This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0072
Council Regulation (EC) No 72/2008 of 20 December 2007 setting up the ENIAC Joint Undertaking
Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC
Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC
Úř. věst. L 30, 04/02/2008, p. 21–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Zrušeno 32014R0561
4.2.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 30/21 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 72/2008
ze dne 20. prosince 2007
o založení společného podniku ENIAC
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 171 a 172 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (3) (dále jen „sedmý rámcový program“) stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství veřejného a soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 171 Smlouvy. Tyto společné technologické iniciativy jsou výsledkem práce evropských technologických platforem, založených již v rámci šestého rámcového programu, a zahrnují vybrané aspekty výzkumu v příslušných oblastech. Měly by spojovat investice soukromého sektoru a evropské veřejné financování, včetně financování ze sedmého rámcového programu. |
(2) |
Rozhodnutí Rady 2006/971/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu Spolupráce, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (4) (dále jen „zvláštní program Spolupráce“), zdůrazňuje potřebu ambiciózních celoevropských partnerství veřejného a soukromého sektoru, aby se urychlil rozvoj hlavních technologií prostřednictvím rozsáhlé výzkumné činnosti na úrovni Společenství, zahrnující zejména společné technologické iniciativy. |
(3) |
Lisabonská strategie pro růst a zaměstnanost zdůrazňuje potřebu vytvořit příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací ve Společenství s cílem posílit konkurenceschopnost, růst a zaměstnanost. |
(4) |
Rada v závěrech ze dnů 25. a 26. listopadu 2004 vyzvala Komisi, aby dále rozvíjela koncepce technologických platforem a společných technologických iniciativ. Zdůraznila, že tyto iniciativy by mohly přispět ke koordinování veškerého úsilí v oblasti výzkumu ve Společenství s cílem dosáhnout součinnosti s činnostmi stávajících systémů, jako je Eureka, při zohlednění jejich významného přínosu k výzkumu a vývoji. |
(5) |
Evropské společnosti a další organizace pro výzkum a vývoj působící v oblasti nanoelektroniky zaujaly vedoucí postavení při zřízení evropské technologické platformy pro nanoelektroniku (dále jen „technologická platforma ENIAC“) v rámci šestého rámcového programu. V rámci technologické platformy ENIAC byl vytvořen strategický program výzkumu založený na rozsáhlých konzultacích se zainteresovanými subjekty z veřejného i soukromého sektoru. Strategický program výzkumu stanovil priority v oblasti nanoelektroniky a doporučil směry pro společnou technologickou iniciativu v této oblasti. |
(6) |
Společná technologická iniciativa pro nanoelektroniku reaguje na sdělení Komise ze dne 6. dubna 2005„Budování evropského výzkumného prostoru (ERA) znalostí pro růst“ a ze dne 20. července 2005„Společné akce pro růst a zaměstnanost: Lisabonský program Společenství“, které vyzývají k novému a ambicióznějšímu přístupu k rozsáhlému partnerství veřejného a soukromého sektoru v oblastech, které mají pro evropskou konkurenceschopnost velký význam a které byly určeny na základě dialogu s průmyslem. |
(7) |
Společná technologická iniciativa pro nanoelektroniku reaguje na potřebu podporovat všudypřítomné informační a komunikační technologie, jak je stanoveno ve zprávě „Vytváření inovativní Evropy“ z ledna roku 2006. Tato zpráva rovněž kladně hodnotí model společné technologie ENIAC, jelikož harmonizovaným a synchronním způsobem spojuje vnitrostátní financování a financování na úrovni Společenství v rámci jasně vymezené právní struktury. |
(8) |
Společná technologická iniciativa pro nanoelektroniku by měla vytvořit udržitelné partnerství veřejného a soukromého sektoru a zvýšit a posílit soukromé a veřejné investice do odvětví nanoelektroniky v Evropě, která by měla pro účely tohoto nařízení zahrnovat členské státy Evropské unie (dále jen „členské státy“) a země přidružené k sedmému rámcovému programu (dále jen „přidružené země“). Společná technologická iniciativa pro nanoelektroniku by měla dosáhnout rovněž účinné koordinace a součinnosti zdrojů a financování z rámcového programu, průmyslu, vnitrostátních programů výzkumu a vývoje a mezivládních projektů výzkumu a vývoje, a tím přispět k posílení budoucího růstu, konkurenceschopnosti a udržitelného rozvoje v Evropě. Jejím cílem by měla být i podpora spolupráce mezi všemi zainteresovanými subjekty, jako jsou průmysl, včetně malých a středních podniků, vnitrostátní orgány, akademická obec a výzkumná střediska, a umožnit jim spojit a nasměrovat úsilí v oblasti výzkumu. |
(9) |
Společná technologická iniciativa pro nanoelektroniku by měla vymezit společně dohodnutý program výzkumu (dále jen „program výzkumu“), který se přesně řídí doporučeními strategického programu výzkumu vypracovaného technologickou platformou ENIAC. Tento program výzkumu by měl stanovit a pravidelně přezkoumávat priority výzkumu, pokud jde o přijímání opatření týkajících se vývoje klíčových dovedností pro nanoelektroniku v různých oblastech využití s cílem posílit konkurenceschopnost Evropy a umožnit vznik nových trhů a společenskou aplikaci. |
(10) |
Společná technologická iniciativa pro nanoelektroniku by se měla zabývat dvěma cíli, které jsou podstatnou součástí strategického programu výzkumu technologické platformy ENIAC: posílení další integrace a miniaturizace zařízení a zvyšování jejich funkčnosti. Měla by poskytnout nové materiály, zařízení a postupy, nové architektury, inovativní výrobní postupy, zlomové konstrukční metodiky a nové metody balení a „systematizace“. Měla by být hybnou silou pro inovativní aplikace využívající špičkové technologie v oblasti komunikace a výpočetní techniky, dopravy, zdravotní péče a „wellness“, hospodaření s energií a environmentálního managementu, zabezpečení a bezpečnosti i zábavy, přičemž by tyto aplikace měly být zároveň hybnou silou pro uvedenou společnou technologickou iniciativu. |
(11) |
Ambice a rozsah stanovených cílů společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku, rozsah finančních a technických zdrojů, které je třeba mobilizovat, a potřeba dosáhnout účinné koordinace a součinnosti zdrojů a financování vyžadují přijetí opatření na úrovni Společenství. Proto je nutné založit společný podnik (dále jen „společný podnik ENIAC“) podle článku 171 Smlouvy jako právní subjekt odpovědný za provádění společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku. Pro zajištění vhodného řízení činností výzkumu a vývoje zahájených v rámci sedmého rámcového programu by společný podnik ENIAC měl být zřízen na období do 31. prosince 2017. |
(12) |
Společný podnik ENIAC by měl být subjektem vytvořeným Společenstvím, jemuž by absolutorium za plnění rozpočtu udílel Evropský parlament na základě doporučení Rady. Měly by se však zohlednit rysy vyplývající z povahy společných technologických iniciativ jakožto partnerství veřejného a soukromého sektoru, a zejména z příspěvku soukromého sektoru do tohoto rozpočtu. |
(13) |
Cíle společného podniku ENIAC by měly být naplňovány prostřednictvím spojení zdrojů z veřejného a soukromého sektoru na podporu činností výzkumu a vývoje v podobě projektů. Za tímto účelem by společný podnik ENIAC měl být schopen organizovat soutěž umožňující výzvy k předkládání návrhů na projekty provádění jednotlivých částí programu výzkumu. Tyto činnosti výzkumu a vývoje by měly odpovídat základním etickým zásadám uplatňovaným v sedmém rámcovém programu. |
