This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0100
Council Directive 2006/100/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of freedom of movement of persons, by reason of the accession of Bulgaria and Romania
Richtlinie 2006/100/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich Freizügigkeit anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens
Richtlinie 2006/100/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich Freizügigkeit anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens
ABl. L 363 vom 20/12/2006, p. 141–237
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(BG, RO, HR)
ABl. L 335M vom 13/12/2008, p. 555–721
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31977L0249 | Vervollständigung | Artikel 1.2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31977L0452 | Vervollständigung | Anhang | 01/01/2007 | |
Modifies | 31977L0452 | Vervollständigung | Artikel 1.2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31977L0452 | Zusatz | Artikel 4 QQ | 01/01/2007 | |
Modifies | 31977L0452 | Zusatz | Artikel 4 SX | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0686 | Vervollständigung | Anhang B) | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0686 | Vervollständigung | Anhang A) | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0686 | Änderung | Artikel 17 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0686 | Vervollständigung | Artikel 1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0686 | Zusatz | Artikel 19 SX | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0686 | Änderung | Artikel 8.1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L0687 | Änderung | Artikel 6 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31978L1026 | Vervollständigung | Anhang | 01/01/2007 | |
Modifies | 31980L0154 | Vervollständigung | Anhang | 01/01/2007 | |
Modifies | 31980L0154 | Vervollständigung | Artikel 1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31980L0154 | Zusatz | Artikel 5 QQ. | 01/01/2007 | |
Modifies | 31985L0384 | Vervollständigung | Artikel 11 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31985L0433 | Vervollständigung | Anhang | 01/01/2007 | |
Modifies | 31992L0051 | Vervollständigung | Anhang C) | 01/01/2007 | |
Modifies | 31993L0016 | Vervollständigung | Anhang B) | 01/01/2007 | |
Modifies | 31993L0016 | Vervollständigung | Artikel 9 BI. | 01/01/2007 | |
Modifies | 31993L0016 | Vervollständigung | Artikel 9.2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31993L0016 | Vervollständigung | Artikel 9.1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 31993L0016 | Vervollständigung | Anhang A) | 01/01/2007 | |
Modifies | 31993L0016 | Ersetzung | Anhang C) | 01/01/2007 | |
Modifies | 32005L0036 | Zusatz | Artikel 23 BI | 01/01/2007 | |
Modifies | 32005L0036 | Änderung | Artikel 37.1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32005L0036 | Vervollständigung | Anhang 2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32005L0036 | Vervollständigung | Anhang 5 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32005L0036 | Zusatz | Artikel 43 BI | 01/01/2007 | |
Modifies | 32005L0036 | Änderung | Anhang 5 | 01/01/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32005L0036 | Teilweise Aufhebung | Anhang Text | 20/10/2007 | |
Corrected by | 32006L0100R(01) | (MT) | |||
Corrected by | 32006L0100R(02) | (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LT, LV, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) |
20.12.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 363/141 |
RICHTLINIE 2006/100/EG DES RATES
vom 20. November 2006
zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich Freizügigkeit anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens (1), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 3,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens, insbesondere auf Artikel 56,
auf Vorschlag der Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Wenn über den 1. Januar 2007 hinaus geltende Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts einer Anpassung bedürfen und die erforderlichen Anpassungen in der Beitrittsakte oder ihren Anhängen nicht vorgesehen sind, werden nach Artikel 56 der Beitrittsakte die erforderlichen Rechtsakte vom Rat erlassen, es sei denn, die ursprünglichen Rechtsakte sind von der Kommission erlassen worden. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag abgefasst wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 92/51/EWG (2), 77/249/EWG (3), 98/5/EG (4), 93/16/EWG (5), 77/452/EWG (6), 78/686/EWG (7), 78/687/EWG (8), 78/1026/EWG (9), 80/154/EWG (10), 85/433/EWG (11), 85/384/EWG (12) und 2005/36/EG (13) werden gemäß dem Anhang der vorliegenden Richtlinie geändert — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 92/51/EWG, 77/249/EWG, 98/5/EG, 93/16/EWG, 77/452/EWG, 78/686/EWG, 78/687/EWG, 78/1026/EWG, 80/154/EWG, 85/433/EWG, 85/384/EWG und 2005/36/EG werden gemäß dem Anhang geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am Tag des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union nachzukommen. Sie übermitteln der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften sowie eine Tabelle der Entsprechungen zwischen diesen Vorschriften und der vorliegenden Richtlinie.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens und zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 20. November 2006
Im Namen des Rates
Der Präsident
J. KORKEAOJA
(1) ABl. L 157 vom 21.6.2005, S. 11.
