?

EUROPEAN COMMISSIONEUROPÄISCHE KOMMISSION
Brussels, 4.3.2021Brüssel, den 4.3.2021
COM(2021) 102 finalCOM(2021) 102 final
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS EMPTYMITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EMPTY
The European Pillar of Social Rights Action PlanAktionsplan zur europäischen Säule sozialer Rechte
{SWD(2021) 46 final}{SWD(2021) 46 final}
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONSMITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN
The European Pillar of Social Rights Action PlanAktionsplan zur europäischen Säule sozialer Rechte
As we overcome the pandemic, as we prepare necessary reforms and as we speed up the twin green and digital transitions, I believe it is time to also adapt the social rulebook. A rulebook which ensures solidarity between generations. A rulebook that rewards entrepreneurs who take care of their employees. Which focuses on jobs and opens up opportunities. Which puts skills, innovation and social protection on an equal footing. Während wir dabei sind, die Pandemie zu überwinden, uns auf notwendige Reformen vorzubereiten, und den grünen und den digitalen Wandel voranzutreiben, ist es auch an der Zeit, das soziale Regelwerk anzupassen. Wir brauchen ein Regelwerk, das weiterhin die Solidarität zwischen den Generationen sicherstellt. Ein Regelwerk, das die Unternehmer belohnt, die sich um ihre Beschäftigten kümmern. Ein Regelwerk, das den Schwerpunkt auf Arbeitsplätze legt und neue Chancen eröffnet; das Qualifikationen, Innovation und sozialer Sicherheit die gleiche Wertigkeit beimisst. 
Commission President von der Leyen (speech to the European Parliament, 20 January 2021)Kommissionspräsidentin von der Leyen (Rede vor dem Europäischen Parlament, 20. Januar 2021)
Change towards a greener, fairer and more inclusive future will entail short-term costs and challenges. That is why it is so important to accompany the change and to help communities and individuals adjust to the new world. This requires keen attention to social issues. The European Pillar of Social Rights should be implemented at EU and Member State level, with due regard for respective competences.Der Übergang zu einer grüneren, faireren und inklusiveren Zukunft wird auf kurze Sicht Kosten verursachen und uns vor Herausforderungen stellen. Deshalb ist es von größter Bedeutung, diesen Übergang zu begleiten und den Gemeinschaften sowie den einzelnen Menschen dabei zu helfen, sich auf diese neue Welt einzustellen. Dabei muss gesellschaftlichen Fragen besondere Aufmerksamkeit zukommen. Die Europäische Säule der sozialen Rechte sollte auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten umgesetzt werden, wobei die jeweiligen Zuständigkeiten gebührend zu achten sind.
European Council, A new strategic agenda for the EU 2019-2024Europäischer Rat, Eine neue Strategische Agenda 2019-2024
The European Parliament […] emphasises that progress towards a sustainable, fair and inclusive social Europe requires a strong shared commitment, both to the advancement of the UN 2030 Agenda and to the implementation and materialisation of the principles and rights contained in the European Pillar of Social Rights.Das Europäische Parlament [...] betont, dass Fortschritte auf dem Weg zu einem nachhaltigen, gerechten und integrativen sozialen Europa ein starkes gemeinsames Engagement sowohl für das Voranbringen der Agenda 2030 der Vereinten Nationen als auch für die Umsetzung und Verwirklichung der in der europäischen Säule sozialer Rechte enthaltenen Grundsätze und Rechte erfordern.
European Parliament Resolution on a strong social Europe for just transitions (17 December 2020)Entschließung des Europäischen Parlaments zu einem starken sozialen Europa für gerechte Übergänge (17. Dezember 2020)
1. A Strong Social Europe for just transitions and recovery1. Ein starkes soziales Europa für gerechte Übergänge und einen gerechten Aufschwung
A strong Social Europe is about people and their well-being. Europe is home to the most equal societies in the world, the highest standards in working conditions, and broad social protection. Competitive sustainability 1 is at the heart of Europe’s social market economy, striving for a sustainable and inclusive growth model that delivers the best for people and the planet. On this unique model rests Europe’s social and economic resilience 2 .In einem starken sozialen Europa geht es um die Menschen und ihr Wohlergehen. In Europa sind die gerechtesten Gesellschaften der Welt, die höchsten Standards bei den Arbeitsbedingungen und der breiteste Sozialschutz zu finden. Die wettbewerbsfähige Nachhaltigkeit 1 steht seit jeher im Zentrum der sozialen Marktwirtschaft in Europa. Europa strebt ein nachhaltiges und inklusives Wachstumsmodell an, das die besten Ergebnisse für die Menschen und den Planeten bringt. Auf diesem einzigartigen Modell beruht die soziale und wirtschaftliche Widerstandskraft Europas. 2
Europeans value this unique social and economic model and expect it to bring opportunities for all, irrespective of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. The Union’s ambition is to make good on the promise of shared prosperity. This is also the promise of the European Pillar of Social Rights proclaimed by the European Parliament, the Council and the Commission in 2017.Die Europäerinnen und Europäer schätzen dieses einzigartige Sozial- und Wirtschaftsmodell und erwarten, dass es Chancen für alle bringt, unabhängig von Geschlecht, ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Orientierung. Das Ziel der Union ist es, das Versprechen des gemeinsamen Wohlstands einzulösen. Dies ist auch das Versprechen der europäischen Säule sozialer Rechte, die 2017 vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission proklamiert wurde.
Climate change and environmental challenges, digitalisation, globalisation and demographic trends are fast changing our daily lives. COVID-19 has exposed Europe to further drastic changes in our jobs, education, economy, welfare systems and social life. It is at times of deep transformations such as these, that our social fabric is put to the test. Europeans continue, legitimately, to hold on the promise of a performant social market economy, with jobs that allow a decent living and protection in times of need. Nine out of ten Europeans consider that social Europe is important for them and should offer equal opportunities and access to the labour market, as well as fair working conditions and social protection 3 . Improving and adapting our ‘social rulebook’– fostering an economy that works for people and promoting social progress– is at the heart of Europe’s response to these changes.Der Klimawandel und die Herausforderungen im Umweltbereich, die Digitalisierung, die Globalisierung und die demografische Entwicklung verändern unser tägliches Leben rasant. COVID-19 hat in Europa weitere drastische Veränderungen an unseren Arbeitsplätzen, im Bildungswesen, in der Wirtschaft, in den Wohlfahrtsystemen und im sozialen Leben mit sich gebracht. Gerade in Zeiten tiefer Umwälzungen wie diesen wird unser soziales Gefüge auf die Probe gestellt. Die Europäerinnen und Europäer halten weiterhin zu Recht an dem Versprechen einer leistungsfähigen sozialen Marktwirtschaft fest, mit Arbeitsplätzen, die ein menschenwürdiges Leben und Schutz in Zeiten der Not ermöglichen. Neun von zehn Menschen in Europa sind der Ansicht, dass ein soziales Europa für sie wichtig ist und gleiche Chancen und einen gleichberechtigten Zugang zum Arbeitsmarkt sowie faire Arbeitsbedingungen und Sozialschutz bieten sollte. 3 Die Verbesserung und Anpassung unseres „sozialen Regelwerks“ – die Förderung einer Wirtschaft, die für die Menschen arbeitet, und die Förderung des sozialen Fortschritts – stehen im Mittelpunkt der europäischen Antwort auf diese Veränderungen.
The strong national and EU-level policy response to the COVID-19 pandemic has been successful in limiting its employment and social consequences. With strong unity and coordination, European solidarity has provided support for Member States to put in place short-time work schemes and similar job retention measures to curb unemployment in the health emergency. This has helped to sustain employment, incomes, and the economy.Die entschlossene politische Reaktion auf die COVID-19-Pandemie auf nationaler und auf EU-Ebene hat erfolgreich dazu beigetragen, die beschäftigungspolitischen und sozialen Folgen zu begrenzen. Mit Einheit und Koordinierung hat Europa die Mitgliedstaaten solidarisch bei der Einführung von Kurzarbeitsprogrammen und ähnlichen Maßnahmen zur Erhaltung von Arbeitsplätzen unterstützt, um die Arbeitslosigkeit während des Gesundheitsnotstands einzudämmen. Dies hat dazu beigetragen, die Beschäftigung, die Einkommen und die Wirtschaft zu sichern.
The same unity, coordination and solidarity will be needed also in the years ahead to bounce forward towards a greener and more digital decade in which Europeans can thrive. Although in varying degrees, the challenges ahead are similar across all Member States. We need to strive for a new ‘social rulebook’ that ensures solidarity between generations and creates opportunities for all, rewards entrepreneurs who take care of their employees, focuses on jobs and promotes better living and working conditions, invests in high-quality and inclusive education, training, skills and innovation, and ensures adequate social protection for all. We need to enhance social rights and to strengthen the European social dimension across all policies of the Union as enshrined in the Treaties 4 . This will ensure that the transition to climate-neutrality, digitalisation and demographic change are socially fair and just, and making the European Green Deal and the upcoming 2030 Digital Decade successes for all Europeans.Die gleiche Einheit, Koordinierung und Solidarität werden auch in den kommenden Jahren nötig sein, um den Sprung in ein grüneres und stärker digital ausgerichtetes Jahrzehnt zu schaffen, in dem die Europäerinnen und Europäer vorankommen können. Die anstehenden Herausforderungen sind in allen Mitgliedstaaten ähnlich – wenngleich sie in unterschiedlichem Ausmaß bestehen. Wir müssen ein neues „soziales Regelwerk“ anstreben, das die Solidarität zwischen den Generationen sicherstellt und Chancen für alle schafft; das Unternehmer belohnt, die sich um ihre Beschäftigten kümmern; das den Schwerpunkt auf Arbeitsplätze legt und bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen fördert; das in hochwertige und inklusive Bildung, Ausbildung, Kompetenzen und Innovation investiert und einen angemessenen Sozialschutz für alle gewährleistet. Wir müssen die sozialen Rechte verbessern und die europäische soziale Dimension in allen Politikbereichen der Union stärken, wie es in den Verträgen verankert ist. 4 So wird dafür gesorgt, dass der Übergang zur Klimaneutralität, die Digitalisierung und der demografische Wandel sozialverträglich und gerecht erfolgen sowie der europäische Grüne Deal und die anstehende digitale Dekade 2030 für alle Europäerinnen und Europäer von Erfolg gekrönt sind.
The 20 principles of the European Pillar of Social Rights are the beacon guiding us towards a strong Social Europe and set the vision for our new ‘social rulebook’. They express principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in 21st century Europe. Some principles reaffirm rights already present in the Union acquis; others set clear objectives for the path ahead as we address the challenges arising from societal, technological and economic developments.Die 20 Grundsätze der europäischen Säule sozialer Rechte sind der Leuchtturm, der uns den Weg zu einem starken sozialen Europa weist und die Vision für unser neues „soziales Regelwerk“ vorgibt. Sie bringen Grundsätze und Rechte zum Ausdruck, die im Europa des 21. Jahrhunderts für faire und gut funktionierende Arbeitsmärkte und Sozialsysteme unerlässlich sind. Einige Grundsätze bekräftigen Rechte, die bereits im Besitzstand der Union enthalten sind; andere setzen klare Ziele für den Weg, der vor uns liegt, wenn wir uns den Herausforderungen stellen, die sich aus den gesellschaftlichen, technologischen und wirtschaftlichen Entwicklungen ergeben.
The effective implementation of the European Pillar of Social Rights is now more important than ever and greatly depends on the resolve and action of Member States, who primarily hold responsibility for employment, skills and social policies.Die wirksame Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte ist heute wichtiger denn je und hängt in hohem Maße von der Entschlossenheit und dem Handeln der Mitgliedstaaten ab, die in erster Linie für die Beschäftigungs-, Qualifikations- und Sozialpolitik verantwortlich sind.
EU-level actions can complement national actions and this Action Plan is the Commission’s contribution to the implementation of the Social Pillar principles, in line with the calls from European Leaders 5 and the European Parliament.Maßnahmen auf EU-Ebene können nationale Maßnahmen ergänzen, und dieser Aktionsplan ist der Beitrag der Kommission zur Umsetzung der Grundsätze der Säule sozialer Rechte im Einklang mit den Forderungen der europäischen Staats- und Regierungschefs 5 und des Europäischen Parlaments.
The Action Plan draws on a large-scale consultation launched about a year ago 6 where more than 1000 contributions were received from citizens, EU institutions and bodies, Member States, regional and local authorities, social partners and civil society organisations 7 . The Action Plan sets out a number of EU actions that the Commission is committed to take during the current mandate, building on the many actions taken since the proclamation of the European Pillar of Social Rights in Gothenburg 8 . It also puts forward three EU-level targets to be achieved by 2030 and that will help to steer national policies and reforms.Der Aktionsplan stützt sich auf eine groß angelegte Konsultation, die vor etwa einem Jahr eingeleitet wurde 6 , bei der mehr als 1000 Beiträge von Bürgerinnen und Bürgern, Organen und Einrichtungen der EU, Mitgliedstaaten, regionalen und lokalen Behörden, Sozialpartnern und Organisationen der Zivilgesellschaft eingegangen sind. 7 Mit dem Aktionsplan wird eine Reihe von EU-Maßnahmen festgelegt, zu denen sich die Kommission während der laufenden Amtszeit verpflichtet und die auf den zahlreichen Maßnahmen aufbauen, die seit der Proklamation der europäischen Säule sozialer Rechte in Göteborg 8 durchgeführt wurden. Mit dem Aktionsplan werden ferner drei Zielvorgaben auf EU-Ebene vorgeschlagen, die bis 2030 erreicht werden sollen und die bei der Steuerung nationaler Politiken und Reformen helfen werden.
The Porto Social Summit in May 2021 will be an occasion to rally forces to renew, at the highest political level, the commitment to implement the Social Pillar. This Action Plan constitutes the Commission’s contribution to the Porto Social Summit. The Commission calls on Member States, social partners and other relevant actors, such as regional and local authorities as well as civil society, to join in a collective endeavour to accelerate the implementation of the Pillar within their respective spheres of competence, and swiftly make its principles a reality. So that a strong Social Europe continues to be a model for the world.Der Sozialgipfel in Porto im Mai 2021 wird eine Gelegenheit sein, die Kräfte zu bündeln, um auf höchster politischer Ebene die Verpflichtung zur Umsetzung der sozialen Säule zu erneuern. Dieser Aktionsplan stellt den Beitrag der Kommission zum Sozialgipfel von Porto dar. Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner und andere einschlägige Akteure wie regionale und lokale Behörden sowie die Zivilgesellschaft auf, sich gemeinsam darum zu bemühen, die Umsetzung der Säule in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich zu beschleunigen und ihre Grundsätze zügig zu verwirklichen, damit ein starkes soziales Europa weiterhin ein Vorbild für die Welt ist.
2.Three EU targets to set the ambition for 20302.Drei Zielvorgaben der EU für 2030
A strong Social Europe is the foundation not only of our citizens’ prosperity and well-being but also of a competitive economy. A skilled innovative workforce, capable of shaping and adapting to the green and digital transitions will be key to this.Ein starkes soziales Europa ist die Grundlage nicht nur für den Wohlstand und das Wohlergehen unserer Bürgerinnen und Bürger, sondern auch für eine wettbewerbsfähige Wirtschaft. Innovationsfreudige und qualifizierte Arbeitskräfte, die in der Lage sind, den grünen und digitalen Wandel zu gestalten und sich anzupassen, werden ein ausschlaggebender Faktor sein.
However, as Europe enters a new decade, progress still needs to be made to reach high levels of employment, skills and employability, and robust social protection systems. In December 2020, 16 million people were out of work and youth unemployment was at 17.8%, considerably higher than general unemployment. Low-skilled, low-paid workers, and temporary workers were the first to be laid-off due to the COVID-19 outbreak. Migrants’ participation in the labour market was also disproportionally affected by the pandemic 9 . Although skills are essential to equip people for the new green and digital jobs and help shield workers from unemployment, under 40% of adults participate in any form of training every year and still too many young people have only a low level of skills or do not reach upper secondary education level 10 . Women who, in 2018 still earned on average 14% less than men, continue to shoulder the bulk of care responsibilities in the household and struggle to enter and remain in the labour market, with consequences also on their pensions. Before the pandemic, 91 million people were at risk of poverty or social exclusion and 22.2% of children lived in poor households. Approximately 700,000 people are estimated to sleep on the streets across Europe on any given night. Da Europa nun in ein neues Jahrzehnt eintritt, müssen jedoch weitere Fortschritte erzielt werden, um ein hohes Niveau an Beschäftigung, Qualifikation und Beschäftigungsfähigkeit sowie solide Sozialschutzsysteme zu erreichen. Im Dezember 2020 waren 16 Millionen Menschen ohne Arbeit und die Jugendarbeitslosigkeit lag mit 17,8 % deutlich über der allgemeinen Arbeitslosenrate. Gering qualifizierte, schlecht bezahlte Arbeitnehmer und Leiharbeitnehmer waren die ersten, die aufgrund des COVID-19-Ausbruchs entlassen wurden. Auch die Beteiligung von Migranten am Arbeitsmarkt war von der Pandemie unverhältnismäßig stark betroffen. 9 Auch wenn Qualifikationen unerlässlich sind, um die Menschen für die neuen grünen und digitalen Arbeitsplätze zu rüsten und die Arbeitnehmer vor Arbeitslosigkeit zu schützen, nehmen weniger als 40 % der Erwachsenen jedes Jahr an irgendeiner Form der beruflichen Bildung teil, und immer noch haben zu viele junge Menschen nur ein geringes Qualifikationsniveau bzw. erreichen die Sekundarstufe II nicht. 10 Frauen, die 2018 immer noch durchschnittlich 14 % weniger verdienten als Männer, schultern weiterhin den Großteil der Betreuungspflichten in ihrem Haushalt und haben Schwierigkeiten, in den Arbeitsmarkt einzutreten und dort zu bleiben, was sich auch auf ihre Renten auswirkt. Vor der Pandemie waren 91 Millionen Menschen von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht, und 22,2 % der Kinder lebten in armen Haushalten. Schätzungsweise 700 000 Menschen schlafen jede Nacht in Europa auf der Straße.
With unemployment and inequalities expected to increase as a fallout of the pandemic, focusing our policy efforts on quality job creation, up- and reskilling and reducing poverty and exclusion is therefore essential to channel our resources where they are most needed.Da zu erwarten ist, dass Arbeitslosigkeit und Ungleichheit in Folge der Pandemie zunehmen werden, ist es von entscheidender Bedeutung, unsere politischen Bemühungen auf die Schaffung von qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen, die Aus- und Weiterbildung und die Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung zu konzentrieren, um unsere Ressourcen dorthin zu lenken, wo sie am dringendsten benötigt werden.
The Commission proposes three EU headline targets to be achieved by the end of the decade in the areas of employment, skills, and social protection, consistent with the UN Sustainable Development Goals 11 . Together with the objectives enshrined in the principles of the Pillar and the financial support of the Multi-Annual Financial Framework (MFF) 2021-2027 12 and NextGenerationEU 13 , the targets will guide our joint efforts towards a strong Social Europe and reaching a sustainable impact. Complementing the EU’s bold political goals set for the green and digital transitions, social targets will help focus policy efforts on reaching results and constitute an important incentive for reform and investment in the Member States. They can guide policy decisions in the Member States and their regions, including in the context of national recovery and resilience plans under the Recovery and Resilience Facility (RRF) and in line with the relevant country-specific recommendations 14 , as well as in the context of programing the 2021-2027 Cohesion policy funds. They will also allow to measure and monitor progress towards the ambitions and political commitment of the Pillar.Die Kommission schlägt drei EU-Kernziele vor, die in Übereinstimmung mit den Zielen der Vereinten Nationen für nachhaltige Entwicklung bis zum Ende dieses Jahrzehnts in den Bereichen Beschäftigung, Kompetenzen und Sozialschutz erreicht werden sollen. 11 Zusammen mit den in den Grundsätzen der Säule verankerten Zielen und der finanziellen Unterstützung durch den Mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2021-2027 (MFR) 12 und NextGenerationEU 13 werden die Zielvorgaben unsere gemeinsamen Bemühungen um ein starkes soziales Europa und das Erreichen einer nachhaltigen Wirkung leiten. Ergänzend zu den kühnen politischen Zielen, die sich die EU für die grüne und digitale Wende gesetzt hat, werden die sozialen Ziele dazu beitragen, die politischen Bemühungen auf das Erreichen von Ergebnissen zu konzentrieren und einen wichtigen Anreiz für Reformen und Investitionen in den Mitgliedstaaten darstellen. Sie können als Richtschnur für politische Entscheidungen in den Mitgliedstaaten und ihren Regionen dienen, auch im Zusammenhang mit den nationalen Aufbau- und Resilienzplänen im Rahmen der Aufbau- und Resilienzfazilität und im Einklang mit den einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen 14 sowie im Zusammenhang mit dem Programmplanungszeitraum 2021-2027 der kohäsionspolitischen Fonds. Sie ermöglichen auch die Messung und Überwachung des Fortschritts in Bezug auf die Ambitionen und die politische Verpflichtung der Säule.
While the majority of the instruments for achieving them are competence of the Member States, the EU targets reflect a common ambition by 2030 to which this Action Plan offers an important contribution. Während die meisten Instrumente zur Erreichung dieser Ziele in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, spiegeln die Zielvorgaben auf EU-Ebene ein gemeinsames Ziel bis 2030 wider, zu dem dieser Aktionsplan einen wichtigen Beitrag leistet.
ØAt least 78% of the population aged 20 to 64 should be in employment by 2030ØBis 2030 sollen mindestens 78 % der Bevölkerung im Alter von 20 bis 64 Jahren erwerbstätig sein.
With an employment rate in the EU of 73.1% in 2019, the Europe 2020 employment rate target of 75% was almost reached. Despite the EU’s best efforts, the COVID-19 crisis has put a halt on a 6-year positive employment progress, with an employment rate of 78.3% for men and 66.6% for women by the third quarter of 2020. By setting a new headline target for 2030, the EU reaffirms its commitment to an inclusive high employment rate. In order to achieve this overall goal, Europe must strive to:Mit einer Beschäftigungsquote in der EU von 73,1 % im Jahr 2019 wurde das Europa 2020-Ziel einer Beschäftigungsquote von 75 % fast erreicht. Trotz aller Bemühungen der EU hat die COVID-19-Krise eine sechsjährige positive Beschäftigungsentwicklung gestoppt und im dritten Quartal 2020 lag die Beschäftigungsquote bei 78,3 % (Männer) bzw. 66,6 % (Frauen). Mit der Festlegung eines neuen Kernziels für 2030 bekräftigt die EU ihr Engagement für eine inklusive hohe Beschäftigungsquote. Um dieses übergeordnete Ziel zu erreichen, muss Europa sich bemühen:
·at least halve the gender employment gap compared to 2019. This will be paramount to progress on gender equality and achieve the employment target for the entire working age population.·die geschlechtsspezifischen Beschäftigungsunterschiede im Vergleich zu 2019 mindestens zu halbieren. Dies wird entscheidend sein, um Fortschritte bei der Gleichstellung der Geschlechter zu erzielen und das Beschäftigungsziel für die gesamte Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zu erreichen;
·increase the provision of formal early childhood education and care (ECEC), thus contributing to better reconciliation between professional and private life and supporting stronger female labour market participation.·das Angebot an formaler frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung zu erhöhen und so zu einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben beizutragen und eine stärkere Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt zu unterstützen;
·decrease the rate of young people neither in employment, nor in education or training (NEETs) aged 15-29 from 12.6% (2019) to 9%, namely by improving their employment prospects.·die Quote junger Menschen (15-29 Jahre), die sich weder in Beschäftigung noch in Bildung oder Ausbildung befinden (NEET), von 12,6 % (2019) auf 9 % zu verringern, insbesondere durch Verbesserung ihrer Beschäftigungsaussichten.
Making sure other under-represented groups – e.g. older people, low skilled people, persons with disabilities, those living in rural and remote areas, LGBTIQ people, Roma people and other ethnic or racial minorities particularly at risk of exclusion or discrimination as well as those with a migrant background – participate in the labour market to the maximum of their capacity will also contribute to a more inclusive employment growth. People currently discouraged from actively seeking employment must be encouraged to participate in the labour market for it to rebound quickly.Wenn sichergestellt wird, dass andere unterrepräsentierte Gruppen – z. B. ältere Menschen, Geringqualifizierte, Menschen mit Behinderungen, Menschen, die in ländlichen und abgelegenen Gebieten leben, LGBTIQ-Personen, Roma und andere ethnische Minderheiten, die besonders von Ausgrenzung oder Diskriminierung bedroht sind, sowie Menschen mit Migrationshintergrund – im Ausmaß ihrer maximalen Leistungsfähigkeit am Arbeitsmarkt teilhaben, wird dies ebenfalls zu einem inklusiveren Beschäftigungswachstum beitragen. Menschen, die derzeit von der aktiven Arbeitssuche abgehalten werden, müssen ermutigt werden, sich am Arbeitsmarkt zu beteiligen, damit dieser sich schnell wieder erholen kann.
As working lives are extended across the EU due to ageing and policy reforms, the current statistical notion of ‘working age population’ from 20 to 64 warrants examination. The Commission will undertake analytical and statistical work in cooperation with Member States with a view to adjust the current indicator at the occasion of the review of this Action Plan.Da sich das Arbeitsleben in der gesamten EU aufgrund der Alterung und politischer Reformen verlängert, ist der derzeitige statistische Begriff der „Personen im erwerbsfähigen Alter“ von 20 bis 64 Jahren zu überprüfen. Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten analytische und statistische Arbeiten durchführen, um den derzeitigen Indikator anlässlich der Überprüfung dieses Aktionsplans anzupassen.