(14) |
Společný podnik ENIAC bude zajišťovat a podporovat bezpečný, integrovaný a odpovědný přístup k nanoelektronice dodržující vysoké bezpečnostní normy, které již v průmyslovém odvětví nanoelektroniky existují, a v souladu s politikami Společenství v oblasti veřejného zdraví, bezpečnosti, životního prostředí a spotřebitelů a opatřením na evropské úrovni „Nanověda a nanotechnologie: Akční plán pro Evropu 2005–2009“. |
(15) |
Zakládajícími členy společného podniku ENIAC by měly být Evropské společenství, Belgie, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Švédsko, Spojené království a AENEAS, sdružení zastupující společnosti a další organizace pro výzkum a vývoj působící v oblasti nanoelektroniky v Evropě. Společný podnik ENIAC by měl být otevřen novým členům. |
(16) |
Organizační a provozní pravidla společného podniku ENIAC by měla být upravena ve stanovách společného podniku ENIAC, které jsou součástí tohoto nařízení. |
(17) |
Sdružení AENEAS podepsalo formou dopisu závazek přispívat k založení a provádění společného podniku ENIAC. |
(18) |
Projekty by měly být podporovány prostřednictvím finančního příspěvku Společenství i členských států ENIAC, jakož i prostřednictvím věcných příspěvků organizací pro výzkum a vývoj, které se účastní projektů společného podniku ENIAC. K dispozici mohou být další možnosti financování, mimo jiné ze strany Evropské investiční banky, zejména prostřednictvím finančního nástroje pro sdílení rizik vytvořeného společně s Evropskou investiční bankou a Komisí podle přílohy III rozhodnutí 2006/971/ES. |
(19) |
Veřejné financování činností výzkumu a vývoje v návaznosti na otevřené a konkurenční výzvy k předkládání návrhů zveřejněné společným podnikem ENIAC by mělo sestávat z vnitrostátních finančních příspěvků členských států ENIAC a z finančního příspěvku společného podniku ENIAC. Finanční příspěvek společného podniku ENIAC by měl být poskytován jako procentní podíl výdajů na výzkum a vývoj, které vzniknou účastníkům projektů. Tento procentní podíl by měl být stejný pro všechny účastníky projektů v rámci jakékoli výzvy k předkládání návrhů. |
(20) |
Po dobu trvání společného podniku ENIAC by měly organizace pro výzkum a vývoj účastnící se projektů poskytovat zdroje, které se rovnají celkovému veřejnému financování činností výzkumu a vývoje nebo jej převyšují. |
(21) |
Vzhledem k potřebě zajistit zaměstnancům stabilní pracovní podmínky a rovné zacházení a s cílem získat specializované vědecké i technické pracovníky špičkové úrovně je třeba, aby se na všechny zaměstnance společného podniku ENIAC vztahoval služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství stanovené v nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (5). |
(22) |
Jakožto právní subjekt by měl být společný podnik ENIAC odpovědný za svou činnost. V případě řešení sporů vyplývajících z činnosti společného podniku by pravomoc rozhodovat měl mít Soudní dvůr. |
(23) |
Komise by měla Radě a Evropskému parlamentu pravidelně podávat zprávu o pokroku dosaženém společným podnikem ENIAC. |
(24) |
Společný podnik ENIAC by měl přijmout, v souladu s čl. 185 odst. 1 nařízení Rady č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6) (dále jen „finanční nařízení“) a po předchozím souhlasu Komise, zvláštní finanční předpisy, které zohlední jeho zvláštní provozní potřeby vyplývající zejména z nutnosti kombinovat financování ze strany Společenství a z vnitrostátních zdrojů, a to za účelem účinné a časově přiměřené podpory činností v oblasti výzkumu a vývoje. Aby se zajistil harmonizovaný přístup k účastníkům provádějícím výzkumnou činnost společného podniku a k těm, kteří provádějí nepřímou činnost v rámci sedmého rámcového programu, je vhodné, aby daň z přidané hodnoty nebyla způsobilým výdajem pro financování na úrovni Společenství v souladu s nařízením (ES) č. 1906/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol na akcích v rámci sedmého rámcového programu a pro šíření výsledků výzkumu (2007 až 2013) (7). |
(25) |
Měla by být přijata vhodná opatření k zamezení nesrovnalostí a podvodů a měly by být učiněny nezbytné kroky ke zpětnému získání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků, a to v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (8), nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (9) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne 25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (10). |
(26) |
Politika společného podniku ENIAC v oblasti práv duševního vlastnictví by měla podporovat vytváření a využívání znalostí. |
(27) |
S cílem usnadnit založení společného podniku ENIAC by Komise měla být odpovědná za založení a počáteční provoz společného podniku ENIAC až do doby, než bude mít společný podnik provozní kapacitu k provádění vlastního rozpočtu. |
(28) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž založení společného podniku ENIAC, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států z důvodu nadnárodní povahy náročných úkolů, které byly v oblasti výzkumu určeny a které vyžadují meziodvětvové a přeshraniční sdílení doplňujících se znalostí a finančních zdrojů, a proto jej může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné k dosažení uvedeného cíle, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Založení společného podniku
1. Za účelem provádění společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku se zakládá společný podnik ve smyslu článku 171 Smlouvy (dále jen „společný podnik ENIAC“), a to na období do 31. prosince 2017.
2. Společný podnik ENIAC má sídlo v Bruselu v Belgii.
Článek 2
Cíle
Společný podnik ENIAC přispívá k provádění sedmého rámcového programu a tématu „informační a komunikační technologie“ zvláštního programu Spolupráce. Společný podnik ENIAC zejména:
a) |
vymezuje a provádí programu výzkumu pro rozvoj klíčových kompetencí v oblasti nanoelektroniky v různých oblastech využití s cílem posílit evropskou konkurenceschopnost a udržitelnost a umožnit vznik nových trhů a společenských aplikací; |
b) |
podporuje činnosti nezbytné k provádění programu výzkumu (dále jen „činnosti výzkumu a vývoje“), především poskytováním finančních prostředků účastníkům vybraných projektů v návaznosti na soutěž umožňující výzvy k předkládání návrhů; |
c) |
podporuje partnerství veřejného a soukromého sektoru zaměřeného na mobilizaci a spojení úsilí na úrovni Společenství, členských států i soukromého sektoru, na zvyšování celkových investic do výzkumu a vývoje v oblasti nanoelektroniky a na podporu spolupráce mezi veřejným a soukromým sektorem; |
d) |
usiluje o součinnost a koordinaci evropských snah ve výzkumu a vývoji v oblasti nanoelektroniky, může-li být vytvořena přidaná hodnota, a o postupné začlenění souvisejících činností v této oblasti, jež jsou v současné době prováděny prostřednictvím mezivládních výzkumných a vývojových projektů (Eureka), do společného podniku ENIAC; |
e) |
podporuje účast malých a středních podniků v činnostech společného podniku v souladu s cíli rámcového programu. |
Článek 3
Právní postavení
Společný podnik ENIAC je subjektem Společenství a má právní subjektivitu. Ve všech členských státech má nejširší způsobilost k právům a právním úkonům, jakou jejich právo přiznává právnickým osobám. Může zejména nabývat a zcizovat movitý a nemovitý majetek a vystupovat před soudem.
