This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0157
Council Directive 2009/157/EC of 30 November 2009 on pure-bred breeding animals of the bovine species (Codified version) (Text with EEA relevance)
Neuvoston direktiivi 2009/157/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009 , puhdasrotuisista jalostusnaudoista (Kodifioitu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Neuvoston direktiivi 2009/157/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009 , puhdasrotuisista jalostusnaudoista (Kodifioitu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 323, 10/12/2009, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; Kumoaja 32016R1012
10.12.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 323/1 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2009/157/EY,
tehty 30 päivänä marraskuuta 2009,
puhdasrotuisista jalostusnaudoista
(kodifioitu toisinto)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Puhdasrotuisista jalostusnaudoista 25 päivänä heinäkuuta 1977 annettua neuvoston direktiiviä 77/504/ETY (3) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osin (4). Sen vuoksi mainittu direktiivi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava. |
(2) |
Karjataloudella on hyvin tärkeä asema yhteisön maataloudessa ja tyydyttävät tulokset tällä alalla riippuvat suurelta osalta puhdasrotuisten jalostuseläinten käyttämisestä. |
(3) |
Jäsenvaltioiden väliset erot roduissa ja standardeissa haittaavat yhteisön sisäistä kauppaa. Näiden erojen poistamiseksi ja jotta siten lisättäisiin maatalouden tuottavuutta tällä alalla, yhteisön sisäinen puhdasrotuisten jalostuseläinten kauppa olisi vapautettava. |
(4) |
Jäsenvaltioilla olisi oltava mahdollisuus vaatia yhteisön menettelyn mukaisesti tehtyjen polveutumistodistusten esittämistä. |
(7) |
Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (5) mukaisesti. |
(8) |
Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa liitteessä I olevassa B osassa mainittuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava siinä olevat direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä, |
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) |
’puhdasrotuisella jalostusnaudalla’ nautaeläintä mukaan lukien puhveli, jonka vanhemmat ja isovanhemmat on merkitty tai rekisteröity saman rodun kantakirjaan ja joka itse on joko merkitty tai rekisteröity ja merkittävissä kantakirjaan; |
b) |
’kantakirjalla’ kirjaa, rekisteriä, tiedostoa tai tietovälinettä,
|
2 artikla
Jäsenvaltioiden on huolehdittava, ettei kotieläinjalostuksen perusteella kielletä, rajoiteta tai estetä:
a) |
puhdasrotuisten jalostusnautojen yhteisön sisäistä kauppaa; |
b) |
puhdasrotuisten jalostusnautojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäistä kauppaa; |
c) |
kantakirjojen perustamista edellyttäen, että ne täyttävät 6 artiklassa vahvistetut edellytykset; |
d) |
kantakirjoja pitävien järjestöjen tai yhdistysten tunnustamista 6 artiklan mukaisesti; |
e) |
keinosiemennykseen käytettävien sonnien yhteisön sisäistä kauppaa, ellei puhdasrotuisten jalostusnautojen jalostustarkoituksiin hyväksymisestä 18 päivänä kesäkuuta 1987 annetusta neuvoston direktiivistä 87/328/ETY (6) muuta johdu. |
3 artikla
Jäsenvaltion virallisesti tunnustamat jalostajien järjestöt tai yhdistykset eivät saa vastustaa muista jäsenvaltioista olevien puhdasrotuisten jalostusnautojen merkitsemistä kantakirjoihinsa edellyttäen, että ne vastaavat 6 artiklan mukaisesti vahvistettuja vaatimuksia.
4 artikla
1. Jäsenvaltioiden on laadittava ja päivitettävä luettelo 1 artiklan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetuista elimistä, jotka on virallisesti tunnustettu pitämään ja perustamaan kantakirjoja, ja toimitettava luettelo muiden jäsenvaltioiden ja yleisön saataville.
2. Edellä olevan 1 kohdan yhtenäistä soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä voidaan antaa 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
5 artikla
Jäsenvaltiot voivat vaatia, että yhteisön sisäisessä kaupassa puhdasrotuisten jalostusnautojen sekä näiden eläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden mukana on 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti laaditun mallin mukainen polveutumistodistus, erityisesti eläinjalostuksen suorittamisen osalta.
