahoitusosuuksilla tai muilla tuloilla.

Kerroin ilmaistaan talousarviossa lukuna, joka sisältää niin monta desimaalia kuin on tarpeen BKTL-perusteisten omien varojen jakamiseksi kokonaisuudessaan jäsenvaltioiden kesken.

II LUKU

OMIEN VAROJEN KIRJANPITO

6 artikla

Kirjanpito ja raportointi

1.   Omia varoja koskeva kirjanpito hoidetaan kunkin jäsenvaltion valtiovarainhallinnossa tai kunkin jäsenvaltion nimeämässä laitoksessa, ja se jaotellaan varojen luonteen mukaisesti.

2.   Omia varoja koskevaa kirjanpitoa varten kuukausi päättyy aikaisintaan vahvistamiskuukauden viimeisenä työpäivänä kello 13.00.

3.   Saamiset, jotka on vahvistettu 2 artiklan mukaisesti, otetaan kirjanpitoon viimeistään saamisen vahvistamiskuukautta seuraavan toisen kuukauden yhdeksännentoista päivän jälkeisenä ensimmäisenä työpäivänä, jollei tämän kohdan toisesta alakohdasta muuta johdu.

Vahvistetut saamiset, joita ei ole otettu ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuun kirjanpitoon, koska niitä ei ole vielä peritty ja minkäänlaista vakuutta ei ole toimitettu, otetaan erilliseen kirjanpitoon ensimmäisessä alakohdassa säädetyssä määräajassa. Jäsenvaltiot voivat menetellä samalla tavoin, kun vahvistetuista, vakuudella katetuista saamisista syntyy erimielisyyttä ja niihin saattaa riita-asian käsittelyn vuoksi kohdistua vaihteluja.

ALV-perusteiset omat varat ja BKTL-perusteiset omat varat, joiden osalta otetaan huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksen sekä Tanskalle, Alankomaille, Itävallalle ja Ruotsille myönnettävän bruttovähennyksen vaikutus kyseisiin varoihin, otetaan kuitenkin kirjanpitoon ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun mukaisesti seuraavasti:

kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä siltä osin kuin kyseessä ovat 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut kahdestoistaosat,

vuosittain siltä osin kuin kyseessä ovat 10 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaiset saldot ja 10 artiklan 5 ja 7 kohdan mukaiset mukautukset, lukuun ottamatta 10 artiklan 5 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisia erityismukautuksia, jotka otetaan kirjanpitoon komission ja sen jäsenvaltion, jota asia koskee, välisen sopimuksen tekemistä seuraavan kuukauden ensimmäisenä työpäivänä.

Sokerialan yhteiseen markkinajärjestelyyn liittyviä tuotanto- ja muita maksuja koskevat vahvistetut saamiset sisällytetään ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuun kirjanpitoon. Jos myöhemmin todetaan, että näitä saamisia ei peritä vahvistetussa määräajassa, jäsenvaltiot voivat oikaista tehdyt kirjanpitoviennit ja poikkeuksellisesti viedä maksut erilliseen kirjanpitoon.

4.   Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 3 kohdassa tarkoitetussa määräajassa

a)

kuukausikatsaus 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja saamisia koskevasta kirjanpidostaan;

b)

neljännesvuosittainen katsaus 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetusta erillisestä kirjanpidosta.

Näiden kuukausikatsausten tueksi niiden jäsenvaltioiden, joita asia koskee, on toimitettava erityisaseman saaneita alueita koskevien säännösten perusteella omista varoista tehtyjä vähennyksiä koskevat tiedot tai katsaukset.

Jäsenvaltioiden on toimitettava kutakin varainhoitovuotta koskevan viimeisen neljännesvuosikatsauksen yhteydessä arvio kaikista kyseisen vuoden 31 päivänä joulukuuta erillisellä tilillä olevista saamisista, joiden perintä on epätodennäköistä.

Komissio antaa täytäntöönpanosäädökset, joissa vahvistetaan kuukausikatsauksia ja neljännesvuosittaisia katsauksia koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset annetaan noudattaen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä.