Článek 4
Stanovy
Přijímají se stanovy společného podniku ENIAC, které jsou obsaženy v příloze tohoto nařízení a tvoří jeho nedílnou součást.
Článek 5
Příspěvek Společenství
1. Maximální příspěvek Společenství do společného podniku ENIAC určený na provozní výdaje a činnosti výzkumu a vývoje činí 450 milionů EUR a je poskytován z rozpočtových prostředků souhrnného rozpočtu Evropské unie přidělených na téma „Informační a komunikační technologie“ zvláštního programu Spolupráce.
2. Ujednání ohledně finančního příspěvku Společenství se stanoví v obecné dohodě a ročních finančních dohodách, které budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Společenství a společným podnikem ENIAC.
3. Příspěvek Společenství do společného podniku ENIAC použitý k financování projektů se přidělí na základě otevřených a soutěž umožňujících výzev k předkládání návrhů.
Článek 6
Finanční předpisy
1. Společný podnik ENIAC přijme zvláštní finanční předpisy v souladu s čl. 185 odst. 1 finančního nařízení. Finanční předpisy se mohou odchýlit od předpisů stanovených v nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (11) o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 finančního nařízení po předchozím souhlasu Komise v případě, že to vyžadují zvláštní provozní potřeby společného podniku ENIAC.
2. Společný podnik ENIAC má vlastní útvar interního auditu.
Článek 7
Zaměstnanci
1. Na zaměstnance společného podniku ENIAC a na jeho výkonného ředitele se vztahuje služební řád úředníků Evropských společenství, pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropských společenství k jejich provedení.
2. Aniž je dotčen odstavec 3 tohoto článku a čl. 7 odst. 2 stanov, uplatňuje společný podnik ENIAC pravomoci, které služební řád úředníků Evropských společenství svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství orgánu oprávněnému k uzavírání smluv.
3. Správní rada přijme po dohodě s Komisí nezbytná prováděcí opatření uvedená v článku 110 služebního řádu úředníků Evropských společenství a pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství.
4. Personální zdroje se určí v plánu pracovních míst společného podniku ENIAC, který se stanoví v jeho ročním rozpočtu.
5. Mezi zaměstnance společného podniku ENIAC patří dočasní zaměstnanci a smluvní zaměstnanci, jež jsou zaměstnáni na dobu určitou, která může být jednou obnovena na dobu určitou. Celková doba nepřekročí sedm let a v žádném případě nepřesáhne dobu existence společného podniku.
6. Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik ENIAC.
7. Společný podnik ENIAC může přijmout ustanovení umožňující přidělení odborníků.
Článek 8
Výsady a imunity
Na společný podnik ENIAC a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství.
Článek 9
Odpovědnost
1. Smluvní odpovědnost společného podniku ENIAC se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu nebo smlouvu.
2. V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik ENIAC v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škody způsobené jeho zaměstnanci při výkonu jejich funkce.
3. Veškeré platby společného podniku ENIAC týkající se odpovědnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného podniku ENIAC a hrazeny ze zdrojů společného podniku ENIAC.
4. Za plnění závazků společného podniku ENIAC odpovídá výhradně společný podnik ENIAC
Článek 10
Jurisdikce Soudního dvora a rozhodné právo
1. Soudní dvůr má pravomoc rozhodovat:
a) |
v jakémkoli sporu mezi členy, který se vztahuje k předmětu tohoto nařízení nebo stanov uvedených v článku 4; |
b) |
na základě jakékoli rozhodčí doložky obsažené v dohodách a smlouvách uzavíraných společným podnikem ENIAC; |
c) |
o žalobách podaných proti společnému podniku ENIAC, včetně rozhodnutí jeho orgánů, za podmínek stanovených v článcích 230 a 232 Smlouvy; |
d) |
ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku ENIAC při výkonu jejich funkce. |
2. Pro záležitosti, na které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Společenství, se použije právo státu, ve kterém má společný podnik ENIAC sídlo.
Článek 11
Zpráva, hodnocení a absolutorium
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o pokroku dosaženém společným podnikem ENIAC. Tato zpráva obsahuje podrobnosti o provádění společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku, včetně počtu předložených návrhů, počtu návrhů vybraných pro financování, druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a statistických údajů rozčleněných podle zemí.
2. Do 31. prosince 2010 a dále do 31. prosince 2013, provede Komise s pomocí nezávislých odborníků průběžné hodnocení společného podniku ENIAC, a to na základě mandátu stanoveného po konzultaci se společným podnikem ENIAC. Tato hodnocení se týkají kvality a efektivnosti společného podniku ENIAC a pokroku dosaženého s ohledem na stanovené cíle. Závěry těchto hodnocení spolu se svými připomínkami a případnými návrhy na změnu tohoto nařízení, včetně případného předčasného zrušení společného podniku ENIAC, sdělí Komise Evropskému parlamentu a Radě.
3. Nejpozději šest měsíců po zrušení společného podniku ENIAC provede Komise s pomocí nezávislých odborníků závěrečné hodnocení společného podniku ENIAC. Výsledky závěrečného hodnocení předloží Evropskému parlamentu a Radě.
4. Absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku ENIAC uděluje Evropský parlament na základě doporučení Rady a v souladu s postupem stanoveným finančními předpisy společného podniku ENIAC uvedenými v článku 6.
Článek 12
Ochrana finančních zájmů členů a opatření proti podvodům
1. Společný podnik ENIAC prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol zajistí, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů.
2. V případě nesrovnalostí si členové společného podniku ENIAC vyhrazují právo získat zpět neoprávněně vynaložené částky, a to i snížením nebo pozastavením následných příspěvků do společného podniku ENIAC.
3. Pro účely boje proti podvodům, úplatkářství a jiným nedovoleným činnostem se použije nařízení (ES) č. 1073/1999.
4. Společný podnik ENIAC u příjemců veřejných finančních prostředků společného podniku ENIAC provádí kontroly na místě a finanční audity. Provádí je přímo společný podnik ENIAC nebo členské státy ENIAC jeho jménem. Členské státy ENIAC mohou provádět jakékoliv jiné kontroly a audity mezi příjemci jejich vnitrostátních finančních prostředků, pokud to považují za nezbytné, a výsledky sdělí společnému podniku ENIAC.
5. V případě potřeby může kontroly na místě u příjemců finančních prostředků společného podniku ENIAC a u činitelů odpovědných za jejich přidělování provádět Komise nebo Účetní dvůr. Za tímto účelem společný podnik ENIAC zajistí, aby grantové dohody a smlouvy obsahovaly ustanovení o právu Komise nebo Účetního dvora provádět vhodné kontroly a v případě zjištění nesrovnalostí uložit odrazující a přiměřené sankce.
6. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) zřízený rozhodnutím Komise 1999/352/ES, ESUO, Euratom (12) má ve vztahu ke společnému podniku ENIAC a jeho zaměstnancům tytéž pravomoci jako ve vztahu k útvarům Komise. Co nejdříve po svém založení přistoupí společný podnik ENIAC k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o vnitřním vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (13). Společný podnik ENIAC přijme nezbytná opatření, která jsou potřebná pro usnadnění vnitřního vyšetřování prováděného Evropským úřadem pro boj proti podvodům.