ØAt least 60% of all adults should participate in training every yearØMindestens 60 % aller Erwachsenen sollten jedes Jahr an einer Weiterbildungsmaßnahme teilnehmen
In the context of recovery and of the twin transitions, increasing adult participation in training to 60% is paramount to improve employability, boost innovation, ensure social fairness and close the digital skills gap. Yet, by 2016 only 37% of adults were participating in learning activities each year. For the low-qualified adults this rate only reached 18%. A key factor of success to ensure that adults are able to engage in up- and reskilling later in life is a strong foundation of basic and transversal skills acquired in initial education and training, in particular among disadvantaged groups. In 2019, 10.2% of young people left education and training with maximum lower secondary education and were not anymore involved in education and training activities. These figures risk to worsen as a result of the current crisis. Efforts must therefore be strengthened to increase adult participation in training and to improve the levels of achievement in initial education and training. In particular:Im Kontext des Aufbaus und der doppelten Wende ist die Erhöhung der Weiterbildungsbeteiligung von Erwachsenen auf 60 % von entscheidender Bedeutung, um die Beschäftigungsfähigkeit zu verbessern, Innovationen anzukurbeln, soziale Gerechtigkeit zu gewährleisten und die digitale Qualifikationslücke zu schließen. Bis 2016 nahmen jedoch nur 37 % der Erwachsenen jedes Jahr an Lernangeboten teil. Bei den gering qualifizierten Erwachsenen erreichte diese Quote nur 18 %. Ein entscheidender Faktor dafür, dass Erwachsene – insbesondere Angehörige benachteiligter Gruppen – in der Lage sind, sich später im Leben weiterzubilden und umzuschulen, ist eine solide Grundlage an Grund- und Querschnittskompetenzen, die in der allgemeinen und beruflichen Erstausbildung erworben wurden. Im Jahr 2019 verließen 10,2 % der jungen Menschen die allgemeine und berufliche Bildung nur mit einem Abschluss der Sekundarstufe I und nahmen nicht länger an Bildungs- und Ausbildungsangeboten teil. Diese Zahlen drohen sich durch die aktuelle Krise zu verschlechtern. Daher müssen die Anstrengungen verstärkt werden, um die Beteiligung von Erwachsenen an der Ausbildung zu erhöhen und das Leistungsniveau in der allgemeinen und beruflichen Erstausbildung zu verbessern. Im Besonderen:
·at least 80% of those aged 16-74 should have basic digital skills, a precondition for inclusion and participation in the labour market and society in a digitally transformed Europe. ·sollten mindestens 80 % der 16- bis 74-Jährigen über grundlegende digitale Kompetenzen verfügen, eine Voraussetzung für die Eingliederung und Teilnahme am Arbeitsmarkt und an der Gesellschaft in einem digitaleren Europa;
·early school leaving should be further reduced and participation in upper secondary education increased.·sollte der Anteil der frühen Schulabgänger weiter reduziert und die Teilnahme an der Sekundarstufe II erhöht werden.
These targets build on those set out in the European Skills Agenda 15 , the Council Recommendation on Vocational education and training 16 , and in the Council Resolution on the European Education Area 17 .Diese Zielvorgaben stützen sich auf die in der Europäischen Kompetenzagenda 15 , der Empfehlung des Rates zur beruflichen Aus- und Weiterbildung 16 und in der Entschließung des Rates zum europäischen Bildungsraum 17 festgelegten Ziele.
ØThe number of people at risk of poverty or social exclusion should be reduced by at least 15 million by 2030ØDie Zahl der von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohten Menschen soll bis 2030 um mindestens 15 Millionen verringert werden.
Poverty and social exclusion have declined in the EU in the last decade. In 2019, around 91 million people (out of which 17.9 million were children aged 0-17) were at risk of poverty or social exclusion in the EU, close to 12 million less than in 2008, and around 17 million less than the peak in 2012. Still, the ambitious Europe 2020 social target of a 20 million reduction was not met. The COVID-19 pandemic is expected to worsen the situation, leading to higher levels of financial insecurity, poverty and income inequality in the short term. Out of 15 million people to lift out of poverty or social exclusion, at least 5 million should be children. The focus on children will allow not only to provide them with access to new opportunities but will also contribute to break the intergenerational cycle of poverty, preventing that they become adults at risk of poverty or social exclusion and thus producing long–term systemic effects.Armut und soziale Ausgrenzung sind in der EU im letzten Jahrzehnt zurückgegangen. Im Jahr 2019 waren in der EU rund 91 Millionen Menschen (davon 17,9 Millionen Kinder im Alter von 0 bis 17 Jahren) von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht, fast 12 Millionen weniger als 2008 und rund 17 Millionen weniger als beim Höchststand im Jahr 2012. Das ehrgeizige Ziel der Strategie Europa 2020, nämlich eine Verringerung um 20 Millionen, wurde indes nicht erreicht. Es wird erwartet, dass die COVID-19-Pandemie die Situation verschlimmert und kurzfristig zu einem höheren Maß an finanzieller Unsicherheit, Armut und Einkommensungleichheit führen wird. Von den 15 Millionen Menschen, die aus der Armut oder sozialen Ausgrenzung befreit werden sollen, sollten mindestens 5 Millionen Kinder sein. Der Schwerpunkt auf Kinder wird es nicht nur ermöglichen, ihnen Zugang zu neuen Chancen zu geben, sondern auch dazu beitragen, den generationenübergreifenden Kreislauf der Armut zu durchbrechen und zu verhindern, dass sie zu Erwachsenen werden, die von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind, und somit langfristige systemische Effekte erzeugen.
These three 2030 headline targets are deemed ambitious and realistic at the same time. Although the level of uncertainty linked to the pandemic and its consequences on our societies and economies does not allow to predict fully the progression expected in the coming years, the targets proposed reflect the most recent economic forecasts, the impact of the COVID-19 crisis as reflected by the most recent data available and past experiences (namely the evolution after the financial crisis) 18 .Diese drei 2030-Kernziele gelten als ambitioniert und realistisch zugleich. Obwohl der Grad der Ungewissheit im Zusammenhang mit der Pandemie und ihren Folgen für unsere Gesellschaften und Volkswirtschaften keine vollständige Vorhersage der in den kommenden Jahren zu erwartenden Entwicklung zulässt, spiegeln die vorgeschlagenen Ziele die jüngsten Wirtschaftsprognosen, die Auswirkungen der COVID-19-Krise, wie sie sich aus den jüngsten verfügbaren Daten ergeben, und die Erfahrungen der Vergangenheit (insbesondere die Entwicklung nach der Finanzkrise) wider. 18
Striving to achieve them is necessary for Europe to maintain its leadership in terms of promoting people’s well-being. Even though progress is likely to vary during the period until 2030 and across Member States, achieving them is within reach if, taking into consideration each country’s starting position, all Member States join in a common effort and take action to fulfil them with a view to fostering upward convergence and well-being. The Commission invites the European Council to endorse these three targets. It also calls on the Member States to define their own national targets, as a contribution to this common endeavour. Das Streben nach Erreichung dieser Ziele ist notwendig, damit Europa seine führende Rolle bei der Förderung des Wohlergehens der Menschen beibehält. Auch wenn die Fortschritte im Zeitraum bis 2030 und in den einzelnen Mitgliedstaaten wahrscheinlich unterschiedlich ausfallen werden, rückt ihre Verwirklichung in greifbare Nähe, wenn alle Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Ausgangsposition der einzelnen Länder gemeinsame Anstrengungen unternehmen und Maßnahmen ergreifen, um diese Ziele zu erreichen und die Aufwärtskonvergenz und den Wohlstand zu fördern. Die Kommission ersucht den Europäischen Rat, diese drei Ziele zu bestätigen. Sie fordert ferner die Mitgliedstaaten auf, ihre eigenen nationalen Ziele als Beitrag zu diesem gemeinsamen Bestreben zu definieren. 
These new targets will be supported by a revision of the Social Scoreboard. The revised Scoreboard will track Member States’ trends and performances, enabling the Commission to monitor progress towards the implementation of the Social Pillar principles as part of the well-established policy coordination framework in the context of the European Semester.Diese neuen Ziele werden durch eine Überarbeitung des sozialpolitischen Scoreboard unterstützt. Das überarbeitete Scoreboard wird die Trends und Leistungen der Mitgliedstaaten verfolgen und es der Kommission ermöglichen, die Fortschritte bei der Umsetzung der Grundsätze der Säule sozialer Rechte als Teil des gut etablierten Prozesses der Koordinierung der Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Semesters zu überwachen.
3.Implementing the principles of the Social Pillar3.Umsetzung der Grundsätze der Säule sozialer Rechte
Since the proclamation of the Social Pillar at the Gothenburg Summit in 2017, significant measures have already been adopted 19 at EU, national, regional or local levels with support from EU funds, technical support and guidance through the European Semester process and recommendations to reinforce the EU social dimension 20 . Now it is time to make a concerted effort – with the involvement of all levels of governance, social partners and other actors – to fully implement the Social Pillar principles. The sections that follow concentrate on areas in which further attention is needed, not just in the current context of recovery but also in the longer term, in order to build a stronger Social Europe by 2030 for the benefit of all Europeans.Seit der Proklamation der Säule sozialer Rechte auf dem Gipfel von Göteborg im Jahr 2017 wurden bereits bedeutende Maßnahmen 19 auf EU-, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene mit Hilfe von EU-Mitteln, mit technischer Unterstützung und mit Anleitung im Rahmen des Prozesses des Europäischen Semesters sowie über die Empfehlungen zur Stärkung der sozialen Dimension der EU 20 , angenommen. Jetzt ist es an der Zeit, unter Einbeziehung aller Verwaltungsebenen, der Sozialpartner und anderer Akteure konzertierte Anstrengungen zu unternehmen, um die Grundsätze der Säule sozialer Rechte vollständig umzusetzen. Die folgenden Abschnitte konzentrieren sich auf Bereiche, denen weitere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, nicht nur im aktuellen Kontext des Wiederaufbaus, sondern auch längerfristig, um bis 2030 ein stärkeres soziales Europa zum Nutzen aller Europäerinnen und Europäer aufzubauen.
3.1More and better jobs3.1Mehr und bessere Arbeitsplätze
Creating job opportunities in the real economySchaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten in der Realwirtschaft
Today, preserving and creating new jobs is a priority for the EU. Having a quality job is a key source of income, purpose, and accomplishment, and it is essential for social inclusion and active participation in society. Over 14.5 million jobs were added to the EU economy between 2014 and 2019. However, the coronavirus crisis brought this trend to a halt, and many Europeans have seen their livelihood and employment prospects put at risk. Die Erhaltung von Arbeitsplätzen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze ist heute eine Priorität in der EU. Einen hochwertigen Arbeitsplatz zu haben, ist eine wichtige Quelle für Einkommen, Sinn und Erfüllung und wesentlich für die soziale Inklusion und aktive Teilhabe an der Gesellschaft. Zwischen 2014 und 2019 sind in der EU-Wirtschaft über 14,5 Millionen neue Arbeitsplätze entstanden. Doch die Coronavirus-Krise brachte diesen Trend zum Stillstand, und viele Europäerinnen und Europäer sehen ihre Lebensstandards und Beschäftigungsaussichten gefährdet. 
In the immediate response to the crisis, EU and national measures were able, to a large extent, to cushion the negative impact. Short-time work schemes have been effective in preserving employment in the context of the pandemic and should remain in place where necessary. The European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE) 21 follows from the political guidelines of the Commission, as a tool to protect our citizens during external shocks. It provides loans to fund short-time work schemes and similar measures, in particular for the self-employed. The EU issued the first-ever EU Social Bonds to fund these loans, also contributing to developing social finance in Europe. By the end of 2020, a total of EUR 90.3 billion in financial support was approved under the instrument, to help 18 Member States. By the beginning of February 2021, 15 EU countries have received around EUR 53.5 billion under SURE, with more to come. We will carefully evaluate the successful experience of SURE in the coming years.In der unmittelbaren Reaktion auf die Krise konnten die EU und nationale Maßnahmen die negativen Auswirkungen weitgehend abfedern. Kurzarbeitsregelungen haben sich bei der Erhaltung von Arbeitsplätzen im Zusammenhang mit der Pandemie als wirksam erwiesen und sollten erforderlichenfalls beibehalten werden. Das neue Instrument zur vorübergehenden Unterstützung bei der Minderung von Arbeitslosigkeitsrisiken in einer Notlage (Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency, SURE) 21 ist gemäß den politischen Leitlinien der Kommission als Instrument zum Schutz unserer Bürgerinnen und Bürger bei externen Schocks konzipiert worden. Es ermöglicht Darlehen zur Finanzierung von Kurzarbeitsregelungen und ähnlichen Maßnahmen, insbesondere für Selbstständige. Zur Finanzierung dieser Darlehen gab die EU erstmals soziale EU-Anleihen aus und trug damit auch zur Weiterentwicklung der Sozialfinanzierung in Europa bei. Bis Ende 2020 wurden insgesamt 90,3 Mrd. EUR an finanzieller Unterstützung für 18 Mitgliedstaaten im Rahmen dieses Instruments genehmigt. Bis Anfang Februar 2021 haben 15 EU-Mitgliedstaaten rund 53,5 Mrd. EUR im Rahmen von SURE erhalten – und mehr Unterstützung wird folgen. Wir werden die erfolgreichen Erfahrungen mit SURE in den kommenden Jahren sorgfältig bewerten.
Yet, as Europe moves from crisis response to recovery, more forward-looking support to quality job creation and employment is necessary in order to build a sustainable path towards the 2030 employment target of 78%. Due to the pandemic, many sectors are unlikely to recover fully for some time, and many companies will emerge from this crisis in a state of financial distress. Restoring and promoting a fully functioning single market is imperative to support the recovery and maximise job creation potential across economic ecosystems. In this context, a strategic approach is needed to gradually transition from emergency measures into those that can contribute to the recovery. Investment in people is essential to facilitate job-to-job transitions towards the green and digital sectors, and to support restructuring in sectors most affected by the pandemic. New policy solutions should comprise a coherent set of active labour market policies, including temporary hiring and transition incentives, skills policies and improved employment services, making full use of the available EU funds. Measures can include, for example, support to apprenticeships and entrepreneurship or re-employment plans designed to support workers at risk of unemployment. Investment in skills required in emerging sectors should be prioritised to provide real job perspectives to workers at risk of redundancy or already unemployed. To support a job-rich recovery in Member States following the COVID-19 crisis, the Commission presents, together with this Action Plan, a Commission Recommendation for Effective Active Support to Employment (EASE) 22 providing guidance on the combination of policy measures and available funding to promote job creation and job-to-job transitions towards expanding sectors, notably digital and green.Da sich Europa jedoch von der Krisenbewältigung auf den Aufschwung zubewegt, ist eine vorausschauendere Unterstützung für die Schaffung von hochwertigen Arbeitsplätzen und hochwertiger Beschäftigung notwendig, um einen nachhaltigen Weg in Richtung des für 2030 angestrebten Beschäftigungsziels von 78 % zu ebnen. Aufgrund der Pandemie werden sich viele Sektoren wahrscheinlich noch einige Zeit nicht vollständig erholen, und viele Unternehmen werden sich nach dieser Krise in einer finanziellen Notlage befinden. Die Wiederherstellung und Förderung eines voll funktionsfähigen Binnenmarktes sind unabdingbar, um den Aufschwung zu unterstützen und das Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen in allen Wirtschaftsbereichen zu maximieren. In diesem Zusammenhang ist ein strategischer Ansatz erforderlich, um schrittweise von Notfallmaßnahmen zu solchen überzugehen, die zum Wiederaufbau beitragen können. Investitionen in Menschen sind unerlässlich, um den Übergang von einem Arbeitsplatz zum anderen in den grünen und digitalen Sektoren zu erleichtern und die Umstrukturierung in den am stärksten von der Pandemie betroffenen Sektoren zu unterstützen. Neue Politiklösungen sollten ein kohärentes Paket aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen umfassen, darunter Anreize für befristete Einstellungen und für die Wende, Qualifizierungsmaßnahmen und verbesserte Arbeitsvermittlungsdienste, wobei die verfügbaren EU-Mittel in vollem Umfang genutzt werden sollten. Zu den Maßnahmen können z. B. die Förderung von Lehrstellen und Unternehmertum oder Wiedereinstellungspläne zur Unterstützung von Arbeitnehmern gehören, die von Arbeitslosigkeit bedroht sind. Investitionen in Qualifikationen, die in Wachstumssektoren benötigt werden, sollten Vorrang haben, um Arbeitnehmern, die von Entlassung bedroht oder bereits arbeitslos sind, echte berufliche Perspektiven zu bieten. Zur Unterstützung eines arbeitsplatzintensiven Aufschwungs in den Mitgliedstaaten nach der COVID-19-Krise legt die Kommission zusammen mit diesem Aktionsplan eine Empfehlung der Kommission zu einer wirksamen aktiven Beschäftigungsförderung (Effective Active Support to Employment, EASE) 22 vor, die eine Orientierungshilfe für die Kombination politischer Maßnahmen und verfügbarer Finanzmittel zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen und des Übergangs von einem Arbeitsplatz zum anderen in expandierenden Sektoren, insbesondere in den digitalen und grünen Sektoren, bietet.
In this process of change, cooperation with employment services and dialogue between social partners is of essence to foster socially responsible restructuring 23 . Social dialogue, information, consultation and participation of workers and their representatives at different levels (including company and sectoral level) play an important role in shaping economic transitions and fostering workplace innovation, in particular with a view to the ongoing twin transitions and the changes in the world of work. At EU level, a comprehensive framework of Directives on the information and consultation of workers, at both national and transnational levels 24 , establishes rules to protect their rights in restructuring processes. National authorities and social partners must adhere to these rules. Specific modalities to improve implementation and enforcement of these directives could be envisaged. Investment in the modernisation of public employment services (PES), including through eligible measures under the RRF and the Cohesion Funds, can increase their capacity to face higher levels of unemployment in the aftermath of the pandemic, and to support an increasing flow of workers between sectors.In diesem Prozess des Wandels sind die Zusammenarbeit mit der Arbeitsverwaltung und der Dialog zwischen den Sozialpartnern von entscheidender Bedeutung, um eine sozialverträgliche Restrukturierung zu fördern. 23 Sozialer Dialog, Unterrichtung, Anhörung und Beteiligung von Arbeitnehmern und ihren Vertretern auf verschiedenen Ebenen (einschließlich der betrieblichen und sektoralen Ebene) spielen eine wichtige Rolle bei der Gestaltung des wirtschaftlichen Wandels und der Förderung von Innovationen am Arbeitsplatz, insbesondere im Hinblick auf die laufende grüne und digitale Wende und die Veränderungen in der Arbeitswelt. Auf EU-Ebene legt ein umfassender Rahmen von Richtlinien zur Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern, sowohl auf nationaler als auch auf transnationaler Ebene 24 , Regeln zum Schutz ihrer Rechte in Umstrukturierungsprozessen fest. Nationale Behörden und Sozialpartner müssen sich an diese Regeln halten. Es könnten spezifische Verfahren zur Verbesserung der Umsetzung und Durchsetzung dieser Richtlinien ins Auge gefasst werden. Investitionen in die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen (ÖAV), u. a. durch förderfähige Maßnahmen im Rahmen der Aufbau- und Resilienzfazilität und der kohäsionspolitischen Fonds, können deren Fähigkeit erhöhen, mit einer höheren Arbeitslosigkeit nach der Pandemie fertig zu werden und einen zunehmenden Strom von Arbeitnehmern zwischen den Sektoren zu unterstützen.
Special attention needs to be devoted to young people and the low skilled, who are more vulnerable to the fluctuations in the labour market. They need additional support because: many worked in the sectors most affected by the pandemic such as tourism; others, after finishing their studies, had fewer opportunities to enter the labour market for the first time; and others had to interrupt their education or training and could not obtain their qualifications as planned. The reinforced Youth Guarantee 25 provides guidance towards a stable labour market integration with a focus on quality employment. This will be supported by NextGenerationEU and the MFF, mainly through the European Social Fund Plus (ESF+) with support from the RRF for eligible measures. The Commission reiterates its call to Member States to dedicate at least EUR 22 billion to youth employment support 26 . Traineeships or internships allow to gain practical and first-hand experience. They are usefully facilitating young people’s access to the labour market. Yet, this aim can only be achieved if traineeships are of good quality and apply fair working conditions.Besondere Aufmerksamkeit muss jungen Menschen und Geringqualifizierten gewidmet werden, die den Schwankungen auf dem Arbeitsmarkt stärker ausgesetzt sind. Sie benötigen aus folgenden Gründen zusätzliche Unterstützung: Viele waren in den von der Pandemie am stärksten betroffenen Sektoren wie dem Tourismus beschäftigt; andere hatten nach Abschluss ihres Studiums weniger Chancen, erstmals in den Arbeitsmarkt einzutreten; wieder andere mussten ihre Ausbildung unterbrechen und konnten ihre Qualifikationen nicht wie geplant erwerben. Die verstärkte Jugendgarantie 25 bietet eine Orientierungshilfe für eine stabile Arbeitsmarktintegration mit dem Schwerpunkt auf hochwertiger Beschäftigung. Dies wird durch das Instrument NextGenerationEU und den MFR unterstützt, hauptsächlich durch den Europäischen Sozialfonds Plus (ESF+) mit Unterstützung förderfähiger Maßnahmen durch die Aufbau- und Resilienzfazilität. Die Kommission wiederholt ihren an die Mitgliedstaaten gerichteten Aufruf, mindestens 22 Mrd. EUR für die Förderung der Jugendbeschäftigung bereitzustellen. 26 Praktika ermöglichen es, praktische Erfahrungen aus erster Hand zu sammeln. Sie erleichtern jungen Menschen den Zugang zum Arbeitsmarkt. Dieses Ziel kann jedoch nur erreicht werden, wenn die Praktika von guter Qualität sind und faire Arbeitsbedingungen gegeben sind.
Support to employment and workers cannot be successful without support to companies and entrepreneurs. A vibrant industry remains central to Europe’s future prosperity and a key source of new jobs. European industry employs around 35 million people, with many millions more jobs linked to it. With its New Industrial Strategy 27 and the Circular Economy Action Plan 28 , launched in March 2020, the Commission laid the foundations for an industrial policy that stimulates innovative and competitive industrial ecosystems. Our ambitions have not changed and we have to accelerate the recovery. The strategy will be updated to continue ensuring Europe’s competitive edge and resilience so that industry can drive the green and digital transformations. Die Unterstützung von Beschäftigung und Arbeitnehmern kann ohne Unterstützung von Unternehmen und Unternehmern nicht von Erfolg gekrönt sein. Eine lebendige Industrie ist nach wie vor von zentraler Bedeutung für den zukünftigen Wohlstand Europas und eine wichtige Quelle für neue Arbeitsplätze. In der europäischen Industrie sind rund 35 Millionen Menschen beschäftigt, und viele Millionen weitere Arbeitsplätze sind mit ihr verbunden. Mit ihrer neuen Industriestrategie 27 und dem Aktionsplan der EU für die Kreislaufwirtschaft 28 , die im März 2020 auf den Weg gebracht wurden, hat die Kommission den Grundstein für eine Industriepolitik gelegt, die innovative und wettbewerbsfähige industrielle Ökosysteme anregt. Unsere Ambitionen haben sich nicht geändert, und wir müssen die Erholung beschleunigen. Die Strategie wird aktualisiert, um weiterhin den Wettbewerbsvorsprung und die Widerstandsfähigkeit Europas sicherzustellen, damit die Industrie den ökologischen und digitalen Wandel vorantreiben kann. 
Small and medium-sized enterprises (SMEs) also play a key role in a job-rich recovery 29 . Just before the pandemic, 50% of SMEs with at least 10 employees had increased their employment in the three previous years and 44% of SMEs had plans to grow the number of their employees. Those that had innovated were more likely to increase their employment compared to those who had not. The services sector alone, highly dominated by SMEs, accounts for around 70% of EU gross domestic product (GDP) and employment, creating most of the new jobs. A case in point is the health and social care sector, whose growth potential is estimated at 8 million job openings in the next 10 years. Women are overrepresented in this part of the workforce providing both formal and informal (and unpaid) care. Particularly hit by the pandemic, small businesses and the self-employed have faced severe difficulties in staying afloat. Reinforced support to SMEs and entrepreneurship, including female entrepreneurship, is therefore paramount to help them rebuild their activities and to stimulate innovative start-ups to flourish in the course of the EU recovery.Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) spielen ebenfalls eine Schlüsselrolle für einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung. 29 Unmittelbar vor der Pandemie ist in 50 % der KMU mit mindestens 10 Mitarbeitern in den drei vorangegangenen Jahren die Beschäftigungsquote angestiegen, und 44 % der KMU hatten Pläne, die Zahl ihrer Mitarbeiter zu erhöhen. Bei denjenigen, die in Innovation investiert hatten, war die Wahrscheinlichkeit einer Steigerung ihrer Beschäftigungsquote höher als bei diejenigen, die nicht in Innovation investiert hatten. Allein der Dienstleistungssektor, der stark von KMU dominiert wird, macht rund 70 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) und der Beschäftigung in der EU aus und schafft den Großteil der neuen Arbeitsplätze. Ein Beispiel dafür ist der Gesundheits- und Sozialpflegesektor, dessen Wachstumspotenzial auf 8 Millionen offene Stellen in den nächsten 10 Jahren geschätzt wird. Frauen sind in diesem Sektor überrepräsentiert und leisten sowohl formelle als auch informelle (und unbezahlte) Pflege. Besonders betroffen von der Pandemie sind kleine Unternehmen und Selbstständige, die sich unter großen Schwierigkeiten über Wasser halten konnten. Eine verstärkte Unterstützung der KMU und des Unternehmertums, einschließlich des weiblichen Unternehmertums, ist daher von größter Bedeutung, um ihnen beim Wiederaufbau ihrer Tätigkeiten zu helfen und innovative Unternehmensgründungen zu fördern, damit sie während des Aufschwungs in der EU florieren können.
New opportunities will also stem from the social economy, which creates jobs while addressing key societal challenges in a wide range of sectors, often through social innovation. Paid employment in the social economy varies from less than 1% to 10% of the total workforce across Member States, revealing a major untapped economic potential.Neue Möglichkeiten ergeben sich auch aus der Sozialwirtschaft, die Arbeitsplätze schafft und gleichzeitig wichtige gesellschaftliche Herausforderungen in einer Vielzahl von Sektoren angeht, oft durch soziale Innovationen. Die bezahlte Beschäftigung in der Sozialwirtschaft schwankt in den einzelnen Mitgliedstaaten zwischen weniger als 1 % und 10 % der Erwerbspersonen, was ein großes ungenutztes Wirtschaftspotenzial offenbart.
