Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1442

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/1442 ze dne 31. července 2017, kterým se stanoví závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU pro velká spalovací zařízení (oznámeno pod číslem C(2017) 5225) (Text s významem pro EHP. )

    C/2017/5225

    Úř. věst. L 212, 17/08/2017, p. 1–82 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1442/oj

    17.8.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 212/1


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/1442

    ze dne 31. července 2017,

    kterým se stanoví závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU pro velká spalovací zařízení

    (oznámeno pod číslem C(2017) 5225)

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) se použijí jako reference při stanovení podmínek povolení pro zařízení, na která se vztahuje kapitola II směrnice 2010/75/EU, a příslušné orgány by měly stanovit mezní hodnoty emisí, které zajišťují, že za běžných provozních podmínek emise nepřekročí úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami, jak jsou stanoveny v závěrech o BAT.

    (2)

    Fórum složené ze zástupců členských států, dotčených průmyslových odvětví a nevládních organizací, které podporují ochranu životního prostředí, zřízené rozhodnutím Komise ze dne 16. května 2011 (2), poskytlo Komisi dne 20. října 2016 své stanovisko k navrhovanému obsahu referenčního dokumentu o BAT pro velká spalovací zařízení. Stanovisko je veřejně dostupné.

    (3)

    Závěry o BAT uvedené v příloze tohoto rozhodnutí jsou hlavním prvkem zmíněného referenčního dokumentu o BAT.

    (4)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného na základě čl. 75 odst. 1 směrnice 2010/75/EU,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) pro velká spalovací zařízení se přijímají ve znění uvedeném v příloze.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 31. července 2017.

    Za Komisi

    Karmenu VELLA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17.

    (2)  Úř. věst. C 146, 17.5.2011, s. 3.


    PŘÍLOHA

    ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT)

    OBLAST PŮSOBNOSTI

    Tyto závěry o BAT se týkají následujících činností vymezených v příloze I směrnice 2010/75/EU:

    1.1: Spalování paliv v zařízeních o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW nebo více – pouze, když k této činnosti dochází ve spalovacích zařízeních o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW a vyšším.

    1.4: Zplyňování černého uhlí nebo jiných paliv v zařízeních o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 20 MW a vyšším – pouze, když tato činnost přímo souvisí se spalovacím zařízením.

    5.2: Odstranění nebo využití odpadu v zařízeních na spoluspalování odpadu při kapacitě větší než 3 tuny za hodinu v případě odpadu jiného než nebezpečného nebo při kapacitě větší než 10 tun za den v případě nebezpečného odpadu – pouze, když k této činnosti dochází ve spalovacích zařízeních uvedených pod bodem 1.1 výše.

    Tyto závěry o BAT se vztahují zejména na předcházející a navazující činnosti přímo spojené s výše uvedenými činnostmi, včetně používaných technik prevence a omezování emisí.

    Paliva pojednávaná v těchto závěrech o BAT jsou jakýkoli tuhý, kapalný a/nebo plynný spalitelný materiál včetně:

    tuhých paliv (např. černé uhlí, hnědé uhlí, rašelina),

    biomasy (dle definice v čl. 3 bodě 31 směrnice 2010/75/EU),

    kapalných paliv (např. těžký topný olej, plynový olej),

    plynných paliv (např. zemní plyn, plyn obsahující vodík a syntézní plyn),

    paliv specifických pro dané odvětví (např. vedlejší produkty v chemickém a železárenském a ocelárenském průmyslu),

    odpadu kromě směsného komunálního odpadu podle definice v čl. 3 bodě 39 a kromě dalšího odpadu uvedeného v čl. 42 odst. 2 písm. a) podbodech ii) a iii) směrnice 2010/75/EU.

    Tyto závěry o BAT se nevztahují na následující činnosti a zařízení:

    spalování paliv v jednotkách s jmenovitým tepelným příkonem menším než 15 MW,

    spalovací zařízení využívající odchylku pro spalovací zdroje s omezenou životností nebo centrální zdroje tepla podle článků 33 a 35 směrnice 2010/75/EU do doby uplynutí platnosti odchylek stanovených v jejich povoleních, pokud jde o úrovně emisí spojené s BAT (BAT-AEL) pro znečišťující látky, na které se odchylka vztahuje, jakož i pro jiné znečišťující látky, jejichž emise by byly sníženy pomocí technických opatření, která nebyla provedena z titulu odchylky,

    zplyňování paliv, pokud přímo nesouvisí se spalováním výsledného syntézního plynu,

    zplyňování paliv a následné spalování syntézního plynu, pokud přímo souvisí s rafinací minerálních olejů a plynů,

    předcházející a navazující činnosti, které nejsou přímo spojené se spalováním nebo zplyňováním,

    spalování v provozních pecích nebo ohřívácích,

    spalování v zařízeních k dospalování,

    spalování odpadního plynu v polních hořácích,

    spalování v regeneračních kotlích a v hořácích na spalování celkové redukované síry v zařízeních na výrobu buničiny a papíru, neboť to je předmětem závěrů o BAT pro výrobu buničiny, papíru a lepenky,

    spalování rafinérských paliv v rafinerii, neboť to je předmětem závěrů o BAT pro rafinaci minerálních olejů a plynů,

    odstraňování nebo využívání odpadu v:

    zařízeních na spalování odpadu (podle definice v čl. 3 bodě 40 směrnice 2010/75/EU),

    zařízeních na spoluspalování odpadu, ve kterých více než 40 % tepla vznikajícího spalováním pochází z nebezpečných odpadů,

    zařízeních na spoluspalování odpadu spalujících pouze odpady, kromě případů, kdy tyto odpady alespoň částečně tvoří biomasa podle definice v čl.3 bodě 31 písm. b) směrnice 2010/75/EU,

    neboť to je předmětem závěrů o BAT pro spalování odpadu.

    Pro činnosti, na něž se vztahují tyto závěry o BAT, by mohly mít význam také další závěry o BAT a referenční dokumenty:

    společné systémy čištění odpadních vod a odpadních plynů a nakládání s nimi v odvětví chemického průmyslu (CWW),

    řada referenčních dokumentů o nejlepších dostupných technikách (BREF) v chemickém průmyslu (pro velkoobjemovou výrobu organických chemikálií (LVOC) atd.),

    ekonomie a mezisložkové vlivy (ECM),

    emise ze skladování (EFS),

    energetická účinnost (ENE),

    průmyslové chladicí systémy (ICS),

    výroba železa a oceli (IS),

    monitorování emisí do ovzduší a vody ze zařízení podle směrnice o průmyslových emisích (IED) (ROM),

    výrobu buničiny, papíru a lepenky (PP),

    rafinace minerálních olejů a plynů (REF),

    spalování odpadů (WI),

    zpracování odpadů (WT).

    DEFINICE

    Pro účely těchto závěrů o BAT se použijí tyto definice:

    Použitý termín

    Definice

    Obecné termíny

    Kotel

    Jakékoli spalovací zařízení kromě motorů, plynových turbín a provozních pecí nebo ohříváků

    Spalovací turbína s kombinovaným (paroplynovým) cyklem (CCGT)

    CCGT je spalovací zařízení, které využívá dvou termodynamických cyklů (tj. Braytonova a Rankineova cyklu). V CCGT se teplo z odpadních plynů spalovací turbíny (provozované podle Braytonova cyklu za účelem výroby elektřiny) přeměňuje na užitečnou energii ve spalinovém kotli (HRSG), ve kterém je využíváno k výrobě páry, která následně expanduje do parní turbíny (pracující podle Rankineova cyklu za účelem výroby dodatečné elektřiny).

    Pro účely těchto závěrů o BAT zahrnuje konfigurace CCGT jak variantu s doplňkovým ohřevem HRSG, tak bez něj.

    Spalovací zařízení

    Jakékoli technické zařízení, v němž se paliva oxidují za účelem využití takto vyrobeného tepla. Pro účely těchto závěrů o BAT se kombinace tvořená:

    dvěma nebo více samostatnými spalovacími zařízeními, u kterých se spaliny odvádějí společným komínem, nebo

    samostatnými spalovacími zařízeními, jež obdržela první povolení 1. července 1987 nebo po tomto datu, nebo pro která provozovatelé podali úplnou žádost o povolení k tomuto datu nebo později, a která jsou postavena takovým způsobem, že s přihlédnutím k technickým a ekonomickým faktorům by podle úsudku příslušného orgánu jejich spaliny mohly být odváděny společným komínem,

    považuje za jedno spalovací zařízení.

    Pro výpočet celkového jmenovitého tepelného příkonu takové kombinace se sečtou kapacity všech dotčených jednotlivých spalovacích zařízení, která mají jmenovitý tepelný příkon nejméně 15 MW.

    Spalovací jednotka

    Jednotlivé spalovací zařízení

    Kontinuální měření

    Měření za použití automatického měřicího systému, který je v daném závodě trvale nainstalován

    Přímé vypouštění

    Vypouštění (do vodního recipientu) v místě, kde emise opouštějí zařízení, bez další následné úpravy

    Systém odsiřování spalin (FGD)

    Systém, který tvoří jedna nebo více technik ke snižování emisí, jehož účelem je snížení úrovně SOx vypouštěných ze spalovacího zařízení

    Systém odsiřování spalin (FGD) – stávající

    Systém odsiřování spalin (FGD), který není novým systémem FGD

    Systém odsiřování spalin (FGD) – nový

    Buď systém odsiřování spalin (FGD) v novém zařízení, nebo systém FGD, který zahrnuje alespoň jednu techniku ke snižování emisí nově zavedenou nebo zcela nahrazenou ve stávajícím zařízení po zveřejnění těchto závěrů o BAT

    Plynový olej

    Jakékoli kapalné palivo vyrobené z ropy spadající do kódů KN 2710 19 25 , 2710 19 29 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 17 nebo 2710 20 19 .

    Nebo jakékoli kapalné palivo vyrobené z ropy, z něhož se do teploty 250 °C vydestiluje s použitím metody ASTM D86 méně než 65 % objemových (včetně ztrát) a do teploty 350 °C nejméně 85 % objemových (včetně ztrát)

    Těžký topný olej (HFO)

    Jakékoli kapalné palivo vyrobené z ropy spadající do kódů KN 2710 19 51 až 2710 19 68 , 2710 20 31 , 2710 20 35 a 2710 20 39 .

    Nebo jakékoliv kapalné palivo vyrobené z ropy, jiné než plynový olej, které v důsledku svého destilačního rozmezí náleží do kategorie těžkých olejů určených k použití jako palivo a z něhož se do teploty 250 °C vydestiluje s použitím metody ASTM D86 méně než 65 % objemových (včetně ztrát). Pokud není možné provést destilaci podle metody ASTM D86, pokládá se ropný produkt také za těžký topný olej

    Čistá elektrická účinnost (spalovací jednotka a kombinovaný cyklus s integrovaným zplyňováním (IGCC))

    Poměr mezi čistým elektrickým výkonem (elektřina vyrobená na vysokonapěťové straně hlavního transformátoru minus dodaná energie – např. pro spotřebu pomocných systémů) a energetickým příkonem paliva/vstupního materiálu (jako výhřevnost paliva/vstupního materiálu) na hranicích spalovací jednotky za daný časový úsek

    Čistá mechanická energetická účinnost

    Poměr mezi mechanickým výkonem na spojení přenášejícím výkon a tepelným příkonem dodaným palivem

    Celkové čisté využití paliva (spalovací jednotka a IGCC)

    Poměr mezi čistou vyrobenou energií (vyrobená elektřina, horká voda, pára, mechanická energie minus dodaná elektrická a/nebo tepelná energie (např. pro spotřebu pomocných systémů)) a energetickým příkonem paliva (jako výhřevnost paliva) na hranicích spalovací jednotky za daný časový úsek

    Celkové čisté využití paliva (zplyňovací jednotka)

    Poměr mezi čistou vyrobenou energií (vyrobená elektřina, horká voda, pára, mechanická energie a syntézní plyn (jako výhřevnost syntézního plynu) minus dodaná elektrická a/nebo tepelná energie (např. pro spotřebu pomocných systémů)) a energetickým příkonem paliva/vstupního materiálu (jako výhřevnost paliva/vstupního materiálu) na hranicích zplyňovací jednotky za daný časový úsek

    Hodiny provozu

    Doba vyjádřená v hodinách, během níž je celé spalovací zařízení nebo jeho část v provozu a vypouští emise do ovzduší, s výjimkou doby uvádění do provozu (najíždění) a ukončování provozu (odstavování)

    Pravidelné měření

    Stanovení měřené veličiny (konkrétního množství, které je předmětem měření) v určených časových intervalech

    Zařízení – stávající

    Spalovací zařízení, které není novým zařízením

    Zařízení – nové

    Spalovací zařízení, které obdrželo první povolení v rámci zařízení po zveřejnění těchto závěrů o BAT, nebo úplná náhrada spalovacího zařízení na stávajících základech po zveřejnění těchto závěrů o BAT

    Zařízení k dospalování

    Systém konstruovaný k čištění spalin spalováním, který není provozován jako nezávislé spalovací zařízení, např. termický hořák (tj. zařízení na spalování zbytkového plynu), používaný k odstraňování znečišťujících látek (např. těkavých organických látek (VOC)) ze spalin, a to s využitím takto získaného tepla, nebo bez něj. Techniky postupného spalování, při kterém každá fáze spalování probíhá v samostatné komoře, která může mít různé charakteristiky procesu spalování (např. poměr paliva a vzduchu, teplotní profil), se považují za součást procesu spalování, a nikoli za zařízení k dospalování. Obdobně, pokud jsou plyny vzniklé v provozním ohříváku nebo provozní peci nebo jiném procesu spalování následně oxidovány v jiném spalovacím zařízení za účelem využití jejich energetické hodnoty (s použitím pomocného paliva, nebo bez něj) k výrobě elektřiny, páry, horké vody/oleje nebo mechanické energie, není toto zařízení považováno za zařízení k dospalování

    Prediktivní systém měření emisí (PEMS)

    Systém používaný pro průběžné zjišťování koncentrace emisí znečišťující látky ze zdroje emisí na základě jejího vztahu k řadě charakteristických, kontinuálně monitorovaných provozních parametrů (např. spotřeba plynného paliva, poměr vzduchu a paliva) a údajů o kvalitě paliva nebo vstupní suroviny (např. obsah síry)

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Plynné a/nebo kapalné vedlejší produkty vznikající v (petro)chemickém průmyslu a používané jako nekomerční paliva ve spalovacích zařízeních

    Provozní pece nebo ohříváky

    Provozní pece nebo ohříváky jsou:

    spalovací zařízení, jejichž spaliny se používají pro tepelné zpracování předmětů nebo surovin pomocí ohřívacího mechanismu s přímým kontaktem (např. cementářská a vápenná pec, sklářská pec, pec na zpracování asfaltu, proces sušení, reaktor používaný v (petro)chemickém průmyslu, pece na zpracování železných kovů) nebo

    spalovací zařízení, jejichž sálavé a/nebo vodivé teplo je přenášeno do předmětů nebo surovin přes pevnou stěnu bez použití zprostředkující teplonosné látky (např. koksárenská baterie, ohřívač větru vysokých pecí, pec nebo reaktor ohřívající procházející materiál používané v (petro)chemickém průmyslu, např. pec krakovací jednotky, provozní ohřívák používaný pro znovuzplyňování zkapalněného zemního plynu (LNG) v terminálech LNG).