Článek 13
Důvěrnost
Aniž je dotčen článek 14, zajistí společný podnik ENIAC ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy členů nebo účastníků projektů.
Článek 14
Transparentnost
1. Na dokumenty společného podniku ENIAC se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (14).
2. Společný podnik ENIAC přijme do 7. srpna 2008 prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1049/2001.
3. Proti rozhodnutím přijatým společným podnikem ENIAC podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 lze podat stížnost veřejnému ochránci práv nebo žalobu k Soudnímu dvoru za podmínek stanovených v článcích 195 a 230 Smlouvy.
Článek 15
Duševní vlastnictví
Pravidla pro ochranu, užívání, šíření i využívání výsledků výzkumu, vycházející z nařízení (ES) č. 1906/2006, jsou obsažena v článku 23 stanov.
Článek 16
Přípravná opatření
1. Komise je odpovědná za založení a počáteční provoz společného podniku ENIAC až do doby, než bude mít společný podnik ENIAC provozní kapacitu k plnění vlastního rozpočtu. Komise provádí v souladu s právními předpisy Společenství všechny nezbytné činnosti ve spolupráci s dalšími zakládajícími členy a se zapojením příslušných orgánů.
2. Do doby, než se výkonný ředitel ujme svých povinností po jmenování správní radou v souladu s čl. 7 odst. 2 stanov, může tedy Komise dočasně přidělit omezený počet úředníků, včetně jednoho k plnění funkcí výkonného ředitele.
3. Dočasný výkonný ředitel může schvalovat všechny platby pokryté prostředky stanovenými v rozpočtu společného podniku ENIAC, pokud je schválila správní rada, a může uzavírat smlouvy, včetně smluv se zaměstnanci, a to po přijetí plánu pracovních míst společného podniku ENIAC. Schvalující úředník Komise může schválit všechny platby pokryté prostředky stanovenými v rozpočtu společného podniku ENIAC.
Článek 17
Podpora ze strany hostitelského státu
Společný podnik ENIAC a Belgie uzavřou hostitelskou dohodu o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, jež bude Belgie společnému podniku ENIAC poskytovat.
Článek 18
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. prosince 2007.
Za Radu
předseda
F. NUNES CORREIA
(1) Stanovisko ze dne 12. prosince 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Stanovisko ze dne 25. října 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(3) Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1.
(4) Úř. věst. L 400, 30.12.2006, s. 86; opraveno v Úř. věst. L 54, 22.2.2007, s. 30.
(5) Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 337/2007 (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 1).
(6) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).
(7) Úř. věst. L 391, 30.12.2006, s. 1.
(8) Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1.
(9) Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2.
(10) Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 1.
(11) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(12) Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 20.
(13) Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.
(14) Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.
PŘÍLOHA
STANOVY SPOLEČNÉHO PODNIKU ENIAC
Článek 1
Definice
Pro účely těchto stanov se rozumí:
a) |
„projektem“ výzkumný nebo vývojový projekt, který společný podnik ENIAC vybere na základě otevřené a konkurenční výzvy k předkládání návrhů a který je pak částečně financuje; |
b) |
„celkovými výdaji“ způsobilé výdaje projektu, jak jsou stanoveny příslušnými finančními orgány vydávajícími grantové dohody; |
c) |
„provozními výdaji“ výdaje nezbytné pro fungování společného podniku ENIAC kromě činností výzkumu a vývoje; |
d) |
„přidruženým subjektem“ přidružený subjekt ve smyslu článku 2 nařízení (ES) č. 1906/2006. |
Článek 2
Úkoly a činnosti
Hlavní úkoly a činnosti společného podniku ENIAC jsou:
a) |
zajistit založení a udržitelné řízení společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku; |
b) |
stanovit a provádět veškeré nezbytné úpravy víceletého strategického plánu, včetně programu výzkumu uvedeného v článku 19; |
c) |
stanovit a plnit roční prováděcí plány s cílem plnit víceletý strategický plán podle článku 19; |
d) |
vydávat výzvy k předkládání návrhů, hodnotit návrhy a přidělovat finanční prostředky projektům vybraným prostřednictvím otevřených, transparentních a efektivních postupů v rozsahu dostupných finančních prostředků; |
e) |
rozvíjet úzkou spolupráci a zajišťovat koordinaci činností na evropské úrovni, zejména v rámci rámcového programu, i na vnitrostátní a nadnárodní úrovni, jakož i koordinaci orgánů a zainteresovaných subjektů s cílem vytvořit v Evropě plodné inovativní prostředí a dosáhnout lepší součinnosti a využívání výsledků výzkumu a vývoje v oblasti nanoelektroniky; |
f) |
sledovat pokrok při dosahování cílů společného podniku ENIAC; |
g) |
vykonávat činnosti v oblasti komunikace a šíření výsledků; |
h) |
zveřejňovat informace o projektech, včetně jmen účastníků a výše finančního příspěvku společného podniku ENIAC na účastníka; |
i) |
provádět veškeré další činnosti nezbytné k dosažení cílů uvedených v článku 2 tohoto nařízení. |
Článek 3
Členové
1. Zakládajícími členy společného podniku ENIAC (dále jen „zakládající členové“) jsou:
a) |
Evropské společenství, zastoupené Komisí; |
b) |
Belgie, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Spojené království, Švédsko a |
c) |
po přijetí stanov společného podniku ENIAC sdružení AENEAS, registrované podle francouzského práva (registrační č. 20070039) se sídlem v Paříži (Francie) a jednající jako zástupce společností a jiných subjektů činných v oblasti výzkumu a vývoje působících v oblasti nanoelektroniky v Evropě. |
2. Členy společného podniku ENIAC se mohou stát tyto subjekty, a to za předpokladu, že podporují cíle uvedené v článku 2 tohoto nařízení a jsou ochotny přijmout veškeré povinnosti vyplývající z členství, včetně přijetí stanov společného podniku ENIAC:
a) |
další členské státy a přidružené země; |
b) |
jakákoli jiná země (dále jen „třetí země“) provádějící politiky nebo programy výzkumu a vývoje v oblasti nanoelektroniky; |
c) |
jakýkoli jiný právní subjekt schopný podstatnou měrou finančně přispívat na dosažení cílů společného podniku ENIAC. |
3. Zakládající členové a noví členové podle odstavce 2 se dále označují jako „členové“.
4. Členské státy a přidružené země, které jsou členy společného podniku ENIAC, se dále označují jako „členské státy ENIAC“. Každý členský stát ENIAC jmenuje svého zástupce do orgánů společného podniku ENIAC a určí vnitrostátní subjekt nebo subjekty, které jsou odpovědné za plnění jeho povinností v souvislosti s prováděním činností společného podniku ENIAC.
5. Členské státy ENIAC a Komise se dále označují jako „správní orgány“ společného podniku ENIAC.
Článek 4
Přistoupení a změny členství
1. Veškeré žádosti o nové členství ve společném podniku ENIAC se zasílají správní radě v souladu s čl. 6 odst. 2 písm. a).
2. Členské státy nebo přidružené země, které nejsou zakládajícími členy společného podniku ENIAC, se stanou členy, jakmile správní radě písemně oznámí přijetí těchto stanov a jakýchkoliv dalších ustanovení, kterými se řídí fungování společného podniku ENIAC.