The Commission will:Die Kommission wird
·Review in 2022 the Council Recommendation on the Quality Framework for Traineeships, notably as regards working conditions.·die Empfehlung des Rates zu einem Qualitätsrahmen für Praktika im Jahr 2022 überprüfen, insbesondere hinsichtlich der Arbeitsbedingungen;
·Building on the implementation of the 2020 Industrial strategy and on the lessons learned from the COVID-19 pandemic, update the new Industrial Strategy for Europe in Q2 2021.·aufbauend auf der Umsetzung der Industriestrategie von 2020 und den aus der COVID-19-Pandemie gezogenen Lehren die neue Industriestrategie für Europa im 2. Quartal 2021 aktualisieren;
·Adopt an Action Plan on the Social Economy in Q4 2021, and tap into the potential of the social economy to create quality jobs and contribute to fair, sustainable and inclusive growth.·im 4. Quartal 2021 einen Aktionsplan für die Sozialwirtschaft annehmen und das Potenzial der Sozialwirtschaft erschließen, um hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen und zu einem fairen, nachhaltigen und integrativen Wachstum beizutragen;
·Evaluate the experience of the European instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE).·die Erfahrung mit dem Europäischen Instrument zur vorübergehenden Unterstützung bei der Minderung von Arbeitslosigkeitsrisiken in einer Notlage (SURE) bewerten.
The Commission encourages: Die Kommission ermutigt 
·Member States to design and implement coherent packages of measures promoting Effective Active Support to Employment (EASE) following the COVID-19 crisis, making full use of the EU funds available for this purpose.·die Mitgliedstaaten, kohärente Maßnahmenpakete zur Unterstützung einer wirksamen aktiven Beschäftigungsförderung (EASE) im Anschluss an die COVID-19-Krise zu schnüren und umzusetzen und dabei die für diesen Zweck verfügbaren EU-Mittel voll auszuschöpfen;
·Member States to implement the reinforced Youth Guarantee with a particular focus on quality offers that support a stable labour market integration, using EU financial support.·die Mitgliedstaaten, die verstärkte Jugendgarantie mit besonderem Fokus auf hochwertige Angebote, die eine stabile Arbeitsmarktintegration unterstützen, mit finanzieller Unterstützung der EU umzusetzen;
·National authorities and social partners to ensure the information and consultation of workers during restructuring processes as required by EU rules and to promote the participation of workers at company level with a view to fostering workplace innovation.·die nationalen Behörden und Sozialpartner, die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern im Zusammenhang mit Umstrukturierungsprozessen gemäß den EU-Vorschriften sicherzustellen und die Beteiligung von Arbeitnehmern auf Unternehmensebene zu fördern, um Innovationen am Arbeitsplatz zu begünstigen;
·National, regional and local authorities to support entrepreneurship, including female entrepreneurship, and contribute to the creation of an enabling environment for the digitalisation, sustainability and resilience of SMEs.·die nationalen, regionalen und lokalen Behörden, das Unternehmertum, einschließlich des weiblichen Unternehmertums, zu unterstützen und zur Schaffung eines günstigen Umfelds für die Digitalisierung, Nachhaltigkeit und Resilienz von KMU beizutragen;
·National, regional and local authorities, together with industry, including SMEs, social partners and researchers, to contribute to the Commission’s work on industrial ecosystems – with a focus on cross-border and cross-ecosystem collaboration, including through the Industrial Forum 30 .·die nationalen, regionalen und lokalen Behörden, gemeinsam mit der Industrie, einschließlich KMU, Sozialpartnern und Forschern, einen Beitrag zu den Arbeiten der Kommission zu industriellen Ökosystemen mit dem Schwerpunkt auf grenzüberschreitender und ökosystemübergreifender Zusammenarbeit, unter anderem durch das Industrieforum zu leisten. 30  
Making work standards fit for the future of workArbeitsnormen für die Zukunft der Arbeit rüsten
Working conditions in the EU are among the best in the world. EU law sets minimum requirements on working conditions, working time, health and safety at work, and the equal treatment of persons regardless of sex, ethnic or racial orgin, disability, religion or belief, age or sexual orientation. It also guarantees equal treament of mobile workers with nationals in access to employment, working conditions and all other social and tax advantages. Yet, the world of work is in permanent change, particularly due to digitalisation. New forms of work organisation and employment relationships are emerging and bring new opportunities and challenges. Reaching full employment will require not only a significant increase in labour market participation but also adequate working conditions underpinning quality jobs, which is a key responsibility of employers. Taxation should be shifted away from labour to other sources more supportive to employment and in line with climate and environmental objectives, while protecting revenue for adequate social protection.Die Arbeitsbedingungen in der EU gehören zu den besten der Welt. Das EU-Recht legt Mindestanforderungen an Arbeitsbedingungen, Arbeitszeit, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie an die Gleichbehandlung von Personen unabhängig von Geschlecht, ethnischer Herkunft, Behinderung, Religion oder Weltanschauung, Alter oder sexueller Orientierung fest. Es garantiert auch die Gleichbehandlung von mobilen Arbeitnehmern mit Inländern in Bezug auf Zugang zu Beschäftigung, Arbeitsbedingungen und alle anderen sozialen und steuerlichen Vorteile. Die Arbeitswelt befindet sich jedoch im permanenten Wandel, insbesondere durch die Digitalisierung. Neue Formen der Arbeitsorganisation und der Beschäftigungsverhältnisse entstehen und bringen neue Chancen und Herausforderungen mit sich. Zum Erreichen der Vollbeschäftigung sind nicht nur eine deutliche Erhöhung der Erwerbsbeteiligung, sondern auch angemessene Arbeitsbedingungen erforderlich, die qualitativ hochwertige Arbeitsplätze unterstützen, was eine Hauptverantwortung der Arbeitgeber ist. Die Steuerlast sollte vom Faktor Arbeit auf andere Quellen verlagert werden, die mehr auf die Förderung von Beschäftigung ausgerichtet sind, und auf Klima- und ökologische Ziele abgestimmt werden, wobei gleichzeitig die Einnahmen für einen angemessenen Sozialschutz sichergestellt werden sollten.
A first challenge to address is in-work poverty and inequality. EU labour markets are facing an increasing share of low-paid and low-skilled occupations, and the erosion of traditional collective bargaining structures in some countries. To monitor these trends, Eurofound will continue to provide evidence about the evolution of industrial relations and wages across the EU, including living wages and remuneration of the self-employed.Erste Herausforderungen, die es zu bewältigen gilt, sind die Armut trotz Erwerbstätigkeit und die Ungleichheit. Auf den Arbeitsmärkten in der EU gibt es einen zunehmenden Anteil an schlecht bezahlten und gering qualifizierten Berufen, und in einigen Ländern brechen die traditionellen Tarifverhandlungsstrukturen weg. Um diese Trends zu überwachen, wird Eurofound weiterhin Daten über die Entwicklung der Arbeitsbeziehungen und Löhne in der EU bereitstellen, auch zu existenzsichernden Löhnen und zur Vergütung von Selbstständigen.
Ensuring that jobs pay an adequate wage is essential to guarantee adequate working and living conditions for workers and their families, as well as to build fair and resilient economies and support inclusive growth. In October 2020, in order to ensure minimal standards across the EU on adequate minimum wages while supporting collective bargaining, the Commission presented a proposal for a directive on adequate minimum wages 31 , in full respect of national traditions and the autonomy of social partners.Sicherzustellen, dass Arbeit angemessen entlohnt wird, ist von entscheidender Bedeutung, um angemessene Arbeits- und Lebensbedingungen für Arbeitnehmer und ihre Familien zu gewährleisten sowie eine faire und widerstandsfähige Wirtschaft aufzubauen und ein integratives Wachstum zu unterstützen. Um EU-weit Mindeststandards für angemessene Mindestlöhne zu gewährleisten und gleichzeitig Tarifverhandlungen zu unterstützen, legte die Kommission im Oktober 2020 einen Vorschlag für eine Richtlinie über angemessene Mindestlöhne 31 vor, der die nationalen Traditionen und die Autonomie der Sozialpartner vollumfänglich wahrt.
Another important emerging trend is the blurring of traditional lines between a worker and a self-employed person, and a growing heterogeneity among the self-employed. A case in point is the emergence of vulnerable self-employed working through platforms and operating under precarious conditions. The pandemic has highlighted this for delivery workers, in particular regarding their access to social protection, and health and safety risks. The Commission is therefore gathering evidence on the working conditions for people working through platforms in particular. In line with Art. 154 TFEU, in February 2021, the Commission launched a social partners’ consultation on the possible direction of EU action 32 . In June 2020, the Commission also launched an initiative 33 to ensure that EU competition law does not stand in the way of improving working conditions through collective agreements for the self-employed who need it.Ein weiterer bedeutender neuer Trend ist die Verwischung der traditionellen Grenzen zwischen Arbeitnehmern und Selbstständigen und eine wachsende Heterogenität unter den Selbstständigen. Ein Beispiel dafür ist die zunehmende Verbreitung von Selbstständigen, die über Plattformen arbeiten und unter prekären Bedingungen tätig sind. Die Pandemie hat dies für die Zustellerinnen und Zusteller verdeutlicht, insbesondere im Hinblick auf ihren Zugang zu Sozialschutz sowie auf Gesundheits- und Sicherheitsrisiken. Die Kommission sammelt daher Beweise für die Arbeitsbedingungen von Menschen, insbesondere über die Beschäftigten von Plattformen. Im Einklang mit Artikel 154 AEUV hat die Kommission im Februar 2021 eine Anhörung der Sozialpartner über die mögliche Ausrichtung der EU-Maßnahmen eingeleitet. 32 Im Juni 2020 startete die Kommission außerdem eine Initiative 33 , um sicherzustellen, dass das EU-Wettbewerbsrecht einer Verbesserung der Arbeitsbedingungen durch Tarifverträge für Selbstständige, bei denen dieser Bedarf besteht, nicht im Wege steht.
The accelerated digitalisation of workplaces also puts the spotlight on issues related to surveillance, the use of data, and the application of algorithmic management tools. Artificial intelligence (AI) systems are often applied to guide recruitment, monitor workloads, define remuneration rates, manage careers or increase efficiency of processes and when performing high-exposure tasks. Addressing the challenges of algorithmic decision-making, notably the risks of biased decisions, discrimination and lack of transparency, can improve trust in AI-powered systems, promote their uptake and protect fundamental rights.Die beschleunigte Digitalisierung von Arbeitsplätzen rückt auch Fragen der Überwachung, der Nutzung von Daten und der Anwendung von algorithmischen Management-Tools in den Fokus. Systeme mit künstlicher Intelligenz (KI) werden häufig eingesetzt, um die Rekrutierung zu steuern, die Arbeitsauslastung zu überwachen, Vergütungssätze festzulegen, Laufbahnen zu verwalten, die Effizienz von Verfahren zu steigern oder auch bei Aufgaben mit hoher Belastung. Die Bewältigung der Herausforderungen der algorithmischen Entscheidungsfindung, insbesondere der Risiken in Bezug auf voreingenommene Entscheidungen, Diskriminierung und mangelnde Transparenz, kann das Vertrauen in KI-gestützte Systeme verbessern, ihre Akzeptanz fördern und die Grundrechte schützen.
Telework has become the norm for many because of the pandemic, and it is likely to remain common in the long term. Being able to work from anywhere at any time has been crucial for business continuity. Telework offers opportunities for synergies and efficiencies on work-life balance: reduced travel and fatigue, as well as more flexible organisation of professional and private life can lead to productivity gains and to a positive green impact.  At the same time, generalised teleworking raises the need to reflect, for example, on the boundaries of contractual working time, and the balance between work and personal life.Telearbeit ist durch die Pandemie für viele zur Normalität geworden und wird wohl auch auf lange Sicht üblich bleiben. Die Möglichkeit, von überall und zu jeder Zeit zu arbeiten, ist für die Geschäftskontinuität entscheidend. Telearbeit ermöglicht Synergien und Effizienzgewinne hinsichtlich der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben: Weniger Fahrten zum Arbeitsplatz, Kraft- und Zeitersparnis sowie eine flexiblere Organisation des Berufs- und Privatlebens können zu Produktivitätssteigerungen und zu positiven ökologischen Auswirkungen führen. Gleichzeitig macht es die allgemeine Verbreitung der Telearbeit nötig, zum Beispiel über die Grenzen der vertraglichen Arbeitszeit und das Gleichgewicht zwischen Beruf und Privatleben nachzudenken.
Both developments – digitalisation and telework – warrant a wide policy debate with all relevant stakeholders, notably social partners. In June 2020, cross-industry social partners signed an Autonomous Framework Agreement on Digitalisation, including a section on modalities of connecting and disconnecting 34 . On 21 January 2021, the European Parliament adopted a Resolution based on the legislative own-initiative report on the right to disconnect 35 . The resolution calls on the Commission to put forward a proposal for a directive on minimum standards and conditions to ensure that workers are able to exercise their right to disconnect. The Resolution also highlights the fundamental role that social partners have in identifying and implementing measures with regard to the right to disconnect and in finding the right balance between reaping the opportunities brought by digitalisation for the workplace and tackling the challenges they pose. To this effect, as a first step, the Parliament’s Resolution recommends that social partners take implementing measures within a 3-year time framework.Beide Entwicklungen – Digitalisierung und Telearbeit – rechtfertigen eine breite politische Debatte mit allen betroffenen Interessengruppen, insbesondere den Sozialpartnern. Im Juni 2020 unterzeichneten die sektorübergreifenden Sozialpartner eine autonome Rahmenvereinbarung zur Digitalisierung, die auch einen Abschnitt zu den Formen der Erreichbarkeit und Nichterreichbarkeit enthält. 34 Am 21. Januar 2021 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung auf der Grundlage des legislativen Initiativberichts über das Recht auf Nichterreichbarkeit an. 35 Darin wird die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindeststandards und -bedingungen vorzulegen, um sicherzustellen, dass Arbeitnehmer ihr Recht auf Nichterreichbarkeit wirksam wahrnehmen können. Die Entschließung hebt auch die grundlegende Rolle hervor, die die Sozialpartner bei der Bestimmung und Umsetzung von Maßnahmen in Bezug auf das Recht auf Nichterreichbarkeit und bei der Suche nach dem richtigen Gleichgewicht zwischen der Nutzung der Chancen, die die Digitalisierung für den Arbeitsplatz mit sich bringt, und der Bewältigung der damit verbundenen Herausforderungen haben. Zu diesem Zweck wird in der Entschließung des Parlaments als ein erster Schritt empfohlen, dass die Sozialpartner innerhalb der nächsten drei Jahre Durchführungsmaßnahmen ergreifen.
As referred in the Commission Political Guidelines, the Commission is committed to responding to the European Parliament’s own-initiative resolutions on the basis of Article 225 TFEU with a legislative act, in full respect of the proportionality, subsidiarity and better law-making principles. Any Commission proposal for a legislative act related to the right to disconnect must be subject under Article 154 TFEU to consultation of the EU social partners, who may decide to act by means of agreements.Wie in den politischen Leitlinien der Kommission erwähnt, ist die Kommission verpflichtet, auf die Initiativentschließungen des Europäischen Parlaments auf der Grundlage von Artikel 225 AEUV mit einem Rechtsakt zu reagieren, wobei die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit, der Subsidiarität und der besseren Rechtsetzung in vollem Umfang gewahrt werden. Jeder Vorschlag der Kommission für einen Rechtsakt im Zusammenhang mit dem Recht auf Nichterreichbarkeit muss gemäß Artikel 154 AEUV Gegenstand einer Anhörung der Sozialpartner in der EU sein, die beschließen können, im Wege von Vereinbarungen tätig zu werden.
The Commission invites social partners to find commonly agreed solutions to address the challenges raised by telework, digitalisation and the right to disconnect. The Commission will assess existing practices and rules related to the right to disconnect and will proactively support social partners in their endeavour, facilitating discussions and the identification of best practices. The future implementation report of the Working Time Directive 36 will also provide an opportunity to reflect further on the implications of remote work on working time.Die Kommission fordert die Sozialpartner auf, gemeinsam vereinbarte Lösungen für die Herausforderungen zu finden, die durch Telearbeit, Digitalisierung und das Recht auf Nichterreichbarkeit entstehen. Die Kommission wird die bestehenden Verfahren und Regeln im Zusammenhang mit dem Recht auf Nichterreichbarkeit bewerten und die Sozialpartner proaktiv in ihren Bemühungen unterstützen, indem sie Diskussionen und die Bestimmung bewährter Verfahren erleichtert. Der zukünftige Bericht über die Umsetzung der Arbeitszeitrichtlinie 36 wird ebenfalls Gelegenheit bieten, weitere Überlegungen zu den Auswirkungen der Telearbeit auf die Arbeitszeit anzustellen.
The Commission will: Die Kommission wird 
·Present in Q4 2021 a legislative proposal on the working conditions of platform workers, following the consultation of social partners. ·im 4. Quartal 2021 nach Anhörung der Sozialpartner einen Legislativvorschlag zu den Arbeitsbedingungen von Plattformarbeitnehmern vorlegen;
·Put forward an initiative in Q4 2021 to ensure that EU competition law does not stand in the way of collective agreements for (some) self-employed.·im 4. Quartal 2021 eine Initiative vorlegen, um sicherzustellen, dass das EU-Wettbewerbsrecht Tarifverträgen für (einige) Selbstständige nicht im Wege steht;
·Following the White Paper on Artificial Intelligence, propose an EU regulation on AI in Q2 2021, for the uptake of trustworthy AI use in the EU economy, including in the workplace for all forms of work. ·im 2. Quartal 2021 im Anschluss an das Weißbuch zur künstlichen Intelligenz eine EU-Verordnung über KI vorschlagen, um den vertrauenswürdigen Einsatz von KI in der EU-Wirtschaft, einschließlich am Arbeitsplatz für alle Arbeitsformen, zu fördern;
·Present in 2022 a report on the implementation of the Working Time Directive.·im Jahr 2022 einen Bericht über die Umsetzung der Arbeitszeitrichtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes vorlegen;
·Ensure an appropriate follow-up to the European Parliament Resolution with recommendations to the Commission on the right to disconnect.·angemessene Folgemaßnahmen zur Entschließung des Europäischen Parlaments mit Empfehlungen an die Kommission zum Recht auf Nichterreichbarkeit sicherstellen.
The Commission encourages:  Die Kommission ermutigt
·Social partners to follow-up on their Autonomous Framework Agreement on Digitalisation, notably in relation to the modalities for connecting and disconnecting, and to explore: 1) measures to ensure fair telework conditions and 2) measures to ensure that all workers can effectively enjoy a right to disconnect.·die Sozialpartner, ihre autonome Rahmenvereinbarung über die Digitalisierung weiterzuverfolgen, insbesondere in Bezug auf die Formen der Erreichbarkeit und Nichterreichbarkeit, und Folgendes zu prüfen: 1) Maßnahmen zur Sicherstellung fairer Telearbeitsbedingungen und 2) Maßnahmen, die sicherstellen, dass alle Arbeitnehmer tatsächlich ein Recht auf Nichterreichbarkeit haben.
Occupational safety and health standards for a new world of workNormen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für eine neue Arbeitswelt
Improving occupational safety and health standards is not only essential to protect workers’ safety and health but it is also beneficial for labour productivity, employment and the economy overall. Work-related accidents and illnesses lead to an estimated annual loss of around 3.3% of GDP in the EU. Over the past decade, the European occupational safety and health (OSH) policy framework and rules have contributed to considerably improving working conditions. The incidence rate of fatal accidents at work has fallen by nearly 30%.Die Verbesserung der Normen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, ist nicht nur für den Schutz der Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer unerlässlich, sondern wirkt sich auch positiv auf die Arbeitsproduktivität, die Beschäftigung und die Wirtschaft insgesamt aus. Arbeitsbedingte Unfälle und Krankheiten führen in der EU zu einem geschätzten jährlichen Verlust von etwa 3,3 % des BIP. Im letzten Jahrzehnt haben der europäische politische Rahmen und die Vorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu einer erheblichen Verbesserung der Arbeitsbedingungen beigetragen. Die Inzidenzrate tödlicher Arbeitsunfälle ist um fast 30 % gesunken.
An update of the EU’s occupational safety and health strategic framework is required due to the rapid technological and societal changes. The pandemic underlined that adequate health and safety measures are indispensable. The acceleration of digitalisation is transforming the very notion of a work environment, the nature and content of work performed, working-time arrangements and workplace relationships. In this context, psychosocial and organisational risk factors may give rise to higher levels of work-related stress, poor mental health as well as ergonomic and safety risks. This is especially challenging for micro enterprises and SMEs.Eine Aktualisierung des strategischen Rahmens der EU für Sicherheit und Gesundheitsschutz ist aufgrund des schnellen technologischen und gesellschaftlichen Wandels erforderlich. Die Pandemie hat deutlich gemacht, dass angemessene Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen unerlässlich sind. Die Beschleunigung der Digitalisierung verändert den Begriff der Arbeitsumgebung, die Art und den Inhalt der geleisteten Arbeit, die Arbeitszeitgestaltung und die Beziehungen am Arbeitsplatz. In diesem Zusammenhang können psychosoziale und organisatorische Risikofaktoren zu einem höheren Maß an arbeitsbedingtem Stress, schlechter psychischer Gesundheit sowie ergonomischen und sicherheitsrelevanten Risiken führen. Dies ist besonders für Kleinstunternehmen und KMU eine Herausforderung.
Ensuring healthy and safe work environments is therefore vital to protect workers, uphold productivity, and to allow for a sustainable economic recovery. The new EU Occupational Safety and Health Strategic Framework will set the key principles and objectives for coordinated action of Member States, social partners and other stakeholders to improve the health and safety of workers.Die Gewährleistung gesunder und sicherer Arbeitsumgebungen ist daher von entscheidender Bedeutung, um Arbeitnehmer zu schützen, die Produktivität aufrechtzuerhalten und eine nachhaltige wirtschaftliche Erholung zu ermöglichen. Der neue EU-Strategierahmen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz wird die wichtigsten Grundsätze und Ziele für koordinierte Maßnahmen der Mitgliedstaaten, der Sozialpartner und anderer Interessengruppen zur Verbesserung der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer festlegen.
The Commission will: Die Kommission wird 
·Present in Q2 2021 a new Occupational Safety and Health Strategic Framework 2021-27, to update protection standards for workers and tackle traditional and new work-related risks.·im 2. Quartal 2021 einen neuen Strategischen Rahmen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz 2021-2027 vorlegen, um die Schutzstandards für Arbeitnehmer zu aktualisieren und traditionelle und neue arbeitsbedingte Risiken zu bekämpfen;
·Subject to the outcome of the ongoing consultation of social partners, present legal proposals in 2022 to further reduce workers’ exposure to hazardous chemicals including asbestos 37 .·vorbehaltlich des Ergebnisses der laufenden Konsultation der Sozialpartner, im Jahr 2022 Legislativvorschläge zur weiteren Reduzierung der Exposition von Arbeitnehmern gegenüber gefährlichen Chemikalien einschließlich Asbest vorlegen 37 ;
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·Public authorities and social partners to ensure the application and enforcement of existing rules.·öffentliche Behörden und Sozialpartner, die Anwendung und Durchsetzung der bestehenden Regeln zu gewährleisten.
Labour mobilityMobilität von Arbeitnehmern
Mobility is at the heart of the European project. In recent years, the Commission has proposed an ambitious agenda for fair labour mobility. It included the reform of EURES 38 , the review of the rules on posting of workers 39 , the revision of social security coordination rules 40 , policy guidance 41 and new social rules for road transport mobile workers (including on posting of drivers) 42 , the fight against undeclared work and the creation of a European Labour Authority (ELA) 43 . The focus now is on the full implementation and enforcement of these rules. The Commission, together with ELA, will provide support to national authorities and labour inspectorates, for instance through capacity building and provision of information on rights and obligations when working abroad.Mobilität ist das Herzstück des europäischen Projekts. In den letzten Jahren schlug die Kommission eine ehrgeizige Agenda für faire Arbeitskräftemobilität vor. Sie umfasste die Reform von EURES 38 , die Überarbeitung der Vorschriften zur Entsendung von Arbeitnehmern 39 , die Überarbeitung der Vorschriften zur Koordinierung der sozialen Sicherheit 40 , politische Leitlinien 41 und neue Sozialvorschriften für das Fahrpersonal (einschließlich der Entsendung von Fahrern) 42 , die Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit und die Schaffung einer Europäischen Arbeitsbehörde (ELA) 43 . Der Fokus liegt nun auf der vollständigen Umsetzung und Durchsetzung dieser Regeln. Die Kommission wird gemeinsam mit der ELA die nationalen Behörden und Arbeitsaufsichtsbehörden unterstützen, z. B. durch den Aufbau von Kapazitäten und die Bereitstellung von Informationen über Rechte und Pflichten bei der Arbeit im Ausland.
The COVID-19 pandemic has shone a light on the precarious working conditions of many mobile workers, including seasonal workers. Protecting and improving their rights and working conditions, while making labour mobility work seamlessly for businesses and administrations, is key for a well-functioning internal market. The Commission set out steps for better implementation and enforcement of single market rules, including in the context of labour mobility, in its long term action plan 44 . The Commission adopted guidelines on the free movement of workers 45 and on seasonal workers 46 in the EU in the context of the COVID-19 outbreak. As a follow-up, evidence is being gathered on the use of temporary agency work, in particular in the context of cross-border work. This will provide the basis for the Commission to assess the need for legislative or other action at EU level, notably a possible revision of the Temporary Agency Work Directive 47 .Die COVID-19-Pandemie hat ein Schlaglicht auf die prekären Arbeitsbedingungen vieler mobiler Arbeitskräfte, einschließlich Saisonarbeiternehmern, geworfen. Der Schutz und die Verbesserung ihrer Rechte und Arbeitsbedingungen und die gleichzeitige Gewährleistung, dass die Arbeitskräftemobilität für Unternehmen und Verwaltungen nahtlos funktioniert, sind der Schlüssel für einen gut funktionierenden Binnenmarkt. Die Kommission hat in ihrem langfristigen Aktionsplan 44 Schritte für eine bessere Um- und Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften, auch im Zusammenhang mit der Mobilität von Arbeitnehmern, festgelegt. Die Kommission hat im Zusammenhang mit dem COVID-19-Ausbruch Leitlinien zur Freizügigkeit von Arbeitnehmern 45 und zu Saisonarbeiternehmern 46 in der EU angenommen. Als Folgemaßnahme werden derzeit Erkenntnisse über den Einsatz von Leiharbeit gesammelt, insbesondere im Zusammenhang mit grenzüberschreitender Arbeit. Auf dieser Grundlage wird die Kommission prüfen, ob legislative oder andere Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich sind, insbesondere eine mögliche Überarbeitung der Richtlinie über Leiharbeit 47 .
