EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0798

Neuvoston asetus (EY) N:o 798/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta

EUVL L 125, 28/04/2004, p. 4–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2006; Kumoaja 32006R0817

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/798/oj

28.4.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 125/4


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 798/2004,

annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,

Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2004/423/YUTP (1), jolla Burmaa/Myanmaria koskevat rajoittavat toimenpiteet uusitaan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lokakuun 28 päivänä 1996 neuvosto päätti yhteisellä kannalla 1996/653/YUTP (2) ottaa käyttöön tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä Burmaa/Myanmaria vastaan, koska maan demokratiakehitys ei ollut edistynyt ja maassa loukattiin jatkuvasti ihmisoikeuksia. Koska Burman/Myanmarin viranomaiset ovat jatkaneet vakavia ja järjestelmällisiä ihmisoikeuksien loukkauksia ja koska erityisesti kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia on jatkuvasti tukahdutettu yhä voimakkaammin eivätkä viranomaiset ole ryhtyneet toimiin demokratian ja kansallisen sovinnon aikaansaamiseksi, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa on sittemmin jatkettu moneen otteeseen, viimeksi Burmaa/Myanmaria koskevalla yhteisellä kannalla 2003/297/YUTP (3), jonka voimassaolo päättyy 29 päivänä huhtikuuta 2004. Eräät Burmaa/Myanmaria vastaan käyttöön otetuista toimenpiteistä pantiin yhteisön tasolla täytäntöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 1081/2000 (4).

(2)

Burman/Myanmarin nykyisen poliittisen tilanteen vuoksi, mistä osoituksena on se, että sotilasviranomaiset eivät ole saaneet aikaan todellista keskustelua demokraattisen liikkeen kanssa kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan johtavasta prosessista, että Daw Aung San Suu Kyi ja muita Kansallisen demokraattisen liiton (National League for Democracy) jäseniä on edelleen pidätettyinä ja että kansalaisoikeuksia jatkuvasti loukataan vakavasti muun muassa siten, ettei ole ryhdytty toimiin pakkotyön poistamiseksi Kansainvälisen työjärjestön korkean tason ryhmän vuoden 2001 raportin suositusten mukaisesti, yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP katsotaan, että Burman/Myanmarin sotilashallitukseen ja tahoihin, jotka hyötyvät eniten sotilashallituksen harjoittamasta huonosta hallinnosta tai jotka estävät aktiivisesti kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan tähtäävän prosessin etenemistä, kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa.

(3)

Yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP vahvistettuihin rajoittaviin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltäminen, sellaisten tarvikkeiden vientikielto, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, sekä Burman/Myanmarin hallituksen jäsenten ja heitä lähellä olevien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen.

(4)

Nämä toimenpiteet kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.

(5)

On suotavaa saattaa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltoa sekä varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevat säännökset viimeaikaisia käytäntöjä vastaaviksi.

(6)

Selvyyden vuoksi olisi kumottava asetus (EY) N:o 1081/2000 ja korvattava se yhdellä tekstillä, johon kaikki asianomaiset säännökset on konsolidoitu muutoksineen.

(7)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1)

’teknisellä avulla’ tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa;

2)

’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:

a)

käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

b)

talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

c)

julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;

d)

korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

e)

luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

f)

remburssit, konossementit, kauppakirjat;

g)

varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

h)

mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;

3)

’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;

4)

’taloudellisilla resursseilla’ tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;

5)

’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.

2 artikla

Kielletään

a)

sellaisen teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

b)

sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

c)

tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

3 artikla

Kielletään

a)

liitteessä I lueteltujen, yhteisöstä tai mistä tahansa muualta peräisin olevien tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, tietoinen ja tarkoituksellinen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

b)

edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

c)

edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

d)

tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

4 artikla

1.   Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan

a)

sellaisen rahoituksen, rahoitustuen tai teknisen avun myöntämiseen, joka liittyy

i)

pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin Yhdistyneiden Kansakuntien, Euroopan unionin ja yhteisön ohjelmiin tarkoitettuihin ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin;

ii)

Euroopan unionin ja Yhdistyneiden Kansakuntien kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin tarvikkeisiin;

b)

liitteessä I lueteltujen, pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä näihin toimiin liittyvän rahoitustuen, rahoituksen tai teknisen avun myöntämiseen.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa voidaan myöntää ainoastaan ennen sitä toimintaa, jota varten se pyydetään.

5 artikla

Edellä olevia 2 ja 3 artiklaa ei sovelleta suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, Euroopan unionin, yhteisön tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat tai humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Burmaan/Myanmariin yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan luettuina.

6 artikla

1.   Jäädytetään kaikki liitteessä III luetelluille Burman/Myanmarin hallituksen jäsenille ja heitä lähellä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai muille elimille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit.

2.   Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä III lueteltujen luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi.

3.   Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.

