Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0826

Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 af 20. august 2008 om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter

EUT L 223 af 21/08/2008, p. 3–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016; ophævet ved 32016R1238

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/826/oj

21.8.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 223/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 826/2008

af 20. august 2008

om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, litra a), d) og j), sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 28 i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal der ydes støtte til privat oplagring af smør, Grana Padano, Parmigiano Reggiano og Provolone.

(2)

Ifølge artikel 31 i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan der ydes støtte til privat oplagring af hvidt sukker, olivenolie, fersk eller kølet kød af voksent kvæg, lageroste og oste, der er fremstillet af fåre- og/eller gedemælk, svinekød og fåre- og gedekød.

(3)

For at støtteordningen kan gennemføres rettidigt, bør der fastsættes gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(4)

For øjeblikket er der mulighed for at yde støtte til privat oplagring i henhold til Rådets forordninger om fælles markedsordninger for bestemte produkter. Disse forordninger er blevet afløst af forordning (EF) nr. 1234/2007.

(5)

For at forenkle og effektivisere forvaltnings- og kontrolmekanismerne bør der fastsættes fælles bestemmelser for gennemførelse af ordningen for støtte til privat oplagring.

(6)

Støtten til privat oplagring af de produkter, der er nævnt i artikel 28 og 31 i forordning (EF) nr. 1234/2007, bør enten forudfastsættes eller fastsættes ved licitation.

(7)

Der bør iværksættes en støtteordning for privat oplagring af de produkter, der er nævnt i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1234/2007, når betingelserne i nævnte forordning er opfyldt.

(8)

Der kan iværksættes en støtteordning for privat oplagring af de produkter, der er nævnt i artikel 31 i forordning (EF) nr. 1234/2007, når betingelserne i nævnte forordning er opfyldt.

(9)

Omstruktureringen af EF’s sukkerindustri har ført til regionale forskelle, hvor nogle regioner har overskud enten som følge af lokal produktion eller import, og andre har underskud. I regionerne med overskud forventes producentpriserne at blive presset nedad, fordi det lokale udbud overstiger den lokale efterspørgsel. I regionerne med underskud forventes producentpriserne at være mere stabile, fordi det lokale udbud ikke er lige så stort som den lokale efterspørgsel. Prisfaldet i nogle medlemsstater vil ikke komme til udtryk i den gennemsnitlige EF-pris, og der bør derfor kunne indledes licitation i de medlemsstater, hvor de nationale gennemsnitspriser falder til under 80 % af referenceprisen.

(10)

For at lette forvaltningen og kontrollen bør der som en generel regel kun ydes støtte til privat oplagring til erhvervsdrivende, der er etableret og momsregistreret i EF.

(11)

Med henblik på effektiv kontrol af produktionen af olivenolie og sukker bør erhvervsdrivende, der er berettiget til støtte til privat oplagring, opfylde yderligere betingelser.

(12)

For at ordningen kan blive ordentligt overvåget, bør det i denne forordning præciseres, hvilke oplysninger der kræves for at indgå oplagringskontrakten, og hvilke forpligtelser kontrahenterne har.

(13)

For at gøre ordningen mere effektiv bør kontrakterne indgås for en vis minimumsmængde, som i givet fald kan være forskellig for forskellige produkter, og kontrahentens forpligtelser bør fastlægges, herunder de forpligtelser, der sætter den myndighed, der er ansvarlig for oplagringskontrollen, i stand til at føre effektiv kontrol med oplagringsbetingelserne.

(14)

Fastsættes støtten ved licitation, bør buddene indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at bedømme dem, og det bør fastsættes, at der skal være kommunikation mellem medlemsstaterne og Kommissionen.

(15)

På grundlag af de indgivne bud kan der fastsættes en maksimumsstøtte. Der kan dog opstå markedssituationer, hvor det på grund af økonomiske eller andre aspekter er nødvendigt at afvise alle indkomne bud.

(16)

Oplagring af den kontraktlige mængde i den aftalte oplagringsperiode er et af de primære krav, der skal opfyldes, for at der kan ydes støtte til privat oplagring. Af hensyn til handelssædvane og af praktiske hensyn bør der indrømmes en vis tolerance med hensyn til den mængde, der ydes støtte til.

(17)

Da visse foranstaltninger for privat oplagring er af hastende karakter på grund af økonomiske omstændigheder, kan en sikkerhedsstillelse være påkrævet i forbindelse med forudfastsat støtte for at sikre, at ansøgningen er seriøs, og at foranstaltningen får den ønskede virkning på markedet. Formålet med den sikkerhedsstillelse, der kræves i forbindelse med licitationen, er at sikre, at de tilbudte og eventuelt accepterede mængder oplagres på betingelserne i denne forordning. Derfor bør der vedtages bestemmelser om frigivelse og fortabelse af den sikkerhed, der stilles i henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (2).

(18)

For at sikre, at oplagringen forvaltes korrekt, bør der vedtages bestemmelser om nedsættelse af den støtte, der skal udbetales, hvis den mængde, som oplagres i den kontraktlige oplagringsperiode, er mindre end den kontraktlige mængde, og oplagringsperioden ikke overholdes fuldt ud.

(19)

På baggrund af markedssituationen og markedsudviklingen kan det være hensigtsmæssigt at opfordre kontrahenten til fra indlagringstidspunktet at udpege det lager, der er bestemt til eksport.

(20)

Når støtten til privat oplagring forudfastsættes for visse kødprodukter, kan der ifølge de gældende regler fastsættes en refleksionsperiode til vurdering af markedssituationen, før der gives meddelelse om beslutninger om støtteansøgninger. Desuden bør der eventuelt fastsættes særlige foranstaltninger, bl.a. vedrørende ansøgninger, der ikke er færdigbehandlet. De særlige foranstaltninger skal forebygge overdreven eller spekulativ brug af den private oplagringsordning. Da disse foranstaltninger kræver hurtig handling, bør Kommissionen bemyndiges til straks at træffe alle nødvendige foranstaltninger uden at inddrage forvaltningskomitéen. Disse særlige foranstaltninger har været gældende for oksekød, svinekød og fåre- og gedekød. For at sikre, at den private oplagringsordning fungerer korrekt for disse produkter, bør den hidtil gældende praksis med hensyn til at træffe foranstaltninger fortsat følges, uden at der foretages større ændringer.

(21)

Det bør angives, hvilke betingelser der gælder for udbetaling af forskud, justering af støtten i tilfælde, hvor den kontraktlige mængde ikke overholdes fuldt ud, kontrol af støtteberettigelsen og eventuelle sanktioner samt de oplysninger, som medlemsstaterne skal meddele Kommissionen.

(22)

Der bør også fastsættes nærmere bestemmelser om dokumentation, regnskabsføring og kontrolhyppighed og kontrolregler.

(23)

Uregelmæssigheder og svig bør forebygges og i givet fald straffes. Kontrahenter, der har afgivet urigtige erklæringer, bør således udelukkes fra støtte til privat oplagring i et år.

(24)

Denne forordning indeholder bestemmelser om privat oplagring fra Kommissionens forordning (EF) nr. 562/2005 af 5. april 2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår meddelelser, der udveksles mellem medlemsstaterne og Kommissionen om mælk og mejeriprodukter (3), Kommissionens forordning (EF) nr. 952/2006 af 29. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår forvaltning af det indre marked for sukker og kvoteordningen (4) og forordning (EF) nr. 105/2008 af 5. februar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør (5). Disse bestemmelser bør udgå og forordningerne ændres i overensstemmelse hermed.

(25)

Nærværende forordning indeholder desuden bestemmelser om privat oplagring fra følgende forordninger, der bør ophæves og afløses af en ny forordning:

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3444/90 af 27. november 1990 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende støtte til privat oplagring af svinekød (6)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2659/94 af 31. oktober 1994 om nærmere bestemmelser for ydelse af støtte til privat oplagring af ostene Grana Padano, Parmigiano Reggiano og Provolone (7)

Kommissionens forordning (EF) nr. 907/2000 af 2. maj 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999, for så vidt angår støtte til privat oplagring af oksekød (8)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2153/2005 af 23. december 2005 om støtteordningen for privat oplagring af olivenolie (9)

Kommissionens forordning (EF) nr. 6/2008 af 4. januar 2008 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød (10)

Kommissionens forordning (EF) nr. 85/2008 af 30. januar 2008 om de særlige betingelser for ydelse af støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød (11)

Kommissionens forordning (EF) nr. 414/2008 af 8. maj 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår støtte til privat oplagring af visse oste i oplagringsperioden 2008/09 (12).

(26)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

Indledende bestemmelser

Afdeling 1

Anvendelsesområde og almindelige bestemmelser for støtte til privat oplagring

Artikel 1

Anvendelsesområde og definition

1.   Ved denne forordning fastsættes fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af de produkter, der er nævnt i artikel 28 og 31 i forordning (EF) nr. 1234/2007.

Den anvendes, medmindre andet gælder ifølge særlige bestemmelser i Kommissionens forordninger om indledning af licitation eller forudfastsættelse af støtten til privat oplagring.

2.   I denne forordning forstås ved »medlemsstaternes ansvarlige myndigheder« de myndigheder eller organer, som medlemsstaterne har godkendt som betalingsorganer, og som opfylder betingelserne i artikel 6 i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 (13).

Artikel 2

Støtteberettigede produkter

1.   For at være berettiget til støtte til privat oplagring skal produkterne ud over kravene i forordning (EF) nr. 1234/2007 opfylde kravene i bilag I til nærværende forordning.

2.   Smør, der er oplagret i en anden medlemsstat end den, hvor det er produceret, skal også opfylde de supplerende krav, der er fastsat i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Betingelser for støtte til hvidt sukker

1.   Der kan træffes beslutning om at yde støtte til privat oplagring af hvidt sukker, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a)

den EF-gennemsnitspris for hvidt sukker, der er registreret som led i prisindberetningssystemet, er under 85 % af referenceprisen

b)

de registrerede gennemsnitspriser for hvidt sukker vil i betragtning af markedssituationen sandsynligvis holde sig på det niveau i to måneder eller falde yderligere, idet der tages hensyn til de forventede virkninger af markedsforvaltningsmekanismerne, især tilbagetrækninger.

Under forudsætning af, at kriterierne i første afsnit er overholdt, kan støtten til privat oplagring begrænses til medlemsstater, hvor gennemsnitsprisen for hvidt sukker, der er registreret som led i prisindberetningssystemet, er under 80 % af referenceprisen. Støtten ydes for sukker, der er oplagret, eller som skal oplagres af sukkerfabrikanter, der er godkendt i disse medlemsstater.

2.   Privat oplagring af hvidt sukker kan finde sted fra 1. november til 30. juni i det produktionsår, hvor støtten ydes.

Artikel 4

Betingelser for støtte til olivenolie

Med henblik på anvendelsen af artikel 33 i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal den gennemsnitlige pris være noteret på markedet i mindst to uger.

I del A i bilag III til nærværende forordning er der fastsat nærmere bestemmelser for medlemsstaternes indberetning af oplysninger til Kommissionen.

Artikel 5

Betingelser for støtte til oksekød

Der kan ydes støtte til privat oplagring, hvis den gennemsnitlige EF-pris for slagtekroppe af voksne handyr udtrykt som kvalitet R3 beregnet i henhold til del B i bilag III noteres til 2 291 EUR/ton eller derunder.

Afdeling 2

Almindelige bestemmelser for fastsættelse af støtten til privat oplagring

Artikel 6

Procedure for fastsættelse af støtten

For at fastsætte støtten til privat oplagring af de produkter, der er nævnt i artikel 28 og 31 i forordning (EF) nr. 1234/2007, indleder Kommissionen enten en licitation for en begrænset periode i henhold til artikel 9 i nærværende forordning eller forudfastsætter støtten i henhold til artikel 16 i nærværende forordning.

Artikel 7

Bud og ansøgninger i forbindelse med støtte til privat oplagring

1.   En erhvervsdrivende, der ønsker at modtage støtte, indgiver enten et bud i henhold til artikel 9, stk. 1, eller en ansøgning i henhold til artikel 16, stk. 1, til myndighederne i de medlemsstater, hvor produkterne er oplagret eller skal oplagres.

2.   Inden for sektorer, hvor der kun er adgang til oplagringsordningen for en eller flere regioner eller medlemsstater, må der kun indgives bud og ansøgninger i de pågældende regioner eller medlemsstater.

3.   Bud og ansøgninger om støtte til privat oplagring af saltet og usaltet smør og ost skal også vedrøre produkter, der er fuldstændigt indlagret.

4.   Bud og ansøgninger om støtte til privat oplagring af fersk eller kølet oksekød, svinekød, fåre- og gedekød og olivenolie skal vedrøre mængder af disse produkter, som endnu ikke er indlagret.

5.   Bud og ansøgninger om støtte til privat oplagring af sukker skal vedrøre sukker, der allerede er oplagret, eller som skal oplagres.

Artikel 8

Betingelser for erhvervsdrivendes støtteberettigelse

1.   Erhvervsdrivende, der ansøger om eller indgiver bud for at få støtte til privat oplagring, skal være etableret og momsregistreret i EF.

2.   Erhvervsdrivende, der ansøger om eller indgiver bud for at få støtte til privat oplagring af olivenolie, skal opfylde betingelserne i stk. 1 og de supplerende krav i bilag IV.

3.   Erhvervsdrivende, der ansøger om eller indgiver bud for at få støtte til privat oplagring af sukker, skal opfylde betingelserne i stk. 1 og være sukkerfabrikanter, jf. artikel 7, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 952/2006.

KAPITEL II

Støtte, der ydes ved licitation

Artikel 9

Indledning af licitationen

1.   Licitationen indledes efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 ved en forordning, i det følgende benævnt »forordningen om indledning af licitationen«.

2.   Forordningen om indledning af licitationen kan indeholde oplysninger om følgende:

a)

de produkter, den gælder for, og eventuelt deres KN-kode

b)

måleenheden for de pågældende mængder (partier, beholdere, siloer)

c)

den periode, licitationen gælder for (»licitationsperiode«), og de delperioder, hvor der kan afgives bud

d)

tidsfristerne, inden for hvilke der kan afgives bud

e)

minimums- og maksimumsoplagringsperioden

f)

den samlede mængde, der er omfattet af licitationen, hvis relevant

g)

den mængde, buddet mindst skal omfatte

h)

sikkerhedsstillelsen pr. enhed

i)

indlagrings- og udlagringsperioder

j)

de oplysninger, der skal stå på pakningerne.

3.   Der skal gå mindst seks dage fra den dato, hvor forordningen om indledningen af licitationen træder i kraft, til den første dag, hvor der kan afgives bud.

Artikel 10

Afgivelse af bud

1.   Buddene indgives efter den metode, som den pågældende medlemsstat stiller til rådighed for de erhvervsdrivende.

Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder kan kræve, at elektroniske bud ledsages af en avanceret elektronisk signatur som omhandlet i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF (14) eller af en elektronisk signatur, der giver de samme garantier med hensyn til de funktioner, der tilskrives en signatur, i og med at de samme regler og betingelser for elektroniske og digitaliserede dokumenter, der er fastsat i Kommissionens afgørelse 2004/563/EF, Euratom (15) og i gennemførelsesbestemmelserne hertil, finder anvendelse.

2.   Et bud er kun gyldigt, hvis:

a)

det indeholder en henvisning til forordningen om indledning af licitationen og udløbsdatoen for delperioden for afgivelse af bud

b)

det indeholder den bydendes navn, adresse og momsregistreringsnummer

c)

produktet og eventuelt dets KN-kode er angivet

d)

oplagringsperioden er angivet, hvis relevant

e)

den mængde, buddet omfatter, er angivet

f)

oplagringsstedets navn og adresse, partiets/beholderens/siloens oplagringsnummer og eventuelt fabrikkens godkendelsesnummer er angivet, såfremt produkterne allerede er oplagret

g)

den støtte, der bydes pr. enhed pr. dag, udtrykt i euro med 2 decimaler ekskl. moms, er angivet

h)

den bydende har stillet en sikkerhed før udløbet af den delperiode, hvor der kan indgives bud, jf. afsnit III i forordning (EØF) nr. 2220/85, og har forelagt bevis herfor inden for samme frist

i)

det ikke omfatter yderligere betingelser stillet af den bydende end dem, der er nævnt i nærværende forordning og i forordningen om indledning af licitationen

j)

det er affattet på det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor buddet indgives.

3.   Et bud, der er indgivet, kan ikke trækkes tilbage eller ændres.

Artikel 11

Behandling af buddene

1.   Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder træffer beslutning om, hvorvidt buddene er gyldige, på grundlag af betingelserne i artikel 10, stk. 2.

2.   De personer, der er bemyndiget til at modtage og behandle buddene, må ikke videregive oplysninger herom til uvedkommende.

3.   Beslutter medlemsstaternes ansvarlige myndigheder, at et bud er ugyldigt, underretter de den bydende herom.

Artikel 12

Meddelelse af buddene til Kommissionen

1.   Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder meddeler Kommissionen alle gyldige bud.

2.   Meddelelserne må ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, litra b).

3.   Meddelelserne sendes elektronisk inden for den frist, der er fastsat i forordningen om indledning af den pågældende licitation, efter den metode, som Kommissionen har fastlagt over for medlemsstaterne.

4.   Meddelelsernes form og indhold fastsættes på grundlag af forlæg, som Kommissionen stiller til rådighed for medlemsstaterne.

5.   Hvis der ikke er modtaget ansøgninger, underretter medlemsstaterne Kommissionen herom inden for den frist, der er nævnt i stk. 3.

Artikel 13

Beslutning om buddene

1.   På grundlag af de bud, der er meddelt i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007:

a)

ikke at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten, eller

b)

at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten.

2.   Hvis artikel 9, stk. 2, litra f), finder anvendelse, fastsætter Kommissionen efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 en koefficient, der skal anvendes på de bud, der lyder på maksimumsstøtten, hvis tildelingen af alle de mængder, som det beløb er budt for, ville føre til, at den samlede mængde blev overskredet.

Uanset artikel 10, stk. 3, kan en bydende, over for hvem en sådan koefficient finder anvendelse, beslutte at trække sit bud tilbage senest ti dage efter offentliggørelsen af ovennævnte forordning om fastsættelse af koefficienten.

3.   Beslutninger om støtte til privat oplagring, jf. stk. 1 og 2, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 14

Individuelle beslutninger om buddene

1.   Er der fastsat et maksimumsbeløb for støtten i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra b), antager medlemsstaternes ansvarlige myndigheder de bud, der svarer til eller er lavere end maksimumsbeløbet, jf. dog artikel 13, stk. 2. Alle de øvrige bud afvises.

2.   Er der ikke fastsat noget maksimumsbeløb, afvises alle bud.

Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder antager ikke bud, der ikke er meddelt i henhold til artikel 12, stk. 1.

3.   Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder træffer de beslutninger, der er nævnt i stk. 1 og 2 i nærværende artikel, efter offentliggørelsen af Kommissionen beslutning om støtte, jf. artikel 13, stk. 1, og meddeler de bydende resultatet af deres deltagelse senest tre arbejdsdage efter offentliggørelsen.

4.   Tilslagsmodtagernes rettigheder og forpligtelser kan ikke overdrages.

Artikel 15

Primære krav og sikkerhedsstillelse

1.   De primære krav, jf. artikel 20, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2220/85, er:

a)

at et bud ikke må trækkes tilbage

b)

at kontrahenten, jf. artikel 19 i nærværende forordning, på egen risiko indlagrer og oplagrer mindst 99 % af den kontraktlige mængde, dog 90 % for kødprodukter, 98 % for olivenolie og 95 % for ost, i den kontraktlige oplagringsperiode på de betingelser, som er fastsat i artikel 22, stk. 1, litra a), i nærværende forordning

c)

hvis artikel 28, stk. 3, finder anvendelse, at produkterne eksporteres i overensstemmelse med en af de tre muligheder, der er nævnt deri.

2.   Sikkerhedsstillelsen frigives straks, hvis:

a)

buddet er ugyldigt eller afvises, eller hvis det trækkes tilbage ved anvendelsen af artikel 13, stk. 2, andet afsnit

b)

den frigivne sikkerhedsstillelse svarer til den mængde, der ikke er givet tilslag for, ved anvendelsen af artikel 13, stk. 2, første afsnit.

3.   Sikkerhedsstillelsen frigives for de mængder, som de kontraktlige forpligtelser er opfyldt for.

4.   Hvis indlagringsfristen, jf. artikel 25, stk. 1, i nærværende forordning, overskrides, fortabes sikkerhedsstillelsen i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EØF) nr. 2220/85.

KAPITEL III

Forudfastsat støtte

Artikel 16

Forudfastsættelse af støtten

1.   Støtten til privat oplagring forudfastsættes efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 ved en forordning, i det følgende benævnt »forordningen om forudfastsættelse af støtten«.

2.   Forordningen om forudfastsættelse af støtten kan indeholde oplysninger om følgende:

a)

de produkter, den gælder for, og eventuelt deres KN-kode

b)

støtten til privat oplagring pr. vægtenhed af de produkter, den gælder for

c)

måleenheden for de pågældende mænger (partier, beholdere, siloer)

d)

minimumsmængden pr. ansøgning

e)

perioden for ansøgning om støtte til privat oplagring

f)

indlagrings- og udlagringsperioder

g)

minimums- og maksimumsoplagringsperioden

h)

de oplysninger, der skal stå på pakningerne

i)

sikkerhedsstillelsen pr. enhed, hvis relevant.

Artikel 17

Støtteansøgninger

1.   Ansøgningerne indgives efter den metode, som den pågældende medlemsstat stiller til rådighed for de erhvervsdrivende.

Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder kan kræve, at elektroniske ansøgninger ledsages af en avanceret elektronisk signatur som omhandlet i artikel 2, nr. 2), i direktiv 1999/93/EF eller af en elektronisk signatur, der giver de samme garantier med hensyn til de funktioner, der tilskrives en signatur, i og med at de samme regler og betingelser for elektroniske og digitaliserede dokumenter, der er fastsat i afgørelse 2004/563/EF, Euratom og i gennemførelsesbestemmelserne hertil, finder anvendelse.

2.   En ansøgning er kun gyldig, hvis:

a)

den indeholder en henvisning til forordningen om forudfastsættelse af støtten

b)

den indeholder ansøgerens navn, adresse og momsregistreringsnummer

c)

produktet og eventuelt dets KN-kode er angivet

d)

produktmængden er angivet

e)

oplagringsperioden er angivet, hvis relevant

f)

oplagringsstedets navn og adresse, partiets/beholderens/siloens oplagringsnummer og eventuelt fabrikkens godkendelsesnummer er angivet, såfremt produkterne allerede er oplagret

g)

den ikke omfatter yderligere betingelser stillet af ansøgeren end dem, der er nævnt i nærværende forordning og i forordningen om forudfastsættelse af støtten

h)

den er affattet på det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives

i)

ansøgeren har stillet en sikkerhed, jf. afsnit III i forordning (EØF) nr. 2220/85, og har forelagt bevis herfor, hvis det er relevant.

3.   En ansøgning, der er indgivet, kan ikke ændres.

Artikel 18

Primære krav og sikkerhedsstillelse

1.   Hvis artikel 17, stk. 2, litra i), finder anvendelse, er de primære krav, jf. artikel 20, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2220/85, følgende:

a)

en ansøgning må ikke trækkes tilbage

b)

kontrahenten, jf. artikel 19 i nærværende forordning, indlagrer og oplagrer på egen risiko mindst 99 % af den kontraktlige mængde, dog 90 % for kødprodukter, 98 % for olivenolie og 95 % for ost, i den kontraktlige oplagringsperiode på de betingelser, som er fastsat i artikel 22, stk. 1, litra a), i nærværende forordning

c)

hvis artikel 28, stk. 3, finder anvendelse, skal produkterne eksporteres i overensstemmelse med en af de tre muligheder, der er nævnt deri.

2.   Sikkerhedsstillelsen frigives straks, hvis ansøgningerne om kontrakt ikke accepteres.

3.   Sikkerhedsstillelsen frigives for de mængder, som de kontraktlige forpligtelser er opfyldt for.

4.   Hvis indlagringsfristen, jf. artikel 25, stk. 1, i nærværende forordning, overskrides, fortabes sikkerhedsstillelsen i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EØF) nr. 2220/85.

KAPITEL IV

Kontrakter

Artikel 19

Indgåelse af kontrakter

Der indgås kontrakter mellem de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, på hvis område produkterne er oplagret eller skal oplagres, og tilslagsmodtageren eller ansøgeren, som opfylder kravene i artikel 8, i det følgende benævnt »kontrahenten«.

Artikel 20

Oplysninger vedrørende oplagringsstedet

Efter modtagelsen af meddelelsen fra medlemsstaten, jf. artikel 14, stk. 3, eller efter indgåelsen af kontrakten, jf. artikel 23, stk. 1, eller efter meddelelsen eller offentliggørelsen af de beslutninger, der er nævnt i artikel 23, stk. 2, sender tilslagsmodtageren eller ansøgeren medlemsstatens ansvarlige myndigheder følgende:

a)

navn og adresse på oplagringsstedet eller -stederne og for hvert enkelt oplagringssted den nøjagtige placering af siloerne, partierne eller beholderne med angivelse af de tilsvarende mængder

b)

meddelelse om indlagringsdatoen for hvert enkelt parti, som endnu ikke er indlagret, og den nødvendige frist for indlagring af den kontraktlige mængde; for hvert parti, der indlagres, skal mængden og den nøjagtige placering angives.

De ansvarlige myndigheder kan kræve, at ovennævnte oplysninger gives mindst to arbejdsdage, før hvert parti indlagres.

Artikel 21

Kontraktens elementer

Kontrakten skal indeholde de elementer, der er nævnt i artikel 22 i denne forordning og enten de elementer, der er omhandlet i de relevante bestemmelser i forordningen om indledning af licitationen og i buddet, eller de elementer, der er omhandlet i de relevante bestemmelser i forordningen om forudfastsættelse af støtten og i ansøgningen.

Artikel 22

Kontrahentens forpligtelser

1.   Kontrakten skal mindst forpligte kontrahenten til:

a)

at indlagre og oplagre den kontraktlige mængde i den kontraktlige oplagringsperiode for egen regning og risiko under forhold, der sikrer, at de produktegenskaber, der er nævnt i bilag I, bevares, uden at udskifte de oplagrede produkter eller flytte dem mellem forskellige lagre. For ost kan de ansvarlige myndigheder dog på grundlag af en behørigt begrundet anmodning fra kontrahenten tillade, at de oplagrede produkter flyttes. For andre produkter kan de ansvarlige myndigheder på grundlag af en behørigt begrundet anmodning fra kontrahenten kun i undtagelsestilfælde tillade, at de oplagrede produkter flyttes

b)

at opbevare de indvejningsdokumenter, der blev udarbejdet ved indlagringen

c)

at sende de ansvarlige myndigheder indlagringsdokumenterne senest en måned efter den indlagringsdato, der er nævnt i artikel 25, stk. 1

d)

at gøre det muligt for de ansvarlige myndigheder til enhver tid at kontrollere, at alle kontraktens forpligtelser overholdes

e)

at gøre det let at få adgang til de oplagrede produkter og identificere dem individuelt: Hver særskilt oplagret enhed skal mærkes således, at indlagringsdatoen, kontraktnummeret, produktbeskrivelsen og vægten fremgår.

2.   Kontrahenten stiller for hver kontrakt al dokumentation, som gør det muligt at efterprøve følgende oplysninger om de privat oplagrede produkter, til rådighed for kontrolmyndigheden:

a)

det godkendelsesnummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten, hvis relevant

b)

produkternes oprindelse og fremstillingsdato, eller for sukker fremstillingsår, og eventuelt slagtedato

c)

indlagringsdatoen

d)

vægten og antallet af emballerede enheder

e)

den fysiske tilstedeværelse på lageret og lagerets adresse

f)

den forventede dato for den kontraktlige oplagringsperiodes afslutning suppleret med den faktiske udlagringsdato.

Hvad angår første afsnit, litra d), i forbindelse med kød, der indlagres efter opskæring og hel eller delvis udbening, vejes de produkter, der rent faktisk indlagres, og vejningen kan foregå på det sted, hvor opskæringen eller den hele eller delvise udbening foretages. Vægten af de produkter, der skal indlagres, må ikke fastslås, før kontrakten indgås.

3.   Kontrahenten eller eventuelt den ansvarlige for driften af lageret fører et lagerregnskab, der skal forefindes på lageret, og som omfatter følgende oplysninger pr. kontraktnummer:

a)

identifikation af de privat oplagrede produkter pr. parti/beholder/silo

b)

indlagrings- og udlagringsdatoen

c)

den angivne mængde pr. oplagret parti/beholder/silo

d)

produkternes placering på lageret.

Artikel 23

Indgåelse af kontrakter, når støtten er forudfastsat

1.   For produkter, der allerede er indlagret, indgås kontrakterne senest 30 dage efter modtagelsen af de oplysninger, der er nævnt i artikel 17, stk. 2, litra f), eventuelt under forudsætning af, at det efterfølgende bekræftes, at produkterne er støtteberettigede, jf. artikel 36, stk. 2, andet afsnit. Bekræftes det ikke, at produkterne er støtteberettigede, betragtes kontrakten som ugyldig.

2.   For produkter, der endnu ikke er indlagret, giver de ansvarlige myndigheder den femte arbejdsdag efter indgivelsen af ansøgningen hver ansøger meddelelse om, hvilken beslutning der er truffet med hensyn til ansøgningen, medmindre Kommissionen i mellemtiden har truffet særforanstaltninger i henhold til stk. 3; kontrakten betragtes som indgået på dagen for meddelelsen af den beslutning, der er nævnt i nærværende stykke.

3.   Er støtten forudfastsat for oksekød, svinekød og fåre- og gedekød, og viser det sig ved en undersøgelse af situationen, at der er gjort overdreven brug af den støtteordning, som er omhandlet i denne forordning, eller at der er risiko for det, kan Kommissionen:

a)

suspendere anvendelsen af ordningen i højst fem arbejdsdage; ansøgninger om indgåelse af kontrakt, der indgives i den periode, tages ikke til følge

b)

fastsætte en fast procentdel, som de mængder, der er indgivet ansøgninger om indgåelse af kontrakt for, nedsættes med, idet den kontraktlige minimumsmængde eventuelt overholdes

c)

afvise ansøgninger, der er indgivet før suspensionsperioden, og som der skulle have været truffet beslutning om at acceptere i løbet af suspensionsperioden.

Artikel 24

Indgåelse af kontrakter, når støtten ydes ved licitation

Når alle de oplysninger, der er omhandlet i artikel 20, er fremsendt, meddeler medlemsstatens ansvarlige myndigheder tilslagsmodtageren, at alle de nødvendige oplysninger er modtaget, og at en kontrakt anses for at være indgået fra det pågældende tidspunkt.

Datoen for kontraktens indgåelse er den dato, hvor medlemsstatens ansvarlige myndigheder giver kontrahenten meddelelse herom.

Artikel 25

Indlagring af produkter, der endnu ikke er indlagret

1.   Når det drejer sig om produkter, som først indlagres, når der er indgået en kontrakt, indlagres den kontraktlige mængde senest 28 dage efter kontraktens indgåelse.

2.   Produkterne indlagres i særskilte partier/beholdere/siloer, som hver især svarer til den mængde, der indlagres på en given dag pr. kontrakt og pr. lager.

3.   Indlagringen slutter den dag, hvor sidste særskilte parti/beholder/silo af den kontraktlige mængde indlagres.

Artikel 26

Yderligere indlagringsbestemmelser for kødprodukter

1.   I forbindelse med oksekød kan kontrahenten i indlagringsperioden under de ansvarlige myndigheders løbende tilsyn foretage opskæring og hel eller delvis udbening af alle eller en del af produkterne på betingelse af, at der anvendes en tilstrækkelig mængde slagtekroppe til, at den mængde, som der er indgået kontrakt for, kan indlagres, og at alt det kød, der fremkommer ved opskæringen eller udbeningen, indlagres. Kontrahenter, der ønsker at gøre brug af denne mulighed, giver senest ved indlagringens begyndelse de ansvarlige myndigheder meddelelse herom.

De ansvarlige myndigheder kan dog kræve, at den meddelelse, der er nævnt i første afsnit, gives mindst to arbejdsdage før indlagringen af det enkelte parti.

Store sener, brusk, knogler, fedtstykker og anden afpudsning hidrørende fra opskæringen eller den hele eller delvise udbening oplagres ikke.

2.   For kødprodukter begynder indlagringen for hvert særskilt parti af den kontraktlige mængde den dag, hvor partiet undergives de ansvarlige myndigheders kontrol. Det er den dag, hvor det ferske eller kølede køds nettovægt fastslås:

a)

på oplagringsstedet, hvis produktet indfryses på stedet

b)

på indfrysningsstedet, hvis produktet indfryses i et dertil egnet anlæg uden for oplagringsstedet

c)

på udbenings- eller opskæringsstedet, hvis kødet indlagres efter udbening eller opskæring.

Artikel 27

Kontraktlig oplagringsperiode

1.   Hvis produkterne først indlagres, når der er indgået en kontrakt, begynder den kontraktlige oplagringsperiode dagen efter den dag, hvor sidste parti/beholder/silo er blevet indlagret.

2.   For produkter, der allerede er indlagret, begynder den kontraktlige oplagringsperiode dagen efter, at de ansvarlige myndigheder har modtaget de oplysninger, der er nævnt i artikel 10, stk. 2, litra f), og artikel 17, stk. 2, litra f).

3.   For olivenolie starter den kontraktlige oplagringsperiode først, når beholderne er forseglet, efter at der er udtaget prøver.

4.   Oplagringsperiodens sidste dag kan fastsættes ved forordningen om indledning af licitationen eller forordningen om forudfastsættelse af støtten, jf. artikel 9, stk. 2, litra i), og artikel 16, stk. 2, litra f).

Artikel 28

Udlagring

1.   Udlagringen kan påbegyndes dagen efter den kontraktlige periodes sidste dag eller også fra den dato, der er fastsat ved forordningen om forudfastsættelse af støtten eller forordningen om indledning af licitationen.

2.   Udlagringen skal omfatte hele lagerpartier eller, hvis de ansvarlige myndigheder tillader det, mindre mængder.

I det tilfælde, der er nævnt i artikel 27, stk. 3, og artikel 36, stk. 5, litra a), kan udlagringen dog kun omfatte en forseglet mængde.

3.   Det kan fastsættes, at kontrahenten ved udløbet af en oplagringsperiode på to måneder enten kan udtage hele den kontraktlige mængde eller kun en del deraf, dog mindst 5 tons pr. kontrahent og lager, eller hvis der er under 5 tons til rådighed, hele den kontraktlige mængde, der oplagret på et lager, såfremt en af følgende betingelser er opfyldt senest 60 dage efter udlagringen:

a)

produkterne har forladt EF’s toldområde i uforandret stand

b)

produkterne er nået frem til deres bestemmelsessted i uforandret stand i de tilfælde, der er nævnt i artikel 36, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (16), eller

c)

produkterne er i uforandret stand er blevet anbragt på et proviantoplag, der er godkendt i henhold til artikel 40, stk. 2, i forordning (EF) nr. 800/1999.

Den kontraktlige oplagringsperiode udløber for hvert særskilt parti til eksport dagen før:

a)

udlagringsdatoen, eller

b)

dagen for antagelsen af udførselsangivelsen, hvis produkterne ikke er flyttet.

Støtten nedsættes i forhold til afkortningen af oplagringsperioden med daglige beløb, som Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007.

Ved anvendelsen af dette stykke føres beviset for eksport i henhold til artikel 7 og 8 i forordning (EF) nr. 800/1999 for produkter, der er restitutionsberettigede.

For produkter, der ikke er restitutionsberettigede, føres beviset for eksport i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EF) nr. 800/1999, ved fremlæggelse af originalen af kontroleksemplar T5 i henhold til artikel 912a, 912b, 912c, 912e og 912g i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (17). I kontroleksemplarets rubrik 107 anføres nærværende forordnings nummer.

Artikel 29

Meddelelse om udlagring

Kontrahenterne giver, før de agter at begynde at udlagre produkterne, de ansvarlige myndigheder meddelelse herom i henhold til artikel 36, stk. 6.

Hvis kravet i stk. 1 ikke overholdes, men de ansvarlige myndigheder senest 30 dage efter udlagringen er blevet overbevist om, at der er blevet fremlagt tilstrækkeligt bevis for udlagringsdatoen og de pågældende mængder, nedsættes støtten med 15 % og udbetales kun for den periode, som kontrahenten forelægger de ansvarlige myndigheder fyldestgørende dokumentation for, at produktet har været kontraktligt oplagret.

Hvis kravet i stk. 1 ikke overholdes, og de ansvarlige myndigheder ikke senest 30 dage efter udlagringen er blevet overbevist om, at der er blevet fremlagt tilstrækkeligt bevis for udlagringsdatoen og de pågældende mængder, udbetales der ingen støtte i forbindelse med den pågældende kontrakt, og hele sikkerhedsstillelsen fortabes i givet fald for den pågældende kontrakt.

KAPITEL V

Udbetaling af støtten

Artikel 30

Anmodning om udbetaling af støtten

1.   Støtten eller resten af støtten, hvis der er udbetalt et forskud i henhold til artikel 31, udbetales på grundlag af en betalingsanmodning, som kontrahenten indgiver senest tre måneder efter den kontraktlige oplagringsperiodes udgang.

2.   Har bevisdokumenterne ikke kunnet fremlægge inden for fristen på tre måneder, selv om kontrahenten har bestræbt sig på at fremskaffe dem i tide, kan fristen forlænges med i alt højst tre måneder.

3.   Ved anvendelsen af artikel 28, stk. 3, i denne forordning skal beviset føres inden udløbet af de frister, der er fastsat i artikel 49, stk. 2, 4 og 6, i forordning (EF) nr. 800/1999.

Artikel 31

Forskud på støtten

1.   Efter 60 dages kontraktlig oplagring kan der på anmodning af kontrahenten udbetales et enkelt forskud på støtten, forudsat at kontrahenten stiller en sikkerhed, som svarer til forskuddet plus 10 %.

2.   Forskuddet må ikke være større end den støtte, der svarer til en oplagringsperiode på 90 dage eller eventuelt tre måneder. Sikkerhedsstillelsen, jf. stk. 1, frigives, så snart resten af støtten er udbetalt.

Artikel 32

Udbetaling af støtten

Støtten eller resten af støtten udbetales senest 120 dage, efter at anmodningen om udbetaling af støtten er blevet indgivet, hvis de kontraktlige forpligtelser er overholdt, og den endelige kontrol er gennemført. Er der iværksat en administrativ undersøgelse af retten til støtte, finder der dog ingen udbetaling sted, før denne ret er blevet anerkendt.

Artikel 33

Udbetaling af støtten i tilfælde af udbening af oksekød

1.   Hvis der er foretaget udbening, og den faktisk oplagrede mængde ikke overstiger 67 kg udbenet kød pr. 100 kg anvendt ikkeudbenet kød, ydes der ingen støtte.

2.   Hvis den faktisk oplagrede mængde overstiger 67 kg, men er under 75 kg udbenet kød pr. 100 kg anvendt ikkeudbenet kød, nedsættes støtten tilsvarende.

3.   Der foretages ikke nedsættelse eller forhøjelse af støtten, hvis den faktisk oplagrede mængde er på 75 kg udbenet kød eller derover pr. 100 kg anvendt ikkeudbenet kød.

Artikel 34

Nedsættelse af beløbet eller ingen udbetaling

1.   Medmindre der er tale om force majeure, udbetales der støtte for den faktisk oplagrede mængde, hvis den mængde, der faktisk er oplagret i løbet af den kontraktlige oplagringsperiode, er mindre end den kontraktlige mængde, men mindst 99 % af denne mængde. Finder de ansvarlige myndigheder, at kontrahenten har handlet forsætligt eller uagtsomt, kan de dog beslutte at nedsætte støtten yderligere eller at undlade at udbetale støtte.

For svinekød, oksekød og fåre- og gedekød udbetales støtten for den faktisk oplagrede mængde, hvis denne udgør mindst 90 % af den kontraktlige mængde.

For olivenolie udbetales støtten for den faktisk oplagrede mængde, hvis denne udgør mindst 98 % af den kontraktlige mængde.

For ost udbetales støtten for den faktisk oplagrede mængde, hvis denne udgør mindst 95 % af den kontraktlige mængde.

2.   Medmindre der er tale om force majeure, halveres støtten til den faktisk oplagrede mængde, hvis den faktisk oplagrede mængde i den kontraktlige oplagringsperiode er mindre end de procentdele, der er nævnt i stk. 1, men ikke under 80 % af den kontraktlige mængde. Finder de ansvarlige myndigheder, at kontrahenten har handlet forsætligt eller uagtsomt, kan de dog beslutte at nedsætte støtten yderligere eller at undlade at udbetale støtte.

3.   Medmindre der er tale om force majeure, ydes der ingen støtte, hvis den faktisk oplagrede mængde i den kontraktlige oplagringsperiode er mindre end 80 % af den kontraktlige mængde.

4.   Der ydes ingen støtte, hvis fristen i artikel 25, stk. 1, overskrides med mere end ti dage.

5.   Hvis der ved kontrol under oplagringen eller i forbindelse med udlagringen konstateres mangler, ydes der ingen støtte for de pågældende mængder. Den resterende del af lagerpartiet, som stadig er støtteberettiget, må ikke være under den minimumsmængde, der er fastsat i forordningen om indledning af licitationen eller forordningen om forudfastsættelse af støtten. Samme regel gælder, hvis en del af et parti udlagres af denne årsag før minimumsoplagringsperiodens udløb eller før den tidligst mulige udlagringsdato, hvis der er fastsat en sådan dato i forordningen om indledning af licitationen eller forordningen om forudfastsættelse af støtten.

Mangelfulde produkter medtages ikke i beregningen af den faktisk oplagrede mængde, jf. stk. 1, 2 og 3.

6.   Hvis kontrahenten ikke overholder den frist for den kontraktlige oplagringsperiodes ophør, som eventuelt er fastsat i henhold til artikel 27, stk. 4, eller den tomånedersfrist, der er nævnt i artikel 28, stk. 3, for hele den oplagrede mængde, nedsættes støtten for den pågældende kontrakt med 10 % for hver kalenderdag, fristen overskrides, medmindre der er tale om force majeure. Nedsættelsen kan dog ikke overstige 100 % af støtten.

KAPITEL VI

Meddelelser

Artikel 35

Obligatoriske meddelelser fra medlemsstaterne til Kommissionen

1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse:

a)

mindst en gang om ugen om de produkter og mængder, som der er indgået kontrakter for i den foregående uge, opdelt efter oplagringsperiode, og eventuelt de mængder produkter, som der er ansøgt om indgåelse af kontrakter for

b)

senest ved månedens udgang for den foregående måned:

i)

om de mængder produkter, der er indlagret og udlagret i den pågældende måned, eventuelt opdelt i kategorier

ii)

om de mængder produkter, der befinder sig på lager ved den pågældende måneds udgang, eventuelt opdelt i kategorier

iii)

om de mængder produkter, som den kontraktlige oplagringsperiode er udløbet for

iv)

hvis oplagringsperioden er blevet afkortet eller forlænget i henhold til artikel 43, litra d), nr. ii) og iii), i forordning (EF) nr. 1234/2007, om de mængder produkter, som oplagringsperioden er blevet ændret for, og de oprindelige og ændrede udlagringsdatoer.

2.   Kommissionen giver medlemsstaterne forlæg til, hvordan alle meddelelserne skal udformes.

3.   Der fastsættes mere indgående oplysninger om meddelelserne i forordningen om forudfastsættelse af støtten og i forordningen om indledning af licitationen.

KAPITEL VII

Kontrol og sanktioner

Artikel 36

Kontrol

1.   Medlemsstaterne træffer alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at forordningen overholdes. Til disse foranstaltninger hører komplet administrativ kontrol af støtteansøgninger, der skal suppleres med kontrol på stedet, jf. stk. 2 til 8.

2.   Kontrolmyndigheden fører kontrol med de produkter, der indlagres:

a)

for kødprodukter på indlagringstidspunktet

b)

for olivenolie, før beholderne forsegles

c)

for andre produkter senest 30 dage efter indlagringen eller efter datoen for modtagelsen af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, litra f), eller artikel 17, stk. 2, litra f), for allerede indlagrede produkter.

For at sikre, at de oplagrede produkter er støtteberettigede, underkastes en repræsentativ prøve af mindst 5 % af de indlagrede mængder fysisk kontrol, så det med hensyn til bl.a. vægt, identifikation og produkternes art og sammensætning sikres, at lagerpartierne er i overensstemmelse med oplysningerne i ansøgningen om indgåelse af kontrakt, jf. dog artikel 26, artikel 27, stk. 3, og nærværende artikels stk. 5, første afsnit, litra a).

3.   Af årsager, der er behørigt begrundet af medlemsstaten, kan den frist på 30 dage, der er fastsat i stk. 2, forlænges med 15 dage.

4.   Fremgår det af kontrollen, at de oplagrede produkter ikke svarer til kvalitetskravene i bilag I, fortabes den sikkerhedsstillelse, der er nævnt i artikel 9, stk. 2, litra h), og artikel 16, stk. 2, litra i), hvis den er stillet.

5.   Kontrolmyndigheden:

a)

forsegler produkterne efter kontrakt, lagerparti eller en mindre mængde ved den kontrol, der er omhandlet i stk. 2, eller

b)

foretager uanmeldt kontrol for at sikre, at den kontraktlige mængde befinder sig på oplagringsstedet.

Den kontrol, der er nævnt i første afsnit, litra b), skal omfatte mindst 10 % af den samlede kontraktmængde og skal være repræsentativ. Kontrollen skal omfatte undersøgelse af lagerregnskab, jf. artikel 22, stk. 3, og bilag i form af veje- og leveringssedler og undersøgelse af produkternes vægt, art og identifikation svarende til mindst 5 % af den mængde, som er genstand for uanmeldt kontrol.

6.   Ved den kontraktlige oplagringsperiodes udløb tjekker kontrolmyndigheden for hver kontrakt ved hjælp af stikprøver de oplagrede produkters vægt og identifikationen af dem. Med henblik på kontrollen underretter kontrahenten de ansvarlige myndigheder om, hvilke partier/beholdere det drejer sig om, mindst fem arbejdsdage før:

a)

den kontraktlige oplagringsperiode udløber, eller

b)

udlagringen påbegyndes, hvis produkterne udlagres, før den maksimale kontraktlige oplagringsperiode udløber.

Medlemsstaterne kan acceptere en kortere frist end fem arbejdsdage.

7.   Hvis stk. 5, litra a), finder anvendelse, kontrolleres det ved den kontraktlige oplagringsperiodes udløb, at produkterne er forseglet, og at forseglingen ikke er brudt. Forseglings- og håndteringsomkostningerne afholdes af kontrahenten.

8.   Stikprøver til kontrol af produkternes kvalitet og sammensætning tages af kontrolmyndighedens ansatte eller i deres nærvær.

Den fysiske kontrol eller kontrollen af vægten finder også sted i deres nærvær i forbindelse med vejningen.

Med henblik på at etablere revisionsspor skal lagerregnskabet og alle bilag og dokumenter, som disse ansatte kontrollerer, stemples eller paraferes under kontrolbesøget. Ved kontrol af elektroniske regnskaber printes en kopi, som opbevares i kontroldossieret.

Artikel 37

Rapportering

1.   Kontrolmyndigheden udarbejder en kontrolrapport om hvert kontrolbesøg på stedet. I rapporten gives en nøje beskrivelse af de forskellige forhold, der er kontrolleret.

Rapporten indeholder oplysninger om følgende:

a)

datoen og tidspunktet for kontrollens begyndelse

b)

oplysninger om forvarsel

c)

kontrollens varighed

d)

de tilstedeværende ansvarlige personer

e)

kontrollens art og omfang med oplysninger om, hvilke dokumenter og produkter der er undersøgt

f)

resultater og konklusioner

g)

hvorvidt der kræves opfølgning.

Kontrolrapporten underskrives af den kontrolansvarlige og medunderskrives af kontrahenten eller eventuelt af den person, der står for lageret, og indgår i betalingsdossieret.

2.   Konstateres der betydelige uregelmæssigheder, der berører mindst 5 % af de produkter, der er omfattet af en enkelt kontrakt, som er underkastet kontrol, udvides kontrollen til et større udsnit, som fastlægges af kontrolmyndigheden.

3.   Kontrolmyndigheden registrerer tilfælde af misligholdelse ud fra, hvor alvorlig, omfattende og varig misligholdelsen er, og hvor hyppigt den har fundet sted, og dette kan resultere i, at der ikke udbetales støtte, jf. artikel 38, stk. 1, og/eller i, at uretmæssigt udbetalt støtte skal tilbagebetales, eventuelt med renter, jf. samme artikels stk. 4.

Artikel 38

Sanktioner

1.   Finder en medlemsstats ansvarlige myndigheder, at en bydende eller en ansøger med henblik på tildeling af de rettigheder, der følger af denne forordning, har fremlagt et dokument med urigtige oplysninger, og at disse urigtige oplysninger er afgørende for tildeling af rettigheden, udelukker de ansvarlige myndigheder den bydende eller ansøgeren fra at modtage støtte til privat af det produkt, som der er givet urigtige oplysninger om, i et år fra det tidspunkt, hvor uregelmæssigheden er konstateret ved en endelig administrativ beslutning.

2.   Udelukkelsen i stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis den bydende eller ansøgeren over for de ansvarlige myndigheder kan bevise, at det forhold, der er beskrevet i nævnte stykke, skyldes force majeure eller en åbenlys fejl.

3.   Uretmæssigt udbetalt støtte inddrives med renter fra de pågældende erhvervsdrivende. Reglerne i artikel 73 i Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2004 (18) finder tilsvarende anvendelse.

4.   Iværksættelse af administrative sanktioner og tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalt støtte som omhandlet i nærværende artikel udelukker ikke indberetning af uregelmæssigheder til Kommissionen i overensstemmelse med Kommissionens forordning nr. 1848/2006 (19).

KAPITEL VIII

Ændringer, ophævelse og afsluttende bestemmelser

Artikel 39

Ændring af forordning (EF) nr. 562/2005

Artikel 1, stk. 2, og artikel 3 i forordning (EF) nr. 562/2005 udgår.

Artikel 40

Ændring af forordning (EF) nr. 952/2006

Kapitel VIa i forordning (EF) nr. 952/2006 udgår.

Det gælder dog fortsat for kontrakter, som i 2008 er indgået i henhold til det pågældende kapitel.

Artikel 41

Ændring af forordning (EF) nr. 105/2008

Kapitel III i forordning (EF) nr. 105/2008 udgår.

Det gælder dog fortsat for kontrakter, som i 2008 er indgået i henhold til det pågældende kapitel.

Artikel 42

Ophævelse

Forordning (EØF) nr. 3444/90, (EF) nr. 907/2000, (EF) nr. 2153/2005, (EF) nr. 6/2008 og (EF) nr. 85/2008 ophæves. De gælder dog fortsat for kontrakter, der er indgået i henhold til de ophævede forordninger, før nærværende forordning trådte i kraft.

Forordning (EF) nr. 2659/94 ophæves. Den gælder dog fortsat for kontrakter, som er indgået i henhold til den ophævede forordning før den 1. marts 2009.

Forordning (EF) nr. 414/2008 ophæves. Den gælder dog fortsat for kontrakter, som er indgået i henhold til den ophævede forordning i produktionsåret 2008/09.

Artikel 43

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. august 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 510/2008 (EUT L 149 af 7.6.2008, s. 61).

(2)  EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).

(3)  EUT L 95 af 14.4.2005, s. 11.

(4)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 707/2008 (EUT L 197 af 25.7.2008, s. 4).

(5)  EUT L 32 af 6.2.2008, s. 3.

(6)  EFT L 333 af 30.11.1990, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006.

(7)  EFT L 284 af 1.11.1994, s. 26. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 588/2007 (EUT L 139 af 31.5.2007, s. 16).

(8)  EFT L 105 af 3.5.2000, s. 6. Ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006.

(9)  EUT L 342 af 24.12.2005, s. 39.

(10)  EUT L 3 af 5.1.2008, s. 13.

(11)  EUT L 27 af 31.1.2008, s. 3.

(12)  EUT L 125 af 9.5.2008, s. 17. Ændret ved forordning (EF) nr. 750/2008 (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 44).

(13)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.

(14)  EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12.

(15)  EUT L 251 af 27.7.2004, s. 9.

(16)  EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11.

(17)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.

(18)  EUT L 141 af 30.4.2004, s. 18.

(19)  EUT L 355 af 15.12.2006, s. 56.


BILAG I

KVALITETSKRAV

Der bør kun ydes støtte til oplagring af produkter, der er af sund og sædvanlig handelskvalitet og af EF-oprindelse, og som der skal fastsættes kvalitetskrav for.

Radioaktivitetsniveauet i produkter, der er berettiget til støtte til privat oplagring, må ikke overstige de maksimalt tilladte niveauer, der måtte være fastsat i EF-bestemmelserne. Omfanget af den radioaktive kontamination af produkterne kontrolleres kun, hvis situationen kræver det, og kun i den nødvendige periode. Om nødvendigt fastlægges varigheden og omfanget af kontrolforanstaltningerne efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007.

I.   Kød

Der ydes kun støtte til privat oplagring af kød, som opfylder følgende kriterier:

a)

oksekød, der er klassificeret i henhold til EF's handelsklasseskema for slagtekroppe af voksent kvæg, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1183/2006 (1), og identificeret i henhold til artikel 4, stk. 3, litra c), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1669/2006 (2)

b)

slagtekroppe af lam, der er under 12 måneder, og udskæringer heraf, som stammer fra dyr, der er identificeret i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 (3)

c)

kødet skal stamme fra dyr, der har været opdrættet i EF i mindst de sidste tre måneder for kvægs vedkommende og mindst de sidste to måneder for svins, fårs og geders vedkommende, og som er slagtet højst ti dage før, produkterne indlagres

d)

kødet skal stamme fra dyr, der er opdrættet under overholdelse af gældende veterinærforskrifter

e)

kødet skal være påført sundhedsmærkningen som fastsat i afsnit I i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (4)

f)

kødet må ikke have nogen kendetegn, der gør det uegnet til oplagring og efterfølgende anvendelse

g)

kødet må ikke stamme fra dyr, der er slagtet som følge af nødforanstaltninger

h)

kødet skal indlagres i fersk tilstand og oplagres i frossen tilstand.

II.   Ost

1.   Grana Padano, Parmigiano-Reggiano og Provolone

Der ydes kun støtte til privat oplagring af ost:

a)

der har den minimumsalder, der er fastsat i artikel 28, litra b), i forordning (EF) nr. 1234/2007, på den dato, hvor den oplagring, der er omfattet af kontrakten, begynder, og osten må ikke tidligere have været omfattet af en oplagringskontrakt

b)

i partier a mindst to tons

c)

som er uudsletteligt stemplet med følgende:

i)

et mærke udstedt af det organ, medlemsstaten har udpeget

ii)

nummeret på den virksomhed, hvor osten er fremstillet

iii)

fremstillingsmåneden, eventuelt i kodeform

iv)

et særligt lagermærke påført osten ved indlagringen, for at den kan skelnes fra ost, som ikke omfattes af en oplagringskontrakt.

2.   Lagerost, Pecorino Romano, Kefalotyri og Kasseri

Der ydes kun støtte til privat oplagring af:

a)

hele oste

b)

ost, der er fremstillet i EF, og som:

i)

er uudsletteligt mærket med angivelse af den virksomhed, som har fremstillet den, og fremstillingsdagen og -måneden, eventuelt i kodeform

ii)

har været underkastet kvalitetskontrol, hvor ostens klassificering efter lagring er fastslået.

III.   Smør

Der ydes kun støtte til privat oplagring af smør, der er fremstillet i en virksomhed, som er godkendt i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. 105/2008, inden for de sidste 28 dage før ansøgningsdatoen eller datoen for afgivelse af buddet.

På smørrets emballage skal der mindst være anført følgende oplysninger, eventuelt i kodeform:

a)

et nummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten

b)

fremstillingsdato

c)

indlagringsdato

d)

varepartiets produktionsnummer

e)

påskriften »saltet«, såfremt det drejer sig om smør som omhandlet i artikel 28, litra a), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1234/2007

f)

nettovægten.

Medlemsstaterne kan se bort fra kravet om, at indlagringsdatoen skal anføres på emballagen, hvis den ansvarlige for fryselageret forpligter sig til at føre et register, hvori de oplysninger, som er nævnt i første afsnit, indføres på indlagringsdatoen.

IV.   Sukker

Sukker, som der indgives bud eller ansøgning for, skal være:

a)

hvidt sukker i krystallinsk form i løs afladning og/eller i storsække (800 kg eller derover) og/eller i sække med 50 kg

b)

produceret inden for en kvote i det produktionsår, hvori buddet eller ansøgningen indgives, undtagen hvidt sukker, der er trukket tilbage, overført eller tilbudt til offentlig intervention

c)

af sund og sædvanlig handelskvalitet, fritflydende, med et vandindhold på højst 0,06 %.


(1)  EUT L 214 af 4.8.2006, s. 1.

(2)  EUT L 312 af 11.11.2006, s. 6.

(3)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8.

(4)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.


BILAG II

SMØR OPLAGRET I EN ANDEN MEDLEMSSTAT END PRODUKTIONSMEDLEMSSTATEN

Oplagres smørret i en anden medlemsstat end produktionsmedlemsstaten, kan der kun indgås oplagringskontrakt, hvis der forelægges en attest.

Attesten skal indeholde det nummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten, fremstillingsdatoen og varepartiets produktionsnummer samt en bekræftelse på, at smørret er produceret på en godkendt virksomhed, som er underkastet kontrol af, at smørret fremstilles af fløde eller mælk som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra b) og d), i forordning (EF) nr. 1234/2007.

Attesten udstedes af det ansvarlige organ i produktionsmedlemsstaten senest 50 dage efter indlagringen af smørret.

Oplagres smørret i en anden medlemsstat end produktionsmedlemsstaten, indgås oplagringskontrakten senest 60 dage efter registreringen af ansøgningen, eventuelt under forudsætning af, at det efterfølgende bekræftes, at smørret er støtteberettiget, jf. artikel 36, stk. 2, andet afsnit. Bekræftes det ikke, at smørret er støtteberettiget, betragtes kontrakten som ugyldig.

Har produktionsmedlemsstaten foretaget kontrol af smørrets art og sammensætning, skal attesten også indeholde resultaterne af denne kontrol og en bekræftelse på, at der er tale om smør som omhandlet i artikel 28, litra a), nr. i) og ii), i forordning (EF) nr. 1234/2007. I så fald forsegles emballagen med en nummereret etiket udstedt af det ansvarlige organ i produktionsmedlemsstaten. Etikettens nummer skal være anført i attesten.


BILAG III

INDBERETNING AF DATA

A.   Olivenolie

a)

Medlemsstaterne meddeler senest hver onsdag Kommissionen de gennemsnitspriser, der er noteret i den foregående uge for de forskellige kategorier olie, jf. bilag XVI til forordning (EF) nr. 1234/2007, på de vigtigste repræsentative markeder på deres område.

b)

Inden den 31. august sender medlemsstaterne Kommissionen en prognose over den samlede produktion af olivenolie og spiseoliven for det igangværende produktionsår og et endeligt skøn over den samlede produktion af olivenolie og spiseoliven for det foregående produktionsår.

c)

Fra september til maj hvert produktionsår sender medlemsstaterne senest den 15. dag i hver måned Kommissionen et skøn over den mængde olivenolie og spiseoliven, der er produceret måned for måned siden begyndelsen af det pågældende produktionsår, og en opdatering af den prognose, der er nævnt i litra b).

d)

Medlemsstaterne indfører den dataindsamlingsordning, de finder mest hensigtsmæssig for at kunne udarbejde de meddelelser, der er nævnt i litra b) og c), og fastlægger eventuelt, hvilke data de pågældende erhvervsdrivende i olivensektoren skal meddele.

e)

De data, der er nævnt i litra a), b) og c), sendes på de formularer, Kommissionen har stillet til rådighed.

f)

Kommissionen kan ligeledes benytte andre informationskilder.

B.   Oksekød

Beregning af den gennemsnitlige EF-markedspris for slagtekroppe af voksne handyr, udtrykt som kvalitet R3

a)

Den gennemsnitlige nationale markedspris for kategori A, udtrykt som kvalitet R3, beregnet i overensstemmelse med artikel 3, litra a), tredje led, i forordning (EF) nr. 1669/2006.

b)

Den gennemsnitlige nationale markedspris for kategori C, udtrykt som kvalitet R3, beregnet i overensstemmelse med artikel 3, litra a), tredje led, i forordning (EF) nr. 1669/2006.

c)

Den gennemsnitlige nationale markedspris for kategori A/C = det vejede gennemsnit af litra a) og b), idet vejningen baseres på forholdet mellem slagtningerne i hver kategori og de samlede nationale slagtninger i kategori A/C.

d)

Den gennemsnitlige EF-markedspris for kategori A/C = det vejede gennemsnit af litra c), idet vejningen baseres på forholdet mellem de samlede slagtninger i kategori A/C i hver medlemsstat og de samlede slagtninger i kategori A/C i EF.


BILAG IV

BETINGELSER FOR ERHVERVSDRIVENDE I OLIVENSEKTOREN

Erhvervsdrivende i olivenoliesektoren skal tilhøre en af følgende kategorier:

a)

en producentorganisation, der mindst består af 700 olivenavlere, hvis det drejer sig om en organisation for produktion og forædling af oliven og olivenolie

b)

en producentorganisation, der mindst repræsenterer 25 % af olivenavlerne eller olivenolieproduktionen i det område, hvor den er hjemmehørende

c)

en sammenslutning af producentorganisationer fra flere økonomiske områder, der mindst består af ti producentorganisationer, jf. litra a) og b), eller af et antal producentorganisationer, der mindst repræsenterer 5 % af olivenolieproduktionen i den pågældende medlemsstat

d)

en oliemølle, hvis anlæg kan udvinde mindst 2 tons olie pr. arbejdsdag a 8 timer, og som i de to foregående produktionsår har fremstillet mindst 500 tons jomfruolie

e)

en emballeringsvirksomhed, som inden for samme medlemsstat råder over en kapacitet på mindst 6 tons emballeret olie pr. arbejdsdag a 8 timer, og som i løbet af de to foregående produktionsår har emballeret mindst 500 tons olivenolie i alt.

Er en eller flere organisationer for produktion eller forædling af oliven og olivenolie medlem af den organisation, der er omhandlet i stk. 1, litra a), tælles de tilsluttede olivenavlere individuelt ved beregningen af minimumsantallet på 700 olivenavlere.

Erhvervsdrivende i olivenoliesektoren er ikke støtteberettigede, hvis:

a)

de ansvarlige myndigheder har indledt en sag mod dem på grund af overtrædelser af forordning (EF) nr. 865/2005 og (EF) nr. 1234/2007

b)

de er straffet for at have overtrådt ordningen for produktionsstøtte i Rådets forordning nr. 136/66/EØF (1) i produktionsåret 2002/03, 2003/04 og 2004/05

c)

de er straffet for at have overtrådt ordningen for finansiering af olivenproducentorganisationernes handlingsprogrammer i Rådets forordning (EF) nr. 1638/98 (2) i produktionsåret 2002/03, 2003/04 og 2004/05.


(1)  EFT 172 af 30.9.1966, s. 3025/66.

(2)  EFT L 210 af 28.7.1998, s. 32.


Top