The Commission will:Die Kommission wird
·Work with the European Labour Authority (ELA) on the proper implementation and enforcement of EU labour mobility rules, on capacity building for information and labour inspections at national level, and on the protection of mobile workers, including seasonal workers. In 2024, the Commission will evaluate the Authority’s performance in relation to its objective and tasks and potentially re-assess the scope of its mandate.·mit der Europäischen Arbeitsbehörde (ELA) bei der ordnungsgemäßen Umsetzung und Durchsetzung der EU-Vorschriften zur Mobilität von Arbeitnehmern, beim Aufbau von Kapazitäten für Informationen und Arbeitsinspektionen auf nationaler Ebene sowie beim Schutz mobiler Arbeitnehmer, einschließlich Saisonarbeitnehmern, zusammenarbeiten. Im Jahr 2024 wird die Kommission die Leistung der Behörde im Verhältnis zu ihren Zielen, ihrem Auftrag und ihren Aufgaben evaluieren und potenziell ihren Aufgabenbereich und ihr Mandat neu bewerten.
The Commission encourages:  Die Kommission ermutigt
·The European Parliament and the Council to conclude negotiations on the revision of social security coordination rules. ·das Europäische Parlament und den Rat, die Verhandlungen über die Überarbeitung der Regeln zur Koordinierung der sozialen Sicherheit abzuschließen;
·Public authorities and social partners to cooperate in order to protect the rights of mobile workers, including seasonal workers.·die öffentlichen Behörden und Sozialpartner, zusammenzuarbeiten, um die Rechte von mobilen Arbeitnehmern, einschließlich Saisonarbeiternehmern, zu schützen.
3.2 Skills and equality3.2 Kompetenzen und Gleichstellung
Investing in skills and education to unlock new opportunities for allInvestitionen in Kompetenzen und Bildung, um neue Chancen für alle zu erschließen
A skilled workforce is the motor of a prosperous green and digital economy, powered by innovative ideas and products, and technological developments. Education and training systems play a key role in laying the foundations for lifelong learning, employability and participation in society. Investment in learning needs to be pursued since any learning losses will have long-term negative consequences on productivity and GDP growth.Qualifizierte Arbeitskräfte sind der Motor einer blühenden grünen und digitalen Wirtschaft, angetrieben von innovativen Ideen und Produkten sowie technologischen Entwicklungen. Die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung spielen eine Schlüsselrolle bei der Schaffung der Grundlagen für lebenslanges Lernen, Beschäftigungsfähigkeit und Teilhabe an der Gesellschaft. Investitionen in das Lernen müssen fortgesetzt werden, da jeder Lernverlust langfristige negative Auswirkungen auf die Produktivität und das BIP-Wachstum haben wird.
The green and digital transitions further amplify the need for continuous investment in education and training systems. Initial education and training, including early childhood education and care, provide the foundations on which to build the basic and transversal skills needed in fast-changing societies; they also form the basis for any further learning and skills development. An important success factor to ensure that children, youngsters and adults alike have access to modern education and training is that schools and vocational and training centres themselves are modernised. The promotion of environmental sustainability starts at an early age. The Commission will propose a Council Recommendation 48 to help integrate biodiversity and ecosystems in education and training. Furthermore, the Green Deal flagships under the RRF such as “Power up”, “Renovate” and “Recharge and Refuel” will support the acquisition of new green skills and open new job opportunities related to green technologies.Die grüne und die digitale Wende verstärken den Bedarf an kontinuierlichen Investitionen in die Bildungs- und Ausbildungssysteme. Die allgemeine und berufliche Erstausbildung, einschließlich der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung, bildet die Grundlage für den Aufbau grundlegender und übergreifender Kompetenzen, die in einer sich schnell verändernden Gesellschaft benötigt werden; sie bildet auch die Basis für jedes weitere Lernen und die Entwicklung von Kompetenzen. Ein wichtiger Erfolgsfaktor, um Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen gleichermaßen den Zugang zu moderner Bildung und Ausbildung zu ermöglichen, ist die Modernisierung der Schulen und Berufsbildungszentren selbst. Die Förderung der ökologischen Nachhaltigkeit beginnt in einem frühen Alter. Die Kommission wird eine Empfehlung des Rates 48 vorschlagen, um die Einbeziehung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme in die allgemeine und berufliche Bildung zu unterstützen. Darüber hinaus werden die Leitinitiativen des Grünen Deals im Rahmen der Aufbau- und Resilienzfazilität wie „Hochfahren“, „Renovieren“ sowie „Aufladen und Betanken“ den Erwerb neuer grüner Kompetenzen und die Eröffnung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten im Zusammenhang mit grünen Technologien unterstützen.
Moreover, the Digital Education Action Plan 2021-27 49 , including the forthcoming European Digital Education Hub, aims at supporting the development of a high-performing digital education ecosystem in Europe and at enhancing digital skills and competences to address the digital transformation for all. These objectives became even more relevant with the COVID-19 crisis, when children and young people from disadvantaged backgrounds have been facing major obstacles in accessing online learning and continuing education and training.Außerdem zielt der Aktionsplan für digitale Bildung 2021-2027 49 , einschließlich der anstehenden europäischen Plattform für digitale Bildung, darauf ab, die Entwicklung eines leistungsstarken digitalen Bildungsökosystems in Europa zu unterstützen und die digitalen Fertigkeiten und Kompetenzen zu verbessern, um den digitalen Wandel für alle zu bewältigen. Diese Ziele wurden durch die COVID-19-Krise noch relevanter, da Kinder und Jugendliche aus benachteiligten Verhältnissen mit großen Hindernissen beim Zugang zum Online-Lernen und zur Berufsbildung konfrontiert sind.
Higher Education institutions and vocational education and training (VET) ensure that our current and future workforce has the appropriate skills and can contribute to the recovery. The European Education Area, the 2020 Skills Agenda 50 , the Digital Education Action Plan and the Council Recommendation on VET for sustainable competitiveness, social fairness and resilience 51 support Member States in addressing these challenges. The European Research Area is also a cornerstone to making Europe competitive and sustainable and unlocking opportunities through innovation 52 .Hochschuleinrichtungen und die berufliche Aus- und Weiterbildung (VET) stellen sicher, dass unsere derzeitigen und zukünftigen Arbeitskräfte über angemessene Kompetenzen verfügen und zum Aufschwung beitragen können. Der Europäische Bildungsraum, die Agenda für Kompetenzen 2020 50 , der Aktionsplan für digitale Bildung und die Empfehlung des Rates zur beruflichen Aus- und Weiterbildung für nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit, soziale Gerechtigkeit und Resilienz 51 unterstützen die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung dieser Herausforderungen. Der Europäische Forschungsraum ist auch ein Eckpfeiler, um Europa wettbewerbsfähig und nachhaltig zu machen und Chancen durch Innovation zu schaffen. 52  
In order to reach the 2030 skill target of 60% of adults participating in learning every year, sustained public and private investment is needed to facilitate access to training for people of working age. The reinforced EU funding provides unprecedented opportunities: the ESF+ 53 , with a EUR 88 billion budget 54 , will remain an important funding source for skills, education and training; and Erasmus+ 55 , with a dedicated budget of more than EUR 26 billion 56 , will contribute to skills development and investments in education and training systems, including projects such as European Universities and Centres of Vocational Excellence. Member States will also benefit from the European Regional Development Fund (ERDF) to support training infrastructure and equipment and from the Technical Support Instrument 57 to set up inclusive strategies for up- and re-skilling of adults, to design certification and validation systems as well as to foster learning continuity and mobility across VET providers.Damit das mit Blick auf die Kompetenzen für 2030 vorgesehene Ziel zu erreichen ist, wonach jedes Jahr 60 % der Erwachsenen an Formen des Lernens teilnehmen sollen, sind nachhaltige öffentliche und private Investitionen erforderlich, um Menschen im erwerbsfähigen Alter den Zugang zur Weiterbildung zu erleichtern. Die Aufstockung der einschlägigen EU-Mittel schafft ungekannte Möglichkeiten: Der ESF+ 53 wird mit einem Budget von 88 Mrd. EUR 54 eine wichtige Finanzierungsquelle für Kompetenzen, allgemeine und berufliche Bildung bleiben; Erasmus+ 55 wird mit einer Mittelausstattung von mehr als 26 Mrd. EUR 56 zur Kompetenzentwicklung und zu Investitionen in Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen; dies schließt Initiativen wie Europäische Hochschulen und Zentren der beruflichen Exzellenz ein. Die Mitgliedstaaten werden auch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) nutzen können, um die für Bildungsmaßnahmen notwendige Infrastruktur und Ausrüstung zu unterstützen, sowie das Instrument für technische Unterstützung 57 , um inklusive Strategien für die Weiterbildung bzw. Umschulung von Erwachsenen zu entwickeln, Zertifizierungs- und Validierungssysteme zu entwerfen sowie die Kontinuität des Lernens und die Mobilität zwischen Berufsbildungsanbietern zu fördern.
The RRF, as illustrated in the ‘reskill and upskill’ flagship component proposed by the Commission and in the Commission Recommendation on Effective Active Support to Employment (EASE) presented together with this action plan, can also facilitate investment and reforms in this area. New private investments from both big and small companies also need to be encouraged. Part of the new Skills Agenda, the Pact for Skills 58 launched in November 2020 is a shared engagement model across regions, sectors and value chains, for companies committed to skilling their workforce. An expert group on investing in education and training will support Member States in designing efficient and effective funding.Die Aufbau- und Resilienzfazilität, wie sie in der von der Kommission vorgeschlagenen Leitinitiative „Umschulen und Weiterbilden“ und in der zusammen mit diesem Aktionsplan vorgelegten Empfehlung der Kommission zu einer wirksamen aktiven Beschäftigungsförderung (EASE) dargestellt wird, kann ebenfalls Investitionen und Reformen in diesem Bereich erleichtern. Neue private Investitionen sowohl von großen als auch von kleinen Unternehmen müssen ebenfalls gefördert werden. Als Teil der neuen Kompetenzagenda ist der im November 2020 gestartete Kompetenzpakt 58 ein gemeinsames Modell des Engagements über Regionen, Sektoren und Wertschöpfungsketten hinweg für Unternehmen, die sich für die Qualifizierung ihrer Arbeitskräfte einsetzen. Eine Expertengruppe für Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung wird die Mitgliedstaaten bei der Gestaltung einer effizienten und wirksamen Finanzierung unterstützen.
Empowering individuals to participate in learning throughout their lives and careers also requires rethinking policies. As set out in the 2020 Skills Agenda, entitlements in the form of individual learning accounts can put Europeans in the driving seat of their careers, while unlocking the financial means to participate in training. Accompanied by well-designed quality frameworks, as well as guidance and validation of skills, they can play an important role. Innovative instruments like micro-credentials can facilitate flexible learning pathways and support workers on their job or during professional transitions. More emphasis on training in collective agreements between social partners can improve access to quality training opportunities at the workplace, including for apprenticeships.Um die Einzelnen in die Lage zu versetzen, während ihres gesamten Lebens und ihrer gesamten beruflichen Laufbahn am Lernen teilzunehmen, ist auch ein Umdenken der Politik erforderlich. Wie in der Kompetenzagenda 2020 dargelegt, können Ansprüche in Form von individuellen Lernkonten die Europäerinnen und Europäer in die Lage versetzen, ihre berufliche Laufbahn selbst in die Hand zu nehmen, während gleichzeitig die finanziellen Mittel für die Teilnahme an Weiterbildungsmaßnahmen freigesetzt werden. Zusammen mit einem gut gestalteten Qualitätsrahmen sowie einer Anleitung und Validierung von Kompetenzen können diese Lernkonten eine wichtige Rolle spielen. Innovative Instrumente wie Microcredentials können flexible Lernwege erleichtern und Arbeitnehmer am Arbeitsplatz oder bei beruflichen Übergängen unterstützen. Eine stärkere Betonung der Ausbildung in den von den Sozialpartnern ausgehandelten Tarifverträgen kann den Zugang zu hochwertigen Ausbildungsmöglichkeiten am Arbeitsplatz verbessern, wozu auch Lehrstellen zählen.
Europe’s recovery also requires attracting new talent. Europe’s ageing and shrinking population puts a structural pressure on the labour market, with skill shortages in different regions and sectors. As outlined in its New Pact on Asylum and Migration 59 , the Commission aims to ensure that the EU legal migration framework benefits European societies and economies, by attracting talent and facilitating the admission of workers of different skills levels the EU needs and the intra-EU mobility of third-country workers already in the EU. The Action Plan on Integration and Inclusion promotes among other things employment opportunities and skills recognition of people with a migrant background 60 .Europas Aufschwung macht es auch erforderlich, dass neue Talente gewonnen werden. Die Alterung und der Rückgang der Bevölkerung Europas üben einen strukturellen Druck auf den Arbeitsmarkt aus, wobei es in verschiedenen Regionen und Sektoren zu einem Mangel an Fachkräften kommt. Wie in ihrem neuen Migrations- und Asylpaket dargestellt 59 , wird die Kommission sicherstellen, dass der neue Rahmen für legale Einwanderung der EU der europäischen Gesellschaft und Wirtschaft zugutekommt, indem er Talente anzieht und die Aufnahme von Arbeitnehmern mit unterschiedlichen – in der EU nachgefragten – Qualifikationsniveaus sowie die Mobilität von Arbeitnehmern aus Drittstaaten, die sich bereits in der EU befinden, innerhalb der EU erleichtert. Der Aktionsplan für Integration und Inklusion fördert unter anderem Beschäftigungsmöglichkeiten und die Anerkennung von Kompetenzen von Menschen mit Migrationshintergrund. 60  
The Commission will:Die Kommission wird
·Propose in Q4 2021 a Transformation Agenda for Higher Education to unlock the full potential of higher education institutions for a recovery geared towards a sustainable, inclusive, green and digital transition.·im 4. Quartal 2021 eine Agenda für die Umgestaltung des Hochschulwesens vorschlagen, um das volle Potenzial der Hochschulen für einen Aufschwung, der auf eine nachhaltige, inklusive, grüne und digitale Wende ausgerichtet ist, freizusetzen;
· Propose in Q4 2021 an initiative on Individual Learning Accounts to overcome barriers to access to training and to empower adults to manage career transitions.· im 4. Quartal 2021 eine Initiative zu individuellen Lernkonten vorschlagen, um die Barrieren beim Zugang zur Weiterbildung zu beseitigen und Erwachsene zu befähigen, ihren beruflichen Werdegang zu planen;
·Propose in Q4 2021 a European approach to micro-credentials to facilitate flexible learning pathways and labour market transitions.·im 4. Quartal 2021 ein europäisches Konzept für Microcredentials vorschlagen, um flexible Lernwege und Übergänge auf dem Arbeitsmarkt zu erleichtern;
·Propose in Q4 2021 a Skills and Talent package, including a revision of the Long-term Residents Directive (Directive 2003/109) to create a true EU long-term residence status, a review of the Single Permit Directive (Directive 2011/98) to simplify and clarify its scope (including admission and residence conditions for low and medium skilled workers), as well as setting out the options for developing an EU Talent Pool for third-country skilled workers.·im 4. Quartal 2021 ein Paket zu Kompetenzen und Talenten vorschlagen, das eine Überarbeitung der Richtlinie über langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige (Richtlinie 2003/109/EG) vorsieht, um einen echten EU-weiten langfristigen Aufenthaltsstatus zu schaffen, sowie eine Überarbeitung der Richtlinie über eine kombinierte Erlaubnis (Richtlinie 2011/98/EU) zur Vereinfachung und Präzisierung ihres Geltungsbereichs (einschließlich der Aufnahme- und Aufenthaltsbedingungen für Arbeitskräfte mit geringer oder mittlerer Qualifikation) vorschlagen und die Optionen für die Entwicklung eines EU-Talentpools für qualifizierte Arbeitnehmer aus Drittländern darlegen.
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·In the spirit of the Pact for Skills, regions and companies, including SMEs, within industrial eco-systems and value-chains, to cooperate, share information and develop joined skills intelligence and tailored up-skilling solutions.·im Geiste des Kompetenzpakts Regionen und Unternehmen, einschließlich KMU, innerhalb industrieller Ökosysteme und Wertschöpfungsketten zusammenzuarbeiten, Informationen auszutauschen und eine gemeinsame Erfassung von Daten über Kompetenzen und maßgeschneiderte Lösungen für die Weiterqualifizierung zu entwickeln;
·Member States to work towards implementing the VET policy and EU-level objectives set out in the Council Recommendation on VET, and deploy relevant actions and investments.·die Mitgliedstaaten, auf die Umsetzung der in der Empfehlung des Rates zur beruflichen Aus- und Weiterbildung dargelegten Aus- und Weiterbildungspolitik und der Ziele auf EU-Ebene hinzuarbeiten und entsprechende Maßnahmen und Investitionen einzusetzen;
·Member States to develop comprehensive policies to provide access to quality education for all in line with the relevant Council Recommendations 61 and provide targeted support to disadvantaged learners to compensate for the negative impact of the crisis.·die Mitgliedstaaten, umfassende Strategien zu entwickeln, um allen Menschen den Zugang zu hochwertiger Bildung im Einklang mit den einschlägigen Empfehlungen des Rates 61 zu ermöglichen, und benachteiligte Lernende gezielt zu unterstützen, um die negativen Auswirkungen der Krise auszugleichen.
Building a Union of equalityAufbau einer Union der Gleichheit
Diversity in our society and economy is a strength. Discrimination on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation is prohibited in the EU. Equal treatment and access require an effective, properly enforced and up-to-date legal framework. The Commission is preparing the joint report on the application of the Employment Equality Directive 62 and the Racial Equality Directive 63 to determine best practices in the implementation of both Directives and main challenges ahead, and will present any possible legislation required to address shortcomings. The Commission has also put forward ambitious strategies for a Union of Equality, with which synergies will be created to give equal opportunities to all 64 . Die Vielfalt in unserer Gesellschaft und Wirtschaft ist eine Stärke. In der EU gilt ein Diskriminierungsverbot im Hinblick auf Geschlecht, ethnische Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexuelle Orientierung. Gleichbehandlung und gleichberechtigter Zugang erfordern einen wirksamen, ordnungsgemäß durchgesetzten und aktuellen Rechtsrahmen. Die Kommission bereitet den Gemeinsamen Bericht über die Anwendung der Richtlinie über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf 62 und der Antirassismusrichtlinie 63 vor, um die besten Verfahren bei der Umsetzung beider Richtlinien und die wichtigsten anstehenden Herausforderungen zu bestimmen, und wird mögliche Rechtsvorschriften vorlegen, die zur Überwindung von Mängeln erforderlich sind. Die Kommission hat auch ehrgeizige Strategien für eine Union der Gleichheit vorgelegt, mit denen Synergien geschaffen werden sollen, um allen gleiche Chancen zu geben. 64  
Combating stereotypes and discrimination in employment, training, education, social protection, housing and health requires resolute action at national, regional and local level, including by social partners, national equality bodies, companies and civil society. They can be supported by EU funds such as ESF+, ERDF, Creative Europe and Erasmus. With an overall budget of EUR 1.55 billion, the Citizens, Equality, Rights and Values Programme will promote gender equality, equal treatment and equal rights of all in order to promote more democratic, diverse and open societies 65 .Die Bekämpfung von Stereotypen und von Diskriminierung in den Bereichen Beschäftigung, Ausbildung, Bildung, Sozialschutz, Wohnen und Gesundheit erfordert entschlossenes Handeln auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, auch seitens der Sozialpartner, nationalen Gleichstellungsstellen, Unternehmen und der Zivilgesellschaft. Sie können durch EU-Fonds wie ESF+, EFRE, Kreatives Europa und Erasmus unterstützt werden. Mit Haushaltsmitteln in Höhe von insgesamt 1,55 Mrd. EUR wird das Programm „Bürgerinnen und Bürger, Gleichstellung, Rechte und Werte“ die Gleichstellung der Geschlechter, die Gleichbehandlung und gleiche Rechte aller fördern, um demokratischere, vielfältigere und offenere Gesellschaften zu unterstützen. 65  
Efforts are particularly urgent to address gender-based stereotypes and discrimination. Despite progress in the last decade, the employment rate and pay levels of women still lag behind those of men. Women continue to be seriously underrepresented in decision-making positions, especially in senior management functions and in corporate boardrooms. Implementing the Gender Equality Strategy 2020-2025 66 , the EU will continue to combat gender-based violence, counter gender stereotypes, to promote women’s participation in decision-making and work to close gender gaps in the labour market, pay and pensions. The Commission will continue pushing for the adoption of the 2012 proposal for a Directive on women on boards 67 . Alongside this Action Plan, the Commission is proposing a Directive to strengthen the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women through pay transparency measures and enforcement mechanisms 68 . The Commission will also map best practices in providing pension rights for care-related career breaks in pension schemes and promote the exchange of practices among Member States, social partners and pension stakeholders.Besonders dringlich sind die Bemühungen, geschlechtsspezifische Stereotype und Diskriminierung zu bekämpfen. Trotz der Fortschritte im letzten Jahrzehnt liegen die Beschäftigungsquote und das Lohnniveau von Frauen immer noch hinter denen der Männer zurück. Frauen sind in Entscheidungspositionen, insbesondere in höheren Führungspositionen und in Unternehmensvorständen, nach wie vor stark unterrepräsentiert. Mit der Umsetzung der Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter 2020-2025 66 wird die EU weiterhin geschlechtsspezifische Gewalt bekämpfen, geschlechtsspezifischen Stereotypen entgegenwirken, die Beteiligung der Frauen an der Entscheidungsfindung fördern und darauf hinarbeiten, geschlechtsspezifische Unterschiede auf dem Arbeitsmarkt, bei den Löhnen und den Renten zu beseitigen. Die Kommission wird sich weiterhin für die Annahme des Vorschlags von 2012 für eine Richtlinie über Frauen in Aufsichtsräten 67 einsetzen. Parallel zu diesem Aktionsplan schlägt die Kommission eine Richtlinie zur Stärkung der Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit durch Lohntransparenz und Durchsetzungsmechanismen 68  vor. Die Kommission wird auch bewährte Verfahren bei der Gewährung von Rentenansprüchen für pflegebedingte Unterbrechungen der Berufstätigkeit in den Rentensystemen erfassen und den Austausch von Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Akteuren der Altersversorgung fördern.
Adequate work-life balance policies facilitate conciliation of work and private life. In particular, the provision of paid leave can have a positive effect on the employment rate, in particular for women, and contribute to reducing the gender employment gap. The level and design of parental benefits, and the possibility to share the leave equally between men and women are also important in this context. In line with the Work-Life Balance Directive 69 , the EU will continue to promote equal sharing of care and work responsibilities.Angemessene Strategien zur Förderung der Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben erleichtern die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben. Insbesondere die Gewährung von bezahltem Urlaub kann sich positiv auf die Beschäftigungsquote auswirken, vor allem bei Frauen, und zur Verringerung der geschlechtsspezifischen Unterschiede bei der Beschäftigung beitragen. Auch die Höhe und Ausgestaltung des Elterngeldes sowie die Möglichkeit, den Elternurlaub zu gleichen Teilen zwischen Männern und Frauen aufzuteilen, sind in diesem Zusammenhang wichtig. Im Einklang mit der Richtlinie zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben 69 wird die EU weiterhin die gleichberechtigte Aufteilung von Betreuungs- und Arbeitsaufgaben fördern.
The availability of affordable and high quality early childhood education and care (ECEC) as well as long-term care of good quality have strong positive impact on the employment situation of parents and in particular women and is an important determinant of the gender pay and pension gap. On average, the EU has reached the 2002 Barcelona target of 33% of children below the age of 3 in early childhood education and care (35.5% at EU-27 level in 2019) and the target of 90% of children from 3 to primary school going age (90% at EU-27 level in 2019). Significant gaps remain with many Member States not having reached this level, in particular for children from lower income households or for the youngest group of children. A revision of the Barcelona targets will aim at fostering upward convergence across Member States, and hence improve female labour market participation.Die Verfügbarkeit erschwinglicher und hochwertiger frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung sowie von Langzeitbetreuung von guter Qualität hat starke positive Auswirkungen auf die Beschäftigungssituation der Eltern und insbesondere der Frauen und ist ein bedeutender Faktor im Zusammenhang mit dem geschlechtsspezifischen Lohn- und Rentengefälle. Im Durchschnitt hat die EU das Barcelona-Ziel von 2002 erreicht, dass 33 % der Kinder unter 3 Jahren (35,5 % auf EU-27-Ebene im Jahr 2019) sowie 90 % der Kinder ab 3 Jahren bis zum Einschulungsalter (90 % auf EU-27-Ebene im Jahr 2019) an frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung teilnehmen. Es gibt jedoch weiterhin erhebliche Lücken: Viele Mitgliedstaaten haben dieses Niveau nicht erreicht, insbesondere im Hinblick auf Kinder aus einkommensschwächeren Haushalten oder Kinder in der jüngsten Altersgruppe. Eine Überarbeitung der Barcelona-Ziele wird darauf abzielen, die Aufwärtskonvergenz zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern und dadurch die Erwerbsbeteiligung von Frauen zu verbessern.
Persons with disabilities face important barriers in education, training, employment, social protection, housing and health. The evaluation of the European Disability Strategy 2010-2020 70 shows that the EU significantly contributed to improve accessibility for persons with disabilities and to promote their rights. However, in areas such as health, employment, education and skills progress was more limited or uneven. Building on this evaluation, and to further increase equality of opportunity in the EU, the Commission adopted together with this Action Plan a new Strategy on the rights of persons with disabilities for the period 2021-2030 71 , in line with the objectives of the UN Convention on the rights of persons with disabilities.Menschen mit Behinderungen sind mit erheblichen Barrieren in den Bereichen Bildung, Ausbildung, Beschäftigung, Sozialschutz, Wohnen und Gesundheit konfrontiert. Die Bewertung der Europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020 70 zeigt, dass die EU wesentlich dazu beigetragen hat, die Zugänglichkeit für Menschen mit Behinderungen zu verbessern und ihre Rechte zu fördern. In Bereichen wie Gesundheit, Beschäftigung, Bildung und Qualifikation waren die Fortschritte jedoch begrenzter oder ungleichmäßiger. Aufbauend auf dieser Bewertung und um die Chancengleichheit in der EU weiter zu erhöhen, hat die Kommission zusammen mit diesem Aktionsplan eine neue Strategie für die Rechte von Menschen mit Behinderungen für den Zeitraum 2021-2030 71 angenomme – im Einklang mit den Zielen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen.
The Commission will:Die Kommission wird
·Publish in Q1 2021 a joint report on the application of the Employment Equality Directive and the Racial Equality Directive and present, by 2022 any legislation required to address shortcomings, in particular to strengthen the role of equality bodies.·im 1. Quartal 2021 einen Gemeinsamen Bericht über die Anwendung der Richtlinie über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und der Antirassismusrichtlinie und bis 2022 etwaige Legislativvorschläge vorlegen, insbesondere um die Rolle der Gleichstellungsstelle zu stärken;
·Present in 2022 a revision of the Barcelona targets on early childhood education and care.·Im Jahr 2022 eine Überarbeitung der Barcelona-Ziele zur frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung präsentieren;
·Propose in Q4 2021 legislation to combat gender-based violence against women, including work harassment on grounds of sex.·im 4. Quartal 2021 einen Legislativvorschlag zur Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt gegen Frauen vorlegen, einschließlich Belästigung am Arbeitsplatz aufgrund des Geschlechts.
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·Member States to advance and conclude the negotiations in Council on the Commission proposal for a horizontal Equal Treatment Directive 72 .·die Mitgliedstaaten, die Verhandlungen im Rat über den Vorschlag der Kommission für eine horizontale Gleichbehandlungsrichtlinie 72 voranzutreiben und abzuschließen;
·Member States to adopt and implement the proposal for a Council Recommendation on Roma equality, inclusion and participation 73 .·die Mitgliedstaaten, den Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Gleichstellung, Inklusion und Teilhabe der Roma 73 anzunehmen und umzusetzen.
·Member States to transpose the Work-life balance Directive by August 2022.·die Mitgliedstaaten, die Richtlinie zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben bis August 2022 umzusetzen;
·Member States to advance and conclude the negotiations in Council on the Commission proposal for a Directive on women on boards.·die Mitgliedstaaten, die Verhandlungen im Rat über den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Frauen in Aufsichtsräten voranzutreiben und abzuschließen;
·Member States to provide accessible and affordable education and care to all young children across Europe in line with the Council Recommendation on High Quality Early Childhood Education and Care Systems 74 .·die Mitgliedstaaten, im Einklang mit der Empfehlung des Rates zu hochwertiger frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung 74 für alle Kleinkinder in ganz Europa eine zugängliche und erschwingliche Betreuung, Bildung und Erziehung bereitzustellen;
·Companies to put in place mechanisms to combat discriminatory practices in recruitment, selection and promotion, and promote diversity in the workplace.  ·die Unternehmen, Mechanismen einzurichten, um diskriminierende Praktiken bei der Einstellung, Auswahl und Beförderung zu bekämpfen und die Vielfalt am Arbeitsplatz zu fördern.  
3.3Social protection and inclusion3.3Sozialschutz und soziale Inklusion
Living in dignityLeben in Würde
Fostering social inclusion and combating poverty are core values of our European way of life. While levels of poverty have been decreasing in the past decade, inequalities have not followed the same trend. The relative income situation of the most vulnerable has not improved. The pandemic exacerbates existing inequalities, indicating possible gaps in the adequacy and coverage of social protection. In order to reach by 2030 the target of reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion by at least 15 million, an integrated approach is essential to address needs at all stages of life and target the root causes of poverty and social exclusion.Die Förderung der sozialen Inklusion und die Bekämpfung der Armut sind Kernwerte unserer europäischen Lebensweise. Während das Armutsniveau in den letzten zehn Jahren gesunken ist, ist die Ungleichheit nicht demselben Trend gefolgt. Die relative Einkommenssituation der am meisten gefährdeten Personen hat sich nicht verbessert. Die Pandemie verschärft bestehende Ungleichheiten und weist auf mögliche Lücken in der Angemessenheit und Abdeckung des Sozialschutzes hin. Um bis 2030 das Ziel zu erreichen, die Zahl der von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohten Menschen um mindestens 15 Millionen zu reduzieren, ist ein integrierter Ansatz unerlässlich, der auf die Bedürfnisse in allen Lebensphasen eingeht und auf die eigentlichen Ursachen von Armut und sozialer Ausgrenzung abzielt.
Breaking the intergenerational cycles of disadvantage starts with investing in children to reduce the gap between children in need and their better-off peers when it comes to access to key services, to foster equal opportunities for all children in the EU, and prevent children in poor families from becoming adults at risk of poverty. To this effect, targeted national measures and investments are needed to address poverty, inequalities and social exclusion among children. The Commission supports Member States in these efforts through policy guidance, including related country-specific recommendations, to strengthen employment and social policies, invest in social services and social infrastructure, and make the best use of EU funding. Within the European Education Area 75 , the new initiative ‘Pathways to School Success’ will also contribute to decouple educational attainment and achievement from social, economic and cultural status.Das Durchbrechen der generationenübergreifenden Zyklen der Benachteiligung beginnt mit Investitionen in Kinder, um die Kluft zwischen bedürftigen Kindern und ihren besser gestellten Gleichaltrigen zu verringern, wenn es um den Zugang zu wichtigen Dienstleistungen geht, damit die Chancengleichheit für alle Kinder in der EU gefördert und verhindert wird, dass Kinder aus armen Familien zu armutsgefährdeten Erwachsenen werden. Zu diesem Zweck sind gezielte nationale Maßnahmen und Investitionen erforderlich, um Armut, Ungleichheit und soziale Ausgrenzung bei Kindern zu bekämpfen. Die Kommission unterstützt die Mitgliedstaaten bei diesen Bemühungen durch politische Leitlinien, einschließlich entsprechender länderspezifischer Empfehlungen, um die Beschäftigungs- und Sozialpolitik zu stärken, in soziale Dienstleistungen und soziale Infrastruktur zu investieren und die EU-Mittel optimal zu nutzen. Im Rahmen des europäischen Bildungsraums 75 wird auch die neue Initiative „Pathways to School Success“ (Wege zum schulischen Erfolg) dazu beitragen, Bildungserfolge und -leistungen vom sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Status zu entkoppeln.
Minimum income schemes are essential to ensure that no one is left behind. While in place in all Member States, minimum income schemes vary significantly in their adequacy, coverage, take-up and articulation with labour market activation measures and enabling goods and services, including social services. In many cases, the eligibility criteria and the levels of benefits would deserve to be modernised.Mindesteinkommensregelungen sind wichtig, um sicherzustellen, dass niemand zurückgelassen wird. Obwohl es in allen Mitgliedstaaten Mindesteinkommensregelungen gibt, unterscheiden sie sich erheblich in Bezug auf ihre Angemessenheit, ihren Abdeckungsgrad, ihre Inanspruchnahme und ihre Verknüpfung mit Maßnahmen zur Aktivierung des Arbeitsmarktes und der Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen, einschließlich Sozialdienstleistungen. In vielen Fällen wären die Anspruchsvoraussetzungen und die Höhe der Leistungen modernisierungsbedürftig.
Access to affordable housing is an increasing concern in many Member States, regions and cities. Homelessness is increasing in most Member States. While policies to end homelessness can only be successful through a tailored local or regional approach, many stakeholders have called 76 for a European impetus to end homelessness across the EU by 2030. Moreover, energy poverty affects nearly 34 million Europeans who are unable to afford keeping their homes warm, pointing to the lack of access to affordable quality housing for many families. The implementation of the Green Deal, through the Renovation Wave Initiative 77 , the Commission Recommendation on Energy Poverty 78 , the future revision of the Energy Efficiency Directive 79 and the steer and guidance for local action by EU Energy Poverty Observatory 80 , will contribute to alleviate energy poverty and increase the quality of housing, in particular for medium and low-income households.Der Zugang zu erschwinglichem Wohnraum ist in vielen Mitgliedstaaten, Regionen und Städten ein zunehmendes Problem. Die Obdachlosigkeit nimmt in den meisten Mitgliedstaaten zu. Während Maßnahmen zur Beendigung von Obdachlosigkeit nur durch einen maßgeschneiderten lokalen oder regionalen Ansatz erfolgreich sein können, haben viele Interessenvertreter 76 einen europäischen Impuls zur Beendigung der Obdachlosigkeit in der gesamten EU bis 2030 gefordert. Darüber hinaus betrifft die Energiearmut fast 34 Millionen Menschen in Europa, die es sich nicht leisten können, ihre Wohnungen warm zu halten, was auf den fehlenden Zugang zu erschwinglichem, qualitativ hochwertigem Wohnraum für viele Familien hinweist. Die Umsetzung des Grünen Deal über die Initiative „Renovierungswelle“ 77 , die Empfehlung der Kommission zu Energiearmut 78 , die künftige Überarbeitung der Energieeffizienz-Richtlinie 79 sowie die Lenkung und Leitlinien für lokale Maßnahmen durch die EU-Beobachtungsstelle für Energiearmut 80 werden dazu beitragen, die Energiearmut zu lindern und die Qualität des Wohnraums zu verbessern, insbesondere für Haushalte mit mittlerem und niedrigem Einkommen.
Effective access to essential services of sufficient quality, such as water, sanitation, healthcare, energy, transport, financial services and digital communications, is key to guaranteeing social and economic inclusion. These services can also be an important source of job creation. Yet, income, age, territorial inequalities and shortage of infrastructures can make access difficult. Investment in green, digital and social infrastructures, including via the EU Cohesion Policy, help prevent and combat spatial segregation and enhance access to quality mainstream services. Sectoral EU policies and regulatory frameworks regarding services of general interest, which include consumer protection measures, public procurement practices and obligations for minimum provision of services, need to further support Member States’ interventions and contribute to enhancing access to and accessibility of essential goods and services. The Commission is currently analysing the need to revise the General Block Exemption Regulation 81 and the guide on services of general economic interest.Ein wirksamer Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen von ausreichender Qualität, wie Wasser, sanitäre Einrichtungen, Gesundheitsversorgung, Energie, Transport, Finanzdienstleistungen und digitale Kommunikation, ist der Schlüssel zur Gewährleistung sozialer und wirtschaftlicher Inklusion. Diese Dienstleistungen können auch eine wichtige Quelle für die Schaffung von Arbeitsplätzen sein. Doch Einkommens-, Alters- und territoriale Ungleichheiten oder Mangel an Infrastruktur können den Zugang erschweren. Investitionen in grüne, digitale und soziale Infrastrukturen, auch im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik, tragen dazu bei, räumliche Segregation zu verhindern bzw. zu bekämpfen und den Zugang zu hochwertigen allgemeinen Dienstleistungen zu verbessern. Die sektorale EU-Politik und der Rechtsrahmen für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, die Verbraucherschutzmaßnahmen, Verfahren des öffentlichen Auftragswesens und Verpflichtungen zur Erbringung von Mindestdienstleistungen umfassen, müssen die Maßnahmen der Mitgliedstaaten weiter unterstützen und dazu beitragen, den Zugang zu und die Zugänglichkeit von wesentlichen Waren und Dienstleistungen zu verbessern. Die Kommission prüft derzeit, ob die Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung 81 und der Leitfaden für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse überarbeitet werden müssen.
The Commission will:Die Kommission wird
·Propose in Q1 2021 a EU Strategy on the Rights of the Child and Council Recommendation establishing the European Child Guarantee to ensure that children at risk of poverty and social exclusion have effective access to key services such as healthcare and education.·im 1. Quartal 2021 eine EU-Kinderrechtsstrategie und eine Empfehlung des Rates zur Einführung der Europäischen Kindergarantie vorschlagen, um sicherzustellen, dass Kinder, die von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, effektiven Zugang zu wichtigen Dienstleistungen wie Gesundheitsversorgung und Bildung haben;
·Propose a Council Recommendation on minimum income in 2022 to effectively support and complement the policies of Member States. ·im Jahr 2022 eine Empfehlung des Rates zum Mindesteinkommen vorschlagen, um die Politik der Mitgliedstaaten wirksam zu unterstützen und zu ergänzen;
·Launch in Q2 2021 a European Platform on Combating Homelessness to support Member States, cities and service providers in sharing best practices and identifying efficient and innovative approaches.·im 2. Quartal 2021 eine Europäische Plattform zur Bekämpfung von Obdachlosigkeit einrichten, um Mitgliedstaaten, Städte und Dienstanbieter beim Austausch von bewährten Verfahren und der Identifizierung effizienter und innovativer Ansätze zu unterstützen;
·Launch in Q2 2021 the Affordable Housing Initiative piloting 100 renovation districts.·im 2. Quartal 2021 die Initiative „Bezahlbares Wohnen“ mit Pilotprojekten für 100 Sanierungsbezirke einleiten;
·Present in Q2 2021 Guidance Notices on Public Procurement of Innovation and on Socially Responsible Public Procurement.·im 2. Quartal 2021 Leitfäden zur Vergabe öffentlicher Aufträge für innovative Lösungen und zur sozial verantwortlichen Vergabe öffentlicher Aufträge vorlegen;
·Present in 2022 an EU report on access to essential services.·im Jahr 2022 einen EU-Bericht zum Zugang zu essenziellen Dienstleistungen vorlegen.
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·Public authorities to ensure the effectiveness and coverage of social safety nets and access to enabling services for those in need.·die öffentlichen Behörden, die Wirksamkeit und Abdeckung von sozialen Sicherheitsnetzen und den Zugang zu unterstützenden Dienstleistungen für Bedürftige sicherzustellen;
·National, regional and local authorities to increase the uptake of socially-responsible criteria in public procurement and to promote their use, in line with the Commission’s forthcoming guidance notices.·die nationalen, regionalen und lokalen Behörden, die Verbreitung von sozial verantwortlichen Kriterien im öffentlichen Beschaffungswesen in Übereinstimmung mit den kommenden Leitfäden der Kommission zu erhöhen und ihre Anwendung zu fördern.
Promoting health and ensuring careGesundheit fördern und Pflege sicherstellen
Health and long-term care systems have been under considerable strain during the pandemic, which added to already existing challenges, such as growing waiting times for healthcare, structural staff shortages and growing health inequalities. Reforms and investments in health systems are required to increase their resilience and capacity to manage current and future crises, to reinforce primary health care and mental health, and to improve access to quality healthcare for all and reduce social, territorial and economic inequalities in health. The Commission supports Member States in these efforts by providing evidence based information and sharing best practices to strengthen health systems.Die Gesundheits- und Pflegesysteme standen während der Pandemie unter erheblichem Druck, der zu den bereits bestehenden Herausforderungen wie wachsenden Wartezeiten für die Gesundheitsversorgung, strukturellem Personalmangel und wachsenden gesundheitlichen Ungleichheiten hinzukam. Reformen und Investitionen in die Gesundheitssysteme sind erforderlich, um deren Widerstandsfähigkeit und Kapazität zur Bewältigung aktueller und künftiger Krisen zu erhöhen, die medizinische Grundversorgung und die psychische Gesundheit zu stärken, den Zugang zu einer hochwertigen Gesundheitsversorgung für alle zu verbessern und soziale, territoriale und wirtschaftliche Ungleichheiten im Gesundheitsbereich zu verringern. Die Kommission unterstützt die Mitgliedstaaten bei diesen Bemühungen, indem sie faktengestützte Informationen bereitstellt und bewährte Verfahren zur Stärkung der Gesundheitssysteme weitergibt.
The European Health Union Communication of the Commission 82 addresses the resilience, accessibility and effectiveness of the health systems in the EU. The actions will improve Member States’ ability to prepare and respond together to future health crises, and ensure that medical supplies are available, affordable and innovative. The Commission will also roll out measures to implement the Pharmaceutical Strategy for Europe 83 and Europe’s Beating Cancer Plan 84 . New statistical and monitoring tools can also help to better map health inequalities, highlighting the patients’ perspective aiming to improve access to health for the most vulnerable. Die Mitteilung der Kommission zur Schaffung einer europäischen Gesundheitsunion 82 befasst sich mit der Resilienz, Zugänglichkeit und Wirksamkeit der Gesundheitssysteme in der EU. Die Maßnahmen werden die Fähigkeit der Mitgliedstaaten verbessern, sich auf künftige Gesundheitskrisen vorzubereiten und gemeinsam darauf zu reagieren, und sie werden sicherstellen, dass die medizinische Ausstattung verfügbar, erschwinglich und innovativ ist. Die Kommission wird außerdem Maßnahmen zur Umsetzung der Arzneimittelstrategie für Europa 83 und von Europas Plan gegen den Krebs 84 einleiten. Neue Statistik- und Überwachungsinstrumente können auch dazu beitragen, gesundheitliche Ungleichheiten besser abzubilden und die Patientenperspektive hervorzuheben, mit dem Ziel, den Zugang zur Gesundheit für die Schwächsten zu verbessern.
The resilience of long-term care is also being put to the test. Demand for care services is expected to increase in an ageing society, while the lack of quality standards in care and gaps in access to quality services, including in rural areas, are a serious concern in many Member States. A joint report by the Commission and the Social Protection Committee to be published in spring 2021 will map out how national systems respond to these challenges and point to areas in which further work is needed to ensure equal access to quality and affordable long-term care across the Union. The Green Paper on Ageing 85 launched a consultation to identify areas where EU action can bring the highest value added. Reforms and investments in long-term care provide an opportunity for enhancing intergenerational solidarity, job creation, safer work and living environments, and better offer of quality services.  Auch die Resilienz der Langzeitpflege wird auf die Probe gestellt. Es wird erwartet, dass die Nachfrage nach Pflegedienstleistungen in einer alternden Gesellschaft steigen wird, während der Mangel an Qualitätsstandards in der Pflege und Lücken beim Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen, auch in ländlichen Gebieten, in vielen Mitgliedstaaten ein ernstes Problem darstellen. Ein gemeinsamer Bericht der Kommission und des Ausschusses für Sozialschutz, der im Frühjahr 2021 veröffentlicht werden soll, wird aufzeigen, wie die nationalen Systeme auf diese Herausforderungen reagieren, und auf Bereiche hinweisen, in denen weitere Arbeiten erforderlich sind, um einen gleichberechtigten Zugang zu hochwertiger und erschwinglicher Langzeitpflege in der gesamten Union sicherzustellen. Mit dem Grünbuch zum Thema Altern 85 wurde eine Konsultation eingeleitet, um Bereiche zu ermitteln, in denen EU-Maßnahmen den größten Mehrwert bringen können. Reformen und Investitionen in die Langzeitpflege bieten die Möglichkeit, die Solidarität zwischen den Generationen zu stärken, Arbeitsplätze zu schaffen, ein sichereres Arbeits- und Lebensumfeld zu schaffen und ein besseres Angebot an qualitativ hochwertigen Dienstleistungen anzubieten.
The Commission will:Die Kommission wird
·Propose an initiative on Long-Term Care in 2022 to set a framework for policy reforms to guide the development of sustainable long-term care that ensures better access to quality services for those in need.·im Jahr 2022 eine Initiative zur Langzeitpflege vorschlagen, um einen Rahmen für politische Reformen zu schaffen, der die Entwicklung einer nachhaltigen Langzeitpflege anleitet, die einen besseren Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen für Bedürftige gewährleistet;
·Propose new tools to better measure barriers and gaps in access to healthcare (2021- 2022).·neue Instrumente vorschlagen, um Barrieren und Lücken im Zugang zur Gesundheitsversorgung besser zu messen (2021-2022);
·Propose in Q4 2021 the European Health Data Space to promote access to health data for better healthcare, research and policy-making, and to foster the development, deployment and application of digital services for the provision of healthcare.·im 4. Quartal 2021 den europäischen Raum für Gesundheitsdaten vorschlagen, um den Zugang zu Gesundheitsdaten für eine bessere Gesundheitsversorgung, Forschung und Politikgestaltung zu fördern und die Entwicklung, Einführung und Anwendung digitaler Dienste für die Gesundheitsversorgung zu unterstützen.
The Commission encourages:  Die Kommission ermutigt
·Member States to invest in health and care workforce, improving their working conditions and access to training·die Mitgliedstaaten, in die Arbeitskräfte im Gesundheits- und Pflegebereich zu investieren und deren Arbeitsbedingungen sowie den Zugang zu Schulungen zu verbessern;
·Member States to boost the digitalisation of their health systems and tackling health inequalities.·die Mitgliedstaaten, die Digitalisierung ihrer Gesundheitssysteme voranzutreiben und gesundheitsbezogene Ungleichheiten zu bekämpfen.
Making social protection fit for the new worldSozialschutz für die neue Welt fit machen
During the pandemic, many Member States have extended social protection to previously uncovered groups. These exceptional measures can be a source of inspiration for structural reforms that improve the protection of the unemployed, non-standard workers and the self-employed and that ensure their sustainable financing, in line with the 2019 Council Recommendation on access to social protection 86 .Viele Mitgliedstaaten haben den Sozialschutz während der Pandemie auf zuvor nicht erfasste Gruppen ausgeweitet. Diese außergewöhnlichen Maßnahmen können eine Inspirationsquelle für strukturelle Reformen sein, die den Schutz von Arbeitslosen, atypisch Beschäftigten und Selbstständigen verbessern und deren nachhaltige Finanzierung im Einklang mit der Empfehlung des Rates zum Zugang zu Sozialschutz von 2019 sicherstellen. 86  
Further reflection on the financing of social protection, and notably the financing models to enable continued solidarity between and within generations, is required to ensure equal and sustainable access to social protection in terms of groups and risks covered, while taking into account that social contributions and labour taxes may decrease given the shrinking of the working-age population.Weitere Überlegungen zur Finanzierung des Sozialschutzes und insbesondere zu den Finanzierungsmodellen, die eine fortgesetzte Solidarität zwischen den und innerhalb der Generationen ermöglichen, sind erforderlich, um einen gleichberechtigten und nachhaltigen Zugang zum Sozialschutz in Bezug auf die abgedeckten Gruppen und Risiken zu gewährleisten, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Sozialbeiträge und die Steuern auf den Faktor Arbeit angesichts der schrumpfenden Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zurückgehen könnten.
Social protection across national borders is a pre-condition of a well-functioning internal market. Existing and new forms of labour mobility facilitated by digitalisation, from generalised teleworking across borders to digital nomads working remotely across the EU, require seamless interactions between mobile workers and administrations, while reducing the risk of errors and fraud. Innovative solutions, notably digital ones, can facilitate the physical and virtual mobility of citizens, support the portability of social security rights and the cross-border verification of social security coverage by administrations, and address challenges in the identification of people for social security coordination purposes.Sozialschutz über nationale Grenzen hinweg ist eine Voraussetzung für einen gut funktionierenden Binnenmarkt. Bestehende und neue Formen der Mobilität von Arbeitnehmern, die durch die Digitalisierung erleichtert werden, von der allgemeinen grenzüberschreitenden Telearbeit bis hin zu den digitalen Nomaden, die aus der Ferne in der gesamten EU arbeiten, erfordern eine nahtlose Interaktion zwischen mobilen Arbeitnehmern und Verwaltungen, während gleichzeitig das Risiko von Fehlern und Betrug verringert wird. Innovative Lösungen, insbesondere digitale, können die physische und virtuelle Mobilität der Bürger erleichtern, die Übertragbarkeit von Sozialversicherungsansprüchen und die grenzüberschreitende Überprüfung des Sozialversicherungsschutzes durch die Verwaltungen unterstützen und die Herausforderungen bei der Identifizierung von Personen zu Zwecken der Koordinierung der sozialen Sicherheit angehen.
The Commission will:Die Kommission wird
·Launch a High-Level Expert Group to study the future of the welfare state, its financing and interconnections with the changing world of work and to present a report by end 2022.·eine hochrangige Expertengruppe einsetzen, die die Zukunft des Wohlfahrtsstaates, seine Finanzierung und die Zusammenhänge mit der sich verändernden Arbeitswelt untersuchen und bis Ende 2022 einen Bericht vorlegen soll;
·Start a pilot in 2021 to explore by 2023 launching a digital solution to facilitate the interaction between mobile citizens and national authorities, and improve the portability of social security rights across borders (European Social Security Pass), building on the initiative for a trusted and secure European e-ID (Q2 2021).·im Jahr 2021 ein Pilotprojekt einleiten, um bis 2023 die Einführung einer digitalen Lösung zur Erleichterung der Interaktion zwischen mobilen Bürgern und nationalen Behörden zu prüfen und die Übertragbarkeit von Sozialversicherungsansprüchen über Grenzen hinweg zu verbessern (Europäischer Sozialversicherungspass), aufbauend auf der Initiative für eine vertrauenswürdige und sichere europäische e-ID (2. Quartal 2021).
The Commission encourages:  Die Kommission ermutigt
·Member States to further extend access to social protection, in line with the Council Recommendation on Access to social protection, and to submit their plans by 15 May 2021 setting out their national measures. ·die Mitgliedstaaten, den Zugang zum Sozialschutz im Einklang mit der Empfehlung des Rates über den Zugang zum Sozialschutz weiter auszubauen und bis zum 15. Mai 2021 ihre Pläne vorlegen, in denen sie ihre nationalen Maßnahmen darlegen.
4.Joining forces to deliver4.Mit vereinten Kräften zum Erfolg
Delivering on the European Pillar of Social Rights is a shared political commitment and responsibility of the EU institutions, national, regional and local authorities, social partners and civil society, all of which have a role to play in line with their competences. The EU will support this effort with all available instruments: financial support via several EU funds to invest in fair recovery and the twin green and digital transitions; fostering the engagement of all actors; providing guidance and coordination of national economic and social policies via the European Semester; enforcing EU law; and leveraging its role as a global leader. The Commission encourages all the relevant actors to make best use of the instruments available to accelerate the implementation of the Social Pillar.Die Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte ist eine gemeinsame politische Verpflichtung und Verantwortung der EU-Organe, der nationalen, regionalen und lokalen Behörden, der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft, die alle im Rahmen ihrer Zuständigkeiten eine Rolle zu spielen haben. Die EU wird diese Bemühungen mit allen verfügbaren Instrumenten und Maßnahmen unterstützen: durch finanzielle Unterstützung aus mehreren EU-Fonds für Investitionen in einen gerechten Aufschwung und den ökologischen und digitalen Wandel; durch die Förderung des Engagements aller Akteure; durch die Bereitstellung von Orientierungshilfen und durch die Koordinierung der nationalen Wirtschafts- und Sozialpolitik im Rahmen des Europäischen Semesters; durch die Durchsetzung des EU-Rechts und durch die Stärkung der eigenen Rolle als globale Vorreiterin. Die Kommission ermutigt alle einschlägigen Akteure, die verfügbaren Instrumente bestmöglich zu nutzen, um die Umsetzung der Säule sozialer Rechte zu beschleunigen.
Unlocking social investment through EU fundsFreisetzung sozialer Investitionen durch EU-Fonds
Member States should make full use of the unprecedented EU funds available to support reforms and investments in line with the European Pillar of Social Rights. The EU's long-term budget for 2021-2027, coupled with the NextGenerationEU recovery instrument, is the largest stimulus package ever financed through the EU budget. A total of EUR 1.8 trillion will help Europe recover from the COVID-19 crisis and become greener, more digital and socially just.Die Mitgliedstaaten sollten die beispiellosen EU-Mittel, die zur Unterstützung von Reformen und Investitionen im Einklang mit der europäischen Säule sozialer Rechte zur Verfügung stehen, voll ausschöpfen. Der langfristige EU-Haushalt für 2021-2027 ist zusammen mit dem Aufbauinstrument NextGenerationEU das größte Konjunkturpaket, das jemals über den EU-Haushalt finanziert wurde. Insgesamt 1,8 Billionen EUR werden Europa helfen, sich von der COVID-19-Krise zu erholen und grüner, digitaler und sozial gerechter zu werden.
A new key financial instrument, under NextGenerationEU, is the RRF, with its EUR 672.5 billion budget. National recovery and resilience plans represent a unique opportunity to plan and finance investments and reforms that support a recovery that is social and focuses on jobs, while embracing the green and digital transitions and implementing the relevant country-specific recommendations under the European Semester 87 . In line with the six pillars of the RRF, Member States will need to explain in detail how their national plans strengthen growth potential, job creation and economic, social and institutional resilience, including through the promotion of policies for children and youth; contribute to gender equality and equal opportunities for all; and mitigate the economic and social impact of the crisis, contributing to the implementation of the European Pillar of Social Rights, thereby enhancing the economic, social and territorial cohesion and convergence within the Union.Ein neues wichtiges Finanzierungsinstrument im Rahmen von NextGenerationEU ist die Aufbau- und Resilienzfazilität mit einem Budget in Höhe von 672,5 Mrd. EUR. Nationale Aufbau- und Resilienzpläne stellen eine einzigartige Gelegenheit dar, Investitionen und Reformen zu planen und zu finanzieren, die einen Aufschwung unterstützen, der sozial ist und sich auf die Schaffung von Arbeitsplätzen konzentriert, während er gleichzeitig die grüne und digitale Wende einbezieht und die entsprechenden länderspezifischen Empfehlungen im Rahmen des Europäischen Semesters umsetzt. 87 Im Einklang mit den sechs Säulen der Aufbau- und Resilienzfazilität müssen die Mitgliedstaaten ausführlich erläutern, wie ihre nationalen Pläne das Wachstumspotenzial, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die wirtschaftliche, soziale und institutionelle Resilienz stärken, unter anderem durch die Förderung von Maßnahmen für Kinder und Jugendliche; wie ein Beitrag zur Gleichstellung von Frauen und Männern und zur Chancengleichheit für alle geleistet wird und wie die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Krise abgefedert werden und dadurch zur Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte und zur Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts und der Konvergenz innerhalb der Union beigetragen wird.
The ESF+, with EUR 88 billion, will continue to be the EU’s main instrument to support the implementation of the Social Pillar and achieve the three EU headline targets proposed. The implementation of the Social Pillar principles and the challenges identified in the country-specific recommendations adopted in the context of the European Semester will be the basis for Member States to prepare their ESF+ operational programmes. With this new instrument:Der ESF+ wird mit 88 Mrd. EUR weiterhin das wichtigste Instrument der EU sein, um die Umsetzung der Säule sozialer Rechte zu unterstützen und die drei vorgeschlagenen EU-Kernziele zu erreichen. Die Umsetzung der Grundsätze der Säule sozialer Rechte und die Herausforderungen, die in den länderspezifischen Empfehlungen, die im Rahmen des Europäischen Semesters angenommen wurden, identifiziert wurden, werden die Grundlage für die Mitgliedstaaten bei der Vorbereitung ihrer operationellen Programme des ESF+ bilden. Mit diesem neuen Instrument
·at least 25% of the ESF+ resources at national level should be spent to combat poverty and social exclusion, out of which Member States most affected by child poverty should invest at least 5% in measures combating child poverty. All others should equally allocate appropriate amounts to implement the forthcoming Child Guarantee. In addition, all Member States will need to dedicate at least 3% of their ESF+ share to fight material deprivation.·sollten mindestens 25 % der ESF+-Mittel auf nationaler Ebene für die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung ausgegeben werden, wovon die am stärksten von Kinderarmut betroffenen Mitgliedstaaten mindestens 5 % in Maßnahmen zur Bekämpfung von Kinderarmut investieren sollten. Alle anderen sollten ebenfalls angemessene Beträge für die Umsetzung der anstehenden Kindergarantie bereitstellen. Darüber hinaus müssen alle Mitgliedstaaten mindestens 3 % ihres ESF+-Anteils für die Bekämpfung der materiellen Deprivation aufwenden;
·to tackle youth unemployment, Member States will need to devote at least 12.5% for young persons not in employment, education, or training (NEETs) where the relative percentage falling in this group is above the EU average, whereas all other Member States will need to dedicate an appropriate amount to implement the reinforced Youth Guarantee.·müssen die Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit mindestens 12,5 % für junge Menschen, die sich nicht in Beschäftigung, Bildung oder Ausbildung befinden (NEET), einsetzen, wenn der relative Prozentsatz der Personen, die in diese Gruppe fallen, über dem EU-Durchschnitt liegt, während alle anderen Mitgliedstaaten einen angemessenen Betrag für die Umsetzung der verstärkten Jugendgarantie aufwenden müssen;
·Member States must dedicate an appropriate amount to the capacity building of social partners and civil society organisations; 0.25% of ESF+ resources should be programmed when Member States have a country-specific recommendation in this area.·müssen die Mitgliedstaaten in jedem Programm einen angemessenen Betrag für den Aufbau von Kapazitäten der Sozialpartner und Organisationen der Zivilgesellschaft bereitstellen; 0,25 % der ESF+-Mittel sind dafür vorzusehen, wenn die Mitgliedstaaten in diesem Bereich eine länderspezifische Empfehlung haben.
Other funds will also be available to implement the Pillar. The ERDF will finance infrastructure and equipment for employment, education and training and social services. The Just Transition Fund will support skilling in regions facing higher socioeconomic challenges from climate transition. The Brexit Adjustment Reserve will help counter the adverse economic and social consequences of the United Kingdom’s departure from the EU. REACT-EU provides EUR 47.5 billion of additional funding in 2021 and 2022 for bridging the gap between the first emergency crisis response to the pandemic and the long-term recovery of the economy. The European Globalisation Adjustment Fund will continue to support workers facing job losses due to restructuring.Es stehen auch noch weitere Mittel für die Umsetzung der Säule zur Verfügung. Aus dem EFRE werden Infrastruktur und Ausrüstung für Beschäftigung, allgemeine und berufliche Bildung und soziale Dienste finanziert. Der Fonds für einen gerechten Übergang wird Qualifizierungsmaßnahmen in Regionen unterstützen, die aufgrund der Klimawende vor größeren sozioökonomischen Herausforderungen stehen. Die Reserve für die Anpassung an den Brexit wird dazu beitragen, die negativen wirtschaftlichen und sozialen Folgen des Austritts des Vereinigten Königreichs aus der EU abzufedern. REACT-EU stellt in den Jahren 2021 und 2022 zusätzliche Mittel in Höhe von 47,5 Mrd. EUR bereit, um die Lücke zwischen der ersten Krisenreaktion auf die Pandemie und der langfristigen Erholung der Wirtschaft zu schließen. Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wird weiterhin Arbeitnehmer unterstützen, die aufgrund von Restrukturierungen ihren Arbeitsplatz verlieren.
Erasmus+ will mobilise the education, training, youth and sport sectors for swift recovery and future growth, and will promote both green and digital skills. The Technical Support Instrument will improve the administrative capacity of governments and public administrations to deliver reforms under each of the three 2030 headline targets for employment, skills and social inclusion. InvestEU will encourage private investments that contribute to social goals, through a dedicated investment window. Its sustainability proofing will ensure the social impact of proposed investments, and it will support investments in social economy and innovation, social infrastructure and skills. The visibility of social economy projects can be further increased through additional measures, such as a specific tagging system. Horizon Europe is the biggest and most ambitious research and innovation programme in history, with an agreed total budget of EUR 94 billion. The programme aims at developing new technologies, innovative economic and social transformations and accompanying or enabling policies and investments, including to reinforce social and economic resilience and sustainability. The new EU4Health programme for 2021-2027, with a budget of EUR 5.1 billion, will support building resilient health systems in the EU to equip us better for the future. The Asylum, Migration and Integration Fund will support the integration and inclusion of migrants.Erasmus+ wird die Bereiche allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport für eine rasche Erholung und künftiges Wachstum mobilisieren und sowohl grüne als auch digitale Kompetenzen fördern. Das Instrument für technische Unterstützung wird die Verwaltungskapazität von Regierungen und öffentlichen Verwaltungen verbessern, um Reformen im Rahmen der drei Kernziele für 2030 für Beschäftigung, Kompetenzen und soziale Inklusion durchzuführen. InvestEU wird private Investitionen, die zu sozialen Zielen beitragen, durch ein spezielles Investitionsfenster fördern. Seine Nachhaltigkeitsprüfung wird die sozialen Auswirkungen der vorgeschlagenen Investitionen sicherstellen, und das Programm wird Investitionen in Sozialwirtschaft und Innovation, soziale Infrastruktur und Kompetenzen unterstützen. Die Sichtbarkeit von Projekten der Sozialwirtschaft kann durch zusätzliche Maßnahmen, wie z. B. ein spezielles Tagging-System, weiter erhöht werden. Horizont Europa ist das größte und ehrgeizigste Forschungs- und Innovationsprogramm in der Geschichte, mit einem vereinbarten Gesamthaushalt von 94 Mrd. EUR. Das Programm zielt auf die Entwicklung neuer Technologien, innovativer wirtschaftlicher und sozialer Transformationen und Begleit- oder Umsetzungsmaßnahmen und -investitionen, auch zur Stärkung der sozialen und wirtschaftlichen Resilienz und Nachhaltigkeit ab. Das neue Programm EU4Health für 2021-2027 mit einem Gesamthaushalt von 5,1 Mrd. EUR wird den Aufbau belastbarer Gesundheitssysteme in der EU unterstützen, um uns besser für die Zukunft zu rüsten. Der Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds wird die Integration und Inklusion von Migranten unterstützen.
In planning the allocation of financial resources, Member States should make greater use of distributional impact assessments in order to better take account of the impact of reforms and investments on the income of different groups and to increase transparency on the social impact of budgets and policies. This can be mainstreamed by national authorities and complement the Commission’s actions to encourage improvements in the quality of public finances, transparent and fairer taxation and socially sustainable investment and finance.Bei der Planung der Zuweisung von Finanzmitteln sollten die Mitgliedstaaten verstärkt Verteilungsfolgenabschätzungen nutzen, um die Auswirkungen von Reformen und Investitionen auf die Einkommen verschiedener Gruppen besser zu berücksichtigen und mehr Transparenz über die sozialen Auswirkungen von Haushalten und politischen Maßnahmen zu gewährleisten. Dieser Ansatz kann von den nationalen Behörden durchgängig berücksichtigt werden und die Maßnahmen der Kommission zur Verbesserung der Qualität öffentlicher Finanzen und zur Förderung transparenter und gerechterer Besteuerung sowie sozial nachhaltiger Investitionen und Finanzierungen ergänzen.
Alongside public resources, the development of sustainable finance also has a key role to play in mobilising the necessary private resources to deliver on sustainable objectives. The EU has been mobilising private investment in the transition to a climate-neutral, resource-efficient and circular EU. A good example is the successful issuance of the first-ever EU Social Bonds to fund the SURE loans. Private and socially sustainable investment will also have to play a key role in a fair and just recovery. Possible extensions of the EU Taxonomy would provide businesses and investors with a trustworthy and common language to identify socially sustainable activities and increase transparency on the social finance markets. The scope and potential of such extensions will be studied and evaluated. Better public reporting by companies about social issues should facilitate investment flows towards economic activities with positive social outcomes. Better corporate reporting also serves to make companies more accountable for social and other sustainability impacts.Neben den öffentlichen Ressourcen spielt die Entwicklung nachhaltiger Finanzierungen auch eine Schlüsselrolle bei der Mobilisierung der notwendigen privaten Ressourcen, um nachhaltige Ziele zu erreichen. Die EU hat private Investitionen für den Übergang zu einer klimaneutralen und ressourceneffizienten Kreislaufwirtschaft in der EU mobilisiert. Ein gutes Beispiel ist die erfolgreiche Emission der allerersten EU-Sozialanleihen zur Finanzierung der SURE-Darlehen. Auch private und sozial nachhaltige Investitionen werden eine Schlüsselrolle für einen fairen und gerechten Aufschwung spielen müssen. Mögliche Erweiterungen der EU-Taxonomie würden Unternehmen und Investoren eine vertrauenswürdige und gemeinsame Sprache bieten, um sozial nachhaltige Aktivitäten zu identifizieren und die Transparenz auf den Sozialfinanzmärkten zu erhöhen. Der Umfang und das Potenzial solcher Erweiterungen werden untersucht und bewertet. Eine bessere öffentliche Berichterstattung von Unternehmen über soziale Belange sollte Investitionsströme in wirtschaftliche Aktivitäten mit positiven sozialen Auswirkungen erleichtern. Eine bessere Unternehmensberichterstattung dient auch dazu, Unternehmen für soziale und andere Nachhaltigkeitsauswirkungen stärker in die Verantwortung zu nehmen.
The Commission will:Die Kommission wird
·By the end of 2021, adopt a delegated act to define a methodology for reporting on social expenditure under the Recovery and Resilience Facility.  ·bis Ende 2021 einen delegierten Rechtsakt zur Festlegung einer Methodik für die Berichterstattung über Sozialausgaben im Rahmen der Aufbau- und Resilienzfazilität annehmen;
·Present in 2022 guidance to enhance Member States’ use of ex-ante distributional impact assessments in budgeting and planning of reforms. ·im Jahr 2022 einen Leitfaden vorlegen, in dem die Mitgliedstaaten mit Blick auf die Haushaltsplanung und Planung von Reformen zur verstärkten Verwendung von Ex-ante-Bewertungen der Verteilungswirkungen angehalten werden;
·Explore possible measures as part of the renewed sustainable finance strategy (mid-2021) to spur private social investment. By end 2021, publish a report on a possible extension of the EU Taxonomy Regulation 88 to cover other sustainability objectives, including social ones. ·mögliche Maßnahmen als Teil der neuen Strategie für ein nachhaltiges Finanzwesen prüfen (Mitte 2021), um private soziale Investitionen anzukurbeln; bis Ende 2021 einen Bericht über eine mögliche Ausweitung der EU-Taxonomieverordnung 88 auf andere Nachhaltigkeitsziele, einschließlich sozialer Ziele, veröffentlichen;
·Propose a revision of the Non-Financial Reporting Directive 89 in Q2 2021 including stronger requirements for company reporting on social issues.·im 2. Quartal 2021 einen Vorschlag für eine Überarbeitung der Richtlinie zur nichtfinanziellen Berichterstattung 89 vorlegen, einschließlich strengerer Anforderungen an die Berichterstattung von Unternehmen zu sozialen Themen.
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·Member States to use the EU funding opportunities, notably through their national recovery and resilience plans and their ESF+ and ERDF operational programmes to support the national implementation of the Social Pillar.·die Mitgliedstaaten, die EU-Finanzierungsmöglichkeiten zu nutzen, insbesondere durch ihre nationalen Aufbau- und Resilienzpläne und ihre operationellen Programme ESF+ und EFRE, um die nationale Umsetzung der Säule sozialer Rechte zu unterstützen;
·Member States to seize the unprecedented opportunity offered by the RRF to implement the relevant country-specific recommendations.·die Mitgliedstaaten, die beispiellose Gelegenheit zu nutzen, die die Aufbau- und Resilienzfazilität bietet, um die entsprechenden länderspezifischen Empfehlungen umzusetzen;
·National and regional authorities to carry out ex-ante distributional impact assessments as part of their budgetary and wider policy processes.·die nationalen und regionalen Behörden, ex-ante Verteilungsfolgenabschätzungen als Teil ihrer haushaltspolitischen und weiteren politischen Prozesse durchzuführen;
·Member States to promote the conditions for the development of transparent social investment markets.·die Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Entwicklung transparenter Märkte für soziale Investitionen zu fördern.
Rallying forces from all actorsSammeln der Kräfte aller Akteure
The engagement of national, regional and local authorities, social partners and civil society is essential to ensure commitment to the Pillar. In this regard, a coherent and comprehensive coordination at national level is crucial and can make a difference in rallying the efforts of all relevant national actors. The Commission will continue to organise events at EU-level to take stock of the progress made and set the ambition for the EU-level actions. All relevant actors should organise communication and engagement activities to raise awareness of the Pillar and promote social rights in Europe, and to engage with citizens and all those working directly on the implementation of the Pillar principles.Das Engagement nationaler, regionaler und lokaler Behörden, der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft ist unerlässlich, um das Engagement für die Säule sicherzustellen. In dieser Hinsicht ist eine kohärente und umfassende Koordinierung auf nationaler Ebene von entscheidender Bedeutung und kann den Unterschied ausmachen, wenn es darum geht, die Bemühungen aller relevanten nationalen Akteure zu bündeln. Die Kommission wird weiterhin Veranstaltungen auf EU-Ebene organisieren, um eine Bestandsaufnahme der erzielten Fortschritte zu machen und das Ziel für die Maßnahmen auf EU-Ebene festzulegen. Alle einschlägigen Akteure sollten Kommunikations- und Engagementaktivitäten organisieren, um das Bewusstsein für die Säule zu schärfen und die sozialen Rechte in Europa zu fördern sowie mit den Bürgerinnen und Bürgern und allen, die direkt an der Umsetzung der Grundsätze der Säule arbeiten, in Kontakt zu treten.
Importantly, social dialogue at national and EU level needs also to be reinforced. Social partners play an important role in mitigating the impact of the pandemic, sustaining the recovery and managing future change in the labour market. Strengthened efforts are necessary to support collective bargaining coverage and prevent social partners’ membership and organisational density from decreasing. During the consultation in the run-up to this Action Plan, social partners from all parts of Europe emphasised the need to support social dialogue at national level, including by strengthening their involvement in relevant policies and their capacities, as well as improving their outreach to new sectors, young people, and people working through platforms.Wichtig ist auch, dass der soziale Dialog auf nationaler und EU-Ebene gestärkt wird. Die Sozialpartner spielen eine wichtige Rolle bei der Abmilderung der Auswirkungen der Pandemie, der Unterstützung des Aufschwungs und der Bewältigung künftiger Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt. Es sind verstärkte Anstrengungen erforderlich, um die Tarifabdeckung zu unterstützen und zu verhindern, dass die Mitgliederzahl und Organisationsdichte der Sozialpartner abnimmt. Während der Konsultation im Vorfeld dieses Aktionsplans betonten die Sozialpartner aus allen Teilen Europas die Notwendigkeit, den sozialen Dialog auf nationaler Ebene zu unterstützen, u. a. durch eine stärkere Einbindung in einschlägige Maßnahmen und eine Stärkung ihrer Kapazitäten sowie eine bessere Einbeziehung neuer Sektoren, junger Menschen und Menschen, die über Plattformen arbeiten.
The Commission will:Die Kommission wird
·Foster communication activities and the engagement process with all relevant actors to ensure awareness and shared commitment to the Pillar. ·Kommunikationsaktivitäten und den Prozess der Einbeziehung aller einschlägigen Akteuren unterstützen, um das Bewusstsein und das gemeinsame Engagement für die Säule sicherzustellen;
·Following consultation with social partners in 2021 90 , present an initiative to support social dialogue at EU and national level in 2022. The initiative will include the launch of a new award for innovative social dialogue practices; an information and visiting programme for young future social partner leaders; the review of sectoral social dialogue at EU level; and a new supporting frame for social partner agreements at EU level.·nach der Konsultation der Sozialpartner im Jahr 2021 90 , 2022 eine Initiative zur Unterstützung des sozialen Dialogs auf EU- und nationaler Ebene vorlegen. Die Initiative umfasst die Einführung einer neuen Auszeichnung für innovative Verfahren des sozialen Dialogs, ein Informations- und Besuchsprogramm für junge künftige Führungskräfte der Sozialpartner, die Überprüfung des sektoralen sozialen Dialogs auf EU-Ebene und einen neuen Unterstützungsrahmen für Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern auf EU-Ebene.
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·National authorities, social partners, civil society and other relevant actors to organise communication and engagement activities by collecting and exchanging the best practices across Europe.·die nationalen Behörden, die Sozialpartner, die Zivilgesellschaft und andere relevante Akteure, Kommunikations- und Engagementaktivitäten zu organisieren, indem sie bewährte Verfahren in ganz Europa sammeln und diese austauschen;
·Member States to organise a coordination mechanism to ensure engagement of all relevant stakeholders at national level in implementing the Pillar.·die Mitgliedstaaten, einen Koordinierungsmechanismus einzurichten, um die Einbeziehung aller relevanten Interessengruppen auf nationaler Ebene bei der Umsetzung der Säule sicherzustellen;
·Member States to encourage and create the conditions for improving the functioning and effectiveness of collective bargaining and social dialogue.·die Mitgliedstaaten, die Bedingungen für eine Verbesserung der Funktionsweise und Wirksamkeit von Tarifverhandlungen und des sozialen Dialogs zu fördern und zu schaffen;
·Public authorities to further reinforce social dialogue and consult social partners when designing relevant policies and legislation.·die öffentlichen Behörden, den sozialen Dialog weiter zu verstärken und die Sozialpartner bei der Gestaltung relevanter Maßnahmen und Gesetze anzuhören;
·European social partners to contribute to the successful transformation of Europe's labour markets by negotiating further EU level agreements.·die europäischen Sozialpartner, durch die Aushandlung weiterer Vereinbarungen auf EU-Ebene zu einem erfolgreichen Wandel auf den europäischen Arbeitsmärkten beizutragen.
Strengthening coordination and monitoringStärken der Koordinierung und Überwachung
Member States should make the best use of the European Semester as the relevant well-established framework to coordinate economic, employment and social reforms and investments, putting people and their well-being at the centre. Since 2018, the principles of the Pillar have been mainstreamed across the entire European Semester cycle. Member States should report on the implementation of the Pillar in their National Reform Programmes. The country-specific recommendations – based on the four dimensions of environmental sustainability, productivity, fairness and macroeconomic stability identified in the Annual Sustainable Growth Strategy – will continue to provide guidance on the implementation of the Pillar principles at national level, including through the relevant EU funding. As mentioned above, the EU headline targets will help to steer national and regional policies and reforms in the employment, skills and social domains. In the coming years, the European Semester will also allow for a coordinated monitoring of the implementation of the Recovery and Resilience Plans.Die Mitgliedstaaten sollten das Europäische Semester als den entsprechenden bewährten Rahmen für die Koordinierung von Reformen und Investitionen in den Bereichen Wirtschaft, Beschäftigung und Soziales bestmöglich nutzen und dabei die Menschen und ihr Wohlergehen in den Mittelpunkt stellen. Seit 2018 werden die Grundsätze der Säule über den gesamten Zyklus des Europäischen Semesters hinweg durchgängig berücksichtigt. Die Mitgliedstaaten sollten über die Umsetzung der Säule in ihren nationalen Reformprogrammen berichten. Die länderspezifischen Empfehlungen, die auf den vier in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum festgelegten Dimensionen – ökologische Nachhaltigkeit, Produktivität, Gerechtigkeit und makroökonomische Stabilität – basieren, sollten weiterhin die Leitprinzipien für die Umsetzung der Grundsätze der Säule auf nationaler Ebene sein, auch durch die entsprechende EU-Finanzierung. Wie oben erwähnt, werden die EU-Kernziele dazu beitragen, nationale und regionale Maßnahmen und Reformen in den Bereichen Beschäftigung, Qualifikationen und Soziales zu steuern. In den kommenden Jahren wird das Europäische Semester auch eine koordinierte Überwachung der Umsetzung der Aufbau- und Resilienzpläne ermöglichen.
As a key monitoring tool used in the European Semester, the Commission is proposing to revise the Social Scoreboard to cover the Pillar more extensively. Alongside the headline targets, integrating and updating the existing set of indicators will contribute to tracking progress towards the Pillar principles in a more comprehensive manner and to monitor the implementation of policy actions proposed by this Action Plan. The proposal for an update of the Social Scoreboard, linked also to the UN Sustainable Development Goals, is presented in Annex 2 to this Action Plan (its analytical underpinning is described in the accompanying Staff Working Document). In the enlargement countries, the updated Social Scoreboard will be used in the Economic Reform Programme (ERP) process to monitor progress on the implementation of the Pillar, subject to data availability.Als wichtiges Überwachungsinstrument im Rahmen des Europäischen Semesters schlägt die Kommission vor, das sozialpolitische Scoreboard zu überarbeiten, um die Säule umfassender abzudecken. Neben den Kernzielen werden die Integration und Aktualisierung des bestehenden Satzes von Indikatoren dazu beitragen, die Fortschritte bei der Verwirklichung der Grundsätze der Säule umfassender zu verfolgen und die Umsetzung der in diesem Aktionsplan vorgeschlagenen politischen Maßnahmen zu überwachen. Der Vorschlag für eine Aktualisierung des sozialpolitischen Scoreboards, das auch mit den Zielen der Vereinten Nationen für nachhaltige Entwicklung verknüpft ist, wird in Anhang 2 dieses Aktionsplans vorgestellt (seine analytische Untermauerung wird in der begleitenden Arbeitsunterlage beschrieben). In den Bewerberländern wird das aktualisierte sozialpolitische Scoreboard im Rahmen des Wirtschaftsreformprogramms (ERP) verwendet, um die Fortschritte bei der Umsetzung der Säule zu überwachen, vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Daten.
The Joint Employment Report will focus on relevant Pillar principles, with a deeper analysis of their implementation at EU and national levels, relying on the revised Social Scoreboard. Member States will be invited to report regularly in their National Reform Programmes on implementation and on policy initiatives envisaged to close the gaps.Der Gemeinsame Beschäftigungsbericht wird sich auf die relevanten Grundsätze der Säule konzentrieren und deren Umsetzung auf EU- und nationaler Ebene eingehender analysieren, wobei er sich auf das überarbeitete sozialpolitische Scoreboard stützt. Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, in ihren nationalen Reformprogrammen regelmäßig über die Umsetzung und die geplanten politischen Initiativen zur Schließung der Lücken Bericht zu erstatten.
Finally, the timeliness of social statistics will also be improved further, following the recently adopted Regulation on the Integrated European Social Statistics 91 together with early estimates of poverty and inequality. The Commission will continue to encourage Member States to improve the collection of data disaggregated by racial or ethnic origin in line with the EU anti-racism Action Plan. In cooperation with the other EU institutions, the Commission will also continue to improve and develop reliable and internationally comparable indicators for measuring and monitoring people’s well-being in the Union, taking account of the country-specific context and the work carried out by other relevant international actors.Schließlich wird auch die Aktualität der Sozialstatistiken weiter verbessert werden, und zwar durch die kürzlich verabschiedete Verordnung über das Europäische System integrierter Sozialschutzstatistiken 91 sowie durch frühzeitige Schätzungen von Armut und Ungleichheit. Die Kommission wird die Mitgliedstaaten weiterhin dazu anhalten, die Erhebung von nach ethnischer Herkunft aufgeschlüsselten Daten im Einklang mit dem EU-Aktionsplan gegen Rassismus zu verbessern. In Zusammenarbeit mit den anderen EU-Organen wird die Kommission auch weiterhin verlässliche und international vergleichbare Indikatoren zur Messung und Überwachung des Wohlergehens der Menschen in der Union verbessern und entwickeln, wobei der länderspezifische Kontext und die Arbeit anderer einschlägiger internationaler Akteure berücksichtigt werden.
The Commission will:Die Kommission wird
·Continue to steer through the European Semester the national reforms and investments, including in the implementation of the recovery and resilience plans, in a way to further the implementation of the principles of the Social Pillar.·die nationalen Reformen und Investitionen weiterhin durch das Europäische Semester, auch im Zusammenhang mit der Umsetzung der Aufbau- und Resilienzpläne, auf eine Weise steuern, die der Umsetzung der Grundsätze der Säule sozialer Rechte förderlich ist;
·Agree on a revised version of the Social Scoreboard with Member States in 2021 to better reflect the policy priorities and actions set out in this Action Plan.·eine überarbeitete Version des sozialpolitischen Scoreboards mit den Mitgliedstaaten im Jahr 2021 vereinbaren, um den politischen Prioritäten und Maßnahmen dieses Aktionsplans besser Rechnung zu tragen;
·Expand the scope and deepen the analysis of the Joint Employment Report and organise dedicated events to present progress on the Pillar implementation. ·den Umfang der Analyse des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts erweitern und vertiefen und spezifische Veranstaltungen zur Vorstellung der Fortschritte bei der Umsetzung der Säule organisieren.
Implementation, application and enforcement of the EU social acquisUmsetzung, Anwendung und Durchsetzung des sozialen Besitzstandes der EU
The EU’s social rulebook is only as good as its implementation. Many of the respondents to the consultation held in support of this Action Plan emphasised the importance of better implementation, application and enforcement of existing EU labour and social law. A closer and more regular dialogue with Member States can facilitate the timely transposition of EU legal instruments, improve the quality of their implementation and avoid the need to resort to infringement proceedings later on. In parallel, the Commission will aim to step up its action if Member States do not fulfil their obligations under EU law.Das soziale Regelwerk der EU ist nur so gut wie seine Umsetzung. Viele der Teilnehmer der Konsultation, die zur Untermauerung dieses Aktionsplans durchgeführt wurde, betonten die Bedeutung einer besseren Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung des bestehenden EU-Arbeits- und Sozialrechts. Ein engerer und regelmäßigerer Dialog mit den Mitgliedstaaten kann die rechtzeitige Umsetzung von EU-Rechtsinstrumenten erleichtern, die Qualität ihrer Durchführung verbessern und die Notwendigkeit, später auf Vertragsverletzungsverfahren zurückzugreifen, vermeiden. Parallel dazu wird die Kommission ihre Maßnahmen verstärken, wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen aus dem EU-Recht nicht nachkommen.
The Commission will:Die Kommission wird
·Enhance the cooperation with the Member States on EU labour and social law, focusing on transposition and implementation, and sharing best practices.·die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Bereich des Arbeits- und Sozialrechts der EU mit Schwerpunkt auf der Umsetzung und Durchführung sowie dem Austausch bewährter Verfahren verstärken.
The Commission encourages:Die Kommission ermutigt
·Member States to support and reinforce the capacity building of labour inspectorates in their activities to monitor the implementation of the Union acquis.·die Mitgliedstaaten, den Kapazitätsaufbau der Arbeitsaufsichtsbehörden bei ihrer Tätigkeit zur Überwachung der Umsetzung des Besitzstands der Union zu unterstützen und zu verstärken.
The EU as a responsible global leaderDie EU als verantwortungsvolle global führende Organisation
By guiding EU’s international action in the social area, the Pillar helps affirm the EU’s role as a responsible global leader. The Commission works towards the creation of a level playing field worldwide, where competitive advantages are not to the detriment of the most vulnerable. On the one hand, the EU acts within a multilateral system based on international norms, to which the EU and/or its Member States subscribe. On the other hand, the Pillar is a guiding tool for our bilateral relations with external partners, including the neighbourhood and enlargement partners, defining the high level of social standards for which the EU stands.Als Leitlinie für das internationale Handeln der EU im sozialen Bereich trägt die Säule dazu bei, die Rolle der EU als verantwortungsvolle global führende Organisation zu bekräftigen. Die Kommission arbeitet daran, weltweit gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen, bei denen Wettbewerbsvorteile nicht zum Nachteil der Schwächsten sind. Einerseits handelt die EU innerhalb eines multilateralen Systems, das auf internationalen Normen beruht, denen sich die EU bzw. ihre Mitgliedstaaten anschließen. Andererseits ist die Säule ein Leitinstrument für unsere bilateralen Beziehungen mit externen Partnern, einschließlich der Nachbarschafts- und Erweiterungspartner, und definiert das hohe Niveau der sozialen Standards, für die die EU steht.
To strengthen the dialogue with Western Balkans, to foster the implementation of the European Pillar of Social Rights 92  and to tackle the social gap between Member States and Western Balkans, candidate countries and potential candidates will be included, as appropriate, in relevant actions, platforms, working groups and meetings. The Instrument of Pre-accession Assistance (IPA) III will provide increased funding for human capital development and a flagship initiative to implement youth guarantee schemes to address the high NEETs rates in the region 93 .Zur Intensivierung des Dialogs mit dem Westbalkan, um die Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte 92 zu stärken und die soziale Kluft zwischen den Mitgliedstaaten und dem Westbalkan zu überwinden, werden die Kandidatenländer und potenziellen Kandidatenländer gegebenenfalls in einschlägige Maßnahmen, Plattformen, Arbeitsgruppen und Sitzungen einbezogen. Im Rahmen des Instruments für Heranführungshilfe (IPA) III werden mehr Mittel für die Entwicklung des Humankapitals und eine Leitinitiative zur Umsetzung von Jugendgarantieprogrammen bereitgestellt, um die hohen NEET-Raten in der Region anzugehen. 93
The EU will continue to promote decent work and social inclusion worldwide, by cooperating with partner countries, in particular within the International Labour Organization (ILO) and through its trade and development policies, sustainable procurement and finance, and corporate transparency and sustainable corporate governance. In line with the call in the Council Conclusions on Human Rights and Decent Work in Global Supply Chains 94 , the Commission will address the social dimension of international action in response to the pandemic, climate change, new technologies and the UN 2030 Agenda 95 . As a member of the G7 and G20 forums, the EU is promoting a sustainable and inclusive economic recovery that would benefit all people in all countries. Die EU wird sich weiterhin weltweit für menschenwürdige Arbeit und soziale Inklusion einsetzen, indem sie mit den Partnerländern zusammenarbeitet, insbesondere im Rahmen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und durch ihre Handels- und Entwicklungspolitik, nachhaltige Beschaffung und Finanzierung sowie durch Maßnahmen im Bereich Unternehmenstransparenz und der nachhaltigen Unternehmensführung. Im Einklang mit der Aufforderung in den Schlussfolgerungen des Rates zu Menschenrechten und menschenwürdiger Arbeit in globalen Lieferketten 94 wird sich die Kommission mit der sozialen Dimension internationaler Maßnahmen als Reaktion auf die Pandemie, den Klimawandel, neue Technologien und die Agenda der Vereinten Nationen für den Zeitraum bis 2030 95 befassen. Als Mitglied der G7- und G20-Foren fördert die EU eine nachhaltige und inklusive wirtschaftliche Erholung, von der alle Menschen in allen Ländern profitieren.
The Commission will:Die Kommission wird
·Adopt a Communication on Decent Work Worldwide in Q2 2021 providing a comprehensive overview of the relevant EU toolbox and providing a blueprint for an EU strategy on taking forward the social dimension in international action.·im 2. Quartal 2021 eine Mitteilung über menschenwürdige Arbeit weltweit annehmen, die einen umfassenden Überblick über das einschlägige EU-Instrumentarium gibt und eine Blaupause für eine EU-Strategie zur Förderung der sozialen Dimension in internationalen Maßnahmen liefern soll;
·Adopt in Q2 2021 an initiative on sustainable corporate governance.·im 2. Quartal 2021 eine Initiative zur nachhaltigen Unternehmensführung annehmen.
The Commission encourages:  Die Kommission ermutigt
·Member States to promote international labour standards, decent work and social inclusion worldwide and to work towards achieving the UN 2030 Agenda and Sustainable Development Goals, with close involvement of the social partners and civil society.·die Mitgliedstaaten, internationale Arbeitsstandards, menschenwürdige Arbeit und soziale Inklusion weltweit zu fördern und unter enger Einbeziehung der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft auf die Erreichung der Agenda der Vereinten Nationen für den Zeitraum bis 2030 und die Ziele für nachhaltige Entwicklung hinzuarbeiten;
·Enlargement countries to continue to align with EU social standards and policies, notably through the Economic and Reform Programme process, on their path of convergence towards the EU.·die Beitrittsländer, sich auf ihrem Weg der Konvergenz zur EU weiter an die Sozialstandards und -politiken der EU anzugleichen, insbesondere im Rahmen der Wirtschaftsreformprogramme.
5.Way Forward5.Weitere Schritte
This Action Plan puts forward EU level actions for the further implementation of the European Pillar of Social Rights, in order to build a stronger Social Europe for just transitions and recovery. Achieving a full enjoyment of the rights and principles of the Pillar by EU citizens requires, for the most part, national, regional and local level action. The Commission calls on the Member States, social partners and other relevant actors like regional and local authorities as well as civil society organisations to put the high social standards reflected in the Pillar at the centre of their investments and reforms powering the recovery from the COVID-19 pandemic. Our shared goal is to invest in present and future generations of Europeans, enabling them and Europe as a whole to thrive through social innovation and diversity, despite change and adversity.In diesem Aktionsplan werden Maßnahmen auf EU-Ebene zur weiteren Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte vorgeschlagen, um ein stärkeres soziales Europa für einen gerechten Übergang und einen gerechten Aufschwung zu schaffen. Um zu erreichen, dass die Bürgerinnen und Bürger der EU in den vollen Genuss der Rechte und Grundsätze der Säule kommen, sind größtenteils Maßnahmen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene erforderlich. Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner und andere einschlägige Akteure wie regionale und lokale Behörden, sowie Organisationen der Zivilgesellschaft auf, die hohen sozialen Standards, auf die sich die Säule bezieht, in den Mittelpunkt ihrer Investitionen und Reformen zu stellen, die die Erholung von der COVID-19-Pandemie vorantreiben. Unser gemeinsames Ziel ist es, in heutige und künftige Generationen von Europäerinnen und Europäern zu investieren, um sie und Europa als Ganzes in die Lage zu versetzen, durch soziale Innovation und Vielfalt zu florieren – trotz Veränderungen und Krisen.
The Social Summit in Porto on 7-8 May 2021 organised by the Portuguese Council Presidency will provide the opportunity to confirm at the highest political level the commitment and ambition to put people first in Europe’s recovery and beyond. Der Sozialgipfel in Porto am 7. und 8. Mai 2021, der von der portugiesischen Ratspräsidentschaft organisiert wird, bietet die Gelegenheit, auf höchster politischer Ebene das Engagement und den Ehrgeiz zu bekräftigen, die Menschen beim Wiederaufbau in Europa und darüber hinaus an die erste Stelle zu setzen. 
To support the implementation of this Action Plan, the Commission calls on the European institutions, national parliaments, social partners and civil society to organise regular joint political debates to take stock of progress towards a strong Social Europe by 2030.Zur Unterstützung der Umsetzung dieses Aktionsplans ruft die Kommission die europäischen Organe, die nationalen Parlamente, die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft auf, regelmäßig gemeinsame politische Debatten zu organisieren, um eine Bestandsaufnahme der Fortschritte auf dem Weg zu einem starken sozialen Europa bis 2030 zu machen.
The Commission will review the Action Plan in 2025. The review will provide a basis for further actions at EU level with a view to achieving the 2030 EU targets.Die Kommission wird den Aktionsplan im Jahr 2025 überprüfen. Diese Überprüfung wird eine Grundlage für weitere Maßnahmen auf EU-Ebene im Hinblick auf die Erreichung der Zielvorgaben für die EU bis 2030 bilden.
(1) As indicated in the Annual Sustainable Growth Strategy 2021 COM(2020) 575 final.(1) Wie in der Jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 (COM(2020) 575 final) ausgeführt.
(2) COM(2020) 493 final of 9 September 2020.(2)  COM(2020) 493 final vom 9. September 2020.
(3) Special Eurobarometer 509 on social issues, March 2021(3) Spezial-Eurobarometer 509 zu sozialen Fragen, März 2021.
(4) Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union 2016/2020-03-01, cfr Art. 3 and Art. 9.(4) Vertrag über die Europäische Union und Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, 2016/2020-03-01, vgl. Artikel 3 und Artikel 9.
(5) European Council, 20 June 2019, A new strategic agenda for the EU 2019-2024.(5)  Europäischer Rat, 20. Juni 2019, Eine neue Strategische Agenda 2019-2024.
(6)  COM(2020) 14 final of 14 January 2020.(6) COM(2020) 14 final vom 14. Januar 2020.
(7)  The results of the consultation are presented in the Staff Working Document accompanying this Communication (SWD(2021) 46).(7) Die Ergebnisse der Konsultation sind in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen enthalten, die dieser Mitteilung beigefügt ist (SWD(2021) 46).
(8)  The accompanying Staff Working Document (SWD(2021) 46) and Annex 1 to this Communication describes these actions.(8)  In der begleitenden Arbeitsunterlage (SWD(2021) 46) und Anhang 1 zu dieser Mitteilung werden diese Maßnahmen beschrieben.
(9)   http://www.oecd.org/coronavirus/policy-responses/what-is-the-impact-of-the-covid-19-pandemic-onimmigrants-and-their-children-e7cbb7de .(9)   http://www.oecd.org/coronavirus/policy-responses/what-is-the-impact-of-the-covid-19-pandemic-onimmigrants-and-their-children-e7cbb7de .
(10) According to PISA 2018 , one in five young Europeans still lack adequate reading, maths or science competences.(10)   besitzt jeder fünfte junge Europäer immer noch keine ausreichenden Kompetenzen in den Bereichen Lesen, Mathematik und Naturwissenschaften.
(11) United Nations, 21 October 2015, A/RES/70/1 - Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development.(11) Vereinte Nationen, 21. Oktober 2015, A/RES/70/1 - Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development.
(12)   https://ec.europa.eu/info/publications/adopted-mff-legal-acts_en .  (12)   https://ec.europa.eu/info/publications/adopted-mff-legal-acts_en .  
(13)   https://ec.europa.eu/info/strategy/recovery-plan-europe_en#nextgenerationeu .(13)   https://ec.europa.eu/info/strategy/recovery-plan-europe_de#nextgenerationeu .
(14) Regulation (EU) 2021/241 of 12 February 2021.(14) Verordnung (EU) 2021/241 vom 12. Februar 2021.
(15) COM/2020/274 final of 1 July 2020.(15) COM(2020) 274 final vom 1. Juli 2020.
(16)  Council Recommendation C 417/01 of 24 November 2020.(16)  Empfehlung des Rates (2020/C 417/01) vom 24. November 2020.
(17) Council Resolution 2021/C 66/01 of 22 February 2021(17) Entschließung des Rates 2021/C 66/01 vom 22. Februar 2021.
(18) Insert details on the projections, see the Staff Working Document (SWD(2021) 46) accompanying this Communication for an overview.(18) Siehe Arbeitsunterlage (SWD(2021) 46), die dieser Mitteilung zum Überblick beiliegt.
(19)   https://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=20980&langId=en .(19)   https://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=20980&langId=en .
(20) See the Staff Working Document (SWD(2021) 46) accompanying this Communication for an overview and Annex 1 to the Communication.(20) Siehe Arbeitsunterlage (SWD(2021) 46), die dieser Mitteilung als Überblick beiliegt, und Anhang 1 der Mitteilung.
(21)  Council Regulation (EU) 2020/672 of 19 May 2020.(21) Verordnung (EU) 2020/672 des Rates vom 19. Mai 2020.
(22) C(2021) 1372 of 4 March 2021.(22) C(2021) 1372 vom 4. März 2021.
(23)   https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=782&langId=en .(23)   https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=782&langId=de .
(24) Directives 98/59/EC, 2001/23/EC, 2002/14/EC, 2009/38/EC, 2001/86 EC.(24) Richtlinien 98/59/EG, 2001/23/EG, 2002/14/EG, 2009/38/EG, 2001/86/EG.
(25) Council Recommendation (C 372/01) of 30 October 2020.(25) Empfehlung des Rates (2020/C 372/01) vom 30. Oktober 2020.
(26)  COM (2020) 276 final of 1 July 2020.(26) COM(2020) 276 final vom 1. Juli 2020.
(27) COM (2020) 102 final of 10 March 2020.(27) COM(2020) 102 final vom 10. März 2020.
(28) COM(2020) 98 final of 11 March 2020.(28) COM(2020) 98 final vom 11. März 2020.
(29) COM (2020) 103 final of 10 March 2020.(29) COM(2020) 103 final vom 10. März 2020.
(30)   https://ec.europa.eu/growth/industry/policy/dialogue-expert-advice_en(30)   https://ec.europa.eu/growth/industry/policy/dialogue-expert-advice_en
(31) COM(2020)682 of 28 October 2020.(31) COM(2020) 682 vom 28. Oktober 2020.
(32) C(2021) 1127 final of 24 February 2021.(32) C(2021) 1127 final vom 24. Februar 2021.
(33)    https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/IP_20_1237 and https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/mex_21_23 .(33)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/IP_20_1237 and https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/mex_21_23 .
(34)   https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=521&langId=en&agreementId=5665 .(34)   https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=521&langId=de&agreementId=5665 .
(35)   https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2021-0021_EN.pdf .(35)   https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2021-0021_DE.pdf .  
(36) Directive 2003/88/EC of 18 November 2003.(36) Richtlinie 2003/88/EG vom 18. November 2003
(37) Following the social partners’ consultation launched on 17 December 2020 (C(2020) 8944 final).(37) Im Anschluss an die am 17. Dezember 2020 eingeleitete Konsultation der Sozialpartner (C(2020) 8944 final).
(38)   EURES portal .  (38)   EURES-Portal .  
(39) Directive (EU) 2018/957 of 28 June 2018.(39) Richtlinie (EU) 2018/957 vom 28. Juni 2018.
(40) COM(2016) 815 final of 14 December 2016.(40) COM(2016) 815 final vom 14. Dezember 2016.
(41) COM(2020) 789 of 9 December 2020(41) COM(2020) 789 vom 9. Dezember 2020.
(42) Regulation (EU) 2020/1054 of 15 July 2020.(42) Verordnung (EU) 2020/1054 vom 15. Juli 2020.
(43) Regulation (EU) 2019/1149 of 20 June 2019.(43) Verordnung (EU) 2019/1149 vom 20. Juni 2019.
(44)  COM(2020) 94 final of 3 March 2020.(44) COM(2020) 94 final vom 3. März 2020.
(45) 2020/C 102 I/03 of 30 March 2020.(45) 2020/C 102 I/03 vom 30. März 2020.
(46) C(2020) 4813 final of 16 July 2020.(46) C(2020) 4813 final vom 16. Juli 2020.
(47) Directive 2008/104/EC of 19 November 2008.(47) Richtlinie 2008/104/EG vom 19. November 2008 
(48) COM(2020) 625 final of 30 September 2020.(48) COM(2020) 625 final vom 30. September 2020.
(49) Digital Education Action Plan 2021-2027.(49) Aktionsplan für digitale Bildung 2021-2027.
(50) COM (2020) 274 final of 1 July 2020.(50) COM(2020) 274 final vom 1. Juli 2020.
(51) Council Recommendation (C 417/01) of 24 November 2020(51) Empfehlung des Rates (2020/C 417/01) vom 24. November 2020.
(52)  COM/2020/628 final of 30 September 2020.(52)  COM(2020) 628 final vom 30. September 2020.
(53)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/IP_21_225  (53)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/IP_21_225  
(54) 2018 prices.(54) Preise 2018.
(55)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/IP_20_2317  (55)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/IP_20_2317  
(56)  Made up of € 24.5 billion in current prices and an additional top-up of EUR 1.7 billion in 2018 prices.(56) Besteht aus 24,5 Mrd. EUR zu jeweiligen Preisen und einer zusätzlichen Mittelaufstockung von 1,7 Mrd. EUR zu Preisen von 2018.
(57) Regulation (EU) 2021/240 of 10 February 2021.(57) Verordnung (EU) 2021/240 vom 10. Februar 2021.
(58)   https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1517&langId=en  (58)   https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1517&langId=de  
(59) COM(2020) 609 final of 23 September 2020.(59) COM(2020) 609 final vom 23. September 2020.
(60) COM(2020) 758 final of 24 November 2020.(60) COM(2020) 758 final vom 24. November 2020.
(61) Council Recommendation ST/9010/2018/INIT of 22 May 2018; Council Recommendation ST/9009/2018/INIT of 22 May 2018; Council Recommendation ST/9015/2019/INIT of 22 May 2019.(61) Empfehlung des Rates (ST/9010/2018/INIT) vom 22. Mai 2018; Empfehlung des Rates (ST/9009/2018/INIT) vom 22. Mai 2018. Empfehlung des Rates (ST/9015/2019/INIT) vom 22. Mai 2019.
(62) Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000.(62) Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000.
(63) Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000.(63) Richtlinie 2000/43/EG des Rates vom 29. Juni 2000.
(64)  The EU Anti-racism Action Plan 2020-2025 (COM (2020) 565 final) of 18 September 2020. The EU Roma strategic framework for equality, inclusion and participation for 2020-2030 (COM(2020) 620 final) of 7 October 2020. The Action Plan on Integration and Inclusion (COM(2020) 758 final) of 24 November 2020. The LGBTIQ Equality Strategy (COM(2020) 698 final) of 12 November 2020.(64) EU-Aktionsplan gegen Rassismus 2020-2025 (COM(2020) 565 final) vom 18. September 2020. Strategischer Rahmen der EU zur Gleichstellung, Inklusion und Teilhabe der Roma (2020-2030) (COM(2020) 620 final) vom 7. Oktober 2020. Aktionsplan für Integration und Inklusion (COM(2020) 758 final) vom 24. November 2020. Strategie für die Gleichstellung von LGBTIQ-Personen (COM(2020) 698 final) vom 12. November 2020.
(65)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/mex_20_2491 .(65)   https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/mex_20_2491 .
(66) COM(2020) 152 final of 5 March 2020.(66) COM(2020) 152 final vom 5. März 2020.
(67) COM(2012)614 final 14 November 2012.(67) COM(2012) 614 final vom 14. November 2012.
(68) COM (2021) 93 of 4 March 2021.(68) COM (2021) 93 vom 4. März 2021.
(69) Directive (EU) 2019/1158 of 20 June 2019.(69) Richtlinie (EU) 2019/1158 vom 20. Juni 2019.
(70) SWD(2020)289 of 20 November 2020.(70) SWD(2020) 289 vom 20. November 2020.
(71) COM(2021) 101 of 3 March 2021.(71) COM(2021) 101 vom 3. März 2021.
(72) COM(2008)426 final of 2 July 2008.(72) COM(2008) 426 final vom 2. Juli 2008.
(73) COM(2020) 621 final of 7 July 2020.(73) COM(2020) 621 final vom 7. Juli 2020.
