This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0782
Council Decision 2011/782/CFSP of 1 December 2011 concerning restrictive measures against Syria and repealing Decision 2011/273/CFSP
Rådets afgørelse 2011/782/FUSP af 1. december 2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien og om ophævelse af afgørelse 2011/273/FUSP
Rådets afgørelse 2011/782/FUSP af 1. december 2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien og om ophævelse af afgørelse 2011/273/FUSP
EUT L 319 af 02/12/2011, p. 56–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; ophævet ved 32012D0739
2.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 319/56 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/782/FUSP
af 1. december 2011
om restriktive foranstaltninger over for Syrien og om ophævelse af afgørelse 2011/273/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 9. maj 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/273/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien (1). |
(2) |
Den 23. oktober 2011 udtalte Det Europæiske Råd, at Unionen ville indføre yderligere foranstaltninger over for det syriske regime, så længe undertrykkelsen af civilbefolkningen fortsatte. |
(3) |
I lyset af den alvorlige situation i Syrien finder Rådet det nødvendigt at indføre yderligere restriktive foranstaltninger. |
(4) |
Der bør desuden opføres yderligere personer og enheder på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I til afgørelse 2011/273/FUSP. |
(5) |
For at sikre klarhed bør foranstaltningerne indført ved afgørelse 2011/273/FUSP og de yderligere foranstaltninger integreres i en enkelt retsakt. |
(6) |
Afgørelse 2011/273/EF bør derfor ophæves. |
(7) |
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte en række foranstaltninger. |
(8) |
For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft på dagen for vedtagelsen – |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
KAPITEL 1
EKSPORT- OG IMPORTRESTRIKTIONER
Artikel 1
1. Salg, levering, overførsel eller eksport af våben og af alle typer materiel i tilknytning hertil, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og militært udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele hertil, såvel som udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, til Syrien forbydes, uanset om de har oprindelse i medlemsstaterne eller ej.
2. Det er forbudt
a) |
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, udøve mæglervirksomhed eller levere andre tjenester i tilknytning til produkter som omhandlet i stk. 1 eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien |
b) |
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter som omhandlet i artikel 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller til ydelse af teknisk bistand, udøvelse af mæglervirksomhed eller levering af andre tjenester i tilknytning hertil, til alle fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien. |
Artikel 2
1. Artikel 1 finder ikke anvendelse på
a) |
leveringer og teknisk assistance, der udelukkende er til støtte for eller brug af FN's overvågningsstyrke for troppeadskillelse (UNDOF) |
b) |
salg, levering, overførsel eller eksport af ikkedødbringende militært udstyr eller af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, og som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug eller til brug for FN's og Den Europæiske Unions institutionsopbygningsprogrammer eller Den Europæiske Unions og FN's krisestyringsoperationer |
c) |
salg, levering, overførsel eller eksport af ikkekampmæssige køretøjer, der er fremstillet eller udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters personale i Syrien |
d) |
ydelse af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer |
e) |
levering af finansieringsmidler og finansiel bistand i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer, |
hvis sådan eksport og bistand på forhånd er godkendt af den relevante kompetente myndighed.
2. Artikel 1 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt og udelukkende til personlig brug eksporteres til Syrien af personel fra FN eller fra Den Europæiske Union eller dens medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.
Artikel 3
Salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr eller software, der primært er beregnet til brug for overvågning eller aflytning af internettet og af telefonkommunikation på mobile og faste netværk i Syrien, foretaget af det syriske regime eller på dets vegne, og bistand med at installere, drive eller opdatere sådant udstyr eller software er forbudt.
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fastlægge de relevante elementer, der skal dækkes af denne artikel.
Artikel 4
1. Det er forbudt at købe, importere eller transportere råolie og olieprodukter fra Syrien.
2. Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater samt forsikring og genforsikring i tilknytning til de forbud, der er omhandlet i stk. 1.
Artikel 5
Forbuddene i artikel 4 berører, indtil den 15. november 2011, ikke opfyldelsen af forpligtelser i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 2. september 2011.
Artikel 6
1. Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til følgende nøglesektorer inden for olie- og naturgasindustrien i Syrien eller til syriske eller syriskejede virksomheder inden for disse sektorer uden for Syrien foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:
a) |
raffinering |
b) |
flydende naturgas |
c) |
efterforskning |
d) |
produktion. |
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af dette stykke.
2. Det er forbudt at yde eller levere følgende til virksomheder i Syrien inden for de nøglesektorer i den syriske olie- og naturgasindustri, der er omhandlet i stk.1, eller til syriske eller syriskejede virksomheder inden for disse sektorer uden for Syrien:
a) |
teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som omhandlet i stk. 1 |
b) |
finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som omhandlet i stk.1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil. |
Artikel 7
1. Forbuddet i artikel 6, stk. 1, berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse til levering af varer i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 1. december 2011.
2. Forbuddene i artikel 6 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 1. december 2011, vedrørende investeringer, som virksomheder etableret i medlemsstaterne har foretaget i Syrien inden den 23. september 2011.
Artikel 8
Levering af syrisk udstedte pengesedler og mønter til Syriens centralbank forbydes.
RESTRIKTIONER MOD FINANSIERING AF VISSE VIRKSOMHEDER
Artikel 9
Det er forbudt:
a) |
at yde lån eller kreditter til virksomheder i Syrien, der er beskæftiget i den syriske olieindustri inden for sektorerne efterforskning, produktion eller raffinering, eller til syriske eller syriskejede virksomheder, der er beskæftiget inden for disse sektorer uden for Syrien |
b) |
at yde lån eller kreditter til virksomheder i Syrien, der er beskæftiget med anlæggelsen af nye kraftværker til elproduktion i Syrien |
c) |
at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder i Syrien, der er beskæftiget i den syriske olieindustri inden for sektorerne efterforskning, produktion eller raffinering, eller i syriske eller syriskejede virksomheder, der er beskæftiget inden for disse sektorer uden for Syrien, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele eller værdipapirer med karakter af kapitalinteresser |
d) |
at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder i Syrien, der er beskæftiget med anlæggelsen af nye kraftværker til elproduktion i Syrien, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele eller værdipapirer med karakter af kapitalinteresser |
e) |
at oprette joint ventures med virksomheder i Syrien, der er beskæftiget i den syriske olieindustri inden for sektorerne efterforskning, produktion eller raffinering og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol. |
f) |
at oprette joint ventures med virksomheder i Syrien, der er beskæftiget med anlæggelsen af nye kraftværker til elproduktion i Syrien og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol. |
Artikel 10
1. Forbuddene i artikel 9, litra a) og c),
i) |
berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 23. september 2011 |
ii) |
er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden den 23. september 2011. |
2. Forbuddene i artikel 9, litra b) og d),
i) |
berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 1. december 2011 |
ii) |
er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden den 1. december 2011. |
RESTRIKTIONER VEDRØRENDE INFRASTRUKTURPROJEKTER
Artikel 11
1. Deltagelse i anlæggelsen af nye kraftværker til elproduktion i Syrien er forbudt.
2. Det er forbudt at levere teknisk bistand eller finansiering eller finansieringsbistand til anlæggelsen af nye kraftværker til elproduktion i Syrien.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 1. december 2011.
RESTRIKTIONER VEDRØRENDE FINANSIEL STØTTE TIL HANDEL
Artikel 12
1. Medlemsstaterne udviser tilbageholdenhed med hensyn til at give nye tilsagn på kort og mellemlang sigt om offentlig og privat finansiel støtte til handelen med Syrien, herunder ydelse af eksportkreditter, garantier eller forsikring, til deres statsborgere eller enheder, som er involveret i en sådan handel, med henblik på at nedbringe deres mellemværende, så det bl.a. undgås, at en eventuel finansiel støtte bidrager til den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien. Desuden giver medlemsstaterne ingen nye tilsagn på lang sigt om offentlig og privat finansiel støtte til handelen med Syrien.
2. Stk. 1 berører ikke tilsagn, der er givet forud for den 1. december 2011.
3. Stk. 1 vedrører ikke handel, der er beregnet til fødevarer, landbrug, medicin eller andre humanitære formål.
KAPITEL 2
FINANSSEKTOREN
Artikel 13
Medlemsstaterne, herunder gennem deres deltagelse i internationale finansielle institutioner, må ikke give nye tilsagn om bistand, økonomisk støtte eller lån på lempelige vilkår til den syriske regering, undtagen hvor dette sker med henblik på humanitære og udviklingsmæssige formål.
Artikel 14
Det er forbudt:
a) |
at Den Europæiske Investeringsbank (EIB) foretager udbetaling eller betaling i henhold til eller i forbindelse med eksisterende låneaftaler indgået mellem Syrien og EIB |
b) |
at EIB fortsætter eksisterende servicekontrakter om teknisk bistand til statslige projekter i Syrien. |
Artikel 15
Direkte eller indirekte salg, køb, mæglervirksomhed og bistand ved udstedelse af syriske offentlige eller statsgaranterede obligationer, der er udstedt efter 1. december 2011, til og fra Syriens regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Syriens centralbank eller banker hjemmehørende i Syrien eller filialer og datterselskaber inden eller uden for medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i Syrien eller finansielle enheder, der hverken er hjemmehørende i Syrien eller underlagt medlemsstaternes jurisdiktion, men som kontrolleres af personer og enheder hjemmehørende i Syrien samt alle enkeltpersoner og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes og kontrolleres af dem, er forbudt.
Artikel 16
1. Det er forbudt at åbne nye filialer, datterselskaber eller repræsentationskontorer for syriske banker på medlemsstaternes områder samt at oprette nye joint ventures eller at lade syriske banker, herunder Syriens centralbank, filialer og datterselskaber samt andre finansielle enheder, der ikke er hjemmehørende i Syrien, men som kontrolleres af personer eller enheder hjemmehørende i Syrien, erhverve ejerandele i banker under medlemsstaternes jurisdiktion.
2. Det er forbudt for finansielle institutioner på medlemsstaternes områder eller under deres jurisdiktion at åbne repræsentationskontorer eller datterselskaber eller bankkonti i Syrien.
Artikel 17
1. Levering af forsikrings- og genforsikringsydelser til Syriens regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, eller til enkeltpersoner eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller til enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler, er forbudt.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på følgende:
a) |
syge- eller rejseforsikringer til fysiske personer |
b) |
obligatorisk forsikring eller ansvarsforsikring til syriske personer, enheder og organer baseret i Unionen |
c) |
forsikring eller genforsikring til ejeren af et skib, luftfartøj eller køretøj chartret af en syrisk person, en syrisk enhed eller et syrisk organ, såfremt denne person eller enhed eller dette organ ikke er opført på listerne i bilag I eller II. |
KAPITEL 3
RESTRIKTIONER VEDRØRENDE INDREJSE
Artikel 18
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for de personer, der er ansvarlige for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien, for personer, der drager fordel af eller støtter regimet, og for personer med tilknytning til dem, jf. listen i bilag I.
2. Stk. 1 forpligter dog ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på medlemsstatens eget område.
3. Stk. 1 gælder med forbehold af tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:
a) |
som værtsland for en international mellemstatslig organisation |
b) |
som værtsland for en international konference, som er indkaldt af FN eller afholdes i FN's regi |
c) |
i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter eller |
d) |
i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien. |
4. Stk. 3 anses ligeledes for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).
5. Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en fritagelse i henhold til stk. 3 eller 4.
6. Medlemsstaterne kan indrømme fritagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, hvis rejsen er berettiget af hastende humanitære hensyn eller af hensyn til muligheden for at kunne deltage i mellemstatslige møder, herunder møder i EU-regi, eller møder, hvor en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, er vært, og hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retssikkerheden i Syrien.
7. En medlemsstat, der ønsker at indrømme fritagelser, jf. stk. 6, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Fritagelsen anses for at være indrømmet, medmindre et eller flere rådsmedlemmer skriftligt gør indsigelse inden for to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede fritagelse. Hvis et eller flere af rådsmedlemmerne gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede fritagelse.
8. I tilfælde hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3- 7 tillader indrejse i eller transit gennem sit område for de personer, der er opført på listen i bilag I, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de berørte personer.
KAPITEL 4
INDEFRYSNING AF PENGEMIDLER OG ØKONOMISKE RESSOURCER
Artikel 19
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, der er ansvarlige for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien, og fysiske eller juridiske personer og enheder med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilag I og II, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer eller enheder, der er opført på listen i bilag I og II.
3. En medlemsstats kompetente myndighed kan på sådanne vilkår, som den skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a) |
er nødvendige til at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilag I og II, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller |
d) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed har meddelt de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen |
e) |
er nødvendige til humanitære formål, f.eks. at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer, humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand, eller til evakueringer fra Syrien |
f) |
skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt som de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål. |
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i denne artikels stk. 1, omhandlede fysiske eller juridiske person eller enhed blev optaget i bilag I eller II, eller af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før denne dato |
b) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse om tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder |
c) |
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller kendelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person eller enhed, der er opført i bilag I eller II, og |
d) |
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat. |
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
5. Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget person eller enhed foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før denne person eller enhed blev opført på listen, såfremt den relevante medlemsstat har fastslået, at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af en person eller enhed, der er udpeget i henhold til stk. 1.
6. Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget enhed, som er opført på listen i bilag II, i en periode på to måneder efter datoen for dens udpegelse foretager en betaling fra indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, som denne enhed har modtaget efter datoen for dens udpegelse, når den pågældende betaling er forfalden i henhold til en kontrakt i forbindelse med finansieringen af handel, forudsat at den relevante medlemsstat har konstateret, at betalingen ikke er direkte eller indirekte modtaget af en person eller enhed omhandlet i stk. 1.
7. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
a) |
renter eller anden form for afkast fra disse konti eller |
b) |
forfaldne betalinger i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af denne afgørelse, |
forudsat at sådanne renter, andre afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
KAPITEL 5
ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
Der ydes ikke kompensation eller erstatning eller nogen anden tilsvarende kompensation, såsom modregning, bøder eller erstatning i henhold til garanti, en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en obligation, en finansiel garanti, herunder gældsbreve og tilsvarende instrumenter i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltninger, der er omfattet af denne afgørelse, til de udpegede personer og enheder, som er opført på listen i bilag I og II, eller nogen anden person eller enhed i Syrien, herunder Syriens regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer eller til nogen person eller enhed, som rejser fordringer gennem eller til fordel for en sådan person eller enhed.
Artikel 21
1. Rådet udarbejder på forslag af en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik listen i bilag I og II og vedtager ændringer hertil.
2. Rådet underretter den pågældende person eller enhed om sin afgørelse om opførelse på listen, herunder om begrundelsen herfor, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver personen eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person eller enhed herom.
Artikel 22
1. Bilag I og II skal indeholde grundene til at opføre de pågældende personer og enheder på listen.
2. Bilag I og II skal også indeholde de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 23
Det er forbudt at deltage bevidst eller forsætligt i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå det forbud, der er fastlagt i denne afgørelse.
Artikel 24
For at give foranstaltningerne i denne afgørelse størst mulig virkning tilskynder Unionen tredjelande til at vedtage restriktive foranstaltninger svarende til dem, der er indeholdt i denne afgørelse.
Artikel 25
Denne afgørelse finder anvendelse i en periode på tolv måneder. Den kan til enhver tid tages op til fornyet vurdering. Den kan om nødvendigt forlænges eller ændres, hvis Rådet fastslår, at målene ikke er nået.
Artikel 26
Afgørelse 2011/273/FUSP ophæves.
Artikel 27
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. december 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EUT L 121 af 10.5.2011, s. 11.
BILAG I
Liste over personer og enheder omhandlet i artikel 18 og 19
A. Personer
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
1. |
Bashar Al-Assad |
Født den 11.9.1965 i Damaskus, diplomatpas nr. D1903 |
Præsident for Republikken Syrien, ansvarlig for og hovedmanden bag undertrykkelsen af demonstranter. |
23.5.2011 |
2. |
Maher (alias Mahir) Al-Assad |
Født den 8.12.1967, diplomatpas nr. 4138 |
Chef for hærens fjerde panserdivision, medlem af Baathpartiets centralkommando, republikanergardens stærke mand, bror til præsident Bashar Al-Assad, hovedmanden bag volden mod demonstranter. |
9.5.2011 |
3. |
Ali Mamluk (alias Mamlouk) |
Født den 19.2.1946 i Damaskus, diplomatpas nr. 983 |
Chef for det almindelige syriske efterretningsdirektorat (GID), involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
4. |
Muhammad Ibrahim Al-Sha′ar (alias Mohammad Ibrahim Al-Chaar) |
|
Indenrigsminister, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
5. |
Atej (alias Atef, Atif) Najib |
|
Tidligere chef for direktoratet for politisk sikkerhed i Deraa, fætter til præsident Bashar Al-Assad, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
6. |
Hafiz Makhluf (alias Hafez Makhlouf) |
Født den 2.4.1971 i Damaskus, diplomatpas nr. 2246 |
Oberst og afdelingschef i det almindelige syriske efterretningsdirektorat, Damaskusafdelingen, fætter til præsident Bashar Al-Assad, tæt knyttet til Maher Al-Assad, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
7. |
Muhammad Dib Zaytun (alias Mohammed Dib Zeitoun) |
Født den 20.5.1951 i Damaskus, diplomatpas nr. D000001300 |
Chef for direktoratet for politisk sikkerhed, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
8. |
Amjad Al-Abbas |
|
Chef for direktoratet for politisk sikkerhed i Banyas, involveret i vold mod demonstranter i Baida. |
9.5.2011 |
9. |
Rami Makhlouf |
Født den 10.7.1969 i Damaskus, pas nr. 454224 |
Syrisk forretningsmand, person med tilknytning til Maher Al-Assad, fætter til præsident Bashar Al-Assad, finansierer regimet, hvilket muliggør vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
10. |
Abd Al-Fatah Qudsiyah |
Født i 1953 i Hama, diplomatpas nr. D0005788 |
Chef for Syriens militære efterretningstjeneste (SMI), involveret i vold mod civilbefolkningen. |
9.5.2011 |
11. |
Jamil Hassan |
|
Chef for det syriske luftvåbens efterretningstjeneste, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
9.5.2011 |
12. |
Rustum Ghazali |
Født den 3.5.1953 i Dara'a, diplomatpas nr. D000000887 |
Chef for Syriens militære efterretningstjeneste, afdelingen for Damaskusregionen, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
9.5.2011 |
13. |
Fawwaz Al-Assad |
Født den 18.6.1962 i Kerdala, pas nr. 88238 |
Involveret i vold mod civilbefolkningen som medlem af Shabihamilitsen. |
9.5.2011 |
14. |
Munzir Al-Assad |
Født den 1.3.1961 i Lattakia, pas nr. 86449 og 842781 |
Involveret i vold mod civilbefolkningen som medlem af Shabihamilitsen. |
9.5.2011 |
15. |
Asif Shawkat |
Født den 15.1.1950 i Al-Madehleh, Tartus |
Vicestabschef for sikkerhed og rekognoscering, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
16. |
Hisham Ikhtiyar |
Født i 1941 |
Chef for Syriens nationale sikkerhedsbureau, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
17. |
Faruq Al Shar′ |
Født den 10.12.1938 |
Syriens vicepræsident, involveret i vold mod civilbefolkningen |
23.5.2011 |
18. |
Muhammad Nasif Khayrbik |
Født den 10.4.1937 (eller den 20.5.1937) i Hama, diplomatpas nr. 0002250 |
Syriens assisterende vicepræsident med ansvar for nationale sikkerhedsanliggender, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
19. |
Mohamed Hamcho |
Født den 20.5.1966, pas nr. 002954347 |
Svoger til Maher Al-Assad, forretningsmand og lokal repræsentant for flere udenlandske virksomheder, finansierer regimet, hvilket muliggør vold mod demonstranter. |
23.5.2011 |
20. |
Iyad (alias Eyad) Makhlouf |
Født den 21.1.1973 i Damaskus, pas nr. N001820740 |
Bror til Rami Makhlouf og GID officer involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
21. |
Bassam Al Hassan |
|
Præsidentens rådgiver i strategiske anliggender, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
22. |
Dawud Rajiha |
|
Stabschef i de væbnede styrker med ansvar for den militære deltagelse i vold mod fredelige demonstranter. |
23.5.2011 |
23. |
Ihab (alias Ehab, Iehab) Makhlouf |
Født den 21.1.1973 i Damaskus, pas nr. N002848852 |
Vicepræsident for SyriaTel og fungerende leder af Rami Makhloufs virksomhed i USA, finansierer regimet, hvilket muliggør vold mod demonstranter. |
23.5.2011 |
24. |
Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish) |
Født i 1951 eller 1946 i Kerdaha. |
Chef for præsidentens sikkerhedstjeneste; involveret i undertrykkelse af demonstranter; fætter til præsident Bashar Al-Assad. |
23.6.2011 |
25. |
Riyad Chaliche (Riyad Shalish) |
|
Direktør for Military Housing Establishment. Kilde til finansiering af regimet; fætter til præsident Bashar Al-Assad. |
23.6.2011 |
26. |
Brigadekommandør Mohammad Ali Jafari (alias Ja'fari, Aziz; alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja'fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali) |
Født den 1.9.1957 i Yazd, Iran. |
Øverstbefalende for Iranian Revolutionary Guard Corps, der er involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. |
23.6.2011 |
27. |
Generalmajor Qasem Soleimani (alias Qasim Soleimany) |
|
Chef for Iranian Revolutionary Guard Corps, IRGC -– Qods, involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. |
23.6.2011 |
28. |
Hossein Taeb (alias Taeb, Hassan; alias Taeb, Hosein; alias Taeb, Hossein; alias Taeb, Hussayn); alias Hojjatoleslam Hossein Ta'eb) |
Født i 1963 i Teheran, Iran. |
Næstkommanderende for efterretningstjenesten i Iranian Revolutionary Guard Corps, der er involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. |
23.6.2011 |
29. |
Khalid Qaddur |
|
En af Maher Al-Assads forretningsforbindelser. Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
30. |
Riad'if Al-Quwatli (alias Ri'af Al-Quwatli) |
|
En af Maher Al-Assads forretningsforbindelser. Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
31. |
Mohammad Mufleh |
|
Chef for den syriske militære efterretningstjeneste i byen Hama, involveret i nedkæmpelse af demonstranter. |
1.8.2011 |
32. |
Generalmajor Tawfiq Younes |
|
Chef for efterretningstjenestens afdeling for intern sikkerhed, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
1.8.2011 |
33. |
Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami) |
Født den 19.10.1932 i Latakia, Syrien |
Tæt tilknytning til og morbror til Bashar og Mahir al-Assad. Forretningspartner og far til Rami, Ihab og Iyad Makhlouf. |
1.8.2011 |
34. |
Ayman Jabir |
Født i Latakia |
Tilknytning til Mahir al-Assad for Shabihamilitsen. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen og i koordinering af Shabihamilitsgrupper. |
1.8.2011 |
35. |
General Ali Habib Mahmoud |
Født i 1939 i Tartous. Udnævnt til forsvarsminister den 3. juni 2009. |
Forsvarsminister. Ansvarlig for de syriske væbnede styrkers ledelse og operationer, involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen. |
1.8.2011 |
36. |
Hayel Al-Assad |
|
Assistent for Maher Al-Assad, chef for den militære politienhed i hærens fjerde division, involveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
37. |
Ali Al-Salim |
|
Direktør for forsyningskontoret i Syriens forsvarsministerium, indførselssted for det samlede våbenindkøb til Syriens militær. |
23.8.2011 |
38. |
Nizar Al-Assad ( ) |
Fætter til Bashar Al-Assad. Tidligere leder af virksomheden "Nizar Oilfield Supplies". |
Meget tæt på centrale embedsmænd i rege-ringen. Finansierer Shabiha i Latakiaregionen. |
23.8.2011 |
39. |
Brigadegeneral Rafiq Shahadah |
|
Chef for Syriens militære efterretningstjenestes afdeling 293 for indre anliggender i Damaskus. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Damaskus. Rådgiver for præsident Bashar Al-Assad i strategiske spørgsmål og militære efterretninger. |
23.8.2011 |
40. |
Brigadegeneral Jamea Jamea (Jami Jami) |
|
Afdelingschef for Syriens militære efterretningstjeneste i Dayr az Zor. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Dayr az Zor og Alboukamal. |
23.8.2011 |
41. |
Hassan Bin-Ali Al-Turkmani |
Født i 1935 i Aleppo |
Assisterende viceminister, tidligere forsvarsminister, præsident Bashar Al-Assads særlige udsending. |
23.8.2011 |
42. |
Muhammad Said Bukhaytan |
|
Assisterende regionalsekretær for det arabiske socialistiske Baath-parti siden 2005, direktør for den nationale sikkerhed i det regionale Baath-parti i 2000-2005. Tidligere guvernør for Hama (1998-2000). Tæt tilknytning til præsident Bashar Al Assad og Maher Al-Assad. Højtstående beslutningstager i regimet vedrørende un-dertrykkelsen af civilbefolkningen. |
23.8.2011 |
43. |
Ali Douba |
|
Ansvarlig for drab i Hama i 1980, er blevet kaldt tilbage til Damaskus som særlig rådgiver for præsident Bashar Al-Assad. |
23.8.2011 |
44. |
Brigadegeneral Nawful Al-Husayn |
|
Afdelingschef for Syriens militære efterretningstjeneste i Idlib. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Idlibprovinsen. |
23.8.2011 |
45. |
Brigadegeneral Husam Sukkar |
|
Præsidentens rådgiver i sikkerhedsanliggender. Præsidentens rådgiver om sikkerhedsagenturers undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen. |
23.8.2011 |
46. |
Brigadegeneral Muhammed Zamrini |
|
Afdelingschef for Syriens militære efterretningstjeneste i Homs. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Homs. |
23.8.2011 |
47. |
Generalløjtnant Munir Adanov (Adnuf) |
|
Vicechef for den almindelige militærstab, operationer og uddannelse af Syriens militær. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Syrien. |
23.8.2011 |
48. |
Brigadegeneral Ghassan Khalil |
|
Chef for informationsafdelingen i direktoratet for almindelige efterretninger (GID). Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Syrien. |
23.8.2011 |
49. |
Mohammed Jabir |
Født i Latakia |
Shabihamilits. Tilknytning til Maher Al-Assad for Shabihamilitsen. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen og i koordinering af Shabihamilitsgrupper. |
23.8.2011 |
50. |
Samir Hassan |
|
Forretningsforbindelse med tæt tilknytning til Maher Al-Assad. Kendt for sin økonomiske støtte til det syriske regime. |
23.8.2011 |
51. |
Fares Chehabi (Fares Shihabi) |
|
Formand for Aleppos industri- og handelskammer. Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
52. |
Emad Ghraiwati |
Fødselsdato: marts 1959; fødested: Damaskus, Syrien |
Formand for Damaskus' industrikammer (Zuhair Ghraiwati Sons). Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
53. |
Tarif Akhras |
Fødselsdato: 1949; fødested: Homs, Syrien |
Grundlægger af Akhras Group (råvarer, handel, forarbejdning og logistik), Homs. Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
54. |
Issam Anbouba |
Fødselsdato: 1949; fødested: Latakia, Syrien |
Formand for Issam Anbouba Est. for agro-industry. Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
55. |
Tayseer Qala Awwad |
Født: 1943; fødested: Damaskus |
Justitsminister. Tilknytning til det syriske regime, bl.a. i form af støtte til dets politik og praksis med hensyn til vilkårlig anholdelse og tilbageholdelse. |
23.9.2011 |
56. |
Dr. Adnan Hassan Mahmoud |
Født: 1966; fødested: Tartous |
Informationsminister. Tilknytning til det syriske regime, bl.a. i form af støtte til og fremme af dets informationspolitik. |
23.9.2011 |
57. |
Generalmajor Jumah Al-Ahmad |
|
Chef for specialstyrkerne. Ansvarlig for anvendelse af vold mod demonstranter på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
58. |
Oberst Lu'ai al-Ali |
|
Chef for Syriens militære efterretningstjenestes afdeling for Dera'a. Ansvarlig for anvendelse af vold mod demonstranter i Dera'a. |
14.11.2011 |
59. |
Generalløjtnant Ali Abdullah Ayyub |
|
Vicechef for den almindelige militærstab (personale og mandskab). Ansvarlig for anvendelse af vold mod demonstranter på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
60. |
Generalløjtnant Jasim al-Furayj |
|
Chef for den almindelige militærstab. Ansvarlig for anvendelse af vold mod demonstranter på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
61. |
General Aous (Aws) Aslan |
Født 1958 |
Bataljonschef i den republikanske garde. Beslægtet med Maher al-Assad og præsident al-Assad. Deltagelse i den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen på hele Syriens område |
14.11.2011 |
62. |
General Ghassan Belal |
|
General, der leder det særlige bureau i hærens fjerde division. Rådgiver for Maher al-Assad og koordinator af sikkerhedsoperationer. Ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
63. |
Abdullah Berri |
|
Leder af Berri-familiens militser. Ansvarlig for de regeringsvenlige militser, der er involveret i den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Aleppo. |
14.11.2011 |
64. |
George Chaoui |
|
Medlem af Syriens elektroniske hær. Deltagelse i den voldelige undertrykkelse af og opfordring til vold mod civilbefolkningen på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
65. |
Generalmajor Zuhair Hamad |
|
Vicechef for direktoratet for almindelige efterretninger. Ansvarlig for anvendelse af vold på hele Syriens område samt trusler mod og tortur af demonstranter. |
14.11.2011 |
66. |
Amar Ismael |
|
Civilperson - chef for Syriens elektroniske hær (de væbnede styrkers efterretnings tjeneste). Deltagelse i den voldelige undertrykkelse af og opfordring til vold mod civilbefolkningen på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
67. |
Mujahed Ismail |
|
Medlem af Syriens elektroniske hær. Deltagelse i den voldelige undertrykkelse af og opfordring til vold mod civilbefolkningen på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
68. |
Saqr Khayr Bek |
|
Viceindenrigsminister. Ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien. |
14.11.2011 |
69. |
Generalmajor Nazih |
|
Vicedirektør for direktoratet for almindelige efterretninger. Ansvarlig for anvendelse af vold på hele Syriens område samt trusler mod og tortur af demonstranter. |
14.11.2011 |
70. |
Kifah Moulhem |
|
Bataljonschef i hærens fjerde division. Ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af civil-befolkningen i Deïr el-Zor. |
14.11.2011 |
71. |
Generalmajor Wajih Mahmud |
|
Chef for hærens 18. panserdivision. Ansvarlig for anvendelse af vold mod demonstranter i Homs. |
14.11.2011 |
72. |
Bassam Sabbagh |
Født den 24. august 1959 i Damaskus. Adresse: Kasaa, Anwar al Attar (gadenavn), al Midani (bygning), Damaskus. Syrisk pas nr. 004326765, udstedt den 2.11.2008, gyldigt indtil november 2014. |
Advokat med beskikkelse i Paris, leder af advokatkontoret "Sabbagh et Associés" (Damaskus), juridisk og finansiel rådgiver samt forretningsfører for Rami Makhlouf og Khaldoun Makhlouf. Person med tilknytning til Bashar Al-Assad i forbindelse med finansiering af et byggeprojekt i Lattaquié. Støtte regimet økonomisk. |
14.11.2011 |
73. |
Generalløjtnant. Mustafa Tlass |
|
Vicechef for den almindelige militærstab (logistik og forsyninger). Ansvarlig for anvendelse af vold mod demonstranter på hele Syriens område. |
14.11.2011 |
74. |
Generalmajor Fu'ad Tawil |
|
Vicechef for Syriens flyvevåbens efterretningstjeneste. Ansvarlig for anvendelse af vold på hele Syriens område samt trusler mod og tortur af demonstranter. |
14.11.2011 |
75. |
Mohammad Al-Jleilati |
Fødselsdato: 1945; fødested: Damaskus |
Finansminister. Ansvarlig for Syriens økonomi. |
1.12.2011 |
76. |
Dr. Mohammad Nidal Al-Shaar |
Fødselsdato: 1956; fødested: Aleppo |
Økonomi- og handelsminister. Ansvarlig for Syriens økonomi. |
1.12.2011 |
77. |
Generalløjtnant Fahid Al-Jassim |
|
Stabschef. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
78. |
Generalmajor Ibrahim Al-Hassan |
|
Vicestabschef. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
79. |
Brigadechef Khalil Zghraybih |
|
14. division. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
80. |
Brigadechef Ali Barakat |
|
103. brigade i den republikanske garde. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
81. |
Brigadechef Talal Makhluf |
|
103. brigade i den republikanske garde. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
82. |
Brigadechef Nazih Hassun |
|
Syriens flyvevåbens efterretningstjeneste. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
83. |
Kaptajn Maan Jdiid |
|
Præsidentgarden. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
84. |
Muahmamd Al-Shaar |
|
Afdelingen for politisk sikkerhed. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
85. |
Khald Al-Taweel |
|
Afdelingen for politisk sikkerhed. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
86. |
Ghiath Fayad |
|
Afdelingen for politisk sikkerhed. Militær embedsmand involveret i anvendelse af vold i Homs. |
1.12.2011 |
B. Enheder
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
||||||
1. |
Bena Properties |
|
Kontrolleres af Rami Makhlouf. Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
||||||
2. |
Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) |
|
Kontrolleres af Rami Makhlouf. Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
||||||
3. |
Hamcho International; (alias Hamsho International Group) |
|
Kontrolleres af Mohamed Hamcho eller Hamsho. Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
||||||
4. |
Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE) |
|
Bygge- og anlægsfirma, der udfører offentlige arbejder og kontrolleres af Riyad ShalishChaliche og Forsvarsministeriet. Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
||||||
5. |
Direktoratet for politisk sikkerhed |
|
Statsligt organ i Syrien, der er direkte involveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
||||||
6. |
Direktoratet for almindelige ef-terretninger |
|
Statsligt organ i Syrien, der er direkte involveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
||||||
7. |
Direktoratet for militære efterret-ninger |
|
Statsligt organ i Syrien, der er direkte involveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
||||||
8. |
Flyvevåbnets ef-terretnings-tjeneste |
|
Statsligt organ i Syrien, der er direkte involveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
||||||
9. |
IRGC Qods Force (alias Quds Force) |
Teheran, Iran |
Qods (eller Quds) Force er en specialiseret gren af Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC). Qods Force er involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. IRGC Qods Force har leveret teknisk bistand, udstyr og støtte til de syriske sikker-hedstjenester med henblik på at undertrykke civilbefolkningens protestbevægelser. |
23.8.2011 |
||||||
10. |
Mada Transport |
Datterselskab af Holding Cham (Sehanya daraa Highway, PO Box 9525, tlf.: 00 963 11 99 62) |
Økonomisk enhed, der støtter regimet. |
2.9.2011 |
||||||
11. |
Cham Investment Group |
Datterselskab af Holding Cham (Sehanya daraa Highway, PO Box 9525, tlf.: 00 963 11 99 62) |
Økonomisk enhed, der støtter regimet. |
2.9.2011 |
||||||
12. |
Real Estate Bank |
|
Statsejet bank, der yder finansiel støtte til regimet. |
2.9.2011 |
||||||
13. |
Addounia TV (alias Dounia TV) |
Tlf.: +963-11-5667274, +963-11-5667271, Fax: +963-11-5667272 Websted: http://www.addounia.tv |
Addounia TV har opfordret til vold mod civilbefolkningen i Syrien. |
23.9.2011 |
||||||
14. |
Cham Holding |
|
Kontrolleres af Rami Makhlouf; største holdingselskab i Syrien, der nyder godt af og støtter regimet. |
23.9.2011 |
||||||
15. |
El-Tel Co. (alias El-Tel Middle East Company) |
|
Fremstilling og levering af telekommunikationsudstyr til hæren. |
23.9.2011 |
||||||
16. |
Ramak Constructions Co. |
|
Bygning af militærkaserner, grænseforlægninger og andre bygninger til hæren. |
23.9.2011 |
||||||
17. |
Souruh Company (alias SOROH Al Cham Company) |
|
Investeringer i lokale militærindustrielle projekter, fremstilling af våbendele og lignende. 100 % af virksomheden ejes af Rami Makhlouf. |
23.9.2011 |
||||||
18. |
Syriatel |
|
Kontrolleres af Rami Makhlouf; støtter regimet økonomisk: via sin licensaftale betaler selskabet 50 % af sit overskud til regeringen. |
23.9.2011 |
||||||
19. |
Cham Press TV |
|
Fjernsynskanal, der deltager i misinformationskampagner og i kampagner til opildning til vold mod demonstranter. |
1.12.2011 |
||||||
20. |
Al Watan |
|
Dagspresse, der deltager i misinformationskampagner og i kampagner til opildning til vold mod demonstranter. |
1.12.2011 |
||||||
21. |
Centre d'études et de recherches syrien (CERS) (alias CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique; alias SSRC, Scientific Studies and Research Center; alias Centre de Recherche de Kaboun |
Barzeh Street, PO Box 4470, Damaskus |
Støtter Syriens militær ved erhvervelsen af udstyr, der direkte tjener til overvågning og undertrykkelse af demonstranter. |
1.12.2011 |
||||||
22. |
Business Lab |
|
Skuffeselskab, der tjener til CERS' erhvervelse af følsomt udstyr. |
1.12.2011 |
||||||
23. |
Industrial Solutions |
|
Skuffeselskab, der tjener til CERS' erhvervelse af følsomt udstyr. |
1.12.2011 |
||||||
24. |
Mechanical Construction Factory (MCF) |
PO Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damaskus |
Skuffeselskab, der tjener til CERS' erhvervelse af følsomt udstyr. |
1.12.2011 |
||||||
25. |
Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries |
|
Skuffeselskab, der tjener til CERS' erhvervelse af følsomt udstyr. |
1.12.2011 |
||||||
26. |
Handasieh – Organization for Engineering Industries |
|
Skuffeselskab, der tjener til CERS' erhvervelse af følsomt udstyr. |
1.12.2011 |
||||||
27. |
Syria Trading Oil Company (Sytrol) |
Prime Minister Building, 17 Street Nissan, Damaskus, Syrien. |
Statsejet selskab med ansvar for Syriens samlede olieeksport. Yder økonomisk støtte til regimet. |
1.12.2011 |
||||||
28. |
General Petroleum Corporation (GPC) |
|
Statsejet olieselskab. Yder økonomisk støtte til regimet. |
1.12.2011 |
||||||
29. |
Al Furat Petroleum Company |
|
Joint venture (50 % ejes af GPC). Yder økonomisk støtte til regimet. |
1.12.2011 |
BILAG II
Liste over enheder omhandlet i artikel 19, stk. 1
Enheder
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
||||
1. |
Commercial Bank of Syria |
Tlf.: +963 11 2218890 Fax: +963 11 2216975 direktion: dir.cbs@mail.sy |
Statsejet bank, som yder finansiel støtte til regimet. |
13.10.2011 |