3. Veškeré žádosti třetích zemí o členství ve společném podniku ENIAC projednává správní rada, která své doporučení předloží Komisi. Komise může podávat návrhy na změnu tohoto nařízení ohledně přistoupení třetí země, pokud je úspěšně uzavřeno jednání se společným podnikem ENIAC.
4. Správní rada rozhodne o přistoupení jakéhokoli jiného právního subjektu nebo doporučí přistoupení třetích zemí s ohledem na význam a potenciální přidanou hodnotu žadatele z hlediska dosažení cílů společného podniku ENIAC. Komise u každé žádosti o nové členství včas poskytne Radě informace týkající se posouzení správní radou či případně jejího rozhodnutí.
5. Členství ve společném podniku ENIAC nemůže být převedeno na třetí stranu bez předchozího souhlasu správní rady.
6. Kterýkoli člen může ze společného podniku ENIAC vystoupit. Vystoupení se stává účinným a neodvolatelným šest měsíců po jeho oznámení ostatním členům, čímž je bývalý člen zbaven veškerých povinností kromě těch, které již prostřednictvím rozhodnutí společného podniku ENIAC v souladu s těmito stanovami převzal před svým vystoupením.
Článek 5
Orgány společného podniku ENIAC
1. Orgány společného podniku ENIAC jsou:
a) |
správní rada; |
b) |
výkonný ředitel; |
c) |
rada správních orgánů; |
d) |
výbor pro průmysl a výzkum. |
2. Není-li konkrétním úkolem pověřen žádný z těchto orgánů, odpovídá za něj správní rada.
Článek 6
Správní rada
Složení, hlasovací práva a rozhodování
a) |
Správní rada se skládá ze zástupců členů společného podniku ENIAC a předsedy výboru pro průmysl a výzkum. |
b) |
Každý člen společného podniku ENIAC jmenuje své zástupce a hlavního zástupce, který má hlasovací práva člena správní rady. Předseda výboru pro průmysl a výzkum nemá hlasovací práva. |
c) |
Hlasovací práva sdružení AENEAS a správních orgánů jsou rovnocenná a společně představují alespoň 90 % celkového počtu hlasů. Počáteční rozdělení hlasovacích práv je 50 % pro sdružení AENEAS a 50 % pro správní orgány. |
d) |
Rozdělení hlasů správních orgánů se stanoví ročně v poměru k finančním prostředkům, které na projekty poskytly v posledních dvou rozpočtových letech. Komise má minimálně 10 % hlasů. |
e) |
V prvním rozpočtovém roce a v každém následujícím rozpočtovém roce, během nichž dva nebo méně členských států ENIAC přispělo z veřejných financí na projekty v předchozích rozpočtových letech, má Komise jednu třetinu hlasů přidělených správním orgánům. Zbývající dvě třetiny se rovnoměrně rozdělí mezi členské státy ENIAC. |
f) |
Hlasovací práva každého nového člena, který není členským státem Evropské unie ani přidruženou zemí, stanoví správní rada před přistoupením tohoto člena ke společnému podniku ENIAC. |
g) |
Rozhodnutí jsou přijímána většinou alespoň 75 % hlasů, není-li v těchto stanovách výslovně uvedeno jinak. |
h) |
Zástupci nenesou osobní odpovědnost za jednání ve funkci zástupců ve správní radě. |
Úloha a úkoly
Správní rada má celkovou odpovědnost za provoz společného podniku ENIAC a dohlíží na provádění jeho činností.
Správní rada zejména:
a) |
posuzuje žádosti o nové členství a rozhoduje o změnách v členství nebo tyto změny doporučuje v souladu s článkem 4; |
b) |
rozhoduje o ukončení členství všech členů, kteří neplní své závazky a v přiměřené lhůtě stanovené výkonným ředitelem nezjednali nápravu, aniž jsou dotčena ustanovení Smlouvy zajišťující dodržování práva Společenství; |
c) |
v souladu s článkem 6 tohoto nařízení přijímá finanční předpisy společného podniku ENIAC; |
d) |
schvaluje podněty na změnu stanov v souladu s článkem 24; |
e) |
schvaluje víceletý strategický plán, včetně programu výzkumu, uvedený v čl. 19 odst. 1; |
f) |
dohlíží na celkovou činnost společného podniku ENIAC; |
g) |
dohlíží na pokrok při provádění víceletého strategického plánu, uvedeného v čl. 19 odst. 1; |
h) |
schvaluje v souladu s čl. 18 odst. 4 roční prováděcí plán a roční rozpočtový plán uvedený v čl. 19 odst. 3, včetně plánu pracovních míst; |
i) |
schvaluje výroční zprávu o činnosti uvedenou v čl. 19 odst. 4 a roční účetní závěrku a rozvahu; |
j) |
jmenuje, odvolává nebo nahrazuje výkonného ředitele, udílí mu obecné pokyny a sleduje jeho činnost; |
k) |
podle potřeby zřizuje výbory nebo pracovní skupiny k provádění konkrétních úkolů; |
l) |
přijímá svůj jednací řád v souladu s odstavcem 3 tohoto článku; |
m) |
přiděluje veškeré úkoly kterými nebyl konkrétně pověřen některý z orgánů společného podniku ENIAC; |
n) |
přijímá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1049/2001, jak je stanoveno v článku 14 tohoto nařízení. |
Společenství má právo vetovat všechna rozhodnutí týkající se využití jeho finančního příspěvku, rozhodnutí týkající se likvidace společného podniku ENIAC a rozhodnutí týkající se písmen a), b), c), j) a n).
Jednací řád
a) |
Správní rada zasedá nejméně dvakrát ročně, obvykle v sídle společného podniku ENIAC. |
b) |
Zasedáním správní rady předsedá předseda výboru pro průmysl a výzkum. |
c) |
Nerozhodne-li správní rada jinak, zasedání se účastní výkonný ředitel. |
d) |
Dokud správní rada nepřijme svůj jednací řád, svolává zasedání Komise. |
e) |
Správní rada je usnášeníschopná, je-li zastoupena Komise, sdružení AENEAS a alespoň zástupci tří členských států ENIAC. |
Článek 7
Výkonný ředitel
1. Výkonný ředitel je nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní řízení společného podniku ENIAC v souladu s rozhodnutími správní rady a je jeho právním zástupcem. Své úkoly plní zcela nezávisle a je odpovědný správní radě. Ředitel vykonává ve vztahu k zaměstnancům pravomoci uvedené v čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.
2. Výkonného ředitele jmenuje správní rada na dobu tří let po zveřejnění výzvy k vyjádření zájmu v Úředním věstníku Evropské unie a v jiných veřejně přístupných tiskovinách nebo na internetových stránkách. Na základě zhodnocení činnosti výkonného ředitele může rada jeho mandát prodloužit, a to pouze jednou a nejvýše o čtyři roky.