(2) ABl. L 209 vom 24.7.1992, S. 25.
(3) ABl. L 78 vom 26.3.1977, S. 17.
(4) ABl. L 77 vom 14.3.1998, S. 36.
(5) ABl. L 165 vom 7.7.1993, S. 1.
(6) ABl. L 176 vom 15.7.1977, S. 1.
(7) ABl. L 233 vom 24.8.1978, S. 1.
(8) ABl. L 233 vom 24.8.1978, S. 10.
(9) ABl. L 362 vom 23.12.1978, S. 1.
(10) ABl. L 33 vom 11.2.1980, S. 1.
(11) ABl. L 253 vom 24.9.1985, S. 37.
(12) ABl. L 223 vom 21.8.1985, S. 15.
(13) ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 22.
ANHANG
FREIZÜGIGKEIT
GEGENSEITIGE ANERKENNUNG BERUFLICHER QUALIFIKATIONEN
I. ALLGEMEINE REGELUNG
31992 L 0051: Richtlinie 92/51/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48/EWG (ABl. L 209 vom 24.7.1992, S. 25), geändert durch:
— |
31994 L 0038: Richtlinie 94/38/EG der Kommission vom 26.7.1994 (ABl. L 217 vom 23.8.1994, S. 8) |
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
31995 L 0043: Richtlinie 95/43/EG der Kommission vom 20.7.1995 (ABl. L 184 vom 3.8.1995, S. 21) |
— |
31997 L 0038: Richtlinie 97/38/EG der Kommission vom 20.6.1997 (ABl. L 184 vom 12.7.1997, S. 31) |
— |
32000 L 0005: Richtlinie 2000/5/EG der Kommission vom 25.2.2000 (ABl. L 54 vom 26.2.2000, S. 42) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
— |
32003 R 1882: Verordnung (EG) Nr. 1882/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29.9.2003 (ABl. L 284 vom 31.10.2003, S. 1) |
— |
32004 D 0108: Entscheidung 2004/108/EG der Kommission vom 28.1.2004 (ABl. L 32 vom 5.2.2004, S. 15) |
Anhang C „VERZEICHNIS DER BESONDERS STRUKTURIERTEN AUSBILDUNGSGÄNGE GEMÄSS ARTIKEL 1 BUCHSTABE a ZWEITER GEDANKENSTRICH ZIFFER ii“ wird wie folgt ergänzt:
a) |
Unter der Überschrift „3. Seeschifffahrt“ Buchstabe a „Schiffsführung“ wird nach dem Eintrag für die Niederlande Folgendes hinzugefügt: „In Rumänien die Bildung und Ausbildung, die zu folgenden Berufen führt:
|
b) |
Unter der Überschrift „3. Seeschifffahrt“ Buchstabe a „Schiffsführung“ wird nach den Worten: „die Bildungs- und Ausbildungsgängen entsprechen, die“ und nach dem Eintrag für die Niederlande Folgendes hinzugefügt: „in Rumänien:
|
II. RECHTSBERUFE
1. |
31977 L 0249: Richtlinie 77/249/EWG des Rates vom 22. März 1977 zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs der Rechtsanwälte (ABl. L 78 vom 26.3.1977, S. 17), geändert durch:
In Artikel 1 Absatz 2 wird Folgendes hinzugefügt:
|
2. |
31998 L 0005: Richtlinie 98/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 zur Erleichterung der ständigen Ausübung des Rechtsanwaltsberufs in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Qualifikation erworben wurde (ABl. L 77 vom 14.3.1998, S. 36), geändert durch:
Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a wird wie folgt ergänzt: Zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik wird Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
III. MEDIZINISCHE UND PARAMEDIZINISCHE BERUFE
1. Ärzte
31993 L 0016: Richtlinie 93/16/EWG des Rates vom 5. April 1993 zur Erleichterung der Freizügigkeit für Ärzte und zur gegenseitigen Anerkennung ihrer Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise (ABl. L 165, 7.7.1993, S. 1), geändert durch:
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
31997 L 0050: Richtlinie 97/50/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6.10.1997 (ABl. L 291 vom 24.10.1997, S. 35) |
— |
31998 L 0021: Richtlinie 98/21/EG der Kommission vom 8.4.1998 (ABl. L 119 vom 22.4.1998, S. 15) |
— |
31998 L 0063: Richtlinie 98/63/EG der Kommission vom 3.9.1998 (ABl. L 253 vom 15.9.1998, S. 24) |
— |
31999 L 0046: Richtlinie 1999/46/EG der Kommission vom 21.5.1999 (ABl. L 139 vom 2.6.1999, S. 25) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
52002 XC 0316(02): Mitteilung der Kommission vom 16.3.2002 (ABl. C 67 vom 16.3.2002, S. 26) |
— |