(74)  Council Recommendation 2019/C 189/02 of 22 May 2019.(74) Empfehlung des Rates 2019/C 189/02 vom 22. Mai 2019.
(75) COM(2020) 625 final of 6 May 2020.(75) COM(2020) 625 final vom 6. Mai 2020.
(76) EP resolution 2020/2802(RSP) of 24 November 2020 on tackling homelessness rates in the EU.(76) Entschließung des Europäischen Parlaments (2020/2802(RSP)) vom 24. November 2020 zur Senkung der Obdachlosenquoten in der EU.
(77) COM(2020) 662 final of 17 September 2020.(77) COM(2020) 662 final vom 17. September 2020.
(78) Commission Recommendation (EU) 2020/1563 of 14 October 2020. (78) Empfehlung (EU) 2020/1563 der Kommission vom 14. Oktober 2020. 
(79) Directive 2012/27/EU of 25 October 2012.(79) Richtlinie 2012/27/EU vom 25. Oktober 2012.
(80)   https://www.energypoverty.eu/ .(80)   https://www.energypoverty.eu/ .
(81)  Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014. (81) Verordnung (EU) Nr. 651/2014 der Kommission vom 17. Juni 2014.
(82)  COM(2020) 724 final of 11 November 2020.(82)  COM(2020) 724 final vom 11. November 2020.
(83) COM(2020) 761 final of 25 November 2020.(83) COM(2020) 761 final vom 25. November 2020.
(84) COM(2021) 44 final of 3 February 2021.(84) COM(2021) 44 final vom 3. Februar 2021.
(85) COM(2021) 50 final of 27 January 2021.(85) COM(2021) 50 final vom 27. Januar 2021.
(86) Council Recommendation (2019/C 387/01) of 8 November 2019.(86) Empfehlung des Rates 2019/C 387/01 vom 8. November 2019.
(87)   https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/recovery-coronavirus/recovery-and-resilience-facility_en#documents(87)   https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/recovery-coronavirus/recovery-and-resilience-facility_en#documents  
(88) Regulation (EU) 2020/852 of 18 June 2020.(88) Verordnung (EU) 2020/852 vom 18. Juni 2020.
(89) Directive 2014/95/EU of 22 October 2014.(89) Richtlinie 2014/95/EU vom 22. Oktober 2014.
(90) See also the report of Andrea Nahles, Special Advisor to Commissioner of Jobs and Social Rights: https://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=89&newsId=9916&furtherNews=yes&preview=cHJldkVtcGxQb3J0YWwhMjAxMjAyMTVwcmV2aWV3 .(90)  Siehe auch den Bericht von Andrea Nahles, Sonderberaterin des Kommissars für Beschäftigung und soziale Rechte: https://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=de&catId=89&newsId=9916&furtherNews=yes&preview=cHJldkVtcGxQb3J0YWwhMjAxMjAyMTVwcmV2aWV3 .
(91)  Regulation (EU) 2019/1700 of 10 October 2019.(91) Verordnung (EU) 2019/1700 vom 10. Oktober 2019.
(92) COM(2020)14 final of 14 January 2020.(92) COM(2020) 14 final vom 14. Januar 2020.
(93) COM(2020)641 final of 6 October 2020.(93) COM(2020) 641 final vom 6. Oktober 2020.
(94) 13512/20 of 1 December 2020.(94) 13512/20 vom 1. Dezember 2020.
(95) COM(2006) 249 final of 25 May 2006.(95) COM(2006) 249 final vom 25. Mai 2006.
EUROPEAN COMMISSIONEUROPÄISCHE KOMMISSION
Brussels, 4.3.2021Brüssel, den 4.3.2021
COM(2021) 102 finalCOM(2021) 102 final
ANNEXESANHÄNGE
to theder
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONSMITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN
The European Pillar of Social Rights Action PlanAktionsplan zur europäischen Säule sozialer Rechte
{SWD(2021) 46 final}{SWD(2021) 46 final}
ANNEX 1:ANHANG 1:
KEY COMMISSION ACTIONSWICHTIGSTE MAẞAHMEN DER KOMMISSION
ANNEX 2:ANHANG 2:
THE REVISED SOCIAL SCOREBOARDDAS ÜBERARBEITETE SOZIALPOLITISCHE SCOREBOARD
Headline indicators | Secondary indicators | SDGLeitindikatoren | Sekundäre Indikatoren | SDG
Equal opportunities | Adult participation in learning during the last 12 months** | Share of early leavers from education and training | Individuals’ level of digital skills | Youth NEET rate (15-29) | Gender employment gap | Income quintile ratio (S80/S20) | Tertiary education attainment | Underachievement in education (including in digital skills**) | Participation of low-qualified adults in learning ** | Share of unemployed adults with a recent learning experience** | Gap in underachievement between the bottom and top quarter of the socio-economic index (PISA)** | Gender gap in part-time employment | Gender pay gap in unadjusted form | Income share of the bottom 40% earners (SDG)** | 4. Quality education | 5. Gender equality | 10. Reduced inequalitiesChancengleichheit | Beteiligung Erwachsener am Lernen innerhalb der letzten 12 Monate** | Anteil der frühen Schul- und Ausbildungsabgänger | Niveau der persönlichen digitalen Kompetenz | NEET-Quote (15-29) | Geschlechtsspezifisches Beschäftigungsgefälle | Einkommensungleichheiten gemessen als Quintilverhältnis (S80/S20) | Tertiäre Bildungsabschlüsse | Schwache schulische Leistungen (einschließlich digitaler Kompetenzen**) | Teilnahme von gering qualifizierten Erwachsenen am Lernen** | Anteil arbeitsloser Erwachsener, die eine Lernerfahrung jüngeren Datums gemacht haben** | Unterschied im Leistungsdefizit zwischen dem untersten und dem obersten Viertel des sozioökonomischen Index (PISA)** | Geschlechtsspezifisches Gefälle bei der Teilzeitbeschäftigung | Geschlechtsspezifisches Lohngefälle (unbereinigt) | Einkommensanteil der unteren 40 % der Bevölkerung (SDG)** | 4. Hochwertige Bildung | 5. Gleichstellung der Geschlechter | 10. Abbau von Ungleichheiten
Fair working conditions | Employment rate | Unemployment rate | Long-term unemployment rate | GDHI per capita growth | Activity rate | Youth unemployment rate | Employment in current job by duration | Transition rates from temporary to permanent contracts | Share of involuntary temporary employees** | Fatal accidents at work per 100,000 workers (SDG)** | In-work-at-risk-of-poverty rate | 8. Decent work and economic growthFaire Arbeitsbedingungen | Beschäftigungsquote | Arbeitslosenquote | Langzeitarbeitslosenquote | Anstieg des verfügbaren Bruttoeinkommens der Bevölkerung pro Kopf | Erwerbsquote | Jugendarbeitslosenquote | Dauer des derzeitigen Beschäftigungsverhältnisses | Quoten der Übergänge von befristeten zu unbefristeten Beschäftigungsverhältnissen | Anteil der unfreiwillig befristet Beschäftigten** | Zahl der tödlichen Arbeitsunfälle pro 100 000 Arbeitnehmer (SDG)** | Quote der Armutsgefährdung von Erwerbstätigen | 8. Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
Social protection and inclusion | At risk of poverty or social exclusion rate (AROPE) | At-risk-of-poverty rate or exclusion for children (0-17)** | Impact of social transfers (other than pensions) on poverty reduction | Disability employment gap** | Housing cost overburden** | Children aged less than 3 years in formal childcare | Self-reported unmet need for medical care | At-risk-of-poverty rate (AROP)  | Severe material and social deprivation rate (SMSD) | Persons living in a household with a very low work intensity | Severe housing deprivation (owner and tenant) | Median at-risk-of-poverty gap** | Benefit recipients rate [share of individuals aged 18-59 receiving any social benefits (other than old-age) among the population at-risk-of-poverty]** | Total social expenditure by function (% of GDP): Social protection, healthcare, education, long-term care** | Coverage of unemployment benefits [among short-term unemployed]** | Coverage of long-term care needs** | Aggregate replacement ratio for pensions | Share of the population unable to keep home adequately warm (SDG)** | Connectivity dimension of the Digital Economy and Society Index | Children from age 3 to mandatory primary school age in formal childcare** | Out-of-pocket expenditure on healthcare | Healthy life years at age 65: Women and men | Standardised preventable and treatable mortality (SDG)** | 1. No poverty | 3. Good health and well-beingSozialschutz und soziale Inklusion | Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte ältere Menschen (AROPE) | Armuts- oder Ausgrenzungsgefährdungsquote für Kinder (0-17)** | Auswirkung sozialer Transferleistungen (abgesehen von Renten) auf die Armutsbekämpfung | Beschäftigungslücke bei Menschen mit Behinderungen** | Überbelastung durch Wohnkosten** | Kinder unter 3 Jahren in formaler Kinderbetreuung | Nach eigener Aussage ungedeckter Bedarf an ärztlicher Versorgung | Quote der von Armut bedrohten Personen (AROP)  | Quote der erheblichen materiellen und sozialen Deprivation (SMSD) | Menschen, die in einem Haushalt mit sehr niedriger Erwerbsintensität leben | Schwere wohnungsbezogene Deprivation (Eigentümer und Mieter) | Mediane Armutsgefährdungslücke** | Quote der Leistungsempfänger [Anteil der Personen im Alter von 18-59 Jahren, die Sozialleistungen (außer Altersrente) beziehen, an der armutsgefährdeten Bevölkerung]** | Gesamte Sozialausgaben nach Funktionen (% des BIP): Sozialschutz, Gesundheitswesen, Bildung, Langzeitpflege** | Quote der Anspruchsberechtigten auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit [unter den Kurzzeitarbeitslosen]** | Abdeckung von Leistungen bei Pflegebedürftigkeit** | Aggregatsersatzverhältnis für Renten | Anteil der Bevölkerung, der nicht in der Lage ist, die eigene Wohnung angemessen zu beheizen (SDG)** | Konnektivitätsdimension des Index für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft | Kinder im Alter von 3 Jahren bis zum verpflichtenden Grundschulalter in formaler Kinderbetreuung** | Selbstzahlungen bei der Gesundheitsversorgung | Gesunde Lebensjahre im Alter von 65: Frauen und Männer | Standardisierte vermeidbare Sterblichkeit (SDG)** | 1. Keine Armut | 3. Gute Gesundheit und Wohlbefinden
** New indicator compared to current version of the Scoreboard (in brackets the framework where it is currently used)** Neuer Indikator im Vergleich zur aktuellen Version des Scoreboard (in Klammern der Rahmen, in dem er derzeit verwendet wird)
Note - breakdowns to the social scoreboard indicators by age group, gender, country of birth, disability status will be used for complementing the analysis where relevant.Anmerkung: Zur Ergänzung der Analyse werden gegebenenfalls Untergliederungen zu den Indikatoren des sozialpolitischen Scoreboards nach Altersgruppe, Geschlecht, Geburtsland und Behindertenstatus verwendet.
ANNEX 3: THE PILLAR PRINCIPLES PROCLAIMED AT THE 2017 GOTHENBORG SUMMITANHANG 3: DIE GRUNDSÄTZE DER SÄULE – PROKLAMIERT AUF DEM GIPFELTREFFEN IN GÖTEBORG 2017
1. Education, training and life-long learning | Everyone has the right to quality and inclusive education, training and life-long learning in order to maintain and acquire skills that enable them to participate fully in society and manage successfully transitions in the labour market. 1. Allgemeine und berufliche Bildung und lebenslanges Lernen | Jede Person hat das Recht auf allgemeine und berufliche Bildung und lebenslanges Lernen von hoher Qualität und in inklusiver Form, damit sie Kompetenzen bewahren und erwerben kann, die es ihr ermöglichen, vollständig am gesellschaftlichen Leben teilzuhaben und Übergänge auf dem Arbeitsmarkt erfolgreich zu bewältigen. 
2. Gender equality a. Equality of treatment and opportunities between women and men must be ensured and fostered in all areas, including regarding participation in the labour market, terms and conditions of employment and career progression. b. Women and men have the right to equal pay for work of equal value.2. Gleichstellung der Geschlechter  a. Die Gleichbehandlung und Chancengleichheit von Frauen und Männern muss in allen Bereichen gewährleistet und gefördert werden; dies schließt die Erwerbsbeteiligung, die Beschäftigungsbedingungen und den beruflichen Aufstieg ein.  b. Frauen und Männer haben das Recht auf gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit.
3. Equal opportunities Regardless of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, everyone has the right to equal treatment and opportunities regarding employment, social protection, education, and access to goods and services available to the public. Equal opportunities of under-represented groups shall be fostered.3. Chancengleichheit  Unabhängig von Geschlecht, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Orientierung hat jede Person das Recht auf Gleichbehandlung und Chancengleichheit im Hinblick auf Beschäftigung, sozialen Schutz, Bildung und den Zugang zu öffentlich verfügbaren Gütern und Dienstleistungen. Die Chancengleichheit unterrepräsentierter Gruppen wird gefördert.
4. Active support to employment a. Everyone has the right to timely and tailor-made assistance to improve employment or self-employment prospects. This includes the right to receive support for job search, training and re-qualification. Everyone has the right to transfer social protection and training entitlements during professional transitions. b. Young people have the right to continued education, apprenticeship, traineeship or a job offer of good standing within 4 months of becoming unemployed or leaving education. c. People unemployed have the right to personalised, continuous and consistent support. The long-term unemployed have the right to an in-depth individual assessment at the latest at 18 months of unemployment.4. Aktive Unterstützung für Beschäftigung  a. Jede Person hat das Recht auf frühzeitige und bedarfsgerechte Unterstützung zur Verbesserung der Beschäftigungs- oder Selbstständigkeitsaussichten. Dazu gehört das Recht auf Unterstützung bei der Arbeitssuche, bei Fortbildung und Umschulung. Jede Person hat das Recht, Ansprüche auf sozialen Schutz und Fortbildung bei beruflichen Übergängen zu übertragen.  b. Junge Menschen haben das Recht auf eine Weiterbildungsmaßnahme, einen Ausbildungsplatz, einen Praktikumsplatz oder ein qualitativ hochwertiges Beschäftigungsangebot von gutem Ansehen innerhalb von vier Monaten, nachdem sie arbeitslos geworden sind oder ihre Ausbildung abgeschlossen haben.  c. Arbeitslose haben das Recht auf individuelle, fortlaufende und konsequente Unterstützung. Langzeitarbeitslose haben spätestens nach 18-monatiger Arbeitslosigkeit das Recht auf eine umfassende individuelle Bestandsaufnahme.
5. Secure and adaptable employment a. Regardless of the type and duration of the employment relationship, workers have the right to fair and equal treatment regarding working conditions, access to social protection and training. The transition towards open-ended forms of employment shall be fostered. b. In accordance with legislation and collective agreements, the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context shall be ensured. c. Innovative forms of work that ensure quality working conditions shall be fostered. Entrepreneurship and self-employment shall be encouraged. Occupational mobility shall be facilitated. d. Employment relationships that lead to precarious working conditions shall be prevented, including by prohibiting abuse of atypical contracts. Any probation period should be of reasonable duration.5. Sichere und anpassungsfähige Beschäftigung  a. Ungeachtet der Art und Dauer des Beschäftigungsverhältnisses haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer das Recht auf faire und gleiche Behandlung im Hinblick auf Arbeitsbedingungen sowie den Zugang zu sozialem Schutz und Fortbildung. Der Übergang in eine unbefristete Beschäftigungsform wird gefördert.  b. Im Einklang mit der Gesetzgebung und Kollektiv- bzw. Tarifverträgen wird die notwendige Flexibilität für Arbeitgeber gewährleistet, damit sie sich schnell an sich verändernde wirtschaftliche Rahmenbedingungen anpassen können.  c. Innovative Arbeitsformen, die gute Arbeitsbedingungen sicherstellen, werden gefördert. Unternehmertum und Selbstständigkeit werden unterstützt. Die berufliche Mobilität wird erleichtert.  d. Beschäftigungsverhältnisse, die zu prekären Arbeitsbedingungen führen, werden unterbunden, unter anderem durch das Verbot des Missbrauchs atypischer Verträge. Probezeiten sollten eine angemessene Dauer nicht überschreiten.
6. Wages a. Workers have the right to fair wages that provide for a decent standard of living. b. Adequate minimum wages shall be ensured, in a way that provide for the satisfaction of the needs of the worker and his/her family in the light of national economic and social conditions, whilst safeguarding access to employment and incentives to seek work. In-work poverty shall be prevented. c. All wages shall be set in a transparent and predictable way according to national practices and respecting the autonomy of the social partners.6. Löhne und Gehälter  a. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer haben das Recht auf eine gerechte Entlohnung, die ihnen einen angemessenen Lebensstandard ermöglicht.  b. Es werden angemessene Mindestlöhne gewährleistet, die vor dem Hintergrund der nationalen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen den Bedürfnissen der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und ihrer Familien gerecht werden; dabei werden der Zugang zu Beschäftigung und die Motivation, sich Arbeit zu suchen, gewahrt. Armut trotz Erwerbstätigkeit ist zu verhindern.  c. Alle Löhne und Gehälter werden gemäß den nationalen Verfahren und unter Wahrung der Tarifautonomie auf transparente und verlässliche Weise festgelegt.
7. Information about employment conditions and protection in case of dismissals a. Workers have the right to be informed in writing at the start of employment about their rights and obligations resulting from the employment relationship, including on probation period. b. Prior to any dismissal, workers have the right to be informed of the reasons and be granted a reasonable period of notice. They have the right to access to effective and impartial dispute resolution and, in case of unjustified dismissal, a right to redress, including adequate compensation.7. Informationen über Beschäftigungsbedingungen und Kündigungsschutz  a. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer haben das Recht, am Beginn ihrer Beschäftigung schriftlich über ihre Rechte und Pflichten informiert zu werden, die sich aus dem Beschäftigungsverhältnis ergeben, auch in der Probezeit.  b. Bei jeder Kündigung haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer das Recht, zuvor die Gründe zu erfahren, und das Recht auf eine angemessene Kündigungsfrist. Sie haben das Recht auf Zugang zu wirkungsvoller und unparteiischer Streitbeilegung und bei einer ungerechtfertigten Kündigung Anspruch auf Rechtsbehelfe einschließlich einer angemessenen Entschädigung.
8. Social dialogue and involvement of workers a. The social partners shall be consulted on the design and implementation of economic, employment and social policies according to national practices. They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action. Where appropriate, agreements concluded between the social partners shall be implemented at the level of the Union and its Member States. b. Workers or their representatives have the right to be informed and consulted in good time on matters relevant to them, in particular on the transfer, restructuring and merger of undertakings and on collective redundancies. c. Support for increased capacity of social partners to promote social dialogue shall be encouraged.8. Sozialer Dialog und Einbeziehung der Beschäftigten  a. Die Sozialpartner werden bei der Konzeption und Umsetzung der Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik gemäß den nationalen Verfahren angehört. Sie werden darin bestärkt, Kollektivverträge über sie betreffende Fragen auszuhandeln und zu schließen, und zwar unter Wahrung ihrer Autonomie und des Rechts auf Kollektivmaßnahmen. Wenn angebracht, werden Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern auf Unionsebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten umgesetzt.  b. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer oder ihre Vertretungen haben das Recht auf rechtzeitige Unterrichtung und Anhörung in für sie relevanten Fragen, insbesondere beim Übergang, der Umstrukturierung und der Fusion von Unternehmen und bei Massenentlassungen.  c. Die Unterstützung für bessere Fähigkeiten der Sozialpartner wird gefördert, um den sozialen Dialog voranzubringen.
9.   Work-life balance | Parents and people with caring responsibilities have the right to suitable leave, flexible working arrangements and access to care services. Women and men shall have equal access to special leaves of absence in order to fulfil their caring responsibilities and be encouraged to use them in a balanced way.9.   Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Eltern und Menschen mit Betreuungs- oder Pflegepflichten haben das Recht auf angemessene Freistellungs- und flexible Arbeitszeitregelungen sowie Zugang zu Betreuungs- und Pflegediensten. Frauen und Männer haben gleichermaßen Zugang zu Sonderurlaub für Betreuungs- oder Pflegepflichten und werden darin bestärkt, dies auf ausgewogene Weise zu nutzen.
10.   Healthy, safe and well-adapted work environment and data protection a. Workers have the right to a high level of protection of their health and safety at work. b. Workers have the right to a working environment adapted to their professional needs and which enables them to prolong their participation in the labour market. c. Workers have the right to have their personal data protected in the employment context.10.   Gesundes, sicheres und geeignetes Arbeitsumfeld und Datenschutz  a. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer haben das Recht auf ein hohes Gesundheitsschutz- und Sicherheitsniveau bei der Arbeit.  b. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer haben das Recht auf ein Arbeitsumfeld, das ihren beruflichen Bedürfnissen entspricht und ihnen eine lange Teilnahme am Arbeitsmarkt ermöglicht.  c. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer haben das Recht auf den Schutz ihrer persönlichen Daten im Rahmen eines Beschäftigungsverhältnisses.
11. Childcare and support to children a. Children have the right to affordable early childhood education and care of good quality. b. Children have the right to protection from poverty. Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.11. Betreuung und Unterstützung von Kindern  a. Kinder haben das Recht auf hochwertige, bezahlbare frühkindliche Bildung und Betreuung.  b. Kinder haben das Recht auf Schutz vor Armut. Kinder aus benachteiligten Verhältnissen haben das Recht auf besondere Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit.
12.   Social protection | Regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed, have the right to adequate social protection.12.   Sozialschutz | Unabhängig von Art und Dauer ihres Beschäftigungsverhältnisses haben Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und unter vergleichbaren Bedingungen Selbstständige das Recht auf angemessenen Sozialschutz.
13.   Unemployment benefits The unemployed have the right to adequate activation support from public employment services to (re)integrate in the labour market and adequate unemployment benefits of reasonable duration, in line with their contributions and national eligibility rules. Such benefits shall not constitute a disincentive for a quick return to employment.13.   Leistungen bei Arbeitslosigkeit  Arbeitslose haben das Recht auf angemessene Unterstützung öffentlicher Arbeitsverwaltungen bei der (Wieder-)eingliederung in den Arbeitsmarkt durch arbeitsmarktpolitische Maßnahmen und auf angemessene Leistungen von angemessener Dauer entsprechend ihren Beiträgen und den nationalen Bestimmungen zur Anspruchsberechtigung. Diese Leistungen sollen die Empfänger nicht davon abhalten, schnell wieder in Beschäftigung zurückzukehren.
14.   Minimum income Everyone lacking sufficient resources has the right to adequate minimum income benefits ensuring a life in dignity at all stages of life, and effective access to enabling goods and services. For those who can work, minimum income benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.14.   Mindesteinkommen  Jede Person, die nicht über ausreichende Mittel verfügt, hat in jedem Lebensabschnitt das Recht auf angemessene Mindesteinkommensleistungen, die ein würdevolles Leben ermöglichen, und einen wirksamen Zugang zu dafür erforderlichen Gütern und Dienstleistungen. Für diejenigen, die in der Lage sind zu arbeiten, sollten Mindesteinkommensleistungen mit Anreizen zur (Wieder-)eingliederung in den Arbeitsmarkt kombiniert werden.
15.   Old-age income and pensions a. Workers and the self-employed in retirement have the right to a pension commensurate to their contributions and ensuring an adequate income. Women and men shall have equal opportunities to acquire pension rights. b. Everyone in old age has the right to resources that ensure living in dignity.15.   Alterseinkünfte und Ruhegehälter  a. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und Selbstständige im Ruhestand haben das Recht auf ein Ruhegehalt, das ihren Beiträgen entspricht und ein angemessenes Einkommen sicherstellt. Frauen und Männer sind gleichberechtigt beim Erwerb von Ruhegehaltsansprüchen.  b. Jeder Mensch im Alter hat das Recht auf Mittel, die ein würdevolles Leben sicherstellen.
16.   Healthcare Everyone has the right to timely access to affordable, preventive and curative healthcare of good quality.16.   Gesundheitsversorgung  Jede Person hat das Recht auf rechtzeitige, hochwertige und bezahlbare Gesundheitsvorsorge und Heilbehandlung.
17.   Inclusion of people with disabilities People with disabilities have the right to income support that ensures living in dignity, services that enable them to participate in the labour market and in society, and a work environment adapted to their needs.17.   Inklusion von Menschen mit Behinderungen  Menschen mit Behinderungen haben das Recht auf Einkommensbeihilfen, die ein würdevolles Leben sicherstellen, Dienstleistungen, die ihnen Teilhabe am Arbeitsmarkt und am gesellschaftlichen Leben ermöglichen, und ein an ihre Bedürfnisse angepasstes Arbeitsumfeld.
18.   Long-term care Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.18.   Langzeitpflege  Jede Person hat das Recht auf bezahlbare und hochwertige Langzeitpflegedienste, insbesondere häusliche Pflege und wohnortnahe Dienstleistungen.
19.   Housing and assistance for the homeless a. Access to social housing or housing assistance of good quality shall be provided for those in need. b. Vulnerable people have the right to appropriate assistance and protection against forced eviction. c. Adequate shelter and services shall be provided to the homeless in order to promote their social inclusion.19.   Wohnraum und Hilfe für Wohnungslose  a. Hilfsbedürftigen wird Zugang zu hochwertigen Sozialwohnungen oder hochwertiger Unterstützung bei der Wohnraumbeschaffung gewährt.  b. Sozial schwache Personen haben das Recht auf angemessene Hilfe und Schutz gegen Zwangsräumungen.  c. Wohnungslosen werden angemessene Unterkünfte und Dienste bereitgestellt, um ihre soziale Inklusion zu fördern.
20.   Access to essential services | Everyone has the right to access essential services of good quality, including water, sanitation, energy, transport, financial services and digital communications. Support for access to such services shall be available for those in need.20.   Zugang zu essenziellen Dienstleistungen | Jede Person hat das Recht auf den Zugang zu essenziellen Dienstleistungen wie Wasser-, Sanitär- und Energieversorgung, Verkehr, Finanzdienste und digitale Kommunikation. Hilfsbedürftigen wird Unterstützung für den Zugang zu diesen Dienstleistungen gewährt.