    V důsledku použití osvědčených postupů pro využití energie mohou být provozní ohříváky/pece vybaveny přidruženým systémem pro výrobu páry/elektřiny. To se považuje za konstrukční prvek provozního ohříváku/pece, který je jeho/její součástí a nelze jej posuzovat samostatně

    Rafinérská paliva

    Tuhý, kapalný či plynný hořlavý materiál z destilace či přeměny v rámci rafinace ropy. Příklady jsou rafinérský topný plyn (RFG), syntézní plyn, rafinérské oleje a ropný koks

    Zbytky

    Látky nebo předměty pocházející z činností v rozsahu působnosti tohoto dokumentu jako odpady nebo vedlejší produkty

    Doba uvádění do provozu a ukončování provozu

    Doba provozu zařízení určená podle ustanovení prováděcího rozhodnutí Komise 2012/249/EU (*1)

    Jednotka – stávající

    Spalovací jednotka, která není novou jednotkou

    Jednotka – nová

    Spalovací jednotka, která obdržela první povolení v rámci spalovacího zařízení po zveřejnění těchto závěrů o BAT nebo úplná náhrada spalovací jednotky na stávajících základech spalovacího zařízení po zveřejnění těchto závěrů o BAT

    Platný (hodinový průměr)

    Hodinový průměr je považován za platný, pokud není prováděna údržba nebo nedošlo k selhání funkce automatického měřicího systému


    Použitý termín

    Definice

    Znečišťující látky/parametry

    As

    Celkové množství arsenu a jeho sloučenin, vyjádřené jako As

    C3

    Uhlovodíky s počtem uhlíkových atomů rovným třem

    C4+

    Uhlovodíky s počtem uhlíkových atomů rovným čtyřem nebo vyšším

    Cd

    Celkové množství kadmia a jeho sloučenin, vyjádřené jako Cd

    Cd+Tl

    Celkové množství kadmia, thallia a jejich sloučenin, vyjádřené jako Cd+Tl

    CH4

    Methan

    CO

    Oxid uhelnatý

    COD (CHSK)

    Chemická spotřeba kyslíku Množství kyslíku potřebné k úplné oxidaci organické látky na oxid uhličitý

    COS

    Karbonylsulfid

    Cr

    Celkové množství chromu a jeho sloučenin, vyjádřené jako Cr

    Cu

    Celkové množství mědi a jejích sloučenin, vyjádřené jako Cu

    Prach

    Celkové tuhé znečišťující látky (v ovzduší)

    Fluorid

    Rozpuštěný fluorid, vyjádřený jako F

    H2S

    Sirovodík

    HCl

    Veškeré anorganické plynné sloučeniny chloru, vyjádřené jako HCl

    HCN

    Kyanovodík

    HF

    Veškeré anorganické plynné sloučeniny fluoru, vyjádřené jako HF

    Hg

    Celkové množství rtuti a jejích sloučenin, vyjádřené jako Hg

    N2O

    Oxid dusný (rajský plyn, N2O)

    NH3

    Amoniak

    Ni

    Celkové množství niklu a jeho sloučenin, vyjádřené jako Ni

    NOX

    Celkové množství oxidu dusnatého (NO) a oxidu dusičitého (NO2), vyjádřené jako NO2

    Pb

    Celkové množství olova a jeho sloučenin, vyjádřené jako Pb

    PCDD/F

    Polychlorované dibenzo-p-dioxiny a -furany

    RCG

    Surová koncentrace ve spalinách Koncentrace SO2 v surových spalinách vyjádřená jako roční průměr (za standardních podmínek uvedených v obecných poznámkách) na vstupu do systému snižování emisí SOX, vyjádřená při referenčním obsahu kyslíku 6 % objemových O2

    Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V

    Celkové množství antimonu, arsenu, olova, chromu, kobaltu, mědi, manganu, niklu, vanadu a jejich sloučenin, vyjádřené jako Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V

    SO2

    Oxid siřičitý

    SO3

    Oxid sírový

    SOX

    Celkové množství oxidu siřičitého (SO2) a oxidu sírového (SO3) vyjádřené jako SO2.

    Síran

    Rozpuštěný síran, vyjádřený jako SO4 2–

    Sulfid, snadno uvolnitelný

    Celkové množství rozpuštěného sulfidu a těch nerozpuštěných sulfidů, které se snadno uvolňují po okyselení, vyjádřené jako S2–

    Sulfit

    Rozpuštěný sulfit, vyjádřený jako SO3 2–

    TOC

    Celkový organický uhlík, vyjádřený jako C (ve vodě)

    TSS

    Celkové nerozpuštěné tuhé látky. Hmotnostní koncentrace všech nerozpuštěných tuhých látek (ve vodě), která je změřena pomocí filtrace přes filtry ze skleněných vláken a vážkové analýzy

    TVOC

    Celkový těkavý organický uhlík, vyjádřený jako C (v ovzduší)

    Zn

    Celkové množství zinku a jeho sloučenin, vyjádřené jako Zn

    ZKRATKY

    Pro účel těchto závěrů o BAT se použijí tyto zkratky:

    Zkratka

    Definice

    ASU

    Jednotka přívodu vzduchu

    CCGT

    Spalovací turbína s kombinovaným (paroplynovým) cyklem, s doplňkovým ohřevem, nebo bez něj

    CFB

    Cirkulující fluidní lože

    CHP (KVET)

    Kombinovaná výroba elektřiny a tepla

    COG

    Koksárenský plyn

    COS

    Karbonylsulfid

    DLN

    Suché nízkoemisní hořáky (suché hořáky s nízkými emisemi NOX)

    DSI

    Suché odsíření (injektáž suchého sorbentu do spalin)

    ESP

    Elektrostatický odlučovač

    FBC

    Spalování ve fluidním loži

    FGD

    Odsíření spalin

    HFO

    Těžký topný olej

    HRSG

    Parní generátor využívající odpadní teplo

    IGCC

    Kombinovaný cyklus s integrovaným zplyňováním

    LHV

    Výhřevnost

    LNB

    Nízkoemisní hořáky (hořáky s nízkými emisemi NOX)

    LNG

    Zkapalněný zemní plyn

    OCGT

    Spalovací turbína s otevřeným cyklem

    OTNOC

    Jiné než běžné provozní podmínky

    PC

    Práškové spalování

    PEMS

    Prediktivní systém měření emisí

    SCR

    Selektivní katalytická redukce

    SDA

    Polosuché odsíření (rozprašovací polosuchý absorbér)

    SNCR

    Selektivní nekatalytická redukce

    OBECNÉ POZNÁMKY

    Nejlepší dostupné techniky

    Výčet technik, které jsou uvedeny a popsány v těchto závěrech o BAT, není normativní ani úplný. Mohou být použity i jiné techniky, které zajistí přinejmenším stejnou úroveň ochrany životního prostředí.

    Pokud není uvedeno jinak, jsou tyto závěry o BAT obecně použitelné.

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL)

    V případech, kdy jsou úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) uvedeny pro různá období pro stanovení průměru, musí být splněny všechny tyto BAT-AEL.

    BAT-AEL uvedené v těchto závěrech o BAT nemusí platit pro turbíny a motory spalující kapalná a plynná paliva pro nouzové použití provozované méně než 500 hodin/rok, jestliže uvedené nouzové použití není slučitelné se splněním BAT-AEL.

    BAT-AEL pro emise do ovzduší

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) pro emise do ovzduší uvedené v těchto závěrech o BAT odkazují na koncentrace, které jsou vyjádřeny jako hmotnost emitované látky na jednotku objemu spalin za těchto standardních podmínek: suchý plyn při teplotě 273,15 K a tlaku 101,3 kPa, a uváděny v jednotkách mg/Nm3, μg/Nm3 nebo ng I-TEQ/Nm3.

    Monitorování související s BAT-AEL pro emise do ovzduší je uvedeno v BAT 4

    Referenční podmínky pro kyslík používané k vyjádření BAT-AEL v tomto dokumentu jsou uvedeny v tabulce níže.

    Činnost

    Referenční úroveň kyslíku (OR)

    Spalování tuhých paliv

    6 % objemových

    Spalování tuhých paliv v kombinaci s kapalnými a/nebo plynnými palivy

    Spoluspalování odpadu

    Spalování kapalných a/nebo plynných paliv probíhající jinde než ve spalovací turbíně nebo motoru

    3 % objemová

    Spalování kapalných a/nebo plynných paliv probíhající ve spalovací turbíně nebo motoru

    15 % objemových

    Spalování v zařízeních IGCC

    Rovnice pro výpočet emisních koncentrací při referenční úrovni kyslíku je:

    Formula

    kde:

    ER

    :

    koncentrace emisí při referenční úrovni kyslíku OR

    OR

    :

    referenční úroveň kyslíku v % objemových

    EM

    :

    naměřená koncentrace emisí

    OM

    :

    naměřená úroveň kyslíku v % objemových.

    Pro období pro stanovení průměru platí tyto definice:

    Období pro stanovení průměru

    Definice

    Denní průměr

    Průměr za období 24 hodin platných hodinových průměrů získaných kontinuálním měřením

    Roční průměr

    Průměr za období jednoho roku platných hodinových průměrů získaných kontinuálním měřením

    Průměr za interval odběru vzorků

    Průměrná hodnota tří po sobě následujících měření trvajících vždy nejméně 30 minut (1)

    Průměr vzorků odebraných v průběhu jednoho roku

    Průměr hodnot naměřených během jednoho roku pravidelných měření prováděných s frekvencí monitorování stanovenou pro každý parametr

    BAT-AEL pro emise do vody

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) pro emise do vody uvedené v těchto závěrech o BAT odkazují na koncentrace, které jsou vyjádřeny jako hmotnost emitované látky na jednotku objemu vody a uváděny v jednotkách μg/l, mg/l, nebo g/l. Úrovně BAT-AEL se vztahují k denním průměrům, tj. 24hodinovým souhrnným vzorkům úměrným průtoku. Pokud je prokázána dostatečná stabilita průtoku, lze odebírat časově proporcionální souhrnné vzorky.

    Monitorování související s BAT-AEL pro emise do vody je uvedeno v BAT 5

    Úrovně energetické účinnosti spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEEL)

    Úrovní energetické účinnosti spojenou s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEEL) se rozumí poměr mezi čistým energetickým výkonem spalovací jednotky a energetickým příkonem paliva/vstupního materiálu spalovací jednotky při aktuální konstrukci jednotky. Čistý energetický výkon se určuje na hranicích spalování, zplyňování nebo jednotky IGCC, včetně pomocných systémů (např. systémů čištění spalin), a pro jednotku provozovanou při plném zatížení.

    V případě kombinované výroby elektřiny a tepla (KVET):

    BAT-AEEL pro celkové čisté využití paliva se vztahuje na spalovací jednotku provozovanou při plném zatížení a seřízenou s cílem maximalizovat v první řadě dodávky tepla a v druhé řadě zbývající elektřinu, kterou lze vyrobit,

    BAT-AEEL pro čistou elektrickou účinnost se vztahuje na spalovací jednotku vyrábějící pouze elektřinu při plném zatížení.

    BAT-AEELs se vyjadřují v procentech. Energetický příkon paliva/vstupního materiálu se vyjadřuje jako hodnota výhřevnosti (LHV).

    Monitorování související s BAT-AEEL je uvedeno v BAT 2.

    Klasifikace spalovacích zařízení/jednotek podle jejich celkového jmenovitého tepelného příkonu

    Pokud je uveden rozsah hodnot pro celkový jmenovitý tepelný příkon, je třeba jej pro účely těchto závěrů o BAT chápat tak, že je „roven dolní hranici rozsahu nebo je vyšší než tato dolní hranice a nižší než horní hranice rozsahu“. Například zařízení kategorie 100–300 MWth je třeba chápat takto: spalovací zařízení o celkovém jmenovitém tepelném příkonu rovném 100 MW nebo vyšším a nižším než 300 MW.

    Pokud je část spalovacího zařízení vypouštějícího spaliny jedním nebo více oddělenými kouřovody ve společném komínu v provozu méně než 1 500 hodin/rok, může být tato část pro účely těchto závěrů o BAT posuzována samostatně. U všech částí zařízení se úrovně BAT-AEL vztahují k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu zařízení. V takových případech se emise odváděné každým z těchto kouřovodů monitorují odděleně.

    1.   OBECNÉ ZÁVĚRY O BAT

    Závěry o BAT pro konkrétní druhy paliv uvedené v bodech 2 až 7 platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v tomto bodě.

    1.1.   Systémy environmentálního řízení

    BAT 1.

    Nejlepší dostupnou technikou umožňující zlepšit celkový environmentální profil je zavést a dodržovat systém environmentálního řízení (EMS), který zahrnuje všechny tyto prvky:

    i.

    angažovanost vedoucích pracovníků včetně vrcholného vedení;

    ii.

    vedením stanovená environmentální politika, jejíž součástí je neustálé zdokonalování environmentálního profilu zařízení;

    iii.

    plánování a zavádění nezbytných postupů a obecných a konkrétních cílů ve spojení s finančním plánováním a investicemi;

    iv.

    zavádění postupů se zvláštním důrazem na:

    a)

    strukturu a odpovědnost

    b)

    nábory, školení, informovanost a způsobilost

    c)

    komunikaci

    d)

    zapojení zaměstnanců

    e)

    dokumentaci

    f)

    účinné řízení procesů

    g)

    plánované programy pravidelné údržby

    h)

    připravenost a reakci na mimořádné situace

    i)

    zajištění souladu s právními předpisy v oblasti životního prostředí;

    v.

    kontrola výsledků a provádění nápravných opatření se zvláštním důrazem na:

    a)

    monitorování a měření (viz též referenční zpráva JRC o monitorování emisí do ovzduší a vody ze zařízení podle směrnice IED (ROM))

    b)

    nápravná a preventivní opatření

    c)

    vedení záznamů

    d)

    nezávislý (pokud možno) vnitřní a vnější audit, kterým se zjistí, zda EMS odpovídá plánovaným opatřením a zda je řádně prováděn a dodržován;

    vi.

    přezkum EMS, který provádí vrcholné vedení, a posouzení, zda je systém i nadále vhodný, přiměřený a účinný;

    vii.

    sledování vývoje čistějších technologií;

    viii.

    zohlednění environmentálních dopadů konečného vyřazení zařízení z provozu ve fázi návrhu nového provozu a po dobu jeho fungování, včetně:

    a)

    nepoužívání podzemních konstrukcí

    b)

    zahrnutí vlastností, které usnadňují demontáž

    c)

    výběru povrchových úprav, které lze snadno dekontaminovat

    d)

    použití takové konfigurace zařízení, které snižuje množství zachycených chemických látek na minimum a usnadňuje jejich odvádění a čištění

    e)

    navrhování flexibilních samostatných zařízení, která umožňují postupné uzavírání

    f)

    používání biologicky rozložitelných a recyklovatelných materiálů, kde je to možné;

    ix.

    pravidelné porovnávání s odvětvovými referenčními hodnotami.