52002 XC 1128(01): Notifizierung der Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildung vom 28.11.2002 (ABl. C 293 vom 28.11.2002, S. 2) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
— |
52003 XC 0924(03): Mitteilung — Notifizierung der Berufsbezeichnung von praktischen Ärzten gemäß Artikel 41 der Richtlinie 93/16/EWG vom 24.9.2003 (ABl. C 228 vom 24.9.2003, S. 9) |
— |
52003 XC 0924(04): Mitteilung — Notifizierung der Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildung vom 24.9.2003 (ABl. C 228 vom 24.9.2003, S. 9) |
— |
32003 R 1882: Verordnung (EG) Nr. 1882/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29.9.2003 (ABl. L 284 vom 31.10.2003, S. 1) |
— |
52003 XC 1121(02): Notifizierung der Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildung vom 21.11.2003 (ABl. C 280 vom 21.11.2003, S. 10) |
— |
52005 XC 0127(03): Mitteilung — Notifizierung von Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildung vom 27.1.2005 (ABl. C 22 vom 27.1.2005, S. 11) |
— |
52005 XC 0521(03): Notifizierung der Bezeichnung des Diploms in Allgemeinmedizin gemäß Artikel 41 der Richtlinie 93/16/EWG vom 21.5.2005 (ABl. C 123 vom 21.5.2005, S. 5) |
— |
52005 XC 0521(05): Notifizierung von Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildung und von zusätzlichen Bescheinigungen vom 21.5.2005 (ABl. C 123 vom 21.5.2005, S. 7) |
a) |
In Artikel 9 Absatz 1 wird nach dem fünften Gedankenstrich folgender Gedankenstrich hinzugefügt:
|
b) |
In Artikel 9 Absatz 2 Unterabsatz 1 wird nach dem fünften Gedankenstrich folgender Gedankenstrich hinzugefügt:
|
c) |
Nach Artikel 9a wird folgender Artikel eingefügt: „Artikel 9b (1) Abweichend von dieser Richtlinie kann Bulgarien den Inhabern eines vor dem 31. Dezember 1999 in Bulgarien ausgestellten Befähigungsnachweises für den Beruf des ‚фелдшер‘ (‚Feldscher‘), die diesen Beruf im Rahmen der staatlichen bulgarischen Sozialversicherung am 1. Januar 2000 ausgeübt haben, gestatten, diesen Beruf weiterhin auszuüben, auch wenn ihre Tätigkeit teilweise unter diese Richtlinie fällt. (2) Die Inhaber eines bulgarischen Befähigungsnachweises für den Beruf des ‚фелдшер‘ (‚Feldscher‘) gemäß Absatz 1 haben keinen Anspruch auf Anerkennung ihres beruflichen Befähigungsnachweises in anderen Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Richtlinie.“ |
d) |
Die folgenden Angaben werden in der Mitteilung nach Artikel 41 veröffentlicht, in der die Bezeichnungen der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Allgemeinärzte angegeben werden:
|
e) |
In Anhang A wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
f) |
In Anhang B wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
g) |
Anhang C erhält folgende Fassung: „ANHANG C Liste der Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildungen
|
2. Krankenpflegepersonal
31977 L 0452: Richtlinie 77/452/EWG des Rates vom 27. Juni 1977 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise der Krankenschwester und des Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, und über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (ABl. L 176 vom 15.7.1977, S. 1), geändert durch:
— |
11979 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Griechenland (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 17) |
— |
31981 L 1057: Richtlinie 81/1057/EWG des Rates vom 14.12.1981 (ABl. L 385 vom 31.12.1981, S. 25) |
— |
11985 I: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik (ABl. L 302 vom 15.11.1985, S. 23) |
— |
31989 L 0594: Richtlinie 89/594/EWG des Rates vom 30.10.1989 (ABl. L 341 vom 23.11.1989, S. 19) |
— |
31989 L 0595: Richtlinie 89/595/EWG des Rates vom 10.10.1989 (ABl. L 341 vom 23.11.1989, S. 30) |
— |
31990 L 0658: Richtlinie 90/658/EWG des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 73) |
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
— |
