This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0085
Commission Regulation (EC) No 85/2008 of 30 January 2008 on special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat (Codified version)
Kommissionens forordning (EF) nr. 85/2008 af 30. januar 2008 om de særlige betingelser for ydelse af støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød (kodificeret udgave)
Kommissionens forordning (EF) nr. 85/2008 af 30. januar 2008 om de særlige betingelser for ydelse af støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød (kodificeret udgave)
EUT L 27 af , pp. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; ophævet ved 32008R0826
|
31.1.2008 |
DA XM |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 27/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 85/2008
af 30. januar 2008
om de særlige betingelser for ydelse af støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød
(kodificeret udgave)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2529/2001 af 19. december 2001 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød (1), særlig artikel 12, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3447/90 af 28. november 1990 om de særlige betingelser for ydelse af støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød (2) er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. |
|
(2) |
Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 6/2008 af 4. januar 2008 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød (4) bør følges for så vidt angår ydelse af støtte til privat oplagring af fårekød. De pågældende bestemmelser bør suppleres eller tilpasses. |
|
(3) |
Ud over den støtte, der ydes for en bestemt oplagringsperiode, bør der fastsættes beløb, der enten skal lægges til eller trækkes fra i tilfælde af forlængelse eller afkortning af denne periode. |
|
(4) |
I betragtning af markedsudsigterne bør der fastsættes fleksible oplagringsperioder på mellem tre og syv måneder. |
|
(5) |
For at sikre, at der afgives seriøse bud, bør det fastsættes, at der skal oplagres en vis minimumsmængde. Det bør fastsættes, hvor stor en minimumsmængde der skal udlagres. |
|
(6) |
Der bør stilles en sikkerhed for at sikre overholdelsen af forpligtelserne i forbindelse med den private oplagring. |
|
(7) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fåre- og Gedekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EF) nr. 6/2008 finder anvendelse med forbehold af bestemmelserne i denne forordning.
Artikel 2
1. Anmodning vedrørende privat oplagring skal indgives til et af de i bilag I anførte interventionsorganer.
2. I forbindelse med en licitation kan der indgives bud vedrørende en oplagringsperiode på tre måneder. Den faktiske oplagringsperiode bestemmes dog af oplagreren. Perioden kan ikke være kortere end tre måneder og ikke længere end syv måneder. Hvis oplagringsperioden er længere end tre måneder, forhøjes støtten med 1,45 EUR/ton/dag.
Artikel 3
Minimumsmængden pr. kontrakt er 4 tons udtrykt i ikke-udbenet kød.
Artikel 4
Minimumsmængden for hver udlagring er på 4 tons udtrykt som produktvægt pr. lager og pr. kontrahent. Det er dog tilladt at foretage endnu en udlagring af restmængden eller en del deraf, når den fortsat oplagrede mængde på et lager er mindre end minimumsmængden.
Hvis disse udlagringsbetingelser ikke overholdes:
|
— |
beregnes støtten for den udlagrede mængde efter artikel 6, stk. 3, i forordning (EF) nr. 6/2008, og |
|
— |
15 % af den i artikel 5 omhandlede sikkerhed inddrages for den udlagrede mængde. |
Artikel 5
Sikkerheden udgør 145 EUR/ton.
Artikel 6
Forordning (EØF) nr. 3447/90 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. januar 2008.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 341 af 22.12.2001, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2). Forordning (EF) nr. 2529/2001 erstattes af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1) med virkning fra den 1. juli 2008.
(2) EFT L 333 af 30.11.1990, s. 46. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 40/96 (EFT L 10 af 13.1.1996, s. 6).
(3) Se bilag II.
ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I
Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných orgánov — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË
|
Bureau d’intervention et de restitution belge |
|
Rue de Trèves 82 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
|
Trierstraat 82 |
|
B-1040 Brussel |
|
Tél. (32-2) 287 24 11 |
|
Fax (32-2) 230 25 33/280 03 07 |
БЪЛГАРИЯ
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
Разплащателна агенция |
|
1618 София, |
|
ул. Цар Борис III № 136 |
|
тел. (+ 359-2) 818 72 02 |
|
факс (+ 359-2) 818 72 67 |
ČESKA REPUBLIKA
|
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF) |
|
Ve Smečkách 33 |
|
CZ-110 00 Praha 1 |
|
Tel.: (420) 222 87 14 60 |
|
Fax: (420) 222 87 16 80 |
DANMARK
|
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
|
Direktoratet for Fødevareerhverv |
|
Nyropsgade 30 |
|
DK-1780 København V |
|
Tlf. (45) 33 95 80 00 |
|
Fax (45) 33 95 80 34 |
DEUTSCHLAND
|
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
|
Deichmanns Aue 29 |
|
D-53179 Bonn |
|
Tel. (49-228) 68 45 37 56 |
|
Fax (49-228) 68 45-34 44/37 91 |
EESTI
|
PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet) |
|
Narva mnt. 3 |
|
51009 Tartu |
|
Tel: +372 737 1200 |
|
Faks: +372 737 1201 |
ÉIRE/IRELAND
|
Department of Agriculture and Food/An Roinn Talmhaíochta agus Bia |
|
Johnston Castle Estate |
|
County Wexford |
|
Tel. (353-53) 91634 00 |
|
Fax (353-53) 91428 42 |
ΕΛΛΑΔΑ
|
ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων) |
|
Αχαρνών 241 |
|
GR-104 46 Αθήνα |
|
Τηλ. (+30) 210 228 41 80 |
|
Φαξ (+30) 210 228 14 79 |
ESPAÑA
|
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) |
|
Beneficencia 8 |
|
E-28005 Madrid |
|
Tel. (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10 |
|
Fax (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87 |
FRANCE
|
Office de l’élevage |
|
12, rue Henri Rol-Tanguy |
|
TSA 30003 |
|
93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex |
|
Tél. (33) 173 30 30 00 |
|
Fax (33) 173 30 30 48 ou 173 30 30 49 |
ITALIA
|
AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura) |
|
Via Palestro 81 |
|
I-00185 Roma |
|
Tel. (39-06) 449 49 91 |
|
Fax (39-06) 445 39 40/444 19 58 |
ΚΥΠΡΟΣ
|
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
|
Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία |
|
Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 |
|
CY-2000 Λευκωσία |
|
Τηλ. (+357) 22 55 77 77 |
|
Φαξ (+357) 22 55 77 55 |
LATVIJA
|
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija |
|
Lauku atbalsta dienests |
|
Republikas laukums 2 |
|
LV-1981 Rīga, Latvija |
|
Tālr.: (371) 702 75 42 |
|
Fakss: (371) 702 71 20 |
LIETUVA
|
Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra |
|
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12 |
|
LT-01122 Vilnius |
|
Tel. (+370 5) 268 50 50 |
|
Faks. (+370 5) 268 50 61 |
LUXEMBOURG
|
Service d’économie rurale, section «Cheptel et viande» |
|
113-115, rue de Hollerich |
|
L-1741 Luxembourg |
|
Tél. (352) 47 84 43 |
|
Fax (352) 49 16 19 |
MAGYARORSZÁG
|
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal |
|
H-1095 Budapest, Soroksári út 22–24. |
|
Postacím: H-1385, Budapest 62., Pf. 867 |
|
Tel.: (36-1) 219 45 17 |
|
Fax: (36-1) 219 62 59 |
MALTA
|
Ministry for Rural Affairs and the Environment |
|
Barriera Wharf |
|
Valletta CMR02 |
|
Malta |
|
Tel.: (+356) 22952000, 22952222 |
|
Faks: (+356) 22952212 |
NEDERLAND
|
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
|
Dienst Regelingen |
|
Slachthuisstraat 71 |
|
Postbus 965 |
|
6040 AZ Roermond |
|
Nederland |
|
Tel. (31-475) 35 54 44 |
|
Fax (31-475) 31 89 39 |
ÖSTERREICH
|
AMA-Agrarmarkt Austria |
|
Dresdner Straβe 70 |
|
A-1201 Wien |
|
Tel. (43-1) 33 15 12 18 |
|
Fax (43-1) 33 15 14 624 |
POLSKA
|
Agencja Rynku Rolnego |
|
Biuro Mięsa |
|
ul. Nowy Świat 6/12 |
|
00-400 Warszawa |
|
tel. +48 22 661 71 09 |
|
faks +48 22 661 77 56 |
PORTUGAL
|
IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pesca, IP |
|
Rua Castilho, n.o 45-51 |
|
P-1269-164 Lisboa |
|
Tel.: (351) 213 846 000 |
|
Fax: (351) 213 846 170 |
ROMÂNIA
|
Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA) |
|
București |
|
Bld. Carol I, nr. 17, sector 2 |
|
Tel./Fax 0040 21 30 54 867 |
SLOVENIJA
|
ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja |
|
Dunajska 160 |
|
SI-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386-1) 478 93 59 |
|
Faks (386-1) 478 92 00 |
SLOVENSKO
|
Pôdohospodárska platobná agentúra |
|
Dobrovičova 12 |
|
815 26 Bratislava |
|
Tel.: (+ 421-2) 59 26 63 97 |
|
Fax: (+ 421-2) 52 96 50 33 |
SUOMI/FINLAND
|
Maaseutuvirasto/Landsbygdsverket |
|
Markkinatukiosasto/Marknadsstödsavdelningen |
|
Interventioyksikkö/Interventionsenheten |
|
Malminkatu/Malmgatan 16 |
|
PL/PB 256 |
|
FI-00101 Helsinki/Helsingfors |
|
Suomi/Finland |
|
Puhelin/Tel. +358 20 772 007 |
|
Faksi/Fax +358 20 7725 506 |
SVERIGE
|
Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture, |
|
Intervention Division |
|
S-551 82 Jönköping |
|
Tfn (46-36) 15 50 00 |
|
Fax (46-36) 19 05 46 |
UNITED KINGDOM
|
Rural Payments Agency |
|
Lancaster House |
|
Hampshire Court |
|
Newcastle-upon-Tyne |
|
NE4 7YH |
|
Tel. (44-191) 273 96 96 |
BILAG II
Ophævet forordning med oversigt over ændringer
|
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3447/90 |
|
|
Kommissionens forordning (EØF) nr. 273/91 |
|
|
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1258/91 |
udelukkende artikel 2 |
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 879/95 |
|
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 40/96 |
udelukkende artikel 2, stk. 2 |
BILAG III
Sammenligningstabel
|
Forordning (EØF) nr. 3447/90 |
Nærværende forordning |
|
Artikel 1 |
Artikel 1 |
|
Artikel 2 |
Artikel 2 |
|
Artikel 3 |
Artikel 3 |
|
Artikel 3a |
Artikel 4 |
|
Artikel 4 |
Artikel 5 |
|
— |
Artikel 6 |
|
Artikel 5 |
Artikel 7 |
|
Bilag |
Bilag I |
|
— |
Bilag II |
|
— |
Bilag III |