7 artikla

1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

a)

ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

b)

on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

c)

on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

d)

ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.

Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista.

2.   Edellä 6 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:

i)

näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai

ii)

sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet rajoittavien toimenpiteiden piiriin,

edellyttäen, että näihin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 6 artiklan 1 kohtaa.

8 artikla

Mitä 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, ei estä rahoituslaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä saadessaan kolmansilta osapuolilta luettelossa olevan henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja edellyttäen, että myös kyseisille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoituslaitoksen on ilmoitettava viipymättä toimivaltaisille viranomaisille kyseisistä pankkitapahtumista.

9 artikla

1.   Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:

a)

toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle,

b)

toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.

2.   Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.

3.   Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

10 artikla

Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

11 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

12 artikla

Komissio valtuutetaan:

a)

muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;

b)

muuttamaan liite III yhteisen kannan 2004/423/YUTP liitettä koskevien päätösten perusteella.

13 artikla

Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.

14 artikla

Tätä asetusta sovelletaan

a)

yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,

b)

jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,

c)

yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen,

d)

oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, ja

e)

yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.

15 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 1081/2000.

16 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 30 päivästä huhtikuuta 2004.

Tehty Luxemburgissa 26 päivänä huhtikuuta 2004.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. COWEN


(1)  EUVL L 125, 28.4.2004, s. 61.

(2)  EYVL L 287, 8.11.1996, s. 1.

(3)  EUVL L 106, 29.4.2003, s. 36, yhteinen kanta sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2003/907/YUTP (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 81).

(4)  EYVL L 122, 24.5.2000, s. 29, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2297/2003 (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 37).


LIITE I

Luettelo 3 artiklassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa

Alla oleva luettelo ei sisällä niitä tarvikkeita, jotka on suunniteltu tai muunnettu erityisesti sotilaskäyttöä varten.

1)

Luodinkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

2)

Erityisesti sormenjälkien ottamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

3)

Tehonsäätimellä varustetut valonheittimet.

4)

Luodinkestävät rakennustarvikkeet.

5)

Metsästysveitset.

6)

Erityisesti haulikoiden valmistamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

7)

Ammusten käsin lataamiseen tarvittavat tarvikkeet.

8)

Viestiensieppauslaitteet.

9)

Puolijohderakenteiset optiset ilmaisimet.

10)

Kuvanvahvistinputket.

11)

Aseiden kiikaritähtäimet.

12)

Rihlattomat putkelliset aseet ja niihin tarkoitetut ammukset, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

merkinantopistoolit;

teollisuudessa työvälineinä käytettäviksi tarkoitetut eläinten kivuttomaan lamaannuttamiseen käytettävät ilmakiväärit ja patruunakiväärit.

13)

Ampuma-aseiden käytön opetuksessa käytettävät simulaattorit ja erityisesti niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut osat ja tarvikkeet.

14)

Pommit ja kranaatit, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, ja erityisesti niihin tarkoitetut osat.

15)

Suojaliivit, muut kuin sotilasstandardien tai -määräysten mukaisesti valmistetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

16)

Nelipyörävetoiset maastokelpoiset hyötyajoneuvot, jotka on valmistettu tai varustettu luodinkestäviksi, ja kyseisiin ajoneuvoihin sopivat panssaroinnit.

17)

Vesitykit ja niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut erityisosat.

18)

Vesitykillä varustetut ajoneuvot.

19)

Ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten, sekä niitä varten erityisesti tässä tarkoituksessa valmistetut tai muunnetut osat.

20)

Akustiset laitteet, joita voidaan valmistajan tai jälleenmyyjän mukaan käyttää mellakantorjuntaan, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

21)

Jalkaraudat, joukkokahleet, ketjulukot ja sähkövyöt, erityisesti ihmisten liikkuvuuden rajoittamiseen tarkoitetut; paitsi:

käsiraudat, joiden enimmäispituus lukittuina on ketju mukaan luettuna enintään 240 mm.

22)

Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla levitetään lamaannuttavaa ainetta (kuten kyynelkaasua tai kirvelevää sumutetta), sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

23)

Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla annetaan sähköiskuja (mukaan luettuina sähköpamput, sähkökilvet, sähköpistoolit ja sähkönuolia ampuvat pistoolit) sekä niitä varten erityisesti tähän tarkoitukseen valmistetut tai muunnetut osat.

24)

Sähkölaitteet, joilla voidaan havaita kätkettyjä räjähteitä, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

tarkastuskäyttöön tarkoitetut televisio- tai läpivalaisulaitteet.

25)

Sähköiset häirintälaitteet, jotka on erityisesti tarkoitettu estämään räjähteiden radio-ohjattu kaukolaukaisu, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

26)

Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet).

27)

Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden purkamiseen; paitsi:

pommipeitteet;

säiliöt, jotka on tarkoitettu kotitekoisiksi räjähteiksi tiedettyjen tai epäiltyjen esineiden säilyttämiseen.