7 artikla

Kirjanpidon oikaisut

Tiettyä varainhoitovuotta seuraavan kolmannen vuoden joulukuun 31 päivän jälkeen 6 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista jäsenvaltion toimittamista kuukausikatsauksista muodostuvaan kyseistä varainhoitovuotta koskevaan kokonaismäärään ei enää tehdä oikaisuja, lukuun ottamatta niitä kohtia, jotka joko komissio tai asianomainen jäsenvaltio on antanut tiedoksi ennen kyseistä määräaikaa.

8 artikla

Vahvistettuihin saamisiin tehtävät oikaisut

Vahvistettujen saamisten kokonaismäärään lisätään tai siitä vähennetään 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti tehdyt oikaisut. Ne otetaan kyseisten oikaisujen päiväystä vastaaviin 6 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettuihin kirjanpitoihin sekä 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuihin katsauksiin.

III LUKU

OMIEN VAROJEN KÄYTTÖÖN ASETTAMINEN

9 artikla

Kassanhallinta ja tileihin kirjaaminen

1.   Kunkin jäsenvaltion on hyvitettävä omat varat 10 artiklassa määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti tilille, joka on avattu tätä tarkoitusta varten komission nimissä kyseisen jäsenvaltion valtiovarainhallinnossa tai sen nimeämässä laitoksessa.

Tämä tili on kansallisessa valuutassa, ja sen pitäminen on maksutonta.

2.   Jäsenvaltioiden tai niiden nimeämien laitosten on toimitettava komissiolle sähköisesti

a)

työpäivänä, jona omat varat hyvitetään komission tilille, tiliote tai tilille hyvittämistä koskeva ilmoitus, josta käy ilmi omien varojen kirjaus;

b)

viimeistään tilin hyvittämispäivän jälkeisenä toisena työpäivänä tiliote, josta käy ilmi omien varojen kirjaus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta a alakohdan soveltamista.

3.   Kirjatut hyvitysmäärät viedään kirjanpitoon euroina Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (9), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, ja komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (10) mukaisesti.

10 artikla

Määrien määrittäminen, käyttöönasettamisajankohdat ja mukautukset

1.   Sen jälkeen, kun päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista perinteisistä omista varoista on vähennetty kantokulut mainitun päätöksen 2 artiklan 3 kohdan ja 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti, kyseiset varat tuloutetaan viimeistään sitä kuukautta, jona saaminen on tämän asetuksen 2 artiklan mukaisesti vahvistettu, seuraavan toisen kuukauden yhdeksättätoista päivää seuraavana ensimmäisenä työpäivänä.

Ne saamiset, jotka on otettu erilliseen kirjanpitoon tämän asetuksen 6 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, on kuitenkin tuloutettava viimeistään sitä kuukautta, jona saamiset on peritty, seuraavan toisen kuukauden yhdeksättätoista päivää seuraavana ensimmäisenä työpäivänä.

2.   Komissio voi tarvittaessa pyytää jäsenvaltioita tulouttamaan muut kuin ALV-perusteiset omat varat ja BKTL-perusteiset omat varat kuukautta aiemmin niiden tietojen perusteella, jotka jäsenvaltioilla on käytettävissään saman kuukauden viidentenätoista päivänä.

Kukin ennakkoon suoritettu tuloutus selvitetään seuraavana kuukautena 1 kohdassa tarkoitetun tuloutuksen yhteydessä. Selvitys muodostuu ennakkoon suoritettua tuloutusta vastaavan negatiivisen summan tuloutuksesta.

3.   ALV-perusteiset omat varat ja BKTL-perusteiset omat varat, joiden osalta otetaan huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksen sekä Tanskalle, Alankomaille, Itävallalle ja Ruotsille myönnettävän bruttovähennyksen vaikutus kyseisiin varoihin, tuloutetaan kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä kahdestoistaosina talousarvioon otetuista asianomaisista kokonaismääristä, muunnettuina kansallisiksi valuutoiksi varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden viimeisen noteerauspäivän vaihtokursseilla, sellaisina kuin ne on julkaistu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.