3. Mezi úlohy a úkoly výkonného ředitele patří:
a) |
připravovat ve spolupráci s výborem pro průmysl a výzkum roční prováděcí plán uvedený v čl. 19 odst. 3 a roční rozpočtový plán a předkládat je správní radě ke schválení v souladu s článkem 18; |
b) |
dohlížet na organizaci a výkon všech činností nezbytných ke splnění ročního prováděcího plánu v rámci těchto stanov a v souladu s pravidly stanovenými v těchto stanovách, jakož i v souladu s dalšími rozhodnutími přijatými správní radou a radou správních orgánů; |
c) |
připravovat výroční zprávu o činnosti uvedenou v čl. 19 odst. 4 a roční účetní závěrky a rozvahy uvedené v čl. 18 odst. 5 a předkládat je správní radě ke schválení; |
d) |
předkládat správní radě ke schválení návrhy ohledně vnitřní činnosti společného podniku ENIAC; |
e) |
předkládat radě správních orgánů ke schválení návrhy ohledně postupu pro výzvy k předkládání návrhů vydané společným podnikem ENIAC, včetně souvisejícího postupu hodnocení a výběru návrhů projektů; |
f) |
řídit vydávání výzev k předkládání návrhů, postup hodnocení a výběru návrhů projektů a jednání o grantových dohodách pro vybrané návrhy a následné pravidelné sledování projektů, a to v rámci mandátu uděleného radou správních orgánů; |
g) |
uzavírat grantové dohody o provádění činností výzkumu a vývoje podle článků 12 a 13 a smluv o poskytování služeb a dodávek nezbytných pro provoz společného podniku ENIAC uvedené v článku 20; |
h) |
schvalovat veškeré platby splatné ze strany společného podniku ENIAC; |
i) |
stanovovat a provádět nezbytná opatření a kroky k posouzení pokroku při dosahování cílů společného podniku ENIAC, včetně nezávislého sledování a auditu k posouzení efektivnosti a výkonnosti společného podniku ENIAC; |
j) |
organizovat přezkumy projektů a technické audity k posouzení výsledků výzkumu a vývoje a podávat správní radě zprávy o celkových výsledcích; |
k) |
v případě potřeby provádět v souladu s finančními předpisy společného podniku ENIAC finanční audity účastníků projektů, a to přímo nebo prostřednictvím vnitrostátních správních orgánů; |
l) |
jednat jménem správní rady a v rámci mandátu uděleného správní radou o podmínkách přistoupení nových členů ke společnému podniku ENIAC; |
m) |
provádět další nezbytné kroky k úspěšnému dosažení cílů společného podniku ENIAC, jež nejsou stanoveny v ročním prováděcím plánu uvedeném v čl. 19 odst. 3, v rámci jakýchkoliv omezení a podmínek stanovených správní radou; |
n) |
svolávat nebo organizovat zasedání správní rady a rady správních orgánů a v případně potřeby se těchto zasedání účastnit jako pozorovatel; |
o) |
poskytovat správní radě veškeré informace, které si vyžádá; |
p) |
předkládat správní radě své návrhy ohledně organizační struktury sekretariátu; |
q) |
provádět analýzu posouzení rizik a řízení rizik a předkládat správní radě návrhy týkající se všech pojištění, které společný podnik ENIAC v případě potřeby uzavírá s cílem splnit své závazky. |
4. Zřizuje se sekretariát, který podléhá výkonnému řediteli a je mu nápomocen při plnění všech jeho úkolů, včetně:
a) |
podpory sekretariátu pro orgány společného podniku ENIAC; |
b) |
provozní podpory při hodnocení návrhů a sledování projektů, včetně podpory při organizaci výzev k předkládání návrhů a zajišťování přezkumu projektů a technických auditů; |
c) |
zavedení a správy příslušného systému interního auditu a účetního systému; |
d) |
finančních úkolů, včetně vyplácení finančních příspěvků společného podniku ENIAC účastníkům projektů; |
e) |
podpory komunikačních činností, jako je styk s veřejností, zveřejňování a šíření informací a organizování akcí; |
f) |
správy nabídkových řízení pro požadavky společného podniku ENIAC na zboží a služby podle finančních předpisů společného podniku ENIAC. |
5. Nefinanční úkoly sekretariátu může společný podnik ENIAC smluvně zadat externím poskytovatelům služeb. Tyto smlouvy se uzavírají v souladu s ustanoveními finančních předpisů společného podniku ENIAC.
Článek 8
Rada správních orgánů
Složení, hlasovací práva a rozhodování
a) |
Rada správních orgánů se skládá ze správních orgánů společného podniku ENIAC. |
b) |
Každý správní orgán jmenuje své zástupce a hlavního zástupce, který má hlasovací práva v radě správních orgánů. |
c) |
Jedna třetina hlasovacích práv v radě správních orgánů připadá Společenství; zbývající dvě třetiny se každoročně rozdělují mezi ostatní členy rady správních orgánů v poměru k jejich finančnímu příspěvku na činnosti společného podniku ENIAC za daný rok v souladu s čl. 11 odst. 6 písm. b), přičemž hlasovací práva jednotlivých členů nesmí přesáhnout 50 % celkových hlasovacích práv v radě správních orgánů. |
d) |
Oznámí-li méně než tři členské státy ENIAC výkonnému řediteli své finanční příspěvky podle čl. 11 odst. 6 písm. b), má Společenství jednu třetinu hlasů a zbývající dvě třetiny se rovnoměrně rozdělí mezi členské státy ENIAC. |
e) |
Rozhodnutí jsou přijímána většinou alespoň 60 % všech hlasů. |
f) |
Zástupce Společenství má právo vetovat všechna rozhodnutí týkající se využití příspěvku Společenství do společného podniku ENIAC. |
g) |
Každý členský stát nebo země přidružená k rámcovému programu, které nejsou členy společného podniku ENIAC, se mohou účastnit práce rady správních orgánů jako pozorovatel. Tyto státy obdrží všechny příslušné dokumenty rady správních orgánů a mohou poskytnout poradenství ohledně jakéhokoliv rozhodnutí přijatého radou správních orgánů. |
Úloha a úkoly
Rada správních orgánů:
a) |
zajišťuje, aby při přidělování veřejných finančních prostředků účastníkům projektů byly řádně uplatňovány zásady spravedlivosti a transparentnosti; |
b) |
projednává a schvaluje roční pracovní program uvedený v čl. 19 odst. 2 na základě návrhů výboru pro průmysl a výzkum, včetně rozpočtů na výzvy k předkládání návrhů; |
c) |
schvaluje postup pro výzvy k předkládání návrhů, hodnocení a výběr návrhů a pro sledování projektů; |
d) |
na základě návrhu zástupce Společenství rozhoduje o finančním příspěvku společného podniku ENIAC do rozpočtu na výzvy k předkládání návrhů; |
e) |
schvaluje rozsah a vydávání výzev k předkládání návrhů; |
f) |
v návaznosti na výzvy k předkládání návrhů schvaluje výběr návrhů projektů, které mají být financovány z veřejných zdrojů; |
g) |
na základě návrhu zástupce Společenství rozhoduje o procentním podílu finančního příspěvku společného podniku ENIAC uvedeného v čl. 13 odst. 6 písm. a), který se přiděluje účastníkům projektů vybraných na základě výzvy k předkládání návrhů v kterémkoli daném roce; |
h) |
přijímá svůj jednací řád v souladu s odstavcem 3. |
Jednací řád
a) |