28)

Pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket tai niihin tarkoitetut puolijohdesensorit.

29)

Suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset.

30)

Seuraavat räjähdysaineet ja samankaltaiset aineet:

amatoli,

nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä),

nitroglykoli,

pentaerytritolitetranitraatti (PETN),

pikryylikloridi,

trinitrofenyylietyylinitramiini (tetryyli) ja

2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).

31)

Erityisesti edellä lueteltuja tarvikkeita varten tarkoitetut ohjelmistot ja näiden tarvikkeiden edellyttämä teknologia.


LIITE II

Luettelo 4, 7 ja 8 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista

BELGIA

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service ’Asie du sud et de l'Est, Océanie’

Puhelin: (32-2) 501 82 74

Service des transports

Puhelin: (32-2) 501 37 62

Faksi: (32-2) 501 88 27

Direction générale coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

Puhelin: (32-2) 501 83 20

Service public fédéral de l'économie,des PME, des classes moyennes et de l'énergie

ARE 4 e o division, service des licences

Avenue du Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Puhelin: (32-2) 206 58 16/27

Faksi: (32-2) 230 83 22

Service Public Fédéral des Finances

Administration de la Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Faksi: 00 32 2 233 74 65

Sähköposti: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Region de Bruxelles-Capitale:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Puhelin: (32-2) 209 28 25

Faksi: (32-2) 209 28 12

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts, 9

B-1210 Bruxelles

Puhelin: (32-2) 209 28 25

Faksi: (32-2) 209 28 12

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy, 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Puhelin: (32-81) 33 12 11

Faksi: (32-81) 33 13 13

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Puhelin:(32-2) 553 59 28

Faksi: (32-2) 553 60 37

TANSKA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK — 2100 København Ø

Puhelin: (45) 35 46 60 00

Faksi: (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK — 1448 København K

Puhelin: (45) 33 92 00 00

Faksi: (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK — 1216 København K

Puhelin: (45) 33 92 33 40

Faksi: (45) 33 93 35 10

SAKSA

Varojen jäädyttämisen, rahoituksen ja rahoitustuen osalta:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D — 80281 München

Puhelin: (49-89) 2889 3800

Faksi: (49-89) 350163 3800

Tavaroiden, teknisen avun ja muiden palvelujen osalta:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Strasse 29-35

D — 65760 Eschborn

Puhelin: (49) 61 96 908 — 0

Faksi: (49) 61 96 908 — 800

KREIKKA

A.   Varojen jäädyttäminen

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str., 101 80

Athens — Greece

Puhelin: +30 210 3332786

Faksi: +30 210 3332810

A.   ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

Τηλ.: + 30 210 3332786

Φαξ: + 30 210 3332810

B.   Vienti- ja tuontirajoitukset

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address: Kornaroy Str.,

GR-105 63 Athens

Puhelin: +30 210 3286401-3

Faksi: +30 210 3286404

B.   ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

Αθήνα — Ελλάς

Τηλ.: + 30 210 3286401

Φαξ: + 30 210 3286404

ESPANJA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Puhelin: (34) 913 49 38 60

Faksi: (34) 914 57 28 63

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E — 28014 Madrid

Puhelin: (00-34) 91 209 95 11

Faksi: (00-34) 91 209 96 56

RANSKA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Puhelin: (33) 1 44 74 48 93

Faksi: (33) 1 44 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E

139, rue du Bercy

75572 Paris Cedex 12

Puhelin: (33) 1 44 87 72 85

Faksi: (33) 1 53 18 96 37

Ministère des Affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Puhelin: (33) 1 43 17 44 52

Faksi: (33) 1 43 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune

Puhelin: (33) 1 43 17 45 16

Faksi: (33) 1 43 17 45 84

IRLANTI

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Puhelin: (353-1) 671 66 66

Faksi: (353-1) 671 65 61

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

80 St. Stephen's Green

Dublin 2

Puhelin: (353) 1 408 21 53

Faksi: (353) 1 408 20 03

Department of Enterprise, Trade and Employment

Export Licensing Unit

Block C

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Puhelin: (353) 1 631 2534

Faksi: (353) 1 631 2562

ITALIA

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma

D.G.A.O. — Ufficio II

Puhelin: (39) 06 3691 3820

Faksi: (39) 06 3691 5161

U.A.M.A.