Komissio voi erityisesti, kun kyseessä on sellaisten maataloustukirahaston menojen maksaminen, jotka liittyvät asetukseen (EY) N:o 73/2009, ja ottaen huomioon unionin kassatilanteen pyytää jäsenvaltioita varainhoitovuoden ensimmäisen neljänneksen aikana tulouttamaan enintään kuukautta tai kahta kuukautta tavanomaista aiemmin kahdestoistaosan sellaisista summista, jotka on otettu talousarvioon ALV-perusteisten omien varojen ja BKTL-perusteisten omien varojen osalta, tai osan tällaisesta kahdestoistaosasta, Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksen sekä Tanskalle, Alankomaille, Itävallalle ja Ruotsille myönnettävän bruttovähennyksen vaikutus kyseisiin varoihin huomioon ottaen.

Ensimmäisen neljänneksen jälkeen pyydetty kuukausittainen tuloutus ei voi ylittää yhtä kahdestoistaosaa ALV- ja BKTL-perusteisista omista varoista ja sen on pysyttävä talousarvioon tätä varten otettujen summien rajoissa.

Komissio ilmoittaa asiasta jäsenvaltioille viimeistään kaksi viikkoa ennen pyydettyä tuloutusta.

Tavanomaista aiemmin suoritettaviin tuloutuksiin sovelletaan kunkin varainhoitovuoden tammikuun tuloutusta koskevia kahdeksannen alakohdan säännöksiä sekä yhdeksännen alakohdan säännöksiä, joita sovelletaan, mikäli talousarviota ei ennen varainhoitovuoden alkua ole lopullisesti hyväksytty.

Kaikki muutokset ALV-perusteisten omien varojen yhdenmukaiseen verokantaan, BKTL-perusteisten omien varojen kertoimeen, päätöksen 2014/335/EU, Euratom 4 ja 5 artiklassa tarkoitettuun Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävään budjettiepätasapainon korjaukseen ja sen rahoitukseen sekä Tanskalle, Alankomaille, Itävallalle ja Ruotsille myönnettävän bruttovähennyksen rahoitukseen edellyttävät lisätalousarvion lopullista hyväksymistä, ja niiden seurauksena mukautetaan varainhoitovuoden alusta alkaen tuloutettuja kahdestoistaosia.

Mukautukset tehdään ensimmäiseen kahdestoistaosan tuloutukseen, joka seuraa lisätalousarvion lopullista hyväksymistä, mikäli kyseinen hyväksyminen tapahtuu ennen kuukauden kuudettatoista päivää. Muussa tapauksessa mukautukset tehdään toisessa lisätalousarvion lopullista hyväksymistä seuraavassa tuloutuksessa. Mukautukset kirjataan sen varainhoitovuoden tileille, jota lisätalousarvio koskee, poiketen siitä, mitä varainhoitoasetuksen 11 artiklassa säädetään.

Kahdestoistaosat, jotka koskevat kunkin varainhoitovuoden tammikuun tuloutusta, lasketaan sellaisten summien perusteella, jotka on vahvistettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 314 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa talousarvioesityksessä ja muunnettu kansalliseksi valuutaksi ensimmäisenä varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden joulukuun 15 päivää seuraavana noteerauspäivänä voimassa olleilla vaihtokursseilla; nämä määrät selvitetään seuraavaa kuukautta koskevassa tuloutuksessa.

Jos talousarviota ei ole lopullisesti hyväksytty viimeistään kaksi viikkoa ennen seuraavan varainhoitovuoden tammikuun tuloutusta, jäsenvaltioiden on tuloutettava kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä, tammikuu mukaan lukien, kahdestoistaosa viimeisen lopullisesti hyväksytyn talousarvion mukaisista ALV-perusteisista omista varoista ja BKTL-perusteisista omista varoista Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksen sekä Tanskalle, Alankomaille, Itävallalle ja Ruotsille myönnettävän bruttovähennyksen vaikutus kyseisiin varoihin huomioon ottaen; selvitys tehdään ensimmäisenä talousarvion lopullista hyväksymistä seuraavana eräpäivänä, mikäli lopullinen hyväksyminen tapahtuu ennen kuukauden kuudettatoista päivää. Muussa tapauksessa selvitys tehdään toisena talousarvion lopullista hyväksymistä seuraavana eräpäivänä.

4.   Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 7 artiklan 1 kohdan mukaisen ALV-perusteisten omien varojen perusteesta tehdyn vuosittaisen katsauksen pohjalta kullekin jäsenvaltiolle merkitään velaksi määrä, joka lasketaan kyseiseen katsaukseen sisältyvistä tiedoista soveltaen edellisen varainhoitovuoden yhdenmukaista verokantaa, sekä hyvitetään kyseisen varainhoitovuoden aikana tehdyt 12 tuloutusta. Jäsenvaltion ALV-perusteisten omien varojen peruste, johon edellä tarkoitettua verokantaa sovelletaan, ei kuitenkaan saa ylittää päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määriteltyä prosenttiosuutta kyseisen jäsenvaltion BKTL:sta, sellaisena kuin se on määritelty kyseiseen päätöksen 2 artiklan 7 kohdan ensimmäisessä alakohdassa. Komissio määrittää saldon ja toimittaa siitä tiedon jäsenvaltioille riittävän ajoissa, jotta nämä voisivat kirjata kyseisen saldon tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille saman vuoden joulukuun ensimmäisenä työpäivänä.

5.   Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ALV-perusteisten omien varojen perusteeseen tehdyt mahdolliset oikaisut johtavat kunkin sellaisen jäsenvaltion osalta, jonka peruste ei kyseiset oikaisut huomioon ottaen ylitä päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 10 artiklan 2 kohdassa määriteltyjä prosenttiosuuksia, tämän artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistetun saldon mukauttamiseen seuraavin edellytyksin:

asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista oikaisuista, jotka on tehty heinäkuun 31 päivään mennessä, aiheutuu yleiskattava mukautus, joka kirjataan tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille saman vuoden joulukuun ensimmäisenä työpäivänä. Jos jäsenvaltio, jota asia koskee, ja komissio ovat yksimielisiä, voidaan kuitenkin tehdä erityinen mukautus ennen edellä tarkoitettua päivämäärää,

kun asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 9 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet, jotka komissio on toteuttanut perusteen oikaisemiseksi, johtavat tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille tehtyjen tuloutuksien mukauttamiseen, mukautus tehdään komission kyseisten toimenpiteiden soveltamisen yhteydessä vahvistamana eräpäivänä.

Tämän artiklan 7 kohdassa tarkoitetuista mukautuksista BKTL:oon aiheutuu mukautus myös niiden jäsenvaltioiden saldoon, joiden peruste on tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut oikaisut huomioon ottaen rajoitettu päätöksen 2014/335/EU, Euratom 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 10 artiklan 2 kohdassa määriteltyihin prosenttiosuuksiin.

Komissio toimittaa jäsenvaltioille tiedon mukautuksista riittävän ajoissa, jotta jäsenvaltiot voisivat kirjata ne 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille saman vuoden joulukuun ensimmäisenä työpäivänä.

Erityinen mukautus voidaan kuitenkin tehdä milloin tahansa, jos jäsenvaltio ja komissio ovat siitä yksimielisiä.

6.   Jäsenvaltioiden asetuksen (EY, Euratom) N:o 1287/2003 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimittamien edellisen varainhoitovuoden markkinahintaista BKTL-aggregaattia ja sen osia koskevien lukujen perusteella kullekin jäsenvaltiolle merkitään velaksi määrä, joka saadaan kun edellisen varainhoitovuoden kerrointa sovelletaan BKTL:oon, ja jäsenvaltioille hyvitetään kyseisen varainhoitovuoden aikana tehdyt tuloutukset. Komissio vahvistaa saldon ja toimittaa siitä tiedon jäsenvaltioille riittävän ajoissa, jotta nämä voisivat kirjata kyseisen saldon tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille saman vuoden joulukuun ensimmäisenä työpäivänä.

7.   Aiempien varainhoitovuosien BKTL:oon asetuksen (EY, Euratom) N:o 1287/2003 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jollei mainitun asetuksen 5 artiklasta muuta johdu, mahdollisesti tehdyistä muutoksista aiheutuu kunkin sellaisen jäsenvaltion osalta, jota asia koskee, mukautus tämän artiklan 6 kohdan mukaisesti vahvistettuun saldoon. Tämä mukautus vahvistetaan tämän artiklan 5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyjen edellytysten mukaan. Komissio toimittaa saldojen mukautukset tiedoksi jäsenvaltioille, jotta nämä voisivat tulouttaa kyseiset mukautukset tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille tilille saman vuoden joulukuun ensimmäisenä työpäivänä. BKTL:n mahdollisia muutoksia ei enää oteta huomioon tiettyä varainhoitovuotta seuraavan neljännen vuoden syyskuun 30 päivän jälkeen, lukuun ottamatta niitä kohtia, jotka joko komissio tai jäsenvaltio on antanut tiedoksi ennen kyseistä määräpäivää.