    Konkrétně pro toto odvětví je také důležité zvažovat tyto prvky EMS, které jsou v daných případech popsány v příslušných BAT:

    x.

    programy zajištění kvality/kontroly kvality, aby bylo zaručeno, že vlastnosti všech paliv budou plně stanoveny a kontrolovány (viz BAT 9);

    xi.

    plán řízení s cílem snížit emise do ovzduší a/nebo do vody za jiných než běžných provozních podmínek, včetně doby uvádění do provozu a ukončování provozu (viz BAT 10 a BAT 11);

    xii.

    plán pro nakládání s odpady s cílem zajistit, aby se zabránilo vzniku odpadu, aby byl odpad připraven k opětovnému použití, recyklován či jinak využit, včetně použití technik uvedených v BAT 16;

    xiii.

    systematická metoda zjišťování a řešení potenciálních nekontrolovaných a/nebo neplánovaných emisí do životního prostředí, zejména:

    a)

    emisí do půdy a podzemních vod z manipulace s palivy, přísadami, vedlejšími produkty a odpady a z jejich skladování

    b)

    emisí souvisejících se samovolným ohřevem a/nebo samovznícením paliv při skladování a manipulaci s nimi;

    xiv.

    plán na regulaci emisí prachu pro předcházení rozptýleným emisím z nakládky, vykládky a skladování paliv, zbytků a přísad a/nebo z manipulace s nimi, nebo pokud to není možné, pro jejich snížení;

    xv.

    plán regulace hluku tam, kde se očekává nebo kde trvale působí hluk na citlivé receptory, včetně:

    a)

    protokolu pro provádění monitorování hluku na hranici zařízení

    b)

    programu snižování hluku

    c)

    protokolu pro reakci na události související s hlukem obsahujícího vhodná opatření a lhůty

    d)

    přezkoumání událostí souvisejících s hlukem z minulosti, nápravných opatření a poskytnutí informací o událostech souvisejících s hlukem dotčeným stranám;

    xvi.

    pro spalování, zplyňování nebo spoluspalování zapáchajících látek plán regulace zápachu, včetně:

    a)

    protokolu monitorování zápachu;

    b)

    v případě potřeby programu pro odstranění zápachu s cílem určit a odstranit nebo snížit uvolňování zápachu

    c)

    protokolu k zaznamenávání událostí souvisejících se zápachem a vhodných opatření a lhůt

    d)

    přezkoumání událostí souvisejících se zápachem z minulosti, nápravných opatření a poskytnutí informací o událostech souvisejících se zápachem dotčeným stranám.

    Pokud posouzení prokáže, že kterýkoli z prvků uvedených v bodech x až xvi není nezbytný, provede se záznam o rozhodnutí, včetně odůvodnění.

    Použitelnost

    Rozsah (např. míra podrobností) a charakter EMS (např. standardizovaný nebo nestandardizovaný) se obecně vztahuje k povaze, rozsahu a složitosti zařízení a k rozsahu dopadů, které může mít na životní prostředí.

    1.2.   Monitorování

    BAT 2.

    Nejlepší dostupnou technikou je určení čisté elektrické účinnosti a/nebo čistého celkového využití paliva a/nebo čisté mechanické energetické účinnosti jednotek zplyňování, jednotek IGCC a/nebo spalovacích jednotek prostřednictvím výkonové zkoušky při plném zatížení (2) podle norem EN po uvedení jednotky do provozu a po každé změně, která by mohla významně ovlivnit čistou elektrickou účinnost a/nebo celkové čisté využití paliva a/nebo čistou mechanickou energetickou účinnost jednotky. Pokud nejsou normy EN k dispozici, je nejlepší dostupnou technikou použití norem ISO, vnitrostátních norem nebo jiných mezinárodních norem, jejichž použitím se získají údaje rovnocenné odborné kvality.

    BAT 3.

    Nejlepší dostupnou technikou je monitorování klíčových provozních parametrů důležitých z hlediska emisí do ovzduší a vody včetně ukazatelů uvedených níže.

    Proudící médium

    Parametr(y)

    Monitorování

    Spaliny

    Průtok

    Pravidelné nebo kontinuální zjišťování

    Obsah kyslíku, teplota a tlak

    Pravidelné nebo kontinuální měření

    Obsah vodní páry (3)

    Odpadní vody z čištění spalin

    Průtok, pH a teplota

    Kontinuální měření

    BAT 4.

    Nejlepší dostupnou technikou je monitorování emisí do ovzduší minimálně s níže uvedenou frekvencí a v souladu s normami EN. Pokud nejsou normy EN k dispozici, je nejlepší dostupnou technikou použití norem ISO, vnitrostátních norem nebo jiných mezinárodních norem, jejichž použitím se získají údaje rovnocenné odborné kvality.

    Látka/Parametr

    Palivo/proces/druh spalovacího zařízení

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    Norma(y) (4)

    Minimální frekvence monitorování (5)

    Monitorování související s

    NH3

    Pokud je používána selektivní katalytická redukce (SCR) a/nebo selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně (6)  (7)

    BAT 7

    NOX

    Černé a/nebo hnědé uhlí včetně spoluspalování odpadu

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina včetně spoluspalování odpadu

    Kotle a motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Spalovací turbíny na plynový olej

    Kotle, motory a turbíny na zemní plyn

    Plyny vznikající při výrobě železa a oceli

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Zařízení IGCC

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně (6)  (8)

    BAT 20

    BAT 24

    BAT 28

    BAT 32

    BAT 37

    BAT 41

    BAT 42

    BAT 43

    BAT 47

    BAT 48

    BAT 56

    BAT 64

    BAT 65

    BAT 73

    Spalovací zařízení na těžebních plošinách

    Všechny velikosti

    EN 14792

    Jednou ročně (9)

    BAT 53

    N2O

    Černé a/nebo hnědé uhlí v kotlech s cirkulujícím fluidním ložem

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina v kotlech s cirkulujícím fluidním ložem

    Všechny velikosti

    EN 21258

    Jednou ročně (10)

    BAT 20

    BAT 24

    CO

    Černé a/nebo hnědé uhlí včetně spoluspalování odpadu

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina včetně spoluspalování odpadu

    Kotle a motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Spalovací turbíny na plynový olej

    Kotle, motory a turbíny na zemní plyn

    Plyny vznikající při výrobě železa a oceli

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Zařízení IGCC

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně (6)  (8)

    BAT 20

    BAT 24

    BAT 28

    BAT 33

    BAT 38

    BAT 44

    BAT 49

    BAT 56

    BAT 64

    BAT 65

    BAT 73

    Spalovací zařízení na těžebních plošinách

    Všechny velikosti

    EN 15058

    Jednou ročně (9)

    BAT 54

    SO2

    Černé a/nebo hnědé uhlí včetně spoluspalování odpadu

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina včetně spoluspalování odpadu

    Kotle na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Spalovací turbíny na plynový olej

    Plyny vznikající při výrobě železa a oceli

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Zařízení IGCC

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN a EN 14791

    Kontinuálně (6)  (11)  (12)

    BAT 21

    BAT 25

    BAT 29

    BAT 34

    BAT 39

    BAT 50

    BAT 57

    BAT 66

    BAT 67

    BAT 74

    SO3

    Pokud se používá SCR

    Všechny velikosti

    Norma EN není k dispozici

    Jednou ročně

    Plynné chloridy, vyjádřené jako HCl

    Černé a/nebo hnědé uhlí

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Všechny velikosti

    EN 1911

    Jednou za tři měsíce (6)  (13)  (14)

    BAT 21

    BAT 57

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně (15)  (16)

    BAT 25

    Spoluspalování odpadu

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně (6)  (16)

    BAT 66

    BAT 67

    HF

    Černé a/nebo hnědé uhlí

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Všechny velikosti

    Norma EN není k dispozici

    Jednou za tři měsíce (6)  (13)  (14)

    BAT 21

    BAT 57

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina

    Všechny velikosti

    Norma EN není k dispozici

    Jednou ročně

    BAT 25

    Spoluspalování odpadu

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně (6)  (16)

    BAT 66

    BAT 67

    Prach

    Černé a/nebo hnědé uhlí

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina

    Kotle na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Plyny vznikající při výrobě železa a oceli

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Zařízení IGCC

    Motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Spalovací turbíny na plynový olej

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN a EN 13284-1 a EN 13284-2

    Kontinuálně (6)  (17)

    BAT 22

    BAT 26

    BAT 30

    BAT 35

    BAT 39

    BAT 51

    BAT 58

    BAT 75

    Spoluspalování odpadu

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN a EN 13284-2

    Kontinuálně

    BAT 68

    BAT 69

    Kovy a polokovy kromě rtuti (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn)

    Černé a/nebo hnědé uhlí

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina

    Kotle a motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Všechny velikosti

    EN 14385

    Jednou ročně (18)

    BAT 22

    BAT 26

    BAT 30

    Spoluspalování odpadu

    < 300 MWth

    EN 14385

    Jednou za šest měsíců (13)

    BAT 68

    BAT 69

    ≥ 300 MWth

    EN 14385

    Jednou za tři měsíce (19)  (13)

    Zařízení IGCC

    ≥ 100 MWth

    EN 14385

    Jednou ročně (18)

    BAT 75

    Hg

    Černé a/nebo hnědé uhlí včetně spoluspalování odpadu

    < 300 MWth

    EN 13211

    Jednou za tři měsíce (13)  (20)

    BAT 23

    ≥ 300 MWth

    Obecné normy EN a EN 14884

    Kontinuálně (16)  (21)

    Tuhá biomasa a/nebo rašelina

    Všechny velikosti

    EN 13211

    Jednou ročně (22)

    BAT 27

    Spoluspalování odpadu s tuhou biomasou a/nebo rašelinou

    Všechny velikosti

    EN 13211

    Jednou za tři měsíce (13)

    BAT 70

    Zařízení IGCC

    ≥ 100 MWth

    EN 13211

    Jednou ročně (23)

    BAT 75

    TVOC

    Motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Všechny velikosti

    EN 12619

    Jednou za šest měsíců (13)

    BAT 33

    BAT 59

    Spoluspalování odpadu s černým uhlím, hnědým uhlím, tuhou biomasou a/nebo rašelinou

    Všechny velikosti

    Obecné normy EN

    Kontinuálně

    BAT 71

    Formaldehyd

    Zemní plyn v zážehových motorech se spalováním chudé směsi a dvoupalivových motorech

    Všechny velikosti

    Norma EN není k dispozici

    Jednou ročně

    BAT 45

    CH4

    Motory na zemní plyn

    Všechny velikosti

    EN ISO 25139

    Jednou ročně (24)

    BAT 45

    PCDD/F

    Procesní paliva z chemického průmyslu

    Spoluspalování odpadu

    Všechny velikosti

    EN 1948-1, EN 1948-2, EN 1948-3

    Jednou za šest měsíců (13)  (25)

    BAT 59

    BAT 71

    BAT 5.

    Nejlepší dostupnou technikou je monitorování emisí z čištění spalin do vody minimálně s níže uvedenou frekvencí a v souladu s normami EN. Pokud nejsou normy EN k dispozici, je nejlepší dostupnou technikou použití norem ISO, vnitrostátních nebo jiných mezinárodních norem, jejichž použitím se získají údaje rovnocenné odborné kvality.

    Látka/parametr

    Norma (normy)

    Minimální frekvence monitorování

    Monitorování související s

    Celkový organický uhlík (TOC) (26)

    EN 1484

    Jednou za měsíc

    BAT 15

    chemická spotřeba kyslíku (CHSK) (26)

    Norma EN není k dispozici

    Celkové nerozpuštěné tuhé látky (TSS)

    EN 872

    Fluorid (F)

    EN ISO 10304-1

    Síran (SO4 2–)

    EN ISO 10304-1

    Sulfid, snadno uvolnitelný (S2–)

    Norma EN není k dispozici

    Sulfit (SO3 2–)

    EN ISO 10304-3

    Kovy a polokovy

    As

    K dispozici jsou různé normy EN (např. EN ISO 11885 nebo EN ISO 17294-2)

    Cd

    Cr

    Cu

    Ni

    Pb

    Zn

    Hg

    K dispozici jsou různé normy EN (např. EN ISO 12846 nebo EN ISO 17852)

    Chlorid (Cl)

    K dispozici jsou různé normy EN (např. EN ISO 10304-1 nebo EN ISO 15682)

    Celkový dusík

    EN 12260

    1.3.   Celkový environmentální profil a průběh spalování

    BAT 6.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zlepšení celkového environmentálního profilu spalovacích zařízení a ke snížení emisí CO a nespálených látek do ovzduší je zajistit optimalizované spalování a použít vhodnou kombinaci níže uvedených technik.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Mísení a promíchávání paliv

    Zajistit stabilní podmínky spalování a/nebo snížit emise znečišťujících látek smícháním různých jakostí stejného druhu paliva

    Obecně použitelné

    b.

    Údržba spalovacího systému

    Pravidelná plánovaná údržba podle doporučení dodavatelů

    c.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.1

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    d.

    Správná konstrukce spalovacího zařízení

    Správná konstrukce ohniště, spalovacích komor, hořáků a souvisejících zařízení

    Obecně použitelné u nových spalovacích zařízení

    e.

    Výběr paliva

    Z dostupných paliv vyberte jiné palivo/jiná paliva nebo zcela či částečně přejděte na jiné palivo/jiná paliva s lepším environmentálním profilem (např. s nízkým obsahem síry a/nebo rtuti), též při uvádění do provozu nebo v případě použití záložních paliv

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti vhodných druhů paliv s celkově lepším environmentálním profilem, což může být ovlivněno energetickou politikou členského státu nebo celkovou palivovou bilancí daného zařízení v případě spalování procesních paliv z průmyslu.

    U stávajících spalovacích zařízení může být druh zvoleného paliva omezen uspořádáním a konstrukcí zařízení

    BAT 7.

    Aby se snížily emise amoniaku do ovzduší při použití selektivní katalytické redukce (SCR) a/nebo selektivní nekatalytické redukce (SNCR) ke snížení emisí NOx, je nejlepší dostupnou technikou optimalizovat konstrukci a/nebo provoz SCR a/nebo SNCR (např. optimalizovaný poměr činidla a NOx, homogenní rozdělení činidla a optimální velikost kapek činidla).

    Úrovně emisí spojené s BAT

    Úroveň emisí související s BAT (BAT-AEL) pro emise NH3 do ovzduší z používání SCR a/nebo SNCR je < 3–10 mg/Nm3vyjádřená jako roční průměr nebo průměr za interval odběru vzorků. Dolní hranice rozsahu lze dosáhnout při použití SCR a horní hranice při použití SNCR bez mokrých technik ke snižování emisí. V případě zařízení spalujících biomasu a provozovaných při různých zatíženích, jakož i v případě motorů spalujících těžký topný olej a/nebo plynový olej, je vyšší hranice rozmezí BAT-AEL 15 mg/Nm3.

    BAT 8.

    Nejlepší dostupnou technikou k zabránění emisí do ovzduší nebo jejich snížení za normálních provozních podmínek je vhodnou konstrukcí, provozováním a údržbou zajistit, aby systémy pro snižování emisí byly využívány při optimální kapacitě a dostupnosti.

    BAT 9.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zlepšení celkového environmentálního profilu spalovacích zařízení a/nebo zařízení na zplyňování a ke snížení emisí do ovzduší je zahrnout do programů zajištění kvality/kontroly kvality pro všechna použitá paliva jako součást systému environmentálního řízení tyto prvky (viz BAT 1):

    i.

    výchozí úplnou charakterizaci použitého paliva, která obsahuje alespoň níže uvedené parametry a která je v souladu s normami EN. Lze použít normy ISO, vnitrostátní normy nebo jiné mezinárodní normy za předpokladu, že se jejich použitím získají údaje rovnocenné odborné kvality;

    ii.

    pravidelné zkoušení kvality paliv pro kontrolu, zda je v souladu s výchozí charakterizací a odpovídá specifikacím konstrukce zařízení. Frekvence zkoušení a parametry vybrané z níže uvedené tabulky vycházejí z variability paliva a posouzení významu úniků znečišťujících látek (např. koncentrace v palivu, provádění čištění spalin);

    iii.

    následnou úpravu nastavení zařízení v případě potřeby a proveditelnosti (např. integraci palivových charakteristik a řízení do pokročilého řídicího systému (viz popis v bodě 8.1)).

    Popis

    Výchozí charakterizaci a pravidelné zkoušení paliva může provádět provozovatel a/nebo dodavatel paliva. Pokud tuto činnost provádí dodavatel, jsou úplné výsledky předány provozovateli ve formě dodavatelské specifikace produktu (paliva) a/nebo záruky.

    Palivo (paliva)

    Látky/parametry, které jsou předmětem charakterizace

    Biomasa/rašelina

    LHV

    Vlhkost

    Popel

    C, Cl, F, N, S, K, Na

    Kovy a polokovy (As, Cd, Cr, Cu, Hg, Pb, Zn)

    Černé uhlí/hnědé uhlí

    LHV

    Vlhkost

    Těkavé látky, popel, fixní uhlík, C, H, N, O, S

    Br, Cl, F

    Kovy a polokovy (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)

    HFO

    Popel

    C, S, N, Ni, V

    Plynový olej

    Popel

    N, C, S

    Zemní plyn

    LHV

    CH4, C2H6, C3, C4+, CO2, N2, Wobbeho číslo

    Procesní paliva z chemického průmyslu (27)

    Br, C, Cl, F, H, N, O, S

    Kovy a polokovy (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)

    Plyny vznikající při výrobě železa a oceli

    LHV, CH4 (pro COG), CXHY (pro COG), CO2, H2, N2, celková síra, prach, Wobbeho číslo

    Odpad (28)

    LHV

    Vlhkost

    Těkavé látky, popel, Br, C, Cl, F, H, N, O, S

    Kovy a polokovy (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)

    BAT 10.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí do ovzduší a/nebo do vody za jiných než běžných provozních podmínek (OTNOC) je vypracovat a zavést plán řízení jako součást systému environmentálního řízení (viz BAT 1) odpovídající významu potenciálních úniků znečišťující látky, který obsahuje tyto prvky:

    vhodný návrh systémů považovaných za relevantní, pokud jde o způsobení podmínek OTNOC, které mohou mít vliv na emise do ovzduší, vody a/nebo půdy (např. koncepce návrhu pracující s nízkým zatížením pro snížení minimálních zatížení při uvádění do provozu a ukončování provozu v zájmu stabilní výroby v plynových turbínách);

    vypracování a provádění konkrétního plánu preventivní údržby pro tyto relevantní systémy;

    přezkoumání a zaznamenávání emisí způsobených OTNOC a souvisejících okolností a v případě potřeby provádění nápravných opatření;

    pravidelné hodnocení celkových emisí během OTNOC (např. frekvence událostí, jejich trvání, kvantifikace/odhad emisí) a v případě potřeby provádění nápravných opatření.

    BAT 11.

    Nejlepší dostupnou technikou je náležitě monitorovat emise do ovzduší a/nebo do vody během OTNOC.

    Popis

    Monitorování lze provádět přímým měřením emisí nebo monitorováním náhradních parametrů, jestliže se prokáže, že poskytuje rovnocennou nebo lepší odbornou kvalitu než přímé měření emisí. Emise při uvádění do provozu a ukončování provozu (SU/SD) lze posuzovat na základě podrobného měření emisí prováděného u typického postupu SU/SD nejméně jednou ročně a využití výsledků tohoto měření pro odhad emisí pro každé SU/SD během celého roku.

    1.4.   Energetická účinnost

    BAT 12.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zvýšení energetické účinnosti spalovacích a zplyňovacích jednotek a/nebo jednotek IGCC provozovaných ≥ 1 500 h/rok je použití vhodné kombinace níže uvedených technik.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

    Viz popis v bodě 8.2.

    Optimalizace spalování minimalizuje obsah nespálených látek ve spalinách a v tuhých zbytcích ze spalování

    Obecně použitelné

    b.

    Optimalizace podmínek pracovního média

    Provoz při nejvyšším možném tlaku a teplotě pracovního média (plynu nebo páry) v rámci omezení vyplývajících např. z řízení emisí NOx nebo požadovaných vlastností energie

    c.

    Optimalizace parního cyklu

    Provoz při nižším tlaku na výfuku z turbíny využitím co nejnižší teploty chladicí vody kondenzátoru v rámci konstrukčních podmínek.

    d.

    Minimalizace spotřeby energie

    Minimalizace interní spotřeby energie (např. vyšší účinnost čerpadla přívodní vody).

    e.

    Předehřev spalovacího vzduchu

    Opětovné využití tepla získaného ze spalin pro předehřev vzduchu používaného při spalování

    Obecně použitelné v rámci omezení vyplývajících z nutnosti řídit emise NOx

    f.

    Předehřev paliva

    Předehřev paliva s využitím znovu získaného tepla

    Obecně použitelné v rámci omezení vyplývajících z konstrukce kotle a nutnosti řídit emise NOx

    g.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.2.

    Počítačové řízení hlavních parametrů spalování umožňuje zlepšit účinnost spalování

    Obecně použitelné pro nové jednotky. Použitelnost pro staré jednotky může být omezena potřebou dodatečného vybavení spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    h.

    Předehřev přívodní vody s využitím znovu získaného tepla

    Předehřev vody přiváděné z parního kondenzátoru s využitím znovu získaného tepla předtím, než je znovu využita v kotli

    Použitelné pouze pro parní okruhy, nikoli pro horkovodní kotle

    Použitelnost pro stávající jednotky může být omezena v důsledku omezení vyplývajících z konfigurace zařízení a množství znovu využitelného tepla

    i.

    Využití tepla formou kogenerace (KVET)

    Využití tepla (hlavně z parního systému) pro výrobu horké vody/páry určené k použití v průmyslových procesech/činnostech nebo ve veřejné síti dálkového vytápění Další získání tepla k opětovnému využití je možné z(e):

    spalin

    chlazení roštu

    cirkulujícího fluidního lože

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z místní poptávky po teple a elektřině.

    Použitelnost může být omezená v případě plynových kompresorů s nepředvídatelným provozním tepelným profilem

    j.

    Připravenost na KVET

    Viz popis v bodě 8.2.

    Použitelné pouze na nové jednotky, u kterých je realistický potenciál pro budoucí využití tepla v blízkosti jednotky

    k.

    Kondenzátor spalin

    Viz popis v bodě 8.2.

    Obecně použitelné pro jednotky KVET za předpokladu, že existuje dostatečná poptávka po nízkoteplotním teple

    l.

    Akumulace tepla

    Uchovávání akumulovaného tepla v režimu KVET

    Použitelné pouze pro zařízení KVET

    Použitelnost může být omezená v případě nízké poptávky po teple

    m.

    Mokrý komín

    Viz popis v bodě 8.2.

    Obecně použitelné pro nové a stávající jednotky vybavené mokrým odsiřováním spalin (FGD)

    n.

    Vypouštění emisí chladicími věžemi

    Vypouštění emisí do ovzduší z chladicí věže, nikoli přes vyhrazený komín

    Použitelné pouze pro jednotky vybavené mokrým odsiřováním spalin (FGD), u kterých je nutný ohřev spalin před vypuštěním a jejichž chladicím systémem je chladicí věž

    o.

    Předsušení paliva

    Snížení obsahu vlhkosti v palivu před jeho spalováním pro zlepšení podmínek spalování

    Použitelné na spalování biomasy a/nebo rašeliny v rámci omezení vyplývajících z rizik samovolného vznícení (např. obsah vlhkosti rašeliny je v celém dodavatelském řetězci udržován nad 40 %).

    Dodatečné vybavení stávajících zařízení může být omezeno energetickou hodnotou, kterou lze získat navíc ze sušení, a omezenými možnostmi dodatečného vybavení vyplývajícími z konstrukce kotle nebo konfigurace zařízení

    p.

    Minimalizace tepelných ztrát

    Minimalizace ztrát odpadním teplem, např. těch, ke kterým dochází prostřednictvím strusky nebo které lze snížit izolací sálavých zdrojů

    Použitelné pouze pro spalovací jednotky používající tuhá paliva a pro zplyňovací jednotky/jednotky IGCC

    q.

    Pokročilé materiály

    Použití pokročilých materiálů, u kterých se prokázalo, že jsou schopny odolávat vysokým provozním teplotám a tlakům, a díky tomu dosáhnout vyšší účinnosti využití páry/procesu spalování

    Použitelné pouze pro nová zařízení

    r.

    Modernizace parních turbín

    Sem patří techniky, jako je zvyšování teploty a tlaku střednětlaké páry, přidání nízkotlaké turbíny a úpravy geometrie lopatek rotoru turbíny

    Použitelnost může být omezena poptávkou, stavem páry a/nebo omezenou životností zařízení

    s.

    Superkritické a ultrasuperkritické stavy páry

    Použití parního okruhu, včetně parních ohřívacích systémů, ve kterém pára může dosáhnout tlaku vyššího než 220,6 baru a teplot nad 374 °C v případě superkritického stavu a nad 250–300 barů a teplot nad 580–600 °C v případě ultrasuperkritického stavu

    Použitelné pouze pro nové jednotky ≥ 600 MWth provozované > 4 000 h/rok.

    Neaplikuje se, jestliže účelem jednotky je výroba páry o nízké teplotě a/nebo tlaku ve zpracovacím průmyslu.

    Neaplikuje se na spalovací turbíny a motory na výrobu páry v režimu KVET.

    U jednotek spalujících biomasu může být použitelnost u některých druhů biomasy omezena vysokoteplotní korozí

    1.5.   Spotřeba vody a emise do vody

    BAT 13.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení spotřeby vody a objemu vypouštěné kontaminované odpadní vody je využití jedné nebo obou z níže popsaných technik.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Recyklace vody

    Zbytkové vodní toky, včetně odtokové vody ze zařízení, se opětovně využijí pro jiné účely. Stupeň recyklace je omezen požadavky na kvalitu, pokud jde o vodní recipient, a vodní bilanci zařízení

    Neaplikuje se na odpadní vody z chladicích systémů, ve kterých jsou přítomny chemické látky na úpravu vody a/nebo vysoké koncentrace solí z mořské vody

    b.

    Manipulace se suchým zbytkovým popelem

    Suchý a horký zbytkový popel padá z ohniště na mechanický dopravník a je ochlazován okolním vzduchem. Při tomto postupu se nepoužívá žádná voda.

    Použitelné pouze pro zařízení spalující tuhá paliva.

    Mohou existovat technická omezení, která brání dodatečnému vybavení stávajících spalovacích zařízení

    BAT 14.

    Nejlepší dostupnou technikou k zabránění kontaminace nekontaminované odpadní vody a ke snížení emisí do vody je oddělení toků odpadních vod a jejich samostatné čištění v závislosti na obsahu znečišťující látky.

    Popis

    Mezi toky odpadních vod, které se typicky oddělují a čistí, patří povrchová odtoková voda, chladicí voda a odpadní voda z čištění spalin

    Použitelnost

    Použitelnost může být omezená u stávajících zařízení z důvodu konfigurace systémů odvádění vod.

    BAT 15.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí do vody z čištění spalin je použití vhodné kombinace níže uvedených technik a použití sekundárních technik co nejblíže u zdroje, aby se zabránilo ředění.

    Technika

    Typické znečišťující látky, které mají být odstraněny/jejichž obsah má být snížen

    Použitelnost

    Primární techniky

    a.

    Optimalizované spalování (viz BAT 6) a systémy čištění spalin (např. SCR/SNCR, viz BAT 7)

    Organické sloučeniny, amoniak (NH3)

    Obecně použitelné

    Sekundární techniky (29)

    b.

    Adsorpce na aktivním uhlí

    Organické sloučeniny, rtuť (Hg)

    Obecně použitelné

    c.

    Aerobní biologické čištění

    Biologicky rozložitelné organické sloučeniny, amoniak (NH4 +)

    Obecně použitelné pro čištění vod obsahujících organické sloučeniny. Aerobní biologické čištění odpadních vod obsahujících amoniak (NH4 +) nemusí být použitelné v případě vysoké koncentrace chloridů (tj. okolo 10 g/l)

    d.

    Anoxické/anaerobní biologické čištění

    Rtuť (Hg), dusičnan (NO3 ), dusitan (NO2 )

    Obecně použitelné

    e.

    Koagulace a flokulace

    Nerozpuštěné tuhé látky

    Obecně použitelné

    f.

    Krystalizace

    Kovy a polokovy, síran (SO4 2–), fluorid (F)

    Obecně použitelné

    g.

    Filtrace (např. písková filtrace, mikrofiltrace, ultrafiltrace)

    Nerozpuštěné tuhé látky, kovy

    Obecně použitelné

    h.

    Flotace

    Nerozpuštěné tuhé látky, volný olej

    Obecně použitelné

    i.

    Iontová výměna

    Kovy

    Obecně použitelné

    j.

    Neutralizace

    Kyseliny, zásady

    Obecně použitelné

    k.

    Oxidace

    Sulfid (S2–), sulfit (SO3 2–)

    Obecně použitelné

    l.

    Vysrážení

    Kovy a polokovy, síran (SO4 2–), fluorid (F)

    Obecně použitelné

    m.

    Sedimentace

    Nerozpuštěné tuhé látky

    Obecně použitelné

    n.

    Stripování

    Amoniak (NH3)

    Obecně použitelné

    Úrovně BAT-AEL se vztahují k přímému vypouštění do vodního recipientu v místě, kde emise opouštějí zařízení.

    Tabulka 1

    Úrovně BAT-AEL pro přímé vypouštění do vodního recipientu z čištění spalin

    Látka/parametr

    BAT-AEL

    Denní průměr

    Celkový organický uhlík (TOC)

    20–50 mg/l (30)  (31)  (32)

    Chemická spotřeba kyslíku (CHSK)

    60–150 mg/l (30)  (31)  (32)

    Celkové nerozpuštěné tuhé látky (TSS)

    10–30 mg/l

    Fluorid (F)

    10–25 mg/l (32)

    Síran (SO4 2–)

    1,3–2,0 g/l (32)  (33)  (34)  (35)

    Sulfid (S2–), snadno uvolnitelný

    0,1–0,2 mg/l (32)

    Sulfit (SO3 2–)

    1–20 mg/l (32)

    Kovy a polokovy

    As

    10–50 μg/l

    Cd

    2–5 μg/l

    Cr

    10–50 μg/l

    Cu

    10–50 μg/l

    Hg

    0,2–3 μg/l

    Ni

    10–50 μg/l

    Pb

    10–20 μg/l

    Zn

    50–200 μg/l

    1.6.   Nakládání s odpady

    BAT 16.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení množství odpadu určeného k odstranění, které vzniká ze spalování a/nebo ze zplyňování a z použití technik ke snižování emisí, je organizovat provoz tak, aby se v následujícím pořadí dle důležitosti a s přihlédnutím k životnímu cyklu maximalizovaly:

    a.

    předcházení vzniku odpadu, např. tím, že se zajistí co nejvyšší podíl zbytků, ze kterých vznikají vedlejší produkty;

    b.

    příprava odpadu pro opětovné použití, např. podle konkrétních požadovaných kritérií kvality;

    c.

    recyklace odpadu;

    d.

    jiné využití odpadu (např. energetické využití),

    a to prováděním vhodné kombinace technik, jako jsou tyto:

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Výroba sádry jako vedlejšího produktu

    Optimalizace kvality zbytků reakce na bázi vápníku vzniklých při mokrém odsíření spalin tak, aby mohly být použity jako náhrada za těženou sádru (např. jako surovina při výrobě sádrokartonu). Čistotu vyrobené sádry ovlivňuje kvalita vápence používaného při mokrém odsíření spalin.

    Obecně použitelné v rámci omezení vyplývajících z požadované kvality sádry, zdravotních požadavků souvisejících s každým konkrétním použitím a podmínek na trhu

    b.

    Recyklace nebo využití zbytků ve stavebnictví

    Recyklace nebo využití zbytků (např. z procesů polosuchého odsíření, polétavého popílku, zbytkového popela) jako stavebního materiálu (např. při stavbě silnic, jako náhrady písku v betonu nebo v cementářském průmyslu)

    Obecně použitelné v rámci omezení vyplývajících z požadované kvality materiálu (např. fyzikální vlastnosti, obsah škodlivých látek) souvisejících s každým konkrétním použitím a podmínek na trhu

    c.

    Energetické využití použitím odpadu ve skladbě paliv

    Zbytkový energetický obsah na uhlík bohatého popela a kalů vzniklých spalováním černého uhlí, hnědého uhlí, těžkého topného oleje, rašeliny nebo biomasy lze využít například smícháním s palivem

    Obecně použitelné v případech, kdy zařízení mohou pracovat s odpadem ve skladbě paliv a jsou po technické stránce schopna dávkovat tato paliva do spalovací komory

    d.

    Příprava použitých katalyzátorů na opětovné použití

    Příprava katalyzátorů na opětovné použití (např. až čtyřikrát u katalyzátorů SCR) vede k obnovení některých nebo všech jejich původní vlastnosti a prodlužuje životnost katalyzátorů na několik desetiletí. Příprava použitých katalyzátorů na opětovné použití je součástí programu pro nakládání s katalyzátory

    Použitelnost může být omezena mechanickým stavem katalyzátoru a požadovanými výslednými hodnotami, pokud jde o emise NOX a NH3

    1.7.   Emise hluku

    BAT 17.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí hluku je použití jedné z níže uvedených technik nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Provozní opatření

    Tato opatření zahrnují:

    důkladnější inspekci a údržbu zařízení

    zavírání dveří a oken uzavřených prostor, pokud je to možné

    zkušenou obsluhu zařízení

    neprovozování hlučných činností v noci, pokud je to možné

    opatření pro regulaci hlučnosti během údržby

    Obecně použitelné

    b.

    Zařízení s nízkou hlučností

    Potenciálně sem patří kompresory, čerpadla a kotouče

    Obecně použitelné, jestliže je zařízení nové nebo vyměněné

    c.

    Útlum hluku

    Šíření hluku lze omezit tím, že se mezi zdroj hluku a jeho příjemce umístí překážky. Mezi vhodné překážky patří ochranné stěny, ochranné valy a budovy.

    Obecně použitelné u nově budovaných zařízení. Ve stávajících provozech může být možnost umístění překážek omezena nedostatkem volného prostoru

    d.

    Zařízení pro regulaci hluku

    To zahrnuje:

    tlumiče hluku

    izolaci zařízení

    uzavření hlučného zařízení

    zvuková izolace budov

    Použitelnost může být omezena nedostatkem volného prostoru

    e.

    Vhodné umístění zařízení a budov

    Hlučnost je možné omezit zajištěním větší vzdálenosti mezi zdrojem hluku a jeho příjemcem a použitím budov jako protihlukových stěn

    Obecně použitelné u nově budovaných zařízení. U stávajících provozů může být možnost přemístění zařízení a výrobních jednotek omezena nedostatkem volného místa či nadměrnými náklady

    2.   ZÁVĚRY O BAT PRO SPALOVÁNÍ TUHÝCH PALIV

    2.1.   Závěry o BAT pro spalování černého a/nebo hnědého uhlí

    Pokud není uvedeno jinak, jsou závěry o BAT uvedené v tomto bodě obecně použitelné pro spalování černého a/nebo hnědého uhlí. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    2.1.1.   Celkový environmentální profil

    BAT 18.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zlepšení celkového environmentálního profilu spalování černého a/nebo hnědého uhlí kromě BAT 6 je použití níže uvedené techniky

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Integrovaný proces spalování zajišťující vysokou účinnost kotle a zahrnující primární techniky pro redukci NOx (např. postupný přívod vzduchu, postupný přívod paliva, hořáky s nízkými emisemi NOx (LNB) a/nebo recirkulaci spalin)

    Tuto integraci umožňují spalovací procesy, jako je práškové spalování, spalování v kotli s fluidním ložem nebo spalování na pohyblivém roštu

    Obecně použitelné

    2.1.2.   Energetická účinnost

    BAT 19.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zvýšení energetické účinnosti spalování černého a/nebo hnědého uhlí je použití vhodné kombinace technik uvedených v BAT 12 a níže.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Manipulace se suchým zbytkovým popelem

    Suchý a horký zbytkový popel padá z ohniště na mechanický dopravník a po přesměrování do ohniště k opakovanému spalování je ochlazován okolním vzduchem. Užitečná energie se získává jak z opakovaného spalování popela, tak z chlazení popela

    Mohou existovat technická omezení, která brání dodatečnému vybavení stávajících spalovacích jednotek


    Tabulka 2

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování černého a/nebo hnědého uhlí

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (36)  (37)

    Čistá elektrická účinnost (%) (38)

    Celkové čisté využití paliva (%) (38)  (39)  (40)

    Nová jednotka (41)  (42)

    Stávající jednotka (41)  (43)

    Nová nebo stávající jednotka

    Na černé uhlí, ≥ 1 000 MWth

    45–46

    33,5–44

    75–97

    Na hnědé uhlí, ≥ 1 000 MWth

    42–44 (44)

    33,5–42,5

    75–97

    Na černé uhlí, < 1 000 MWth

    36,5–41,5 (45)

    32,5–41,5

    75–97

    Na hnědé uhlí, < 1 000 MWth

    36,5–40 (46)

    31,5–39,5

    75–97

    2.1.3.   Emise NOX, N2O a CO do ovzduší

    BAT 20.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší při současném omezení emisí CO a N2O, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

    Viz popis v bodě 8.3.

    Obecně používaná v kombinaci s dalšími technikami

    Obecně použitelné

    b.

    Kombinace jiných primárních technik pro redukci NOx (např. postupný přívod vzduchu, postupný přívod paliva, recirkulace spalin, hořáky s nízkými emisemi NOx (LNB))

    Viz popis v bodě 8.3 ke každé jednotlivé technice.

    Výběr vhodné primární techniky nebo kombinace technik a dosažené výsledky mohou být ovlivněny konstrukcí kotle

    c.

    Selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Viz popis v bodě 8.3.

    Lze ji použít s SCR katalyzátor pro odstranění nezreagovaného amoniaku (tzv. „slip“ SCR)

    Použitelnost může být omezená u kotlů s velkým průřezem, který brání homogennímu smíchání NH3 a NOx.

    Použitelnost může být omezená u spalovacích zařízení provozovaných < 1 500 h/rok s velmi proměnlivým zatížením kotle

    d.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Viz popis v bodě 8.3

    Neaplikuje se na spalovací zařízení < 300 MWth provozovaná < 500 h/rok.

    Obecně se neaplikuje na spalovací zařízení < 100 MWth.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok a pro stávající spalovací zařízení ≥ 300 MWth provozovaná < 500 h/rok

    e.

    Kombinované techniky pro snížení emisí NOX a SOX

    Viz popis v bodě 8.3

    Použitelné případ od případu v závislosti na vlastnostech paliva a spalovacím procesu


    Tabulka 3

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (47)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (48)  (49)

    < 100

    100 – 150

    100 – 270

    155 – 200

    165 – 330

    100–300

    50 – 100

    100 – 180

    80 – 130

    155 – 210

    ≥ 300, kotel se spalováním ve fluidním loži spalující černé a/nebo hnědé uhlí a kotel s práškovým spalováním hnědého uhlí

    50 – 85

    < 85 – 150 (50)  (51)

    80 – 125

    140 – 165 (52)

    ≥ 300, kotel s práškovým spalováním černého uhlí

    65 – 85

    65 – 150

    80 – 125

    < 85 – 165 (53)

    Orientační hodnoty ročního průměru úrovní emisí CO pro stávající spalovací zařízení provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo pro nová spalovací zařízení budou obecně tyto:

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení (MWth)

    Orientační úroveň emisí CO (mg/Nm3)

    < 300

    < 30 – 140

    ≥ 300, kotel se spalováním ve fluidním loži spalující černé a/nebo hnědé uhlí a kotel s práškovým spalováním hnědého uhlí

    < 30 – 100 (54)

    ≥ 300, kotel s práškovým spalováním černého uhlí

    < 5 – 100 (54)

    2.1.4.   Emise SOX, HCl a HF do ovzduší

    BAT 21.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím SOX, HCl a HF ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Injektáž sorbentu do kotle přímo nebo do lože)

    Viz popis v bodě 8.4

    Obecně použitelné

    b.

    Injektáž suchého sorbentu do spalin (DSI)

    Viz popis v bodě 8.4.

    Techniku lze použít pro odstranění HCl/HF, jestliže není zavedena žádná konkrétní koncová technika mokrého odsíření spalin

    c.

    Rozprašovací suchý absorbér (SDA)

    Viz popis v bodě 8.4

    d.

    Suché odsíření cirkulujícího fluidního lože (CFB)

    e.

    Mokrá vypírka

    Viz popis v bodě 8.4.

    Techniky lze použít pro odstranění HCl/HF, jestliže není zavedena žádná konkrétní koncová technika mokrého odsíření spalin

    f.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Viz popis v bodě 8.4

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro použití techniky na spalovací zařízení < 300 MWth a pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    g.

    Mokré odsíření spalin (FGD) mořskou vodou

    h.

    Kombinované techniky pro snížení emisí NOX a SOX

    Použitelné případ od případu v závislosti na vlastnostech paliva a spalovacím procesu

    i.

    Nahrazení nebo odstranění spalinového výměníku tepla umístěného za mokrým odsířením spalin

    Nahrazení spalinového výměníku tepla (spaliny-plyn) umístěného za mokrým odsířením spalin vícetrubkovým tepelným výměníkem spaliny-voda, nebo jeho odstranění a vypouštění spalin přes chladicí věž nebo mokrý komín

    Použitelné pouze v případě, kdy je nutno vyměnit nebo nahradit tepelný výměník ve spalovacích zařízeních vybavených mokrým odsířením spalin a následným spalinovým výměníkem tepla

    j.

    Výběr paliva

    Viz popis v bodě 8.4.

    Použití paliva s nízkým obsahem síry (např. pod 0,1 % hmot., vztaženo na suchý plyn), chloru nebo fluoru

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu. Použitelnost pro stávající jednotky může být omezena v důsledku konstrukčních omezení u spalovacích zařízení spalujících vysoce specifická domácí paliva


    Tabulka 4

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí SO2 ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (55)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (56)

    < 100

    150–200

    150–360

    170–220

    170–400

    100–300

    80–150

    95–200

    135–200

    135–220 (57)

    ≥ 300, kotel s práškovým spalováním

    10–75

    10–130 (58)

    25–110

    25–165 (59)

    ≥ 300, kotel s fluidním ložem (60)

    20–75

    20–180

    25–110

    50–220

    Pro spalovací zařízení s celkovým jmenovitým tepelným příkonem větším než 300 MW, které je specificky navrženo pro spalování domácích hnědouhelných paliv a u kterého lze prokázat, že není schopno dosáhnout úrovní BAT-AEL uvedených v tabulce 4 z technicko-ekonomických důvodů, neplatí úrovně BAT-AEL stanovené v tabulce 4 a horní hranice ročního průměrného rozsahu BAT-AEL je tato:

    i)

    pro nový systém FGD: RCG × 0,01 s maximem 200 mg/Nm3;

    ii)

    pro stávající systém FGD: RCG × 0,03 s maximem 320 mg/Nm3,

    kde RCG představuje koncentraci SO2 v surových spalinách vyjádřenou jako roční průměr (za standardních podmínek uvedených v obecných poznámkách) na vstupu do systému ke snižování emisí SOX, vyjádřenou při referenčním obsahu kyslíku 6 % objemových O2;

    iii)

    Jestliže je injektáž sorbentu do kotle prováděna jako součást systému FGD, může být RCG upraveno tak, že se zohlední účinnost redukce SO2 u této techniky (ηΒSI) takto: RCG (upravená) = RCG (naměřená)/(1-ηΒSI).

    Tabulka 5

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí HCl a HF ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší

    Znečišťující látka

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr nebo průměr vzorků odebraných v průběhu jednoho roku

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (61)

    HCl

    < 100

    1–6

    2–10 (62)

    ≥ 100

    1–3

    1–5 (62)  (63)

    HF

    < 100

    < 1–3

    < 1–6 (64)

    ≥ 100

    < 1–2

    < 1–3 (64)

    2.1.5.   Emise prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky do ovzduší

    BAT 22.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Viz popis v bodě 8.5

    Obecně použitelné

    b.

    Látkový filtr

    c.

    Injektáž sorbentu do kotle

    přímo nebo do lože)

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Tyto techniky se používají hlavně pro regulaci SOX, HCl a/nebo HF

    d.

    Suché nebo polosuché odsíření spalin (DSI nebo SDA)

    e.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Použitelnost viz BAT 21


    Tabulka 6

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí prachu ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (65)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (66)

    < 100

    2–5

    2–18

    4–16

    4–22 (67)

    100–300

    2–5

    2–14

    3–15

    4–22 (68)

    300–1 000

    2–5

    2–10 (69)

    3–10

    3–11 (70)

    ≥ 1 000

    2–5

    2 – 8

    3–10

    3–11 (71)

    2.1.6.   Emise rtuti do ovzduší

    BAT 23.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím rtuti ze spalování černého a/nebo hnědého uhlí do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    Vedlejší přínosy z technik používaných především ke snížení emisí jiných znečišťujících látek

    a.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Viz popis v bodě 8.5.

    Vyšší účinnosti odstraňování rtuti se dosahuje při teplotách spalin pod 130 °C.

    Tato technika se používá především pro regulaci množství prachu.

    Obecně použitelné

    b.

    Látkový filtr

    Viz popis v bodě 8.5.

    Tato technika se používá především pro regulaci množství prachu.

    c.

    Suchý nebo polosuchý systém FGD

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Tyto techniky se používají hlavně pro regulaci SOX, HCl a/nebo HF

    d.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Použitelnost viz BAT 21

    e.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Viz popis v bodě 8.3.

    Používá se pouze v kombinaci s jinými technikami s cílem zvýšit nebo snížit oxidaci rtuti před zachycením v následném systému FGD nebo odprášení.

    Tato technika se používá především pro regulaci NOX

    Použitelnost viz BAT 20

    Specifické techniky ke snížení emisí rtuti

    f.

    Injektáž uhlíkového sorbentu (např. aktivního uhlí nebo halogenovaného aktivního uhlí) do spalin

    Viz popis v bodě 8.5.

    Obecně se používá v kombinaci s ESP nebo látkovým filtrem. Použití této techniky může vyžadovat další kroky v čištění za účelem důkladnějšího oddělení uhlíkové frakce obsahující rtuť před opakovaným použitím popílku

    Obecně použitelné

    g.

    Použití halogenovaných přísad v palivu nebo vstřikovaných do ohniště

    Viz popis v bodě 8.5

    Obecně použitelné v případě nízkého obsahu halogenů v palivu

    h.

    Úprava paliva před spalováním

    Praní, promíchávání a mísení paliv za účelem omezení/snížení obsahu rtuti nebo zlepšení zachycování rtuti v zařízení pro regulaci znečištění

    Použitelnost závisí na předchozím zjištění vlastností paliva a odhadu potenciální účinnosti techniky

    i.

    Výběr paliva

    Viz popis v bodě 8.5

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 7

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí rtuti ze spalování černého a hnědého uhlí do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (μg/Nm3)

    Roční průměr nebo průměr vzorků odebraných v průběhu jednoho roku

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (72)

    černé uhlí

    hnědé uhlí

    černé uhlí

    hnědé uhlí

    < 300

    < 1–3

    < 1–5

    < 1–9

    < 1–10

    ≥ 300

    < 1–2

    < 1–4

    < 1–4

    < 1–7

    2.2.   Závěry o BAT pro spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny

    Pokud není uvedeno jinak, jsou závěry o BAT uvedené v tomto bodě obecně použitelné pro spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    2.2.1.   Energetická účinnost

    Tabulka 8

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (73)  (74)

    Čistá elektrická účinnost (%) (75)

    Celkové čisté využití paliva (%) (76)  (77)

    Nová jednotka (78)

    Stávající jednotka

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Kotel na tuhou biomasu a/nebo rašelinu

    33,5–až > 38

    28–38

    73–99

    73–99

    2.2.2.   Emise NOX, N2O a CO do ovzduší

    BAT 24.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší při současném omezení emisí CO a N2O, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Obecně použitelné

    b.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    c.