Puhelin: (39) 06 3691 3605

Faksi: (39) 06 3691 8815

Ministero dell'Economia e delle finanze

Dipartimento del Tesoro

Comitato de Sicurezza Finanziaria

Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma

Puhelin: (39) 06 4761 3942

Faksi: (39) 06 4761 3032

Ministero delle Attività produttive

Direzione Generale Politica Commerciale

Viale Boston, 35 — 00144 Roma

Puhelin: (39) 06 59931

Faksi: (39) 06 5964 7531

LUXEMBURG

Ministère des Affaires Étrangères

Direction des relations économiques internationales

6, rue de la Congrégation

L — 1352 Luxembourg

Puhelin: (352) 478 23 46

Faksi: (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L — 1352 Luxembourg

Puhelin: (352) 478-2712

Faksi: (352) 47 52 41

ALANKOMAAT

Centrale Dienst voor In- en Uitvoer

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Puhelin: (31-50) 523 91 83

ITÄVALTA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Puhelin: (43-1) 711 00

Faksi: (43-1) 711 00-8386

Österreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3,

A-1090 Wien

Puhelin: (01-4042043 1) 404 20-0

Faksi: (43 1) 404 20 — 73 99

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef Holaubek Platz 1

A-1090 Wien

Tel (43 1) 313 45-0

Faksi: (43 1) 313 45-85290

PORTUGALI

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P — 1350-179 Lisboa

Puhelin: (351) 21 394 60 72

Faksi: (351) 21 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

P — 1100 Lisboa

Puhelin: (351) 21 882 32 40/47

Faksi: (351) 21 882 32 49

SUOMI

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

00161 Helsinki/Helsingfors

Puhelin: (358) 9 16 05 59 00

Faksi: (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

Puhelin: (358) 9 16 08 81 28

Faksi: (358) 9 16 08 81 11

RUOTSI

Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

Box 70 252

107 22 Stockholm

Puhelin: (46) 8 406 31 00

Faksi: (46) 8 20 31 00

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rättssekretariatet för EU-frågor

103 39 Stockholm

Puhelin: (46) 8 405 10 00

Faksi: (46) 8 723 11 76

Finansinspektionen

Box 6750

S — 113 85 Stockholm

Puhelin: (46) 8 787 80 00

Faksi: (46) 8 24 13 35

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Puhelin: (44) 20 7215 0594

Faksi: (44) 20 7215 0593

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Puhelin: (44-207) 270 5977

Faksi: (44-207) 270 5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Puhelin: (44-207) 601 4607

Faksi: (44 207) 601 4309


LIITE III

6 artiklassa tarkoitettu luettelo

RAUHAN JA KEHITYKSEN NEUVOSTO (SPDC)

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Ylempi kenraali Than Shwe

Puheenjohtaja

2.2.1933

Kyaing Kyaing

Thandar Shwe,

Khin Pyone Shwe,

Aye Aye Thit Shwe

Thidar Htun,

Nay Shwe Thway Aung /a. Pho La Pye,

Pho La Lon

Ylempi varakenraali Maung Aye

Varapuheenjohtaja

25.12.1937

Mya Mya San

Nandar Aye

 

Kenraali Khin Nyunt

Pääministeri

11.10.1939

Khin Win Shwe (6.10.1940)

Ye Naing Win

Zaw Naing Oo

Thin Le Le Win

 

Kenraali Thura Shwe Mann

Esikuntapäällikkö, erityisoperaatioiden koordinaattori (maa-, meri- ja ilmavoimat)

 

Khin Lay Thet

Toe Naing Mahn (hustru — Ma Zay Zin Latt),

Aung Thet Mann Ko Ko

Shwe Mann Ko Ko

 

Kenrl. ltn. Soe Win

Ensimmäinen sihteeri

 

Than Than Nwe

 

 

Kenrl. ltn. Thein Sein

Toinen sihteeri Komentopäällikkö

 

Khin Khin Win

 

 

Kenrl. ltn. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

Päämajoitusmestari

 

Kihn Saw Hnin

 

 

Kenrl. ltn Kyaw Win

Puolustusvoimien koulutuspäällikkö

 

San San Yee

 

 

Kenrl. ltn. Tin Aye

Puolustushankintojen päällikkö, UMEH:n johtaja

 

Kyi Kyi Ohn

 

 

Kenrl. ltn. Ye Myint

Erityisoperaatiotoimiston 1 päällikkö (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

 

Tin Lay Myint (25.1.1947)

Theingi Ye Myint,

Aung Zaw Ye Myint,

Kay Khaing Ye Myint

 

Kenrl. ltn. Aung Htwe

Erityisoperaatiotoimiston 2 päällikkö (Kayah, Shan)

 

Khin Hnin Wai

 

 

Kenrl.ltn. Khin Maung Than

Erityisoperaatiotoimiston 3 päällikkö (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan)

 

Marlar Tint

 

 

Kenrl.ltn. Maung Bo

Erityisoperaatiotoimiston 4 päällikkö (Karen, Mon, Tenasserim)

 

Khin Lay Myint

 

 


ALUEELLISET KOMENTAJAT

Nimi

Komentoalue

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Kenr.maj. Myint Swe

Rangoon

 

Khin Thet Htay

 

 

Kenr.maj. Ye Myint

Keskinen — Mandalayn alue

 

Myat Ngwe

 

 

Kenr.maj. Thar Aye

Luoteinen — Sagaingin alue

 

Wai Wai Khaing

 