52005 XC 0127(05): Mitteilung — Notifizierung der Stellen, die Befähigungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger (allgemeine Pflege) sowie für Hebammen ausstellen (ABl. C 22 vom 27.1.2005, S. 18) |
— |
52005 XC 0521(04): Notifizierung der Berufsbezeichnung der Krankenschwester und des Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind (ABl. C 123 vom 21.5.2005, S. 6) |
a) |
Artikel 1 Absatz 2 wird wie folgt ergänzt: „in Bulgarien: ‚Медицинска сестра‘; in Rumänien: ‚asistent medical generalist‘“ |
b) |
Nach Artikel 4c werden folgende Artikel eingefügt: „Artikel 4d (1) Abweichend von dieser Richtlinie kann Bulgarien den Inhabern eines vor dem 31. Dezember 1999 in Bulgarien ausgestellten Befähigungsnachweises für den Beruf des ‚фелдшер‘ (‚Feldscher‘), die diesen Beruf im Rahmen der staatlichen bulgarischen Sozialversicherung am 1. Januar 2000 ausgeübt haben, gestatten, diesen Beruf weiterhin auszuüben, auch wenn ihre Tätigkeit teilweise unter diese Richtlinie fällt. (2) Die Inhaber eines bulgarischen Befähigungsnachweises für den Beruf des ‚фелдшер‘ (‚Feldscher‘) gemäß Absatz 1 haben keinen Anspruch auf Anerkennung ihres beruflichen Befähigungsnachweises in anderen Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Richtlinie. Artikel 4e Auf rumänische Befähigungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, finden ausschließlich die folgenden Bestimmungen über die erworbenen Rechte Anwendung: Bei den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, deren Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung gemäß Artikel 1 der Richtlinie 77/453/EWG nicht genügen und von Rumänien vor dem Tag des Beitritts verliehen wurden bzw. deren Ausbildung in Rumänien vor dem Tag des Beitritts aufgenommen wurde, erkennen die Mitgliedstaaten die folgenden Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Allgemeine Krankenpflege an, wenn diesen eine Bescheinigung darüber beigefügt ist, dass die Staatsangehörigen dieser Mitgliedstaaten während der nachstehend aufgeführten Zeiträume tatsächlich und rechtmäßig die Tätigkeiten für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, in Rumänien ausgeübt haben:
Die genannten Tätigkeiten müssen die volle Verantwortung für die Planung, die Organisation und die Ausführung der Krankenpflege des Patienten umfasst haben.“ |
c) |
Im Anhang wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
3. Zahnärzte
a) |
31978 L 0686: Richtlinie 78/686/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 für die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise des Zahnarztes und für Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (ABl. L 233 vom 24.8.1978, S. 1), geändert durch:
|
i) |
Artikel 1 wird wie folgt ergänzt:
|
ii) |
In Artikel 8 Absatz 1 werden die Worte „Artikel 2, 4, 7, 19a, 19b, 19c und 19d“ durch die Worte „Artikel 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c, 19d und 19e“ ersetzt. |
iii) |
In Artikel 17 Absatz 1 werden die Worte „die in Artikel 2, in Artikel 7 Absatz 1 und in den Artikeln 19, 19a, 19b, 19c und 19d vorgesehenen“ durch die Worte „die in Artikel 2, in Artikel 7 Absatz 1 und in den Artikeln 19, 19a, 19b, 19c, 19d und 19e vorgesehenen“ ersetzt. |
iv) |
Nach Artikel 19d wird folgender Artikel eingefügt: „Artikel 19e (1) Ab dem Tag des Beitritts Rumäniens erkennen die Mitgliedstaaten zum Zwecke der Ausübung der in Artikel 1 dieser Richtlinie genannten Tätigkeiten die Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise der Ärzte an, die in Rumänien Personen ausgestellt wurden, die ihre Universitätsausbildung vor dem 1. Oktober 2003 begonnen haben, sofern ihnen eine Bescheinigung der zuständigen rumänischen Behörden darüber beigefügt ist, dass die betreffenden Personen während der letzten fünf Jahre vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens drei Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig sowie