Rada správních orgánů zasedá nejméně dvakrát ročně, obvykle v sídle společného podniku ENIAC. |
b) |
Rada správních orgánů volí svého předsedu. |
c) |
Dokud rada správních orgánů nepřijme svůj jednací řád, svolává zasedání Komise. |
d) |
Rada správních orgánů je usnášeníschopná, je-li zastoupena Komise a alespoň zástupci tří členských států ENIAC. |
Článek 9
Výbor pro průmysl a výzkum
Složení
a) |
Členy výboru pro průmysl a výzkum jmenuje sdružení AENEAS. |
b) |
Výbor pro průmysl a výzkum se skládá maximálně z 25 členů. |
Úloha a úkoly
Výbor pro průmysl a výzkum:
a) |
vypracovává návrh víceletého strategického plánu uvedeného v čl. 19 odst. 1, včetně vymezení a aktualizace obsahu programu výzkumu, a předkládá jej správní radě ke schválení; |
b) |
připravuje návrh ročního pracovního programu uvedeného v čl. 19 odst. 2, včetně návrhů obsahu výzev k předkládání návrhů, jež mají být vydány společným podnikem ENIAC; |
c) |
vypracovává návrhy ohledně strategie společného podniku ENIAC v oblasti technologie, výzkumu a inovace; |
d) |
vypracovává návrhy činností týkajících se vytváření otevřených inovativních prostředí, podpory účasti malých a středních podniků, transparentní a otevřené tvorby norem, mezinárodní spolupráce, šíření a styku s veřejností; |
e) |
poskytuje ostatním orgánům poradenství ve všech otázkách týkajících se plánování a provádění programů výzkumu a vývoje, podpory partnerství a posilování zdrojů v Evropě za účelem dosažení cílů společného podniku ENIAC; |
f) |
v případě potřeby jmenuje k plnění výše uvedených úkolů pracovní skupiny, jejichž celkovou koordinaci provádí jeden nebo více členů výboru pro průmysl a výzkum; |
g) |
přijímá svůj jednací řád v souladu s odstavcem 3. |
Jednací řád
a) |
Výbor pro průmysl a výzkum zasedá nejméně dvakrát ročně. |
b) |
Výbor pro průmysl a výzkum volí svého předsedu. |
c) |
Dokud výbor pro průmysl a výzkum nepřijme svůj jednací řád, jeho zasedání svolává sdružení AENEAS. |
Článek 10
Funkce interního auditora
Funkce, jež má podle čl. 185 odst. 3 finančního nařízení interní auditor Komise, jsou vykonávány v rámci pravomoci správní rady, která s ohledem na velikost a rozsah společného podniku ENIAC přijme příslušné předpisy.
Článek 11
Zdroje financování
1. Činnosti společného podniku ENIAC jsou financovány společně z finančních příspěvků jeho členů na provozní výdaje a činnosti výzkumu a vývoje, a to z finančních příspěvků poskytovaných v dílčích částkách a z věcných příspěvků.
2. Všechny zdroje společného podniku ENIAC jsou určeny na dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.
3. Zdroje společného podniku ENIAC, které jsou zahrnuty do jeho rozpočtu, tvoří:
a) |
členské příspěvky na provozní výdaje s výjimkou příspěvků uvedených v odst. 5 písm. c); |
b) |
příspěvek Společenství na financování činností výzkumu a vývoje; |
c) |
veškeré příjmy plynoucí ze společného podniku ENIAC; |
d) |
jakékoli jiné finanční příspěvky a příjmy. |
Všechny úroky plynoucí z příspěvků členů se považují za příjem společného podniku ENIAC.
4. Každý právní subjekt, který není členem, může poskytnout věcné nebo peněžní příspěvky do zdrojů společného podniku ENIAC za podmínek sjednaných výkonným ředitelem jménem správní rady a v rámci mandátu uděleného správní radou.
5. Provozní výdaje na společný podnik ENIAC nesou jeho členové:
a) |
sdružení AENEAS přispěje částkou ve výši do 20 milionů EUR nebo do 1 % součtu celkových výdajů na všechny projekty, a to podle toho, která částka je vyšší, nejvýše však 30 milionů EUR; |
b) |
Společenství přispěje částkou ve výši až 10 milionů EUR. Pokud nebude část příspěvku využita, může být dána k dispozici pro činnosti výzkumu a vývoje uvedené v odstavci 6; |
c) |
členské státy ENIAC se na provozních výdajích podílejí věcnými příspěvky tak, že usnadňují provádění projektů a přidělují finanční prostředky z veřejných zdrojů podle článků 12 a 13; |
d) |
příspěvky Společenství a sdružení AENEAS jsou poskytovány v souladu s ustanoveními příslušného ročního rozpočtového plánu uvedeného v článku 18. Dílčí platby se provádějí na základě finančních potřeb společného podniku. |
6. Činnosti výzkumu a vývoje společného podniku ENIAC jsou podporovány prostřednictvím:
a) |
finančního příspěvku Společenství ve výši do 440 milionů EUR na financování projektů, přičemž tato částka může narůst o jakoukoliv nevydanou část příspěvku Společenství uvedeného v odst. 5 písm. b); |
b) |
finančních příspěvků členských států ENIAC, které se celkem rovnají alespoň 1,8 násobku finančního příspěvku Společenství. Tyto finanční příspěvky se účastníkům projektů poskytují podle článků 12 a 13. Každý rok oznámí členské státy ENIAC výkonnému řediteli do dne, který stanoví správní rada, své vnitrostátní finanční závazky vyhrazené pro výzvy k předkládání návrhů, jež mají být vydány společným podnikem ENIAC, přičemž zohlední rozsah podporovaných činností výzkumu a vývoje, jichž se výzvy k předkládání návrhů týkají; |
c) |
věcných příspěvků organizací pro výzkum a vývoj, které se účastní projektů, přičemž tyto příspěvky odpovídají podílu těchto organizací na způsobilých výdajích nutných k provádění projektů, jak je stanoveno na základě pravidel finančních orgánů vydávajících grantové dohody. Jejich celkový příspěvek po dobu trvání společného podniku ENIAC se rovná příspěvku správních orgánů nebo jej převyšuje. |
7. Finanční příspěvky členů společného podniku ENIAC se poskytují v dílčích částkách v souladu s ustanoveními ročního rozpočtového plánu uvedeného v článku 18.
8. Každý nový člen společného podniku ENIAC jiný než členské státy nebo přidružené země poskytuje finanční příspěvek do společného podniku ENIAC.
9. Neplní-li některý člen společného podniku ENIAC své závazky v souvislosti s dohodnutým finančním příspěvkem do společného podniku ENIAC, výkonný ředitel jej písemně upozorní na tuto skutečnost a stanoví přiměřenou lhůtu, během níž může být zjednána náprava. Pokud během této lhůty nebyla zjednána náprava, svolá výkonný ředitel zasedání správní rady, aby rozhodla, zda má být členství člena, který neplní své povinnosti, zrušeno či zda mají být do doby, než splní své závazky, přijata jiná opatření.
10. Není-li stanoveno jinak, vlastní společný podnik ENIAC veškerý majetek vytvořený či na něj převedený v rámci plnění cílů uvedených v článku 2 tohoto nařízení.
Článek 12
Provádění činností výzkumu a vývoje
1. Společný podnik ENIAC podporuje činnosti výzkumu a vývoje prostřednictvím otevřených a a soutěž umožňujících výzev k předkládání návrhů, nezávislých hodnocení a výběru návrhů, přidělování veřejných finančních prostředků vybraným návrhům a financování projektů.