 

Kenr.maj. Maung Maung Swe

Pohjoinen — Kachinin osavaltio

 

Tin Tin Nwe

Ei Thet Thet Swe,

Kaung Kyaw Swe

 

Kenr.maj. Myint Hlaing

Koillinen — Shanin osavaltio (pohjoisosa)

 

Khin Thant Sin

 

 

Kenr.maj. Khin Zaw

Kolmio — Shanin osavaltio (itäosa)

 

Khin Pyone Win

Kyi Tha Khin Zaw,

Su Khin Zaw

 

Kenr.maj. Khin Maung Myint

Itäinen — Shanin osavaltio (eteläosa)

 

Win Win Nu

 

 

Kenr.maj. Thura Myint Aung

Kaakkoinen — Monin osavaltio

 

Than Than Nwe

 

 

Prik.kenr. Ohn Myint

Rannikko — Tenasserimin alue

 

Nu Nu Swe

 

 

Kenr.maj. Ko Ko

Eteläinen — Pegun alue

 

Sat Nwan Khun Sum

 

 

Kenr.maj. Soe Naing

Lounainen — Irrawaddyn alue

 

Tin Tin Latt

 

 

Kenr.maj. Maung Oo

Läntinen — Arakanin osavaltio

 

Nyunt Nyunt Oo

 

 


ALUEELLISET APULAISKOMENTAJAT

Nimi

Komentoalue

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Ev. Wai Lwin

Rangoon

 

Swe Swe Oo

Wai Phyo, Lwin Yamin

 

Prik.kenr. Nay Win

Keskeinen

 

Nan Aye Mya

 

 

Ev. Tin Maung Ohn

Luoteinen

 

 

 

 

Prik.kenr. San Tun

Pohjoinen

 

Tin Sein

 

 

Prik.kenr. Hla Myint

Koillinen

 

Su Su Hlaing

 

 

Prik.kenr. Myint Swe

Kolmio

 

Mya Mya Ohn

Khin Mya Mya, Wut Hmone Swe (puoliso: Soe Thu)

 

Ev. Win Myint

Itäinen

 

 

 

 

Prik.kenr. Myo Hla

Kaakkoinen

 

Khin Hnin Aye

 

 

Ev. Hone Ngaing

Rannikko

 

 

 

 

Prik.kenr. Thura Maung Ni

Eteläinen

 

Nan Myint Sein

 

 

Prik.kenr. Tint Swe

Lounainen

 

Khin Taung

Ye Min /a. Ye Kyaw Swar Swe (puoliso: Su Mon Swe)

 

Ev. Tin Hlaing

Läntinen

 

 

 

 


MINISTERIT

Nimi

Ministeriö

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

U Than Shwe

Pääministerin kanslia

 

Yin Yin Mya

 

 

Kenrl. maj. Thein Swe

Pääministerin kanslia

 

Mya Theingi

 

 

Kenr.maj. Nyunt Tin

Maatalous ja kastelujärjestelmä

 

Khin Myo Oo

Kyaw Myo Nyunt,

Thu Thu Ei Han

 

Prik.kenr. Pyi Sone

Kauppa

 

Aye Pyay Wai Khin

Kalyar Pyay Wai Shan,

Pan Thara Pyay Shan

 

Kenr.maj. Saw Tun

Rakennusala

 

Myint Myint Ko

 

 

Kenr.maj. Htay Oo

Osuustoiminta

 

Ni Ni Win

 

 

Kenr.maj. Kyi Aung

Kulttuuri

 

Khin Khin Lay

 

 

U Than Aung

Opetusala

 

Win Shwe

 

 

Kenr.maj. Tin Htut

Sähkövoima

 

Tin Tin Nyunt

 

 

Prik.kenr. Lun Thi

Energia

 

Khin Mar Aye

Mya Sein Aye,

Zin Maung Lun (puoliso: Zar Chi Ko)

 

Kenr.maj. Hla Tun

Valtion varat

 

Khin Tan Win

 

 

U Win Aung

Ulkoasiat

 

San Yon

Su Nyein Aye,

Thaung Su Nyein (puoliso: Su Su Soe Nyunt

 

Prik.kenr. Thein Aung

Metsätalous

 

Khin Htay Myint

 

 

Prof. tri Kyaw Myint

Terveys

 

Nilar Thaw

 

 

Ev. Tin Hlaing

Sisäasiat

 

Khin Hla Hla

 

 

Kenr.maj. Sein Htwa

Sekä maahanmuutto ja väestö että sosiaaliasiat, avustukset ja jälleenasutus

 

Khin Aye

 

 

U Aung Thaung

Teollisuus I

 

Khin Khin Yi

Nay Aung,

Pyi Aung

 

Kenr.maj. Saw Lwin

Teollisuus II

 

Moe Moe Myint

 

 

Prik.kenr. Kyaw Hsan

Tiedotus

 

Kyi Kyi Win

 

 

U Tin Win

Työllisyys

 

Khin Nu

May Khin Tin Win Nu

 

Prik.kenr. Maung Maung Thein

Karjatalous ja kalastus

 

Myint Myint Aye

 

 

Prik.kenr. Ohn Myint

Kaivokset

 

San San

Maung Thet Naing Oo,

Maung Min Thet Oo

 

U Soe Tha

Kansallinen suunnittelu ja taloudellinen kehitys

 

Kyu Kyu Win

Kyaw Myat Soe (puoliso: Wei Wei Lay)

 

Ev. Thein Nyunt

Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

 

Kyin Khaing

 

 

Kenr.maj. Aung Min

Rautatiet

 

Wai Wai Thar

 

 

Prik.kenr. Thura Myint Maung

Uskontoasiat

 

 

Aung Kyaw Soe (puoliso: Su Su Sandi),

Zin Myint Maung

 

U Thaung

Tiede ja teknologia

 

May Kyi Sein

 

 

Prik.kenr. Thura Aye Myint

Urheilu

 

Aye Aye

Nay Linn

 

Prik.kenr. Thein Zaw

Sekä televiestintä, posti ja lennätin että hotelli- ja matkailuala

 

Mu Mu Win

 

 

Kenr.maj. Hla Myint Swe

Liikenne

 

San San Myint

 

 


VARAMINISTERIT

Nimi

Ministeriö

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lastenlapset

Prik.kenr. Khin Maung

Maatalous ja kastelujärjestelmät

 

 

 

 

U Ohn Myint

Maatalous ja kastelujärjestelmät

 

Thet War

 

 

Prik.kenr. Aung Tun

Kauppa

 

 

 

 

Prik.kenr. Myint Thein

Rakennusala,

 

Mya Than

 

 

Prik.kenr. Soe Win Maung

Kulttuuri

 

Myint Myint Wai

 

 

Prik.kenr. Khin Maung Win

Puolustus

 

 

 

 

Kenrl.maj. Aung Hlaing

Puolustus

 

 

Soe San

 

U Myo Nyunt

Opetus

 

 

 

 

Ev. Aung Myo Min

Opetus

 

 

 

 

U Myo Myint

Sähkövoima

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Htay

Energia

 

 

 

 

Ev. Hla Thein Swe

Valtion varat

 

 

 

 

U Kyaw Thu

Ulkoasiat

15.8.1949

Lei Lei Kyi

 

 

U Khin Maung Win

Ulkoasiat

 

Khin Swe Soe (yht.työ os. pääjohtaja)

Khin Swe Win Ko, Myo Zin, Myo Htwe

 

Prik.kenr. Tin Naing Thein

Metsätalous

 

 

 

 

Prof. tri Mya Oo

Terveys

 

Tin Tin Mya

Tri Tun Tun Oo (26.7.1965),

Tri Mya Thuzar (23.9.1971),

Mya Thidar (10.6.1973),

Mya Nandar (29.5.1976)

 

Prik.kenr. Phone Swe

Sisäasiat

 

 

 

 

Prik.kenr. Aye Myint Kyu

Hotelli- ja matkailuala

 

Khin Swe Myint

 

 

U Maung Aung

Maahanmuutto ja väestö

 

 

 

 

Prik.kenr. Thein Tun

Teollisuus I

 

 

 

 

Prik.kenr. Kyaw Win

Teollisuus I

 

 

 

 

Ev.ltn. Khin Maung Kyaw

Teollisuus II

 

Mi Mi Wai

 

 

Prik.kenr. Aung Thein

Tiedotus

 

Tin Tin Nwe

 

 

U Thein Sein

Tiedotus

 

Khin Khin Wai

Thein Aung Thaw (puoliso: Su Su Cho)

 

Prik.kenr. Win Sein

Työllisyys

 

 

 

 

U Aung Thein

Karjatalous ja kalastus

 

 

 

 

U Myint Thein

Kaivokset

 

Khin May San

 

 

Ev. Tin Ngwe

Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Tun

Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

 

 

May Than Tun (25.6.1970) (puoliso: Ye Htun Myat)

 

Thura U Thaung Lwin

Rautatiet

 

 

 

 

Prik.kenr. Thura Aung Ko

Usontoasiat

 

Myint Myint Yee

 

 

U Nyi Hla Nge

Tiede ja teknologia

 

 

 

 

Tri Chan Nyein

Tiede ja teknologia

 

 

 

 

Prik.kenr. Kyaw Myint

Sosiaaliasiat, avustukset ja jälleenasutus

 

Khin Aye

 

 

Prik.kenr. Maung Maung

Urheilu

 

 

 

 

U Pe Than

Sekä liikenne että rautatiet

 

Cho Cho Tun

 

 

Ev. Nyan Tun Aung

Liikenne

 

 

 

 


ENTISET HALLITUKSEN JÄSENET

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lastenlapset

Vara-amiraali Maung Maung Khin

Varapääministeri

23.11.1929

 

 

 

Kenrl.ltn. Tin Tun

Varapääministeri

28.3.1930

 

 

 

Kenrl.ltn. Tin Hla

Varapääministeri, sotilasasiain ministeri ja huoltojoukkojen komentaja

 

 

 

 

U Ko Lay

Ministeri pääministerin kansliassa

 

Khin Khin

San Min,

Than Han,

Khin Thida (puoliso: Zaw Thun Oo, 2. sihteeri, edesmenneen 2. sihteerin, kenrl.ltn. Tin Oon poika)

 

U Aung San

Osuustoiminta-ministeri

 

 

 

 

U Win Sein

Kulttuuriministeri

10.10.1940 Kyaukkyi

 

 

 

U Khin Maung Thein

Valtion varojen ministeri

 

Su Su Thein

Daywar Thein (25.12.1960)

Thawdar Thein (6.3.1958)

Maung Maung Thein (23.10.1963)

Khin Yadana Thein (6.5.1968)

Marlar Thein (25.2.1965)

Hmwe Thida Thein (28.7.1966)

 

Kenrl.maj. Ket Sein

Terveysministeri

 

Yin Yin Myint

 

 

U Saw Tun

Maahanmuutto- ja väestöministeri

 

 

 

 

Ev. Thaik Tun

Metsätalouden varaministeri

 

Nwe Nwe Kyi

Myo Win Thaik,

Khin Sandar Tun,

Khin Nge Nge Tun,

Khin Aye Shwe Zin Tun

 

Prik.kenr. D O Abel

Ministeri SPDC:n puheenjohtajan kansliassa

 

Khin Thein Mu

 

 

U Pan Aung

Ministeri pääministerin kansliassa

 

Nyunt Nyunt Lwin

 

 

Kenrl.ltn. Tin Ngwe

Osuustoiminta-ministeri

 

Khin Hla

 

 

Kenrl.ltn. Min Thein

Ministeri SPDC:n puheenjohtajan kansliassa

 

Khin Than Myint

 

 

U Aung Khin

Uskontoasioiden ministeri

 

Yin Yin Nyunt

 

 

U Hset Maung

Varaministeri SPDC:n puheenjohtajan kansliassa

 

May Khin Kyi

Set Aung

 

U Tin Tun

Energia-asioiden varaministeri

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Tun

Valtion varojen varaministeri

 

 

 

 

U Soe Nyunt

Kulttuuriasioiden varaministeri

 

 

 

 

U Kyaw Tin

Raja-alue- ja kansallisuusasioiden varaministeri

 

 

 

 

U Hlaing Win

Sosiaaliasioiden varaministeri, avustukset ja jälleenasutus

 

 

 

 

U Aung Phone

Metsätalouden ministeri

20.11.1939

Khin Sitt Aye

Sitt Thwe Aung

(10.7.1977)

 


MUUT MATKAILUALAN VIRANOMAISET

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Ev.ltn. (eläk.) Khin Maung Latt

Pääjohtaja Hotelli- ja matkailuosasto

 

Win Kyi

Tun Mitt Latt (6.2.1969)

Nyan Min Latt (29.4.1997),

Shane Min Latt (10.5.2000)

Kapt. (eläk.) Htay Aung

Hallintojohtaja Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu

 

 

 

 


PUOLUSTUSMINISTERIÖN JOHTAVAT VIRKAMIEHET

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Kontra-amiraali Soe Thein

Merivoimien komentaja

 

Khin Aye Kyi

 

 

Kenrl.ltn. Myat Hein

Ilmavoimien komentaja

 

Htwe Htwe Nyunt

 

 

Kapt. Nyan Tun

Esikuntapäällikkö (laivasto)

 

 

 

 

Prik.kenr. Hla Shwe

Apulaiskomento- päällikkö

 

 

 

 

Ev. Khin Soe

Apulaiskomento- päällikkö

 

 

 

 

Kenrl.maj. Soe Maung

Sotaylituomari

 

 

 

 

Prik.kenr Thein Htaik

Hallinnon tarkastus

 

 

 

 

Kenrl.maj. Saw Hla

Sotilaspoliisipäällikkö

 

 

 

 

Ev. Sein Lin

Johtaja, sotamateriaali

 

 

 

 

Prik.kenr. Kyi Win

Johtaja, tykistö ja panssarit

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Sein

Sotilassairaalan päällikkö

 

Rosy Mya Than

 

 

Prik.kenr. Win Hlaing

Johtaja, hankinnat

 

 

 

 

Kenrl.maj. Khin Aung Myint

Johtaja, suhdetoiminta ja psykologinen sodankäynti

 

 

 

 

Kenrl.maj Moe Hein

Komentaja, maan-puolustuskorkeakoulu

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Maung

Johtaja, kansanmiliisi ja rajavartiolaitos

 

 

 

 

Prik.kenr. Aung Myint

Johtaja, viestiala

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Htay

Johtaja, huolto ja kuljetus

 

 

 

 

Prik.kenr. Khin Maung Tint

Johtaja, turvapainoala

 

 

 

 

Kenrl.maj. Hsan Hsint

Kenraali, sotilasnimitysasiat

1951

Khin Ma Lay

Okkar San Sint

 

Kenrl.maj. Win Myint

Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

 

 

 

 

Kenrl.maj. Aung Kyi

Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

 

Thet Thet Swe

 

 

Prik.kenr. Nyan Win

Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

 

 

 

 


SOTILASTIEDUSTELUPÄÄLLIKÖN KANSLIAN (OCMI) JÄSENET

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lastenlapset

Kenrl.maj. Kyaw Win

Sotilastiedustelu-hallinnon apulais-päällikkö

 

 

 

 

Prik.kenr. Myint Aung Zaw

Hallinto

 

 

 

 

Prik.kenr. Hla Aung

Koulutus

 

 

 

 

Prik.kenr. Thein Swe

Kansainväliset suhteet

 

 

Sonny Myat Swe (puoliso: Yamin Htin Aung)

 

Prik.kenr. Kyaw Han

Tiede ja teknologia

 

 

 

 

Prik.kenr. Than Tun

Politiikka ja vastatiedustelu

 

 

 

 

Ev. Hla Min

Varajäsen

 

 

 

 

Ev. Tin Hla

Varajäsen

 

 

 

 

Prik.kenr. Myint Zaw

Rajojen turvallisuus ja tiedustelu

 

 

 

 

Prik.kenr. Kyaw Thein

Etniset kansallisuudet ja aselepo. Huumausaineiden torjunta. Meri- ja ilmatiedustelu.

 

 

 

 

Ev. San Pwint

Apulaisosasto- päällikkö

 

 

 

 


VANKILA-ASIOISTA JA POLIISIVOIMISTA VASTAAVAT SOTILASHENKILÖT

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lastenlapset

Ev. Ba Myint

Pääjohtaja, vankila-asioiden osasto (sisäasiainministeriö)

 

 

 

 


USDA (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION)

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Prik.kenr. Aung Thein Lin

Yangon Cityn kehityskomitean (YCDC) pormestari ja puheenjohtaja (sihteeri)

 

Khin San Nwe

Thidar Myo

 

Ev. Maung Par

YCDC:n varapormestari (CEC:n jäsen)

 

Khin Nyunt Myaing

Naing Win Par

 


VALTION TALOUSPOLIITTISTA TUKEA SAAVAT HENKILÖT

Nimi

Yritys

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

U Khin Shwe

Zaykabar Co.

21.1.1952

San San Kywe

Zay Zin Latt (24.3.1981) (puoliso: Toe Naing Mann),

Zay Thiha (1.1.1977)

 

U Aung Ko Win /a. Saya Kyaung

Kanbawza Bank

 

Nan Than Htwe

 

 

U Aik Tun

Asia Wealth Bank & Olympic Co.

21.10.1948

Than Win (3.12.1948)

Sandar Htun (23.8.1974),

Aung Zaw Naing (1.9.1973),

Mi Mi Khaing (17.6.1976)

 

U Tun Myint Naing /a. Steven Law

Asia World Co.

 

Ng Seng Hong

 

 

U Htay Myint

Yuzana Co.

6.2.1955

Aye Aye Maw (17.11.1957)

Eve Eve Htay Myint (12.6.1977),

Zar Chi Htay (17.2.1981)

 

U Tayza

Htoo Trading Co.

18.7.1964

Thidar Zaw (24.2.1964)

Pye Phyo Tayza (29.1.1987),

Htoo Htet Tayza (24.1.1993),

Htoo Htwe Tayza (14.9.1996)

 

U Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co.

 

 

 

 

U Win Aung

Dagon International

30.9.1953

Moe Moe Mya (28.8.1958), Yangon

Ei Hnin Pwint /a. Christabelle Aung (22.2.1981),

Thurane Aung /a. Christopher Aung (23.7.1982),

Ei Hnin Khin /a. Christina Aung (18.12.1983)

 


VALTIONYRITYKSET

Nimi

Tehtävä

Syntymäaika

Puoliso

Lapset

Lapsenlapset

Ev. Myint Aung

Toimitusjohtaja, Myawaddy Trading Co.

 

 

 

 

Ev. Myo Myint

Toimitusjohtaja, Bandoola Transportation Co.

 

 

 

 

Ev. (eläk.) Thant Zin

Toimitusjohtaja, Myanmar Land and Development

 

 

 

 

Maj. Hla Kyaw

Johtaja, Myawaddy Advertising Enterprises

 

 

 

 

Ev. Aung San

Toimitusjohtaja, Hsinmin Cement Plant Construction hanke

 

 

 

 

Ev. Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

 

 

 

 


Top