hauptsächlich die unter Artikel 5 der Richtlinie 78/687/EWG fallenden Tätigkeiten in Rumänien ausgeübt haben und dass sie berechtigt sind, diese Tätigkeiten unter denselben Bedingungen auszuüben wie die Inhaber der in Anhang A genannten Diplome, Prüfungszeugnisse oder sonstigen Befähigungsnachweise. (2) Von dem in Absatz 1 genannten Erfordernis einer dreijährigen Tätigkeit befreit sind Personen, die ein mindestens dreijähriges Studium erfolgreich absolviert haben, über dessen Gleichwertigkeit mit der in Artikel 1 der Richtlinie 78/687/EWG genannten Ausbildung eine Bescheinigung der zuständigen Stellen vorliegt.“ |
v) |
In Anhang A wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
vi) |
In Anhang B wird unter der Überschrift 1. Kieferorthopädie zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
vii) |
In Anhang B wird unter der Überschrift 2. Oralchirurgie/Mundchirurgie zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
b) |
31978 L 0687: Richtlinie 78/687/EWG des Rates vom 25. Juli 1988 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Tätigkeiten des Zahnarztes (ABl. L 233 vom 24.8.1978, S. 10), geändert durch:
|
In Artikel 6 werden die Worte „von den Artikeln 19, 19a, 19b, 19c und 19d“ durch die Worte „von den Artikeln 19, 19a, 19b, 19c, 19d und 19e“ ersetzt.
4. Veterinärmedizin
31978 L 1026: Richtlinie 78/1026/EWG des Rates vom 18. Dezember 1978 für die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise des Tierarztes und für Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (ABl. L 362 vom 23.12.1978, S. 1), geändert durch:
— |
11979 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Griechenland (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 17) |
— |
31981 L 1057: Richtlinie 81/1057/EWG des Rates vom 14.12.1981 (ABl. L 385 vom 31.12.1981, S. 25) |
— |
11985 I: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik (ABl. L 302 vom 15.11.1985, S. 23) |
— |
31989 L 0594: Richtlinie 89/594/EWG des Rates vom 30.10.1989 (ABl. L 341 vom 23.11.1989, S. 19) |
— |
31990 L 0658: Richtlinie 90/658/EWG des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 73) |
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
Im Anhang wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар |
|
|
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
«România |
Diplomă de licenţă de doctor medic veterinar |
Universităţi» |
|
5. Hebammen
31980 L 0154: Richtlinie 80/154/EWG des Rates vom 21. Januar 1980 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Hebammen und über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (ABl. L 33 vom 11.2.1980, S. 1), geändert durch:
— |
31980 L 1273: Richtlinie 80/1273/EWG des Rates vom 22.12.1980 (ABl. L 375 vom 31.12.1980, S. 74) |
— |
11985 I: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik (ABl. L 302 vom 15.11.1985, S. 23) |
— |
31989 L 0594: Richtlinie 89/594/EWG des Rates vom 30.10.1989 (ABl. L 341 vom 23.11.1989, S. 19) |
— |
31990 L 0658: Richtlinie 90/658/EWG des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 73) |
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
— |
52005 XC 0127(05): Mitteilung — Notifizierung der Stellen, die Befähigungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger (allgemeine Pflege) sowie für Hebammen ausstellen (ABl. C 22 vom 27.1.2005, S. 18) |
a) |
Artikel 1 wird wie folgt ergänzt: „in Bulgarien:
in Rumänien:
|
b) |