2. Společný podnik ENIAC uzavírá grantové dohody s účastníky projektů k provádění těchto projektů. Podmínky těchto grantových dohod musí být v souladu s finančními předpisy společného podniku ENIAC a odkazují na příslušné vnitrostátní grantové dohody uvedené v čl. 13 odst. 6 písm. b) a případně z nich vycházejí.
3. Za účelem umožnit provádění projektů a přidělování veřejných finančních prostředků společný podnik ENIAC uzavírá správní dohody s vnitrostátními subjekty určenými pro tento účel členskými státy ENIAC v souladu s finančními předpisy společného podniku ENIAC.
4. Členské státy nebo přidružené země, které nejsou členy společného podniku ENIAC, mohou se společným podnikem ENIAC uzavírat obdobné dohody.
5. Společný podnik ENIAC stanoví postupy pro dohled nad činnostmi výzkumu a vývoje a jejich kontrolu, včetně ustanovení o sledování a technickém auditu projektů. Členské státy ENIAC požadují pouze ty zprávy o sledování a technickém auditu, které požaduje společný podnik ENIAC.
Článek 13
Financování projektů
1. Veřejné financování projektů vybraných na základě výzev k předkládání návrhů zveřejněných společným podnikem ENIAC sestává z vnitrostátních finančních příspěvků členských států ENIAC nebo z finančního příspěvku společného podniku ENIAC. Jakoukoli veřejnou podporou v rámci této iniciativy nejsou dotčena případná procesní ani hmotněprávní pravidla pro státní podporu.
2. Pro získání finančních prostředků z příspěvku Společenství na činnosti výzkumu a vývoje společného podniku ENIAC jsou způsobilé tyto právní subjekty:
a) |
právní subjekty usazené v členských státech ENIAC, které s příslušným vnitrostátním orgánem na základě postupu pro přidělování grantů společného podniku ENIAC uzavřely grantovou dohodu na projekty tohoto typu; |
b) |
jiné právní subjekty usazené v členských státech nebo přidružených zemích, které nejsou členy společného podniku ENIAC. V tomto případě mohou tyto státy nebo země uzavřít se společným podnikem ENIAC správní dohodu, a umožnit tak účast společností a organizací pro výzkum a vývoj nacházejících se na jejich území. |
Za způsobilé k financování z prostředků Společenství lze považovat pouze výdaje vzniklé během provádění činností výzkumu a vývoje nezahrnující daň z přidané hodnoty.
3. Ve výzvách k předkládání návrhů vydaných a zveřejněných společným podnikem ENIAC je vždy uveden celkový rozpočet, který je pro danou výzvu k dispozici. V tomto rozpočtu jsou uvedeny částky, k jejichž poskytnutí se na vnitrostátní úrovni zavázal každý členský stát ENIAC, a odhadovaná částka finančního příspěvku společného podniku ENIAC. Výzvy obsahují kritéria hodnocení stanovená s ohledem na cíle dané výzvy a všechna vnitrostátní kritéria způsobilosti nebo kritéria způsobilosti společného podniku.
4. Finanční příspěvek společného podniku ENIAC do rozpočtu každé výzvy se rovná 55 % celkové částky, k jejímuž poskytnutí se zavázaly členské státy ENIAC, nerozhodne-li na návrh zástupce Společenství rada správních orgánů jinak.
5. Výzvy, hodnocení a výběr návrhů se řídí těmito pravidly:
a) |
Výzvy k předkládání návrhů vydané společným podnikem ENIAC jsou otevřeny účastníkům usazeným v členských státech ENIAC a v jakémkoli jiném členském státě nebo přidružené zemi. Výzvy k předkládání návrhů se zveřejní. |
b) |
Konsorcia účastníků na návrzích projektů předložených na základě těchto výzev zahrnují alespoň tři nepřidružené subjekty usazené alespoň ve třech členských státech ENIAC. U případných účastníků a jejich příspěvků na návrhy projektů společný podnik ověří na základě ověření stanovených příslušnými správními orgány, zda splňují předem stanovená vnitrostátní kritéria způsobilosti pro financování a kritéria způsobilosti společného podniku. O splnění těchto kritérií budou případní účastníci informováni pokud možno před předložením návrhu celého projektu. Tyto kontroly nepovedou k významnému zdržení při hodnocení a výběru návrhů. |
c) |
Proces hodnocení a výběru, který proběhl za pomoci nezávislých odborníků, zajistí, aby se přidělování veřejných finančních prostředků podniku ENIAC řídilo zásadami rovného zacházení, excelentnosti a hospodářské soutěže. |
d) |
V návaznosti na hodnocení návrhů rada správních orgánů sestaví seznam návrhů seřazených na základě jasných kritérií hodnocení a podle jejich celkového přínosu k dosažení cílů výzvy. |
e) |
Rada správních orgánů rozhoduje o výběru návrhů a přidělování veřejných finančních prostředků vybraným návrhům až do výše dostupného rozpočtu a s ohledem na případná vnitrostátní kritéria způsobilosti a ověření provedená v souladu s písmenem b). Toto rozhodnutí je pro členské státy ENIAC rovněž závazné bez jakýchkoli dalších postupů hodnocení a výběru. |
Financování projektů
a) |
Finanční příspěvek společného podniku ENIAC účastníkům projektů je poskytován jako procentní podíl z celkových výdajů na provádění projektu, vymezený případně příslušnými finančními orgány vydávajícími grantové dohody. Tento procentní podíl je každoročně stanoven společným podnikem ENIAC, přičemž jeho výše může činit až 16,7 %. Tento procentní podíl je stejný pro všechny účastníky projektů vybraných v rámci dané výzvy k předkládání návrhů. |
b) |
Členské státy ENIAC uzavírají grantové dohody s účastníky projektů v souladu se svými vnitrostátními předpisy, které se vztahují zejména na kritéria způsobilosti a ostatní nezbytné finanční a právní požadavky. Vnitrostátní finanční příspěvky členských států ENIAC se případně vyplácejí přímo účastníkům projektů v souladu s vnitrostátními grantovými dohodami. Členské státy ENIAC vyvinou veškeré úsilí k tomu, aby sladily podmínky a strukturu grantových dohod a aby vyplácely své finanční příspěvky včas. |
Článek 14
Finanční závazky
Finanční závazky společného podniku ENIAC nesmějí překročit částku dostupných finančních zdrojů nebo prostředků, k jejichž poskytnutí do rozpočtu se jeho členové zavázali.
Článek 15
Finanční výnosy
S výjimkou likvidace společného podniku ENIAC podle článku 25 se případný přebytek příjmů nad výdaji členům společného podniku ENIAC nevyplácí.
Článek 16
Rozpočtový rok
Rozpočtový rok odpovídá kalendářnímu roku.
Článek 17
Plnění rozpočtu
Rozpočet společného podniku ENIAC plní výkonný ředitel.
Článek 18
Finanční výkazy
1. Výkonný ředitel každoročně předkládá správní radě předběžný návrh ročního rozpočtového plánu, který obsahuje předběžný odhad ročních výdajů na nadcházející dva roky a plán pracovních míst. V rámci tohoto předběžného návrhu se vypracují odhady příjmů a výdajů pro první z uvedených dvou let tak podrobně, jak je nezbytné pro vnitřní rozpočtový proces jednotlivých členů s ohledem na jejich finanční příspěvky do společného podniku ENIAC. Výkonