EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R4048

Council Regulation (EEC) No 4048/89 of 19 December 1989 laying down for 1990 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Norway

OJ L 389, 30.12.1989, p. 36–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1990

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/4048/oj

31989R4048

Council Regulation (EEC) No 4048/89 of 19 December 1989 laying down for 1990 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Norway

Official Journal L 389 , 30/12/1989 P. 0036 - 0043


COUNCIL REGULATION (EEC) N° 4048/89 of 19 December 1989 laying down for 1990 certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of N°rway

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) N° 170/83 of 25 January 1983 establishing a Community system for the conservation and management of fishery resources(1), as amended by the Act of Accession of Spain and Portugal(2), and in particular Article 11 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas, in accordance with the procedure provided for in Articles 2 and 7 of the Fisheries Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of N°rway(3), the Community and N°rway have held consultations concerning mutual fishing rights in 1990 and the management of common biological resources;

Whereas, in the course of these consultations, the delegations agreed to recommend to their respective authorities that certain catch quotas for 1990 should be fixed for the vessels of the other party;

Whereas the Agreement of 19 December 1966 between Denmark, N°rway and Sweden on reciprocal access to fishing in the Skagerrak and Kattegat provides that each party shall grant vessels of the other parties access to its fishing zone in the Skagerrak and part of the Kattegat up to four nautical miles from the baselines;

Whereas the necessary measures should be taken to implement, for 1990, the results of the consultations held between the delegations of the Community and N°rway and thus prevent any interruption of mutual fisheries relations as at 31 December 1989;

Whereas, pursuant to the terms of Article 3 of Regulation (EEC) N° 170/83, it is for the Council to fix the total catches allocated to third countries and to lay down the specific conditions under which such catches must be taken;

Whereas the fishing activities covered by this Regulation are subject to the relevant control measures provided for in Council Regulation (EEC) N° 2241/87 of 23 July 1987 establishing certain control measures for fishing activities(4), as amended by Regulation (EEC) N° 3483/88(5);

Whereas Article 3 (2) of Commission Regulation (EEC) N° 1381/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels(6) provides that all vessels with chilled or refrigerated sea-water tanks are to keep on board a document certified by a competent authority and specifying the calibration of the tanks in cubic metres at 10-centimetre intervals,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1. Vessels flying the flag of N°rway are hereby authorized until 31 December 1990 to fish for the species listed in Annex I, within the geographical and quantitative limits laid down therein and in accordance with this Regulation, in the 200-nautical-mile fishing zone of the Member States in the N°rth Sea, Skagerrak, Kattegat, Baltic Sea and Atlantic Ocean north of 43°00mN.

2. Fishing authorized pursuant to paragraph 1 shall be limited to those parts of the 200-nautical-mile fishing zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines from which the fishing zones of Member States are measured; however, fishing in the Skagerrak will be allowed seawards of four nautical miles from the Danish baselines.

3. Fishing in the parts of ICES division III a bounded in the west by a line drawn from the Hanstholm lighthouse to the Lindesnes lighthouse and in the south by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from there to the nearest point on the Swedish coast shall not be subject to quantitative limitations, with the exception of fishing for mackerel and saithe.

4. N°twithstanding paragraph 1, unavoidable by-catches of species for which no quota has been fixed in a given zone shall be permitted within the limits laid down by the conservation measures in force in the zone concerned.

5. By-catches, in a given zone, of a species for which a quota is established in that zone shall be counted against the quota concerned.

Article 2

1. Vessels fishing within the quotas fixed in Article 1 shall comply with the conservation and control measures and all other provisions governing fishing in the zones referred to in that Article.

2. The vessels referred to in paragraph 1 shall keep a log-book in which the information set out in Annex II shall be entered.

3. The vessels referred to in paragraph 1, except for those fishing in ICES division III a, shall transmit to the Commission, in accordance with the rules laid down in Annex III, the information set out in that Annex.

4. Those vessels referred to in paragraph 1 which have chilled or refrigerated sea-water tanks shall keep on board a document certified by a competent authority and specifying the calibration of the tanks in cubic metres at 10-cm intervals.

5. The registration letters and numbers of the vessels referred to in paragraph 1 must be clearly marked on the bow of each vessel on both sides.

Article 3

1. When fishing in any ICES division under the quotas fixed in Article 1, vessels exceeding 200 GRT must keep on board a licence issued by the Commission on behalf of the Community and must observe the conditions set out in the licence.

2. The Commission shall issue the fishing licences referred to in paragraph 1 to all vessels for which a licence is required by the N°rwegian authorities.

3. Each licence shall be valid for one vessel only. Where two or more vessels are taking part in the same fishing operation, each vessel must be in possession of a licence.

4. Licences may be cancelled with a view to the issue of new licences. Such cancellations shall take effect on the day before the date of issue of the new licences by the Commission. New licences shall take effect from their date of issue.

5. Licences shall be wholly or partially withdrawn before the date of expiry if the respective quotas fixed in Article 1 have been exhausted.

6. Licences shall be withdrawn in the event of any failure to meet the obligations laid down in this Regulation.

7. For a period not exceeding 12 months, no licence shall be issued for any vessel in respect of which the obligations laid down in this Regulation have not been met.

8. Licences issued pursuant to Regulation (EEC) N° 4195/88(1) and valid on 31 December 1989 shall remain valid until 31 March 1990 at the latest, if so requested by the N°rwegian authorities.

Article 4

When an application for a licence is submitted to the Commission, the following information must be supplied:

(a)name of the vessel;

(b)registration number;

(c)external identification letters and numbers;

(d)port of registration;

(e)name and address of the owner or charterer;

(f)gross tonnage and overall length;

(g)engine power;

(h)call sign and radio frequency;

(i)intended method of fishing;

(j)intended area of fishing;

(k)species for which it is intended to fish;

(l)period for which a licence is required.

Article 5

Fishing within the quotas fixed in Article 1 for blue ling, ling and tusk, shall be permitted provided that use is made of the method commonly known as 'long-lining' in ICES division V b and sub-areas VI and VII.

Article 6

The use of trawls and purse seines for the capture of pelagic species shall be prohibited in the Skagerrak from Saturday midnight to Sunday midnight.

Article 7

Where an infringement is duly established, Member States shall without delay inform the Commission of the name of the vessel involved and of any action they have taken.

Article 8

This Regulation shall enter into force on 1 January 1990.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 19 December 1989.

For the CouncilThe PresidentJ. MELLICK

(1)OJ N° L 24, 27. 1. 1983, p. 1.

(2)OJ N° L 302, 15. 11. 1985, p. 1.

(3)OJ N° L 226, 29. 8. 1980, p. 48.

(4)OJ N° L 207, 29. 7. 1987, p. 1.

(5)OJ N° L 306, 11. 11. 1988, p. 2.

(6)OJ N° L 132, 21. 5. 1987, p. 9.

(1)OJ N° L 369, 31. 12. 1988, p. 38.

ANNEX I

>TABLE>

ANNEX II

When fishing within the 200-nautical-mile zone off the coasts of the Member States of the Community which is covered by Community rules on fisheries, the following details are to be entered in the log-book immediately after the following events:

1.after each haul 1.1.the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught;

1.2.the date and the time of the haul;

1.3.the geographical position in which the catches were made;

1.4.the fishing method used;

2.after each transhipment to or from another vessel 2.1.the indication received from or transfered to;

2.2.the quantity (in kilograms live-weight) of each species transhipped;

2.3.the name, external identification letters and numbers of the vessel to or from which the transhipment occurred;

3.after each landing in a port of the Community 3.1.name of the port;

3.2.the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed;

4.after each transmission of information to the Commission of the European Communities 4.1.date and time of the transmission;

4.2.type of message: IN, OUT, ICES, WKL or 2 WKL;

4.3.in the case of radio transmission: name of the radio station.

ANNEX III

1.The information to be transmitted to the Commission of the European Communities and the timetable for its transmission are as follows:

1.1.On each occasion the vessel enters the 200-nautical-mile zone off the coasts of the Member States of the Community which is covered by Community rules on fisheries:

(a)the information specified under 1.5;

(b)the quantity (in kilograms) of each species of fish in the hold;

(c)the date and ICES division within which the master intends to commence fishing.

Where the fishing operations necessitate more than one entry into the zones referred to under 1.1 on a given day, one communication shall suffice on first entry.

1.2.On each occasion the vessel leaves the zone referred to under 1.1:

(a)the information specified under 1.5;

(b)the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold;

(c)the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous transmission;

(d)the ICES division in which the catches were taken;

(e)the quantity (in kilograms live-weight) of each species transferred to and/or from other vessels since the vessel entered the zone and the identification of the vessel to which the transfer was made;

(f)the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed in a port of the Community since the vessel entered the zone.

Where the fishing operations necessitate more than one entry into the zones referred to under 1.1 on a given day, one single communication on the last exit will be sufficient.

1.3.At three-day intervals, commencing on the third day after the vessel first enters the zones referred to under 1.1 when fishing for herring and mackerel, and at weekly intervals, commencing on the seventh day after the vessel first enters the zones referred to under 1.1 when fishing for all species other than herring and mackerel:

(a)the information specified under 1.5;

(b)the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous transmission;

(c)the ICES division in which the catches were made.

1.4.On each occasion the vessel moves from one ICES division to another:

(a)the information specified under 1.5;

(b)the quantity (in kilograms live-weight) of each species caught since the previous transmission;

(c)the ICES-division in which the catches have been taken.

1.5.(a)The name, call sign, external identification letters and numbers of the vessel and the name of its master;

(b)the licence number if the vessel is under licence;

(c)the serial number of the message for the voyage concerned;

(d)identification of the type of message;

(e)the date, the time and the geographical position of the vessel.

2.1.The information specified under point 1 shall be transmitted to the Commission of the European Communities in Brussels (telex 24 189 FISEU-B) via one of the radio stations listed under point 3 below and in the form specified under point 4.

2.2.If it is impossible for reasons of force majeure for the message to be transmitted by the vessel, it may be transmitted on the vessel's behalf by another vessel.

3.Name of radio station Call sign of radio station SkagenOXP BlaavandOXB RoenneOYE N°rddeichDAF DAK DAH DAL DAI DAM DAJ DAN ScheveningenPCH OostendeOST N°rth ForelandGNF HumberGKZ CullercoatsGCC WickGKR PortpatrickGPK AngleseyGLV IlfracombeGIL NitonGNI StonehavenGND PortisheadGKA GKB GKC Land's EndGLD ValentiaEJK Malin HeadEJM BoulogneFFB BrestFFU Saint-NazaireFFO Bordeaux-ArcachonFFC ThorshavnOXJ BergenLGN FarsundLGZ FloroeLGL RogalandLGQ TjoemeLGT AAlesundLGA 4.Form of the communications The information specified under point 1 shall contain the following particulars, which shall be given in the following order:

-name of vessel,

-call sign,

-external identification letters and numbers,

-serial number of the message for the voyage in question,

-indication of the type of message according to the following code:

-message when entering one of the zones referred to under 1.1: 'IN',

-message when leaving one of the zones referred to under 1.1: 'OUT',

-message when moving from one ICES division to another: 'ICES',

-weekly message: 'WKL',

-three-day message: '2 WKL',

-the date, the time and the geographical position,

-the ICES divisions/sub-areas in which fishing is expected to commence,

-the date on which fishing is expected to commence,

-the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish in the hold using the code mentioned in point 5,

-the quantity (in kilograms live-weight) of each species of fish caught since the previous transmission using the code mentioned in point 5,

-the ICES divisions/sub-areas in which the catches were made,

-the quantity (in kilograms live-weight) of each species transferred to and/or from other vessels since the previous transmission,

-the name and call sign of the vessel to and/or from which the transfer was made,

-the quantity (in kilograms live-weight) of each species landed in a port of the Community since the previous transmission,

-the name of the master.

5.The code to be used to indicate the species on board as mentioned in 4 above:

- PRAN°rthern deep-water prawn (Pandalus borealis),

HKEHake (Merluccius merluccius),

GHLGreenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides),

CODCod (Gadus morhua),

HADHaddock (Melanogrammus aeglefinus),

HALHalibut (Hippoglossus hippoglossus),

MACMackerel (Scomber scombrus),

HOMHorse-mackerel (Trachurus trachurus),

RNGRound-nose grenadier (Coryphaenoides rupestris),

POKSaithe (Pollachius virens),

WHGWhiting (Merlangus merlangus),

HERHerring (Clupea harengus),

SANSand-eel (Ammodytes spp.),

SPRSprat (Sprattus sprattus),

PLEPlaice (Pleuronectes platessa),

NOPN°rway pout (Trisopterus esmarkii),

LINLing (Molva molva),

PEZShrimp (Panaeidae),

ANEAnchovy (Engraulis encrasicholus),

REDRedfish (Sebastes spp.),

PLAAmerican plaice (Hypoglossoides platessoides),

SQXSquid (Illex spp.),

YELYellowtail flounder (Limanda ferruginea),

WHBBlue whiting (Micromesistius poutassou),

TUNTuna (Thunnidae),

BLIBlue ling (Molva dypterygia),

USKTusk (Brosme brosme),

DGSDogfish (Squalus acanthias),

BSKBasking shark (Cetorinhus maximus),

PORPorbeagle (Lamma nasus),

SQCCommon squid (Loligo spp.),

POAAtlantic pomfret (Brama brama),

PILSardine (Sardina pilchardus),

CSHCommon shrimp (Crangon crangon),

LEZMegrim (Lepidorhombus spp.),

MNZAngler/Monk (Lophius spp.),

NEPN°rway lobster (Nephrops norvegicus),

POLPollack (Pollachius pollachius).

ARGArgentine (Argentina sphyraena),

OTHOther.

Top