8.   Edellä 4–7 kohdassa tarkoitetut toimet ovat muutoksia sen varainhoitovuoden tuloihin, jonka kuluessa ne toteutetaan.

Kyseisen varainhoitovuoden talousarviossa olevien tulojen määrää voidaan lisätalousarviolla lisätä tai vähentää näistä toimista kertyvillä määrillä asetuksen (EU, Euratom) N:o 608/2014 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

9.   Tanskalle, Alankomaille, Itävallalle ja Ruotsille myönnettyjen bruttovähennysten rahoitusta ei tarkisteta myöhemmin, vaikka asetuksen (EY, Euratom) N:o 1287/2003 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettaviin BKTL-tietoihin tehtäisiin muutoksia.

11 artikla

Osallistumatta jättämiseen liittyvä mukautus

1.   Jos jäsenvaltio ei Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja sen pöytäkirjojen 21 ja 22 nojalla osallistu unionin tietyn toiminnan tai politiikan rahoitukseen, sillä on oikeus mukautukseen, joka lasketaan tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti siitä omien varojen määrästä, jonka se on maksanut niiltä varainhoitovuosilta, joina se ei ole osallistunut toiminnan tai politiikan rahoitukseen.

2.   Komissio laskee mukautuksen asianomaista varainhoitovuotta seuraavan vuoden kuluessa samaan aikaan kun se määrittää tämän asetuksen 10 artiklassa säädetyt BKTL-saldot.

Laskelma tehdään seuraavien asianomaista varainhoitovuotta koskevien tietojen perusteella:

a)

markkinahintainen BKTL-aggregaatti ja sen osat;

b)

kyseistä toimintaa tai politiikkaa koskevien toimintamenojen toteutuma talousarviossa.

Mukautuksen määrä lasketaan siten, että kyseisten menojen kokonaismäärä, lukuun ottamatta politiikkaan tai toimintaan osallistuvien kolmansien maiden rahoittamaa osuutta, kerrotaan prosenttiosuudella, joka vastaa mukautukseen oikeutetun jäsenvaltion BKTL:n osuutta kaikkien jäsenvaltioiden BKTL:sta. Mukautuksen rahoittavat toimintaan tai politiikkaan osallistuvat jäsenvaltiot, ja jäsenvaltion rahoitusosuuden määrittämiseksi sen BKTL jaetaan kaikkien toimintaan tai politiikkaan osallistuvien jäsenvaltioiden BKTL:lla. Mukautuksen laskemiseksi tarvittavissa kansallisen valuutan ja euron välisissä muuntotoimenpiteissä käytetään asianomaista varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden viimeisen noteerauspäivän vaihtokurssia.

Kutakin vuotta koskeva mukautus on yksittäinen ja lopullinen, vaikka BKTL:oon tehtäisiinkin jälkikäteen muutoksia.

3.   Komissio toimittaa jäsenvaltioille tiedon mukautuksen määrästä riittävän ajoissa, jotta nämä voivat hyvittää kyseisellä määrällä tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tiliä joulukuun ensimmäisenä työpäivänä.

12 artikla

Myöhässä käyttöön asetetuista määristä perittävä korko

1.   Asianomaisen jäsenvaltion on maksettava kaikista 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille tehtävien tuloutusten viivästyksistä korkoa.

Alle 500 euron korkomääriä ei kuitenkaan peritä.

2.   Talous- ja rahaliittoon kuuluvien jäsenvaltioiden osalta käytetään Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistua erääntymiskuukauden ensimmäisen päivän korkokantaa, jota Euroopan keskuspankki soveltaa euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa, kahdella prosenttiyksiköllä korotettuna.