6 artikla
Jäljempänä 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti on määritettävä:
a) |
nautaeläimen yksilötulosten seurannan ja jalostusarvon arvioinnin menetelmät; |
b) |
perusteet jalostajien järjestöjen ja yhdistysten tunnustamiselle; |
c) |
perusteet kantakirjojen perustamiselle; |
d) |
perusteet kantakirjoihin merkitsemiselle; |
e) |
tiedot, jotka on esitettävä polveutumistodistuksessa. |
7 artikla
1. Komissiota avustaa pysyvän kotieläinjalostusta käsittelevän komitean perustamisesta 25 päivänä heinäkuuta 1977 tehdyllä neuvoston päätöksellä 77/505/ETY (7) perustettu pysyvä kotieläinjalostusta käsittelevä komitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.
Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräajaksi vahvistetaan kolme kuukautta.
8 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
9 artikla
Kumotaan direktiivi 77/504/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä I olevassa A osassa mainitulla säädöksillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden velvollisuutta noudattaa liitteessä I olevassa B osassa olevia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava siinä mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä.
Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
10 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 2 päivästä tammikuuta 2010.
11 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 2009.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. O. LITTORIN
(1) Lausunto annettu 20. lokakuuta 2009 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Lausunto annettu 15. heinäkuuta 2009 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
(3) EYVL L 206, 12.8.1977, s. 8.
(4) Katso liitteessä I oleva A osa.
(5) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
(6) EYVL L 167, 26.6.1987, s. 54.
(7) EYVL L 206, 12.8.1977, s. 11.
LIITE I
A osa
Kumottu direktiivi ja luettelo sen muutoksista
(9 artiklassa tarkoitetut)
Neuvoston direktiivi 77/504/ETY |
|
Neuvoston direktiivi 79/268/ETY |
|
Vuoden 1979 liittymisasiakirjan liitteessä I oleva II.A.65 kohta ja II.E.6 kohta |
|
Neuvoston direktiivi 85/586/ETY |
ainoastaan 4 artikla |
Neuvoston asetus (ETY) N:o 3768/85 |
ainoastaan liitteessä oleva 46 kohta |
Neuvoston direktiivi 91/174/ETY |
ainoastaan 3 artikla |
Neuvoston direktiivi 94/28/EY |
ainoastaan 11 artikla |
Vuoden 1994 liittymisasiakirjan liitteessä I oleva V.F.I.A.60 kohta |
|
Neuvoston asetus (EY) N:o 807/2003 |
ainoastaan liitteessä III oleva 23 kohta |
Neuvoston direktiivi 2008/73/EY |
ainoastaan 2 artikla |
B osa
Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle
(9 artiklassa tarkoitetut)
Direktiivi |
Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle |
77/504/ETY |
1 päivä tammikuuta 1979, lukuun ottamatta 7 artiklaa Kunkin 7 artiklan kohdan noudattamiseksi, niinä päivämäärinä, joina jäsenvaltioiden on noudatettava yhteisön sisäiseen kauppaan sovellettavia säännöksiä, ja etenkin 6 artiklan nojalla myöhemmin tehtäviä päätöksiä. |
85/586/ETY |
1 päivä tammikuuta 1986 |
91/174/ETY |
31 päivä joulukuuta 1991 |
94/28/EY |
1 päivä heinäkuuta 1995 |
2008/73/EY |
1 päivä tammikuuta 2010 |
LIITE II
Vastaavuustaulukko
Direktiivi 77/504/ETY |
Tämä direktiivi |
1 artiklan a alakohta |
1 artiklan a alakohta |
1 artiklan b alakohdan ensimmäinen ja toinen luetelmakohta |
1 artiklan b alakohdan i ja ii alakohta |
2 artiklan ensimmäisen kohdan ensimmäisestä viidenteen luetelmakohtaan |
2 artiklan a–e alakohta |
2 artiklan toinen kohta |
— |
3 artikla |
— |
4 artikla |
3 artikla |
4 a artikla |
4 artikla |
5 artikla |
5 artikla |
6 artiklan 1 kohdan ensimmäisestä viidenteen luetelmakohtaan |
6 artiklan a–e alakohta |
6 artiklan 2 kohta |
— |
8 artiklan 1 ja 2 kohta |
7 artiklan 1 ja 2 kohta |
8 artiklan 3 kohta |
— |
— |
8 artikla |
9 artikla |
— |
— |
9 artikla |
— |
10 artikla |
10 artikla |
11 artikla |
— |
Liite I |
— |
Liite II |