    Postupný přívod vzduchu

    d.

    Postupný přívod paliva

    e.

    Recirkulace spalin

    f.

    Selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Viz popis v bodě 8.3.

    Lze ji použít s SCR katalyzátor pro odstranění nezreagovaného amoniaku (tzv. „slip“ SCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení s vysoce proměnlivým zatížením kotle provozovaná < 500 h/rok.

    Použitelnost může být omezená u spalovacích zařízení s velmi proměnlivým zatížením kotle provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    U stávajících spalovacích zařízení použitelné v rámci omezení souvisejících s požadovaným teplotním oknem a dobou výdrže vstřikovaných reaktantů

    g.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Viz popis v bodě 8.3.

    Použití vysoce alkalických paliv (např. slámy) může vyžadovat, aby SCR byla instalována za systémem pro snižování emisí prachu

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení < 300 MWth mohou existovat ekonomická omezení.

    Obecně se neaplikuje na stávající spalovací zařízení < 100 MWth


    Tabulka 9

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (79)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (80)

    50—100

    70—150 (81)

    70—225 (82)

    120—200 (83)

    120—275 (84)

    100—300

    50—140

    50—180

    100—200

    100—220

    ≥ 300

    40—140

    40—150 (85)

    65—150

    95—165 (86)

    Obecně lze uvést tyto orientační roční průměrné úrovně emisí CO:

    < 30–250 mg/Nm3 pro stávající spalovací zařízení 50–100 MWth provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo nová spalovací zařízení 50–100 MWth;

    < 30–160 mg/Nm3 pro stávající spalovací zařízení 100–300 MWth provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo nová spalovací zařízení 100–300 MWth;

    < 30–80 mg/Nm3 pro stávající spalovací zařízení ≥ 300 MWth provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo nová spalovací zařízení ≥ 300 MWth.

    2.2.3.   Emise SOX, HCl a HF do ovzduší

    BAT 25.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím SOX, HCl a HF ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Injektáž sorbentu do kotle (přímo nebo do lože)

    Viz popisy v bodě 8.4.

    Obecně použitelné

    b.

    Injektáž suchého sorbentu do spalin (DSI)

    c.

    Rozprašovací suchý absorbér (SDA)

    d.

    Suché odsíření cirkulujícího fluidního lože (CFB)

    e.

    Mokrá vypírka

    f.

    Kondenzátor spalin

    g.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    h.

    Výběr paliva

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 10

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí SO2 ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro emise SO2 (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (87)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (88)

    < 100

    15—70

    15—100

    30—175

    30—215

    100—300

    < 10—50

    < 10—70 (89)

    < 20—85

    < 20—175 (90)

    ≥ 300

    < 10—35

    < 10—50 (89)

    < 20—70

    < 20—85 (91)


    Tabulka 11

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí HCl a HF ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro HCl (mg/Nm3) (92)  (93)

    BAT-AEL pro HF (mg/Nm3)

    Roční průměr nebo průměr vzorků odebraných v průběhu jednoho roku

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (94)  (95)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (96)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (96)

    < 100

    1–7

    1–15

    1–12

    1–35

    < 1

    < 1,5

    100–300

    1–5

    1–9

    1–12

    1–12

    < 1

    < 1

    ≥ 300

    1–5

    1–5

    1–12

    1–12

    < 1

    < 1

    2.2.4.   Emise prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky do ovzduší

    BAT 26.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Viz popis v bodě 8.5

    Obecně použitelné

    b.

    Látkový filtr

    c.

    Suchý nebo polosuchý systém FGD

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Tyto techniky se používají hlavně pro regulaci SOX, HCl a/nebo HF

    d.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Použitelnost viz BAT 25

    e.

    Výběr paliva

    Viz popis v bodě 8.5

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 12

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí prachu ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro prach (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (97)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (98)

    < 100

    2–5

    2–15

    2–10

    2–22

    100–300

    2–5

    2–12

    2–10

    2–18

    ≥ 300

    2–5

    2–10

    2–10

    2–16

    2.2.5.   Emise rtuti do ovzduší

    BAT 27.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím rtuti ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    Specifické techniky ke snížení emisí rtuti

    a.

    Injektáž uhlíkového sorbentu (např. aktivního uhlí nebo halogenovaného aktivního uhlí) do spalin

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Obecně použitelné

    b.

    Použití halogenovaných přísad v palivu nebo vstřikovaných do ohniště

    Obecně použitelné v případě nízkého obsahu halogenů v palivu

    c.

    Výběr paliva

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu

    Vedlejší přínosy z technik používaných především ke snížení emisí jiných znečišťujících látek

    d.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Tyto techniky se používají především pro regulaci množství prachu

    Obecně použitelné

    e.

    Látkový filtr

    f.

    Suchý nebo polosuchý systém FGD

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Tyto techniky se používají hlavně pro regulaci SOX, HCl a/nebo HF

    g.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Použitelnost viz BAT 25

    Úroveň emisí spojená s BAT (BAT-AEL) pro emise rtuti do ovzduší ze spalování tuhé biomasy a/nebo rašeliny je < 1–5 μg/Nm3 jako průměr za interval odběru vzorků.

    3.   ZÁVĚRY O BAT PRO SPALOVÁNÍ KAPALNÝCH PALIV

    Závěry o BAT uvedené v tomto bodě se nevztahují na spalovací zařízení na těžebních plošinách; na ty se vztahuje bod 4.3

    3.1.   Kotle na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Pokud není uvedeno jinak, závěry o BAT uvedené v tomto bodě jsou obecně použitelné na spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlích. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    3.1.1.   Energetická účinnost

    Tabulka 13

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlích

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (99)  (100)

    Čistá elektrická účinnost (%)

    Celkové čisté využití paliva (%) (101)

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Kotel na těžký topný olej (HFO) a/nebo plynový olej

    > 36,4

    35,6–37,4

    80–96

    80–96

    3.1.2.   Emise NOX a CO do ovzduší

    BAT 28.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování HFO a/nebo plynového oleje do ovzduší při současném omezení emisí CO, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Postupný přívod vzduchu

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Obecně použitelné

    b.

    Postupný přívod paliva

    c.

    Recirkulace spalin

    d.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    e.

    Přidávání vody/páry

    Použitelné v rámci omezení daných dostupností vody

    f.

    Selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení s vysoce proměnlivým zatížením kotle provozovaná < 500 h/rok.

    Použitelnost může být omezená u spalovacích zařízení s velmi proměnlivým zatížením kotle provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    g.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    Obecně se neaplikuje na spalovací zařízení < 100 MWth.

    h.

    Pokročilý řídicí systém

    Obecně použitelné u nových spalovacích zařízení. Použitelnost pro starší spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    i.

    Výběr paliva

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 14

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (102)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (103)

    < 100

    75–200

    150–270

    100–215

    210–330 (104)

    ≥ 100

    45–75

    45–100 (105)

    85–100

    85–110 (106)  (107)

    Obecně lze uvést tyto orientační roční průměrné úrovně emisí CO:

    10–30 mg/Nm3 pro stávající spalovací zařízení < 100 MWth provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo nová spalovací zařízení < 100 MWth;

    10–20 mg/Nm3 pro stávající spalovací zařízení ≥ 100 MWth provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo nová spalovací zařízení ≥ 100 MWth.

    3.1.3.   Emise SOX, HCl a HF do ovzduší

    BAT 29.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím SOX, HCl a HF ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Injektáž suchého sorbentu do spalin (DSI)

    Viz popis v bodě 8.4

    Obecně použitelné

    b.

    Rozprašovací suchý absorbér (SDA)

    c.

    Kondenzátor spalin

    d.

    Mokré odsíření spalin

    (mokré FGD)

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro použití techniky u spalovacích zařízení < 300 MWth.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    e.

    Mokré odsíření spalin (FGD) mořskou vodou

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro použití techniky u spalovacích zařízení < 300 MWth.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    f.

    Výběr paliva

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 15

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí SO2 ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro emise SO2 (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (108)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (109)

    < 300

    50–175

    50–175

    150–200

    150–200 (110)

    ≥ 300

    35–50

    50–110

    50–120

    150–165 (111)  (112)

    3.1.4.   Emise prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky do ovzduší

    BAT 30.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky do ovzduší ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlech je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Viz popis v bodě 8.5

    Obecně použitelné

    b.

    Látkový filtr

    c.

    Multicyklony

    Viz popis v bodě 8.5.

    Multicyklony mohou být používány v kombinaci s jinými technikami odprášení

    d.

    Suchý nebo polosuchý systém FGD

    Viz popisy v bodě 8.5.

    Tato technika se používá hlavně pro regulaci SOX, HCl a/nebo HF

    e.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Viz popis v bodě 8.5.

    Tato technika se používá hlavně pro regulaci SOX, HCl a/nebo HF

    Použitelnost viz BAT 29

    f.

    Výběr paliva

    Viz popis v bodě 8.5

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 16

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí prachu ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v kotlech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro prach (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (113)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (114)

    < 300

    2–10

    2–20

    7–18

    7–22 (115)

    ≥ 300

    2–5

    2–10

    7–10

    7–11 (116)

    3.2.   Motory na těžký topný olej a/nebo plynový olej

    Pokud není uvedeno jinak, závěry o BAT uvedené v tomto bodě jsou obecně použitelné na spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    U motorů na těžký topný olej a/nebo plynový olej nemusí být sekundární techniky ke snižování emisí NOx, SO2 a prachu (kvůli technickým, ekonomickým a logistickým/infrastrukturním omezením) použitelné na ostrovech, které jsou součástí malé izolované soustavy (117) nebo izolované mikrosoustavy (118), až do realizace jejich propojení s elektrorozvodnou sítí na pevnině nebo přístupu k dodávkám zemního plynu. BAT-AEL pro tyto motory se proto v malých izolovaných soustavách a izolovaných mikrosoustavách použijí až od 1. ledna 2025 pro nové motory a od 1. ledna 2030 pro stávající motory.

    3.2.1.   Energetická účinnost

    BAT 31.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zvýšení energetické účinnosti spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech je použití vhodné kombinace technik uvedených v BAT 12 a níže.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Kombinovaný cyklus

    Viz popis v bodě 8.2

    Obecně použitelné pro nové jednotky provozované ≥ 1 500 h/rok.

    Použitelné pro stávající jednotky v rámci omezení souvisejících s návrhem parního cyklu a prostorem, který je k dispozici.

    Neplatí pro stávající jednotky provozované < 1 500 h/rok


    Tabulka 17

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (119)

    Čistá elektrická účinnost (%) (120)

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Pístový motor spalující HFO- a/nebo plynový olej – jednoduchý cyklus

    41,5–44,5 (121)

    38,3–44,5 (121)

    Pístový motor spalující HFO- a/nebo plynový olej – kombinovaný cyklus

    > 48 (122)

    BAT-AEEL není k dispozici

    3.2.2.   Emise NOX, CO a těkavých organických sloučenin do ovzduší

    BAT 32.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Koncept spalování s nízkými emisemi NOx v dieselových motorech

    Viz popisy v bodě 8.3

    Obecně použitelné

    b.

    Recirkulace výfukových plynů (EGR)

    Není použitelné pro čtyřdobé motory

    c.

    Přidávání vody/páry

    Použitelné v rámci omezení daných dostupností vody.

    Použitelnost může být omezená v případě, kdy není k dispozici zařízení pro dodatečné vybavení

    d.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru

    BAT 33.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím CO a těkavých organických sloučenin ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné nebo obou z níže uvedených technik.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

     

    Obecně použitelné

    b.

    Oxidační katalyzátory

    Viz popisy v bodě 8.3

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Použitelnost může být omezena obsahem síry v palivu


    Tabulka 18

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (123)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (124)  (125)

    ≥ 50

    115–190 (126)

    125–625

    145–300

    150–750

    Orientačně lze pro stávající spalovací zařízení spalující pouze HFO provozovaná ≥ 1 500 h/rok nebo nová spalovací zařízení spalující pouze HFO uvést tyto hodnoty:—

    roční průměrné úrovně emisí CO obecně budou v rozmezí 50–175 mg/Nm3;

    průměr za interval odběru vzorků pro úrovně emisí TVOC bude obecně 10–40 mg/Nm3.

    3.2.3.   Emise SOX, HCl a HF do ovzduší

    BAT 34.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím SOX, HCl a HF ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Výběr paliva

    Viz popisy v bodě 8.4

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu

    b.

    Injektáž suchého sorbentu do spalin (DSI)

    U stávajících spalovacích zařízení mohou existovat technická omezení

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok

    c.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro použití techniky u spalovacích zařízení < 300 MWth.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok


    Tabulka 19

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí SO2 ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro emise SO2 (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (127)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (128)

    Všechny velikosti

    45–100

    100–200 (129)

    60–110

    105–235 (129)

    3.2.4.   Emise prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky do ovzduší

    BAT 35.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Výběr paliva

    Viz popisy v bodě 8.5

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu

    b.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok

    c.

    Látkový filtr


    Tabulka 20

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí prachu ze spalování HFO a/nebo plynového oleje v pístových motorech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL pro prach (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (130)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (131)

    ≥ 50

    5–10

    5–35

    10–20

    10–45

    3.3.   Spalovací turbíny na plynový olej

    Pokud není uvedeno jinak, závěry o BAT uvedené v tomto bodě jsou obecně použitelné na spalování plynového oleje v plynových turbínách. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    3.3.1.   Energetická účinnost

    BAT 36.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zvýšení energetické účinnosti spalování plynového oleje v plynových turbínách je použití vhodné kombinace technik uvedených v BAT 12 a níže.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Kombinovaný cyklus

    Viz popis v bodě 8.2

    Obecně použitelné pro nové jednotky provozované ≥ 1 500 h/rok.

    Použitelné pro stávající jednotky v rámci omezení souvisejících s návrhem parního cyklu a prostorem, který je k dispozici.

    Neplatí pro stávající jednotky provozované < 1 500 h/rok


    Tabulka 21

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro Spalovací turbíny na plynový olej

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (132)

    Čistá elektrická účinnost (%) (133)

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Spalovací turbína na plynový olej s otevřeným cyklem

    > 33

    25–35,7

    Spalovací turbína na plynový olej s kombinovaným cyklem

    > 40

    33–44

    3.3.2.   Emise NOX a CO do ovzduší

    BAT 37.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování plynového oleje v plynových turbínách do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Přidávání vody/páry

    Viz popis v bodě 8.3

    Použitelnost může být omezená kvůli dostupnosti vody

    b.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    Použitelné pouze pro modely turbín, pro které jsou na trhu k dispozici hořáky s nízkými emisemi NOx

    c.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru

    BAT 38.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím CO ze spalování plynového oleje v plynových turbínách do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

    Viz popis v bodě 8.3

    Obecně použitelné

    b.

    Oxidační katalyzátory

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru

    Orientační úroveň emisí NOX do ovzduší ze spalování plynového oleje v plynových turbínách na dvojí palivo pro nouzové použití provozovaných < 500 h/rok bude obecně 145–250 mg/Nm3 jako denní průměrná hodnota nebo průměrná hodnota za interval odběru vzorků.

    3.3.3.   Emise SOX a prachu do ovzduší

    BAT 39.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím SOX a prachu ze spalování plynového oleje v plynových turbínách do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití níže uvedené techniky.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Výběr paliva

    Viz popis v bodě 8.4

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliva, která může být ovlivněna energetickou politikou daného členského státu


    Tabulka 22

    Úrovně emisí spojené s BAT pro emise SO2 a prachu ze spalování plynového oleje v plynových turbínách, včetně plynových turbín na dvojí palivo, do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    SO2

    Prach

    Roční průměr (134)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků (135)

    Roční průměr (134)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků (135)

    Nová a stávající zařízení

    35–60

    50–66

    2–5

    2–10

    4.   ZÁVĚRY O BAT PRO SPALOVÁNÍ PLYNNÝCH PALIV

    4.1.   Závěry o BAT pro spalování zemního plynu

    Pokud není uvedeno jinak, jsou závěry o BAT uvedené v tomto bodě obecně použitelné pro spalování zemního plynu. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1. Nevztahují se na spalovací zařízení na těžebních plošinách; na ty se vztahuje bod 4.3.

    4.1.1.   Energetická účinnost

    BAT 40.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zvýšení energetické účinnosti spalování zemního plynu je použití vhodné kombinace technik uvedených v BAT 12 a níže.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Kombinovaný cyklus

    Viz popis v bodě 8.2

    Obecně použitelné pro nové Spalovací turbíny a motory s výjimkou těch, které jsou provozovány < 1 500 h/rok.

    Použitelné pro stávající Spalovací turbíny a motory v rámci omezení souvisejících s návrhem parního cyklu a prostorem, který je k dispozici.

    Není použitelné pro stávající Spalovací turbíny a motory provozované < 1 500 h/rok.

    Není použitelné pro Spalovací turbíny pro mechanický pohon provozované v přerušovaném režimu se zvýšenou proměnlivostí zatížení a častým uváděním do provozu a ukončováním provozu.

    Není použitelné pro kotle


    Tabulka 23

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování zemního plynu

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (136)  (137)

    Čistá elektrická účinnost (%)

    Celkové čisté využití paliva (%) (138)  (139)

    Čistá mechanická energetická účinnost (%) (139)  (140)

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Plynový motor

    39,5–44 (141)

    35–44 (141)

    56–85 (141)

    BAT-AEEL není k dispozici.

    Plynový kotel

    39–42,5

    38–40

    78–95

    BAT-AEEL není k dispozici.

    Spalovací turbína s otevřeným cyklem ≥ 50 MWth

    36–41,5

    33–41,5

    BAT-AEEL není k dispozici

    36,5–41

    33,5–41

    Spalovací turbína s kombinovaným cyklem (CCGT)

    CCGT, 50–600 MWth

    53–58,5

    46–54

    BAT-AEEL není k dispozici

    BAT-AEEL není k dispozici

    CCGT, ≥ 600 MWth

    57–60,5

    50–60

    BAT-AEEL není k dispozici

    BAT-AEEL není k dispozici

    KVET CCGT, 50–600 MWth

    53–58,5

    46–54

    65–95

    BAT-AEEL není k dispozici

    KVET CCGT, ≥ 600 MWth

    57–60,5

    50–60

    65–95

    BAT-AEEL není k dispozici

    4.1.2.   Emise NOX, CO, nemethanových těkavých organických látek (NMVOC) a CH4 do ovzduší

    BAT 41.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování zemního plynu v kotlech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Postupný přívod vzduchu a/nebo paliva

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Postupný přívod vzduchu je často spojen s hořáky s nízkými emisemi NOx

    Obecně použitelné

    b.

    Recirkulace spalin

    Viz popis v bodě 8.3

    c.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    d.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.3.

    Tato technika se často používá v kombinaci s jinými technikami, nebo může být používána samostatně pro spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    e.

    Snížení teploty spalovacího vzduchu

    Viz popis v bodě 8.3

    Obecně použitelné v rámci omezení vyplývajících z provozních potřeb

    f.

    Selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení s vysoce proměnlivým zatížením kotle provozovaná < 500 h/rok.

    Použitelnost může být omezená u spalovacích zařízení s velmi proměnlivým zatížením kotle provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    g.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Obecně se neaplikuje na spalovací zařízení < 100 MWth.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    BAT 42.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování zemního plynu v plynových turbínách do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.3.

    Tato technika se často používá v kombinaci s jinými technikami, nebo může být používána samostatně pro spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    b.

    Přidávání vody/páry

    Viz popis v bodě 8.3

    Použitelnost může být omezená kvůli dostupnosti vody

    c.

    Suché hořáky s nízkými emisemi NOX (DLN)

    Použitelnost může být omezená u turbín, pro které není k dispozici zařízení pro dodatečné vybavení, nebo když jsou instalovány systémy pro přidávání vody/páry

    d.

    Koncepce návrhu pracující s nízkým zatížením

    Přizpůsobení řízení procesu a souvisejícího vybavení pro zachování dobré účinnosti spalování při proměnlivé poptávce po energii, např. zlepšením schopnosti regulovat průtok přívodního vzduchu nebo rozdělením procesu spalování do oddělených fází spalovacího procesu

    Použitelnost může být omezena konstrukcí Spalovací turbíny

    e.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    Viz popis v bodě 8.3

    Obecně použitelné na doplňkový ohřev pro spalinové kotle (HRSG) u spalovacích zařízení s plynovou turbínou s kombinovaným cyklem (CCGT)

    f.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Obecně se neaplikuje na stávající spalovací zařízení < 100 MWth.

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    BAT 43.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování zemního plynu v motorech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.3.

    Tato technika se často používá v kombinaci s jinými technikami, nebo může být používána samostatně pro spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok

    Použitelnost na stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    b.

    Koncept spalování chudé směsi

    Viz popis v bodě 8.3.

    Obecně používaná v kombinaci se SCR

    Použitelné pouze pro nové plynové motory

    c.

    Zdokonalený koncept spalování chudé směsi

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Použitelné pouze pro nové motory se zapalováním zapalovací svíčkou

    d.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok

    BAT 44.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím CO ze spalování zemního plynu do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je zajistit optimalizované spalování a/nebo použít oxidační katalyzátory.

    Popis

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Tabulka 24

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování zemního plynu v plynových turbínách do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3) (142)  (143)

    Roční průměr (144)  (145)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Spalovací turbíny s otevřeným cyklem (OCGT) (146)  (147)

    Nová OCGT

    ≥ 50

    15–35

    25–50

    Stávající OCGT (kromě turbín používaných pro mechanický pohon) – všechna zařízení kromě zařízení provozovaných < 500 h/rok

    ≥ 50

    15–50

    25–55 (148)

    Spalovací turbíny s kombinovaným cyklem (CCGT) (146)  (149)

    Nová CCGT

    ≥ 50

    10–30

    15–40

    Stávající CCGT s celkovým čistým využitím paliva < 75 %

    ≥ 600

    10–40

    18–50

    Stávající CCGT s celkovým čistým využitím paliva ≥ 75 %

    ≥ 600

    10–50

    18–55 (150)

    Stávající CCGT s celkovým čistým využitím paliva < 75 %

    50–600

    10–45

    35–55

    Stávající CCGT s celkovým čistým využitím paliva ≥ 75 %

    50–600

    25–50 (151)

    35–55 (152)

    Spalovací turbíny s otevřeným a kombinovaným cyklem

    Spalovací turbíny uvedené do provozu nejpozději 27. listopadu 2003 nebo stávající Spalovací turbíny určené pro nouzové použití a provozované < 500 h/rok

    ≥ 50

    BAT-AEL není k dispozici

    60–140 (153)  (154)

    Stávající Spalovací turbíny používané pro mechanický pohon – všechna zařízení kromě zařízení provozovaných < 500 h/rok

    ≥ 50

    15–50 (155)

    25–55 (156)

    Orientační hodnoty ročního průměru úrovní emisí CO pro každý typ stávajícího spalovacího zařízení provozovaného ≥ 1 500 h/rok a pro každý typ nového spalovacího zařízení budou obecně tyto:

    Nová OCGT ≥ 50 MWth: < 5–40 mg/Nm3. Pro zařízení s čistou elektrickou účinností (EE) větší než 39 % se pro horní hranici tohoto rozsahu může použít opravný koeficient dle vzorce [horní hranice] ×EE/39, kde EE je čistá elektrická energetická účinnost nebo čistá mechanická energetická účinnost zařízení stanovená při základním zatížení dle ISO.

    Stávající OCGT ≥ 50 MWth (kromě turbín používaných pro mechanický pohon): < 5–40 mg/Nm3. Horní hranice tohoto rozsahu bude obecně 80 mg/Nm3 pro stávající zařízení, která nelze vybavit suchými technikami ke snížení emisí NOX, nebo 50 mg/Nm3 pro zařízení, která jsou provozována při nízkém zatížení.

    Nová CCGT ≥ 50 MWth: < 5–30 mg/Nm3. Pro zařízení s čistou elektrickou účinností (EE) větší než 55 % se pro horní hranici rozsahu může použít opravný koeficient dle vzorce [horní hranice] × EE/55, kde EE je čistá elektrická energetická účinnost zařízení stanovená při základním zatížení dle ISO.

    Stávající CCGT ≥ 50 MWth: < 5–30 mg/Nm3. Horní hranice tohoto rozsahu bude obecně 50 mg/Nm3 pro zařízení, která jsou provozována při nízkém zatížení.

    Stávající Spalovací turbíny ≥ 50 MWth používané pro mechanický pohon: < 5–40 mg/Nm3. Horní hranice rozsahu bude obecně 50 mg/Nm3, když jsou zařízení provozována při nízkém zatížení.

    Pokud je spalovací turbína vybavena hořáky DLN, pak tyto orientační úrovně odpovídají stavu, když je provoz DLN efektivní.

    Tabulka 25

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování zemního plynu v kotlech a motorech do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr (157)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (158)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (159)

    Kotel

    10–60

    50–100

    30–85

    85–110

    Motor (160)

    20–75

    20–100

    55–85

    55–110 (161)

    Obecně lze uvést tyto orientační roční průměrné úrovně emisí CO:

    < 5–40 mg/Nm3 pro stávající kotle provozované ≥ 1 500 h/rok;

    < 5–15 mg/Nm3 pro nové kotle;

    30–100 mg/Nm3 pro stávající motory provozované ≥ 1 500 h/rok a pro nové motory.

    BAT 45.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí nemethanových těkavých organických látek (NMVOC) a methanu (CH4) ze spalování zemního plynu v plynových zážehových motorech se spalováním chudé směsi do ovzduší je zajistit optimalizované spalování a/nebo použít oxidační katalyzátory.

    Popis

    Viz popisy v bodě 8.3. Oxidační katalyzátory nejsou účinné při snižování emisí nasycených uhlovodíků obsahujících méně než čtyři atomy uhlíku.

    Tabulka 26

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí formaldehydu a CH4 do ovzduší ze spalování zemního plynu v plynových zážehových motorech se spalováním chudé směsi

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Formaldehyd

    CH4

    Průměr za interval odběru vzorků

    Nová nebo stávající zařízení

    Nové zařízení

    Stávající zařízení

    ≥ 50

    5–15 (162)

    215–500 (163)

    215–560 (162)  (163)

    4.2.   Závěry o BAT pro spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli

    Pokud není uvedeno jinak, závěry o BAT uvedené v tomto bodě jsou obecně použitelné pro spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli (vysokopecního plynu, koksárenského plynu, konvertorového plynu), a to jednotlivě, v kombinaci, nebo současně s jinými plynnými a/nebo kapalnými palivy. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    4.2.1.   Energetická účinnost

    BAT 46.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zvýšení energetické účinnosti spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli je použití vhodné kombinace technik uvedených v BAT 12 a níže.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Systém řízení plynů vznikajících při výrobě

    Viz popis v bodě 8.2

    Použitelné pouze pro integrované ocelárny


    Tabulka 27

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli v kotlích

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (164)  (165)

    Čistá elektrická účinnost (%)

    Celkové čisté využití paliva (%) (166)

    Stávající plynový kotel spalující více druhů paliv

    30–40

    50–84

    Nový plynový kotel spalující více druhů paliv (167)

    36–42,5

    50–84


    Tabulka 28

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli v CCGT

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (168)  (169)

    Čistá elektrická účinnost (%)

    Celkové čisté využití paliva (%) (170)

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    CCGT při KVET

    > 47

    40–48

    60–82

    CCGT

    > 47

    40–48

    BAT-AEEL není k dispozici

    4.2.2.   Emise NOX a CO do ovzduší

    BAT 47.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli v kotlech do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    Viz popis v bodě 8.3.

    Speciálně navržené hořáky s nízkými emisemi NOx ve více řadách podle druhu paliva nebo se specifickými charakteristikami pro spalování více druhů paliv (např. různé trysky určené pro spalování jednotlivých paliv nebo předběžné smíchání paliv)

    Obecně použitelné

    b.

    Postupný přívod vzduchu

    Viz popisy v bodě 8.3.

    c.

    Postupný přívod paliva

    d.

    Recirkulace spalin

    e.

    Systém řízení plynů vznikajících při výrobě

    Viz popis v bodě 8.2.

    Obecně použitelné s omezeními vyplývajícími z dostupnosti různých druhů paliv

    f.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.3.

    Tato technika se používá v kombinaci s dalšími technikami

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    g.

    Selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Viz popisy v bodě 8.3.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok

    h.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Obecně se neaplikuje na spalovací zařízení < 100 MWth.

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru a konfigurací spalovacího zařízení

    BAT 48.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli v CCGT do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Systém řízení plynů vznikajících při výrobě

    Viz popis v bodě 8.2

    Obecně použitelné s omezeními vyplývajícími z dostupnosti různých druhů paliv

    b.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popis v bodě 8.3.

    Tato technika se používá v kombinaci s dalšími technikami

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    c.

    Přidávání vody/páry

    Viz popis v bodě 8.3.

    U plynových turbín na dvojí palivo používajících DLN pro spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli se při spalování zemního plynu obvykle používá přidávání vody/páry

    Použitelnost může být omezená kvůli dostupnosti vody

    d.

    Suché hořáky s nízkými emisemi NOX (DLN)

    Viz popis v bodě 8.3.

    Hořáky DLN pro spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli se liší od hořáků DLN, které spalují pouze zemní plyn

    Použitelné s omezeními vyplývajícími z reaktivity plynů vznikajících při výrobě železa a oceli, např. koksárenského plynu.

    Použitelnost může být omezená u turbín, pro které není k dispozici zařízení pro dodatečné vybavení, nebo když jsou instalovány systémy pro přidávání vody/páry

    e.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    Viz popis v bodě 8.3

    Použitelné pouze na doplňkový ohřev pro spalinové kotle (HRSG) u spalovacích zařízení s plynovou turbínou s kombinovaným cyklem (CCGT)

    f.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru

    BAT 49.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím CO ze spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

    Viz popisy v bodě 8.3

    Obecně použitelné

    b.

    Oxidační katalyzátory

    Použitelné pouze pro CCGT.

    Použitelnost může být omezena nedostatkem prostoru, požadavky na zatížení a obsahem síry v palivu


    Tabulka 29

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování 100 % plynů vznikajících při výrobě železa a oceli do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    Referenční úroveň O2 (% obj.)

    BAT-AEL (mg/Nm3) (171)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nový kotel

    3

    15–65

    22–100

    Stávající kotel

    3

    20–100 (172)  (173)

    22–110 (172)  (174)  (175)

    Nová CCGT

    15

    20–35

    30–50

    Stávající CCGT

    15

    20–50 (172)  (173)

    30–55 (175)  (176)

    Obecně lze uvést tyto orientační roční průměrné úrovně emisí CO:

    < 5–100 mg/Nm3 pro stávající kotle provozované ≥ 1 500 h/rok;

    < 5–35 mg/Nm3 pro nové kotle;

    < 5–20 mg/Nm3 pro stávající CCGT provozované ≥ 1 500 h/rok nebo pro nové CCGT.

    4.2.3.   Emise SOX do ovzduší

    BAT 50.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím SOX ze spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití kombinace níže uvedených technik.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Systém řízení plynů vznikajících při výrobě a výběr pomocného paliva

    Viz popis v bodě 8.2.

    V rozsahu povoleném železárnami a ocelárnami je žádoucí maximalizovat využití:

    většiny vysokopecního plynu s nízkým obsahem síry ve skladbě paliv;

    kombinace paliv s nízkým průměrným obsahem síry, např. jednotlivých procesních paliv s velmi nízkým obsahem síry, jako jsou:

    vysokopecní plyn s obsahem síry < 10 mg/Nm3,

    koksárenský plyn s obsahem síry < 300 mg/Nm3

    a pomocných paliv, jako jsou:

    zemní plyn,

    kapalná paliva s obsahem síry ≤ 0,4 % (v kotlech).

    Použití omezeného množství paliv s vyšším obsahem síry

    Obecně použitelné s omezeními vyplývajícími z dostupnosti různých druhů paliv

    b.

    Předběžná úprava koksárenského plynu v železárnách a ocelárnách

    Využití jedné z těchto technik:

    odsíření v absorpčních systémech,

    mokré oxidační odsíření.

    Použitelné pouze u spalovacích zařízení na koksárenský plyn


    Tabulka 30

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí SO2 ze spalování 100 % plynů vznikajících při výrobě železa a oceli do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    Referenční úroveň O2 (%)

    BAT-AEL pro emise SO2 (mg/Nm3)

    Roční průměr (177)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků (178)

    Nový nebo stávající kotel

    3

    25—150

    50—200 (179)

    Nová nebo stávající CCGT

    15

    10—45

    20—70

    4.2.4.   Emise prachu do ovzduší

    BAT 51.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí prachu ze spalování plynů vznikajících při výrobě železa a oceli do ovzduší je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Výběr paliva/hospodaření s palivem

    Použití kombinace plynů vznikajících při výrobě a pomocných paliv s nízkým průměrným obsahem prachu nebo popela

    Obecně použitelné s omezeními vyplývajícími z dostupnosti různých druhů paliv

    b.

    Předběžná úprava vysokopecního plynu v železárnách a ocelárnách

    Použití jednoho ze zařízení pro suché odprášení nebo jejich kombinace (např. deflektorů, lapačů prachu, cyklonů, elektrostatických odlučovačů) a/nebo následné snížení emisí prachu (Venturiho pračky, pračky se změnou směru proudění, pračky s kruhovou mezerou, mokré elektrostatické odlučovače, drtiče)

    Použitelné pouze v případě spalování vysokopecního plynu

    c.

    Předběžná úprava konvertorového plynu v železárnách a ocelárnách

    Použití suchého (např. elektrostatický odlučovač nebo látkový filtr) nebo mokrého (např. mokrý elektrostatický odlučovač nebo pračka) odprášení. Další popisy jsou uvedeny v referenčním dokumentu o nejlepších dostupných technikách (BREF) pro výrobu železa a oceli

    Použitelné pouze v případě spalování konvertorového plynu

    d.

    Elektrostatický odlučovač (ESP)

    Viz popisy v bodě 8.5

    Použitelné pouze na spalovací zařízení spalující významný podíl pomocných paliv s vysokým obsahem popela

    e.

    Látkový filtr


    Tabulka 31

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí prachu ze spalování 100 % plynů vznikajících při výrobě železa a oceli do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    BAT-AEL pro prach (mg/Nm3)

    Roční průměr (180)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků (181)

    Nový nebo stávající kotel

    2–7

    2–10

    Nová nebo stávající CCGT

    2–5

    2–5

    4.3.   Závěry o BAT pro spalování plynných a/nebo kapalných paliv na těžebních plošinách

    Pokud není uvedeno jinak, závěry o BAT uvedené v tomto bodě jsou obecně použitelné na spalování plynných a/nebo kapalných paliv na těžebních plošinách. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    BAT 52.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zlepšení celkového environmentálního profilu spalování plynných a/nebo kapalných paliv na těžebních plošinách je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Techniky

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace procesů

    Optimalizace procesu tak, aby se minimalizovaly požadavky na mechanickou energii

    Obecně použitelné

    b.

    Kontrola tlakových ztrát

    Optimalizace a údržba přívodních a výfukových systémů tak, aby tlakové ztráty byly co nejmenší

    c.

    Regulace zatížení

    Provozování souprav generátorů nebo kompresorů na zatížení, které minimalizuje emise

    d.

    Minimalizace „točivé zálohy“

    Kromě výjimečných okolností se při provozu s „točivou zálohou“, která má sloužit k zajištění provozní spolehlivosti, udržuje počet dodatečných turbín na minimální úrovni

    e.

    Výběr paliva

    Zajištění dodávky topného plynu z určitého místa zpracování ropy a plynu v horní části plošiny, z kterého lze získat minimální rozsah parametrů spalování, např. výhřevnosti, a minimální koncentrace sloučenin síry s cílem minimalizovat tvorbu SO2. U kapalných destilovaných paliv jsou preferována paliva s nízkým obsahem síry

    f.

    Časování vstřiku

    Časování vstřiku v motorech

    g.

    Využití odpadního tepla

    Využití odpadního tepla spalin spalovací turbíny/motoru pro účely vytápění plošiny

    Obecně použitelné u nových spalovacích zařízení.

    U stávajících spalovacích zařízení může být použitelnost omezena úrovní poptávky po teplu a uspořádáním spalovacího zařízení (prostor)

    h.

    Integrace napájení několika plynových/ropných polí

    Využití centrálního zdroje elektrické energie pro napájení několika plošin umístěných v různých plynových/ropných polích

    Použitelnost může být omezená v závislosti na umístění jednotlivých plynových/ropných polí a na organizaci různých zúčastněných plošin, včetně sladění časových harmonogramů pro plánování, zahájení a ukončení těžby

    BAT 53.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování plynných a/nebo kapalných paliv na těžebních plošinách do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Pokročilý řídicí systém

    Viz popisy v bodě 8.3

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    b.

    Suché hořáky s nízkými emisemi NOX (DLN)

    Použitelné u nových plynových turbín (standardní vybavení) v rámci omezení souvisejících s kolísáním kvality paliva.

    Použitelnost může být u stávajících plynových turbín omezena: dostupností zařízení pro dodatečné vybavení (pro provoz při nízkém zatížení), složitostí organizace plošiny a prostorem, který je k dispozici

    c.

    Koncept spalování chudé směsi

    Použitelné pouze pro nové plynové motory

    d.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    Použitelné pouze pro kotle

    BAT 54.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím CO ze spalování plynných a/nebo kapalných paliv v plynových turbínách na těžebních plošinách do ovzduší, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Optimalizace spalování

    Viz popisy v bodě 8.3

    Obecně použitelné

    b.

    Oxidační katalyzátory

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení může být omezeno dostupností dostatečného prostoru a hmotnostními omezeními


    Tabulka 32

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování plynných paliv v plynových turbínách s otevřeným cyklem na těžebních plošinách do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    BAT-AEL (mg/Nm3) (182)

    Průměr za interval odběru vzorků

    Nová spalovací turbína spalující plynná paliva (183)

    15–50 (184)

    Stávající spalovací turbína spalující plynná paliva (183)

    < 50–350 (185)

    Obecně lze uvést tyto orientační průměrné úrovně emisí CO za interval odběru vzorků:

    < 100 mg/Nm3 pro stávající Spalovací turbíny spalující plynná paliva na těžebních plošinách provozovaných ≥ 1 500 h/rok,

    < 75 mg/Nm3 pro nové Spalovací turbíny spalující plynná paliva na těžebních plošinách.

    5.   ZÁVĚRY O BAT PRO ZAŘÍZENÍ SPALUJÍCÍ VÍCE DRUHŮ PALIV

    5.1.   Závěry o BAT pro spalování procesních paliv z chemického průmyslu

    Pokud není uvedeno jinak, závěry o BAT uvedené v tomto bodě jsou obecně použitelné pro spalování procesních paliv z chemického průmyslu, a to jednotlivě, v kombinaci, nebo současně s jinými plynnými a/nebo kapalnými palivy. Platí navíc k obecným závěrům o BAT uvedeným v bodě 1.

    5.1.1.   Celkový environmentální profil

    BAT 55.

    Nejlepší dostupnou technikou ke zlepšení celkového environmentálního profilu spalování procesních paliv z chemického průmyslu v kotlech je použití vhodné kombinace technik uvedených v BAT 6 a níže.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Předběžná úprava procesního paliva z chemického průmyslu

    Ke zlepšení environmentálního profilu spalování paliva se provede předběžná úprava paliva v místě spalovacího zařízení a/nebo mimo něj

    Použitelné v rámci omezení souvisejících s vlastnostmi procesního paliva z chemického průmyslu a prostorem, který je k dispozici

    5.1.2.   Energetická účinnost

    Tabulka 33

    Úrovně energetické účinnosti spojené s BAT (BAT-AEEL) pro spalování procesních paliv z chemického průmyslu v kotlech

    Typ spalovací jednotky

    BAT-AEEL (186)  (187)

    Čistá elektrická účinnost (%)

    Celkové čisté využití paliva (%) (188)  (189)

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Nová jednotka

    Stávající jednotka

    Kotel na kapalná procesní paliva z chemického průmyslu, včetně těchto paliv smíchaných s HFO, plynovým olejem a/nebo s jinými kapalnými palivy

    > 36,4

    35,6–37,4

    80–96

    80–96

    Kotel na plynná procesní paliva z chemického průmyslu, včetně těchto paliv smíchaných se zemním plynem a/nebo jinými plynnými palivy

    39–42,5

    38–40

    78–95

    78–95

    5.1.3.   Emise NOX a CO do ovzduší

    BAT 56.

    Nejlepší dostupnou technikou k tomu, aby se zabránilo emisím NOX ze spalování procesních paliv z chemického průmyslu do ovzduší při současném omezení emisí CO, nebo aby se tyto emise snížily, je použití jedné z následujících technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Hořáky s nízkými emisemi NOX (LNB)

    Viz popisy v bodě 8.3

    Obecně použitelné

    b.

    Postupný přívod vzduchu

    c.

    Postupný přívod paliva

    Viz popis v bodě 8.3.

    Použití postupného přívodu paliva při spalování směsí kapalných paliv může vyžadovat zvláštní konstrukci hořáků

    d.

    Recirkulace spalin

    Viz popisy v bodě 8.3

    Obecně použitelné u nových spalovacích zařízení.

    Použitelné u stávajících spalovacích zařízení v rámci omezení souvisejících s bezpečností chemického zařízení

    e.

    Přidávání vody/páry

    Použitelnost může být omezená kvůli dostupnosti vody

    f.

    Výběr paliva

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliv a/nebo alternativního použití procesních paliv z chemického průmyslu

    g.

    Pokročilý řídicí systém

    Použitelnost pro stará spalovací zařízení může být omezena potřebou dodatečného vybavení (retrofitu) spalovacího systému a/nebo řídícího a ovládacího systému

    h.

    Selektivní nekatalytická redukce (SNCR)

    Použitelné u stávajících spalovacích zařízení v rámci omezení souvisejících s bezpečností chemického zařízení

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Použitelnost může být omezená u spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok s častými změnami paliva a častými změnami zatížení

    i.

    Selektivní katalytická redukce (SCR)

    Použitelné u stávajících spalovacích zařízení v rámci omezení souvisejících s uspořádáním odtahu spalin, prostorem, který je k dispozici, a bezpečností chemického zařízení.

    Neaplikuje se na spalovací zařízení provozovaná < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro dodatečné vybavení stávajících spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok.

    Obecně se neaplikuje na spalovací zařízení < 100 MWth.


    Tabulka 34

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí NOX ze spalování 100 % procesních paliv z chemického průmyslu v kotlech do ovzduší

    Fáze paliva používaná ve spalovacím zařízení

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (190)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (191)

    Směs plynů a kapalin

    30–85

    80–290 (192)

    50–110

    100–330 (192)

    Pouze plyny

    20–80

    70–100 (193)

    30–100

    85–110 (194)

    Orientační hodnoty ročního průměru úrovní emisí CO pro stávající zařízení provozovaná ≥ 1 500 h/rok a pro nová zařízení budou obecně < 5–30 mg/Nm3.

    5.1.4.   Emise SOX, HCl a HF do ovzduší

    BAT 57.

    Nejlepší dostupnou technikou ke snížení emisí SOX, HCl a HF ze spalování procesních paliv z chemického průmyslu v kotlech do ovzduší je použití jedné z níže uvedených technik, nebo jejich kombinace.

    Technika

    Popis

    Použitelnost

    a.

    Výběr paliva

    Viz popisy v bodě 8.4

    Použitelné v rámci omezení vyplývajících z dostupnosti různých druhů paliv a/nebo alternativního použití procesních paliv z chemického průmyslu

    b.

    Injektáž sorbentu do kotle přímo nebo do lože)

    Použitelné u stávajících spalovacích zařízení v rámci omezení souvisejících s uspořádáním odtahu spalin, prostorem, který je k dispozici, a bezpečností chemického zařízení.

    Mokré odsíření spalin (FGD) a mokré odsíření spalin (FGD) mořskou vodou nelze použít u spalovacích zařízení provozovaných < 500 h/rok.

    Mohou existovat technická a ekonomická omezení pro použití mokrého odsíření spalin nebo mokrého odsíření spalin mořskou vodou u spalovacích zařízení < 300 MWth a pro dodatečné vybavení spalovacích zařízení provozovaných mezi 500 h/rok a 1 500 h/rok mokrým odsířením spalin nebo odsířením spalin mořskou vodou

    c.

    Injektáž suchého sorbentu do spalin (DSI)

    d.

    Rozprašovací suchý absorbér (SDA)

    e.

    Mokrá vypírka

    Viz popis v bodě 8.4.

    V případě, že se ke snížení emisí SOx nepoužívá mokré odsíření spalin, používá se na odstranění HCl a HF mokrá vypírka

    f.

    Mokré odsíření spalin (mokré FGD)

    Viz popisy v bodě 8.4

    g.

    Mokré odsíření spalin (FGD) mořskou vodou


    Tabulka 35

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí SO2 ze spalování 100 % procesních paliv z chemického průmyslu v kotlech do ovzduší

    Typ spalovacího zařízení

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    Roční průměr (195)

    Denní průměr nebo průměr za interval odběru vzorků (196)

    Nové a stávající kotle

    10–110

    90–200


    Tabulka 36

    Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) u emisí HCl a HF ze spalování procesních paliv z chemického průmyslu v kotlech do ovzduší

    Celkový jmenovitý tepelný příkon spalovacího zařízení

    (MWth)

    BAT-AEL (mg/Nm3)

    HCl

    HF

    Průměr vzorků odebraných v průběhu jednoho roku

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (197)

    Nové zařízení

    Stávající zařízení (197)

    < 100

    1–7

    2–15 (198)

    < 1–3

    < 1–6 (199)

    ≥ 100

    1–5

    1–9 (198)

    < 1–2

    < 1–3 (199)

    5.1.5.   Emise prachu a kovů vázaných na tuhé znečišťující látky do ovzduší

    BAT 58.

    Nejlepší dostupnou technikou k