Korkokantaan lisätään 0,25 prosenttiyksikköä kutakin viivästyskuukautta kohden, ja korotettua korkokantaa sovelletaan koko viivästyksen ajalta.

3.   Talous- ja rahaliittoon kuulumattomien jäsenvaltioiden osalta käytetään kyseisen kuukauden ensimmäisen päivän korkokantaa, jota kyseisten jäsenvaltioiden keskuspankit soveltavat perusrahoitusoperaatioihinsa, kahdella prosenttiyksiköllä korotettuna tai niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden keskuspankin korkokanta ei ole saatavissa, keskuspankin korkokantaa parhaiten vastaavaa jäsenvaltion rahoitusmarkkinoilla kyseisen kuukauden ensimmäisenä päivänä sovellettavaa korkokantaa kahdella prosenttiyksiköllä korotettuna.

Korkokantaan lisätään 0,25 prosenttiyksikköä kutakin viivästyskuukautta kohden, ja korotettua korkokantaa sovelletaan koko viivästyksen ajalta.

4.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun korkojen maksuun sovelletaan 9 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä soveltuvin osin.

13 artikla

Määrät, joita ei saada perittyä

1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 2 artiklan mukaisesti vahvistettuja saamisia vastaavat määrät asetetaan komission käyttöön tämän asetuksen mukaisesti.

2.   Jäsenvaltiot vapautetaan velvollisuudesta asettaa komission käyttöön määrät, jotka vastaavat 2 artiklan mukaisesti vahvistettuja saamisia, joita ei ole voitu periä jommastakummasta seuraavassa esitetystä syystä:

a)

ylivoimaisen esteen vuoksi;

b)

jäsenvaltioista riippumattomista muista syistä.

Toimivaltaisen hallintoviranomaisen on annettava päätös, jossa vahvistettuja saamisia vastaavat määrät julistetaan sellaisiksi, että niitä ei voi periä, ja jossa todetaan perinnän mahdottomuus.

Vahvistettujen saamisten määrien katsotaan olevan sellaisia, että niitä ei voi periä, viimeistään viiden vuoden kuluttua siitä päivästä, jona määrä on vahvistettu 2 artiklan mukaisesti, tai jos niiden osalta on haettu muutosta hallinto- tai oikeusteitse, siitä päivästä, jona lopullinen päätös annettiin tiedoksi tai julkaistiin.

Jos maksu suoritetaan useassa erässä, enintään viiden vuoden määräaika alkaa viimeisestä maksusuorituksesta silloin, kun se ei kata velan loppuosuutta.

Määrät, jotka on julistettu tai katsottu sellaisiksi, että niitä ei voi periä, poistetaan lopullisesti 6 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetusta erillisestä kirjanpidosta. Ne mainitaan 6 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun neljännesvuosittaisen katsauksen liitteessä ja tarvittaessa myös asetuksen (EU, Euratom) N:o 608/2014 5 artiklassa tarkoitetuissa neljännesvuosittaisissa kuvauksissa.

3.   Jos tällaisten vahvistettujen saamisten määrä on yli 50 000 euroa, jäsenvaltioiden on kolmen kuukauden kuluessa tämän artiklan 2 kohdassa mainitun hallinnollisen päätöksen antamisesta tai samassa kohdassa tarkoitettujen määräaikojen mukaisesti toimitettava komissiolle selvitys tapauksista, joissa tämän artiklan 2 kohtaa on sovellettu.

Selvityksessä on oltava kaikki tarpeelliset tiedot, joiden perusteella voidaan tutkia tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut syyt, joiden vuoksi asianomainen jäsenvaltio ei ole kyennyt asettamaan komission käyttöön kyseistä määrää, sekä toimenpiteet, jotka jäsenvaltio on toteuttanut perinnän suorittamiseksi.

Selvitys annetaan käyttämällä komission laatimaa lomaketta. Komissio antaa tätä varten täytäntöönpanosäädöksiä. Nämä täytäntöönpanosäädökset annetaan noudattaen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä.

4.   Komissiolla on kuusi kuukautta aikaa edellä 3 kohdassa säädetyn selvityksen vastaanottamisesta toimittaa huomautuksensa jäsenvaltiolle, jota asia koskee.

Jos komissio katsoo tarpeelliseksi pyytää asiasta lisätietoja, kuuden kuukauden määräaika alkaa kulua pyydettyjen lisätietojen vastaanottamispäivästä.

IV LUKU

KÄTEISVAROJEN HOITO

14 artikla

Käteisvarojen hoitoa koskevat vaatimukset

1.   Komissiolla on käytössään 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille hyvitetyt summat siinä laajuudessa kuin tämä on tarpeen talousarvion toteuttamisesta aiheutuvien komission käteisvaratarpeiden kattamiseksi.

2.   Jos käteisvarojen tarve ylittää tileillä olevat varat, komissio voi tehdä näiden varojen kokonaismäärän ylittäviä nostoja edellyttäen, että määrärahat ovat talousarviossa käytettävissä eikä talousarvioon otettujen omien varojen enimmäismääriä ylitetä. Tällöin se ilmoittaa ennakoiduista ylityksistä jäsenvaltioille etukäteen.

3.   Unionin velkojen maksamisen takaamiseksi voidaan 2 ja 4 kohdan säännöksiä soveltaa väliaikaisesti 2 kohdassa säädetyistä edellytyksistä riippumatta vain siinä tapauksessa, että lainan, josta on tehty sopimus tai jolle on annettu takaus neuvoston asetusten ja päätösten mukaisesti, maksu häiriintyy olosuhteissa, joissa komissio ei voi haluttuna aikana turvautua muihin tällaisiin lainoihin sovellettavien rahoitussäännösten ja -määräysten mukaisiin toimenpiteisiin taatakseen, että unionin oikeudelliset velvoitteet rahoittajia kohtaan täytetään.

4.   Kokonaisvarojen ja käteisvaratarpeiden välinen erotus jaetaan jäsenvaltioiden kesken mahdollisuuksien mukaan suhteessa kustakin jäsenvaltiosta saatavista talousarvion tuloista tehtyyn ennakkoarvioon.

15 artikla

Maksumääräysten toteuttaminen

1.   Jäsenvaltioiden tai niiden nimeämien laitosten on toteutettava komission maksumääräykset komission antamien ohjeiden mukaisesti ja viimeistään kolmen työpäivän kuluessa kyseisten määräysten vastaanottamisesta. Jäsenvaltion on kuitenkin, kun kyseessä on käteisvarojen siirto, pantava maksumääräykset täytäntöön komission vaatiman ajan kuluessa.

2.   Jäsenvaltioiden tai niiden nimeämien laitosten on toimitettava komissioon sähköisesti viimeistään kunkin maksun toteuttamispäivää seuraavana toisena työpäivänä tiliote, josta käyvät ilmi asianomaiset tilitapahtumat.

V LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

16 artikla

Komiteamenettely

1.   Komissiota avustaa asetuksen (EU) N:o 608/2014 7 artiklassa tarkoitettu omia varoja käsittelevä neuvoa-antava komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

2.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.

17 artikla

Korkoa koskeva siirtymäsäännös

Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 11 artiklassa säädettyä korkokantaa, sellaisena kuin se oli ennen neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2028/2004 (11) voimaantuloa, sovelletaan viivästyskorkojen laskennassa edelleen sellaisissa tapauksissa, joissa erääntymispäivä on ennen 1 päivää joulukuuta 2004.

18 artikla

Kumoaminen

1.   Kumotaan asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000.

2.   Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

19 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan päätöksen 2014/335/EU, Euratom voimaantulopäivänä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Ch. VASILAKOS


(1)  Lausunto N:o 2/2012, annettu 20. maaliskuuta 2012 (EUVL C 112, 18.4.2012, s. 1).

(2)  Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000, annettu 22 päivänä toukokuuta 2000, Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2007/436/EY, Euratom soveltamisesta (EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1).

(3)  Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 608/2014, annettu 26 päivänä toukokuuta 2014, Euroopan unionin omien varojen järjestelmää koskevista täytäntöönpanotoimenpiteistä (katso tämän virallisen lehden sivu 29).

(4)  Neuvoston päätös 2014/335/EU, Euratom, annettu 26 päivänä toukokuuta 2014, Euroopan unionin omien varojen järjestelmästä (katso tämän virallisen lehden sivu 105).

