Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D3238

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/3238 ze dne 19. prosince 2024 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců v Bulharsku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/3109 (oznámeno pod číslem C(2024) 9305)

C/2024/9305

Úř. věst. L, 2024/3238, , ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/3238/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/11/2025

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/3238/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/3238

23.12.2024

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2024/3238

ze dne 19. prosince 2024

o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců v Bulharsku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/3109

(oznámeno pod číslem C(2024) 9305)

(Pouze bulharské znění je závazné)

Text s významem pro EHP

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Infekce virem moru malých přežvýkavců je infekční virová nákaza postihující kozy a ovce a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí.

(2)

V případě ohniska infekce virem moru malých přežvýkavců u koz nebo ovcí hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení pro kozy nebo ovce.

(3)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně infekce virem moru malých přežvýkavců, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají uplatňovat. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se dále stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřená pásma kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti.

(4)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/3109 (4) bylo přijato na základě nařízení (EU) 2016/429 a stanoví některá dočasná mimořádná opatření v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců v Bulharsku v reakci na ohnisko potvrzené dne 25. listopadu 2024 v obci Velingrad v Pazardžické oblasti. Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/3109 konkrétně stanoví, že ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma, jež uvedený členský stát vytvoří v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 v návaznosti na ohnisko uvedené nákazy, mají zahrnovat alespoň oblasti uvedené v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí.

(5)

Od data přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/3109 se stále čeká na úřední potvrzení ze strany Bulharska, že byla provedena opatření k tlumení stanovená v nařízení (EU) 2020/687.

(6)

V zájmu účinného zmírnění rizika šíření dané nákazy jak v rámci Bulharska, tak do jiných členských států je proto zásadní upravit dobu trvání opatření k tlumení a velikost uzavřených pásem uvedených na seznamu jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma pro Bulharsko v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/3109. Tyto úpravy řeší významné riziko, které představuje pokračující cirkulace a potenciální rozšíření dané nákazy mimo oblasti, které jsou v současné době postiženy. Neprovedení těchto úprav může ohrozit úsilí o tlumení této nákazy a zdraví zvířat v celé Unii. Je proto nezbytné změnit seznam uzavřených pásem a dobu trvání opatření, jež se v nich mají uplatňovat, a stanovit je v příloze uvedeného prováděcího rozhodnutí. Kromě toho by prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/3109 mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.

(7)

Velikost a doba trvání ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem, jakož i opatření, která se v uvedených pásmech mají uplatnit, vycházejí z kritérií stanovených v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a z pravidel stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. Kromě toho je zohledněna epizootologická situace týkající se infekce virem moru malých přežvýkavců v postižených oblastech a celková epizootologická situace týkající se infekce virem moru malých přežvýkavců v dotčeném členském státě, jakož i úroveň rizika dalšího šíření uvedené nákazy. Doba trvání opatření by navíc měla být sladěna s mezinárodními normami stanovenými v Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (WOAH).

(8)

Navzdory potvrzení ohniska moru malých přežvýkavců před více než dvěma týdny však Bulharsko neposkytlo nezbytné informace požadované podle nařízení (EU) 2016/429 a prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2002 (5), aby potvrdilo provádění opatření k tlumení stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. Bez tohoto potvrzení je třeba dospět k závěru, že tato opatření nebyla účinně provedena, což představuje velké riziko dalšího šíření nákazy.

(9)

Vzhledem k závažnosti a naléhavosti epizootologické situace je nezbytné přijmout další mimořádná opatření, aby se zmírnilo riziko dalšího šíření této nákazy na území Bulharska a do dalších členských států a zabránilo se neopodstatněným překážkám obchodu. Je nezbytné zajistit, aby bylo zakázáno přemísťování zvířat z ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem do míst určení mimo vnější obvod dalšího uzavřeného pásma. Kromě toho musí být na určené období vyloučeny veškeré možné odchylky od tohoto zákazu stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. Navíc musí být zakázáno přemísťování ovcí a koz do ochranných pásem, pásem dozoru a uzavřených pásem z oblastí, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze, z jiných důvodů, než je přímá porážka.

(10)

S ohledem na stávající epizootologickou situaci v Unii, pokud jde o mor malých přežvýkavců, by se toto rozhodnutí mělo použít do 31. března 2025.

(11)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Bulharsko zajistí, aby:

a)

příslušný orgán uvedeného členského státu v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídil uzavřené pásmo zahrnující ochranné pásmo a pásmo dozoru, jakož i další uzavřené pásmo;

b)

ochranné pásmo a pásmo dozoru a další uzavřené pásmo uvedené v písmeni a) zahrnovaly alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí;

c)

opatření, která musí být uplatňována v ochranném pásmu, pásmu dozoru a dalším uzavřeném pásmu, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Bulharsko zajistí, aby:

a)

přemísťování ovcí a koz z ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem do místa určení nacházejícího se mimo vnější obvod dalšího uzavřeného pásma, jak je stanoveno v bodě B přílohy, je zakázáno až do dat uvedených v příloze;

b)

přemísťování ovcí a koz z těch částí území Bulharska, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze, do místa určení nacházejícího se v uzavřeném pásmu je povoleno pouze tehdy, pokud je povolí příslušný orgán a zvířata jsou přemísťována přímo na jatka za účelem okamžité porážky;

c)

dopravní prostředky a přemísťování ovcí a koz uvedené v písmenech a) a b) splňují požadavky stanovené v článku 24 a čl. 28 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687.

Článek 3

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/3109 se zrušuje.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije do dne 31. března 2025.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice.

V Bruselu dne 19. prosince 2024.

Za Komisi

Olivér VÁRHELYI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/3109 ze dne 6. prosince 2024 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců v Bulharsku (Úř. věst. L, 2024/3109, 9.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/3109/oj).

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2002 ze dne 7. prosince 2020, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o hlášení nákaz uvedených na seznamu a podávání zpráv o nich v rámci Unie, formáty a postupy pro předkládání programů dozoru v rámci Unie a eradikačních programů a podávání zpráv o nich a pro žádost o uznání statusu území prostého nákazy a o počítačový informační systém (Úř. věst. L 412, 8.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2002/oj).


PŘÍLOHA

A.   Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzeného ohniska

Regionální jednotka a referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Bulharsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Pazardžická oblast

BG-PPR-2024-00001

Ochranné pásmo:

Those parts of Pazardzhik region, contained within a circle of a radius of 5 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.0156, Long. 23.9989 (2024/1)

27.1.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Pazardzhik region, contained within a circle of a radius of 20 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.0156, Long. 23.9989 (2024/1) excluding the areas contained in the protection zone

8.2.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Pazardzhik region, contained within a circle of a radius of 20 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.0156, Long. 23.9989 (2024/1)

28.1.2025 – 8.2.2025

B.   Další uzavřená pásma

Regionální jednotka

Oblasti zahrnuté do dalšího uzavřeného pásma vytvořeného v Bulharsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Pazardžická oblast

Entire territory of Pazardzhik region, excluding the areas included in any protection or surveillance zone.

13.3.2025

Entire territory of Pazardzhik region

9.2.2025 - 13.3.2025

Blagoevgradská oblast

Municipalities Razlog, Satovcha, Garmen, Bansko, Belitsa, Yakoruda

13.3.2025

Smoljanská oblast

Dospat Municipality

13.3.2025

Sofijská oblast

Municipalities Kostenets and Dolna Banya

13.3.2025


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/3238/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top