Nach Artikel 5c wird folgender Artikel eingefügt: „Artikel 5d Auf die rumänischen Befähigungsnachweise für Hebammen finden lediglich die folgenden Bestimmungen über die erworbenen Rechte Anwendung: Bei den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, deren Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger für Frauenheilkunde und Geburtshilfe (asistent medical obstetricã-ginecologie) von Rumänien vor dem Tag des Beitritts verliehen wurden und den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung gemäß Artikel 1 der Richtlinie 80/155/EWG nicht genügen, erkennen die Mitgliedstaaten diese Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise als ausreichenden Nachweis zum Zweck der Ausübung der Tätigkeiten einer Hebamme an, wenn ihnen eine Bescheinigung darüber beigefügt ist, dass die Staatsangehörigen dieser Mitgliedstaaten in den sieben Jahren vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens fünf Jahre ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig die Tätigkeiten einer Hebamme in Rumänien ausgeübt haben.“ |
c) |
Im Anhang wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
6. Apotheker
31985 L 0433: Richtlinie 85/433/EWG des Rates vom 16. September 1985 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise des Apothekers und über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts für bestimmte pharmazeutische Tätigkeiten (ABl. L 253 vom 24.9.1985, S. 37), geändert durch:
— |
31985 L 0584: Richtlinie 85/584/EWG des Rates vom 20.12.1985 (ABl. L 372 vom 31.12.1985, S. 42) |
— |
31990 L 0658: Richtlinie 90/658/EWG des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 73) |
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
Im Anhang wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен “Магистър” по “Фармация” с професионална квалификация “Магистър-фармацевт” |
Фармацевтичен факултет към Медицински университет» |
|
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
«România |
Diplomă de licenţă de farmacist |
Universităţi» |
|
IV. ARCHITEKTUR
31985 L 0384: Richtlinie 85/384/EWG des Rates vom 10. Juni 1985 für die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise auf dem Gebiet der Architektur und für Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr (ABl. L 223 vom 21.8.1985, S. 15), geändert durch:
— |
31985 L 0614: Richtlinie 85/614/EWG des Rates vom 20.12.1985 (ABl. L 376 vom 31.12.1985, S. 1) |
— |
31986 L 0017: Richtlinie 86/17/EWG des Rates vom 27.1.1986 (ABl. L 27 vom 1.2.1986, S. 71) |
— |
31990 L 0658: Richtlinie 90/658/EWG des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 73) |
— |
11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21) |
— |
32001 L 0019: Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14.5.2001 (ABl. L 206 vom 31.7.2001, S. 1) |
— |
12003 T: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge — Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33) |
a) |
Artikel 11 wird wie folgt ergänzt: „y) in Bulgarien: die von folgenden Hochschuleinrichtungen ausgestellten Diplome, die die Qualifikation ‚архитект‘ (Archtitekt), ‚cтроителен инженер‘ (Bauingenieur) oder ‚инженер‘ (Ingenieur) bescheinigen: Университет за архитектура, строителство и геодезия — София: специалности ‚Урбанизъм‘ и ‚Архитектура‘ (Universität für Architektur, Bauingenieurwesen und Geodäsie — Sofia: Studiengänge ‚Städtebau‘ und ‚Architektur‘ und alle Ingenieursstudiengänge in folgenden Bereichen: ‚конструкции на сгради и съоръжения‘ (Bauten und Baustrukturen), ‚пътища‘ (Strassen), ‚транспорт‘ (Verkehr), ‚хидротехника и водно строителство‘ (Wassertechnik und Wasserbau), ‚мелиорации и др.‘ (Bewässerung usw.); die von technischen Universitäten und Hochschuleinrichtungen für das Bauwesen in folgenden Bereichen ausgestellten Diplome: ‚електро- и топлотехника‘ (Elektrotechnik und Wärmetechnik), ‚съобщителна и комуникационна техника‘ (Telekommunikationstechnik und -technologie), ‚строителни технологии‘ (Bautechnologie), ‚приложна геодезия‘ (angewandte Geodäsie) und ‚ландшафт и др.‘ (Landschaftsplanung usw. im Bereich Bauwesen). Zur Ausübung von Planungstätigkeiten in den Bereichen Architektur und Bauwesen, muss den Diplomen Folgendes beigefügt sein: ‚придружени от удостоверение за проектантска правоспособност‘ (Nachweis über die rechtliche Befähigung zur Ausübung von Planungstätigkeiten), ausgestellt von der ‚Камарата на архитектите‘ (Architektenkammer) und der ‚Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране‘ (Kammer der Ingenieure für Anlagenplanung), was zur Ausübung von Tätigkeiten im Bereich der Anlagenplanung berechtigt; z) in Rumänien: Universitatea de Arhitectură şi Urbanism ‚Ion Mincu‘ Bucureşti (Universität für Architektur und Städtebau ‚Ion Mincu‘ Bukarest):