(5)  Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1287/2003, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, markkinahintaisen bruttokansantulon yhdenmukaistamisesta (EUVL L 181, 19.7.2003, s. 1).

(6)  Neuvoston asetus (EY) N:o 73/2009, annettu 19 päivänä tammikuuta 2009, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (EY) N:o 1290/2005, (EY) N:o 247/2006, (EY) N:o 378/2007 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1782/2003 kumoamisesta (EUVL L 30, 31.1.2009, s. 16).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).

(8)  Neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1553/89, annettu 29 päivänä toukokuuta 1989, arvonlisäverosta kertyvien omien varojen lopullisesta yhdenmukaisesta kantomenettelystä (EYVL L 155, 7.6.1989, s. 9).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1).

(10)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012, annettu 29 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 362, 31.12.2012, s. 1).

(11)  Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2028/2004, annettu 16 päivänä marraskuuta 2004, Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 94/728/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta (EUVL L 352, 27.11.2004, s. 1).


LIITE I

KUMOTTU ASETUS JA LUETTELO SEN MUUTOKSISTA

Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000

(EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1).

Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2028/2004

(EUVL L 352, 27.11.2004, s. 1).

Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 105/2009

(EUVL L 36, 5.2.2009, s. 1).


LIITE II

VASTAAVUUSTAULUKKO

Asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000

Tämä asetus

1 artikla

1 artikla

2 artikla

2 artikla

3 artiklan ensimmäinen, toinen ja kolmas kohta

3 artiklan ensimmäinen, toinen ja kolmas kohta

3 artiklan neljäs kohta

4 artikla

4 artikla

5 artikla

5 artikla

6 artiklan 1 ja 2 kohta

6 artiklan 1 ja 2 kohta

6 artiklan 3 kohdan a alakohta

6 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta

6 artiklan 3 kohdan b alakohta

6 artiklan 3 kohdan toinen alakohta

6 artiklan 3 kohdan c alakohta

6 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta

6 artiklan 3 kohdan d alakohta

6 artiklan 3 kohdan neljäs alakohta

6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan ensimmäinen virke

6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta

6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan toinen virke

6 artiklan 4 kohdan toinen alakohta

6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan ensimmäinen virke

6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta

6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan toinen virke

6 artiklan 4 kohdan kolmas alakohta

6 artiklan 4 kohdan toinen alakohta

6 artiklan 4 kohdan neljäs alakohta

6 artiklan 5 kohta

7 artikla

7 artikla

8 artiklan ensimmäinen kohta

8 artikla

8 artiklan toinen kohta

9 artiklan 1 kohta

9 artiklan 1 kohta

9 artiklan 1 a kohta

9 artiklan 2 kohta

9 artiklan 2 kohta

9 artiklan 3 kohta

10 artiklan 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 kohta

10 artiklan 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 kohta

10 artiklan 8 kohta

10 artiklan 8 kohdan ensimmäinen alakohta

10 artiklan 9 kohta

10 artiklan 9 kohta

10 artiklan 10 kohta

10 a artikla

11 artikla

11 artiklan 1 kohta

12 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta

12 artiklan 1 kohdan toinen alakohta

11 artiklan 2, 3 ja 4 kohta

12 artiklan 2, 3 ja 4 kohta

12 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohta

14 artikla

12 artiklan 5 kohdan ensimmäinen alakohta

15 artiklan 1 kohta

12 artiklan 5 kohdan toinen alakohta

15 artiklan 2 kohta

15 artikla

16 artiklan ensimmäinen ja toinen kohta

16 artiklan kolmas kohta

10 artiklan 8 kohdan toinen alakohta

17 artiklan 1 ja 2 kohta

13 artiklan 1 ja 2 kohta

17 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta

13 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta

17 artiklan 3 kohdan toinen alakohta

17 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta

13 artiklan 3 kohdan toinen alakohta

13 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta

17 artiklan 4 kohta

13 artiklan 4 kohta

17 artiklan 5 kohta

18 artikla

19 artikla

20 artikla

21 artikla

16 artikla

21 a artikla

17 artikla

22 artikla

23 artikla

18 artikla

19 artikla

Liite

 

 

Liite I

Liite II


Top