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Technische Universität Cluj-Napoca):
Universitatea Tehnică ‚Gh. Asachi‘ Iaşi (‚Gh. Asachi‘ Technische Universität Iaşi):
Universitatea Politehnica din Timişoara (Universität ‚Politehnica‘ Timişoara):
Universitatea din Oradea (Universität Oradea):
Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Universität Spiru Haret Bukarest):
|
V. REGLEMENTIERTE BERUFE IM ALLGEMEINEN
32005 L 0036: Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 22)
a) |
Nach Artikel 23 wird folgender Artikel eingefügt: „Artikel 23a Besondere Umstände (1) Abweichend von dieser Richtlinie kann Bulgarien den Inhabern eines vor dem 31. Dezember 1999 in Bulgarien ausgestellten Befähigungsnachweises für den Beruf des ‚фелдшер‘ (‚Feldscher‘), die diesen Beruf im Rahmen der staatlichen bulgarischen Sozialversicherung am 1. Januar 2000 ausgeübt haben, gestatten, diesen Beruf weiterhin auszuüben, auch wenn ihre Tätigkeit teilweise unter die Bestimmungen dieser Richtlinie für Ärzte bzw. Krankenschwestern und Krankenpfleger für allgemeine Pflege fällt. (2) Die Inhaber eines bulgarischen Befähigungsnachweises für den Beruf des ‚фелдшер‘ (‚Feldscher‘) nach Absatz 1 haben keinen Anspruch darauf, dass ihr beruflicher Befähigungsnachweis in anderen Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Richtlinie als der eines Arztes oder einer Krankenschwester bzw. eines Krankenpfleger für allgemeine Pflege anerkannt wird.“ |
b) |
Nach Artikel 33 wird folgender Artikel eingefügt: „Artikel 33a Auf rumänische Ausbildungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger für allgemeine Pflege finden ausschließlich die folgenden Bestimmungen über die erworbenen Rechte Anwendung. Bei den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, deren Ausbildungsnachweis für Krankenschwestern und Krankenpfleger für allgemeine Pflege den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung nach Artikel 31 nicht genügt und von Rumänien vor dem Tag des Beitritts verliehen wurde bzw. deren Ausbildung in Rumänien vor dem Tag des Beitritts aufgenommen wurde, erkennen die Mitgliedstaaten den Ausbildungsnachweis für Krankenschwestern und Krankenpfleger für allgemeine Pflege (Certificat de compeţente profesionale de asistent medical generalist) mit einer an einer şcoală postliceală erworbenen postsekundären Ausbildung an, wenn ihm eine Bescheinigung darüber beigefügt ist, dass die betreffende Person die Tätigkeiten einer Krankenschwester bzw. eines Krankenpflegers für allgemeine Pflege in den sieben Jahren vor dem Tag der Ausstellung der Bescheinigung mindestens fünf Jahre ohne Unterbrechung in Rumänien tatsächlich und rechtmäßig ausgeübt hat. Die genannten Tätigkeiten müssen die volle Verantwortung für die Planung, die Organisation und die Ausführung der Krankenpflege des Patienten umfasst haben.“ |
c) |
In Artikel 37 Absatz 1 werden die Worte „in Italien, Spanien, Österreich, der Tschechischen Republik und der Slowakei“ durch die Worte „in Italien, Spanien, Österreich, der Tschechischen Republik, der Slowakei und Rumänien“ ersetzt. |
d) |
Nach Artikel 43 wird folgender Artikel eingefügt: „Artikel 43a Auf die rumänischen Ausbildungsnachweise für Hebammen finden lediglich die folgenden Bestimmungen über die erworbenen Rechte Anwendung. Bei den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, deren Ausbildungsnachweis für Hebammen (asistent medical obstetrică-ginecologie/Krankenschwestern bzw. Krankenpfleger für Frauenheilkunde und Geburtshilfe) von Rumänien vor dem Tag des Beitritts verliehen wurde und den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung nach Artikel 40 nicht genügt, erkennen die Mitgliedstaaten den genannten Ausbildungsnachweis als ausreichenden Nachweis für die Zwecke der Ausübung der Tätigkeiten einer Hebamme an, wenn ihm eine Bescheinigung darüber beigefügt ist, dass die betreffende Person die Tätigkeiten einer Hebamme in den sieben Jahren vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens fünf Jahre ohne Unterbrechung in Rumänien tatsächlich und rechtmäßig ausgeübt hat.“ |
e) |
Anhang II „Verzeichnis der besonders strukturierten Ausbildungsgänge gemäß Artikel 11 Buchstabe c Ziffer ii“ wird wie folgt ergänzt:
|
f) |
In Anhang V Abschnitt V.1 Nummer 5.1.1 „Ausbildungsnachweise für die ärztliche Grundausbildung“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
g) |
In Anhang V Abschnitt V.1 Nummer 5.1.2 „Ausbildungsnachweise für den Facharzt“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
h) |
In Anhang V Abschnitt V.1 erhält Nummer 5.1.3 „Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildungen“ folgende Fassung: „5.1.3. Bezeichnungen der fachärztlichen Weiterbildungen
|
i) |
In Anhang V Abschnitt V.1 Nummer 5.1.4 „Ausbildungsnachweise für den Allgemeinmediziner“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
j) |
In Anhang V Abschnitt V.2 Nummer 5.2.2 „Ausbildungsnachweise für die Krankenschwester und den Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
k) |
In Anhang V Abschnitt V.3 Nummer 5.3.2 „Ausbildungsnachweise des Zahnarztes (Grundausbildung)“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
l) |
In Anhang V Abschnitt V.3 Nummer 5.3.3 „Ausbildungsnachweise der Fachzahnärzte“ wird unter „Kieferorthopädie“ zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark Folgendes eingefügt:
|
m) |
In Anhang V Abschnitt V.3 Nummer 5.3.3 „Ausbildungsnachweise der Fachzahnärzte“ wird unter „Oralchirurgie/Mundchirurgie“ vor den Angaben für Dänemark Folgendes eingefügt:
|
n) |
In Anhang V Abschnitt V.4 Nummer 5.4.2 „Ausbildungsnachweise für den Tierarzt“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
o) |
In Anhang V Abschnitt V.5 Nummer 5.5.2 „Ausbildungsnachweise für die Hebamme“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
p) |
In Anhang V Abschnitt V.6 Nummer 5.6.2 „Ausbildungsnachweise für den Apotheker“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
q) |
In Anhang VI Nummer 6 „Ausbildungsnachweise für Architekten, die gemäß Artikel 49 Absatz 1 bestimmte Rechte erworben haben“ wird zwischen den Angaben für Belgien und die Tschechische Republik Folgendes eingefügt:
Zwischen den Angaben für Portugal und Slowenien wird Folgendes eingefügt:
|
(1) 1. Januar 1983.
(2) 1. Januar 1983.
(3) 1. August 1987, ausgenommen die Personen, die ihre Weiterbildung vor diesem Zeitpunkt begonnen haben.
(4) 31. Dezember 1971.
(5) 31. Oktober 1999.
(6) Für nach dem 5. März 1982 begonnene Weiterbildungen werden keine Nachweise ausgestellt.
(7) 9. Juli 1984.
(8) 3. Dezember 1971.
(9) 31. Oktober 1993.
(10) Für nach dem 5. März 1982 begonnene Weiterbildungen werden keine Nachweise ausgestellt.
(11) 8. Juli 1984.
(12) 1. Januar 1983, ausgenommen für die Personen, die ihre Weiterbildung vor diesem Zeitpunkt begonnen und bis Ende 1988 abgeschlossen hatten.
(13) 31. Dezember 1994.
(14) 1. Januar 1983.
(15) Die Weiterbildung zum Facharzt für Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, die zur Ausstellung eines entsprechenden Nachweises führt, setzt voraus, dass die ärztliche Grundausbildung (Artikel 24) sowie die zahnärztliche Grundausbildung (Artikel 34) abgeschlossen und als gültig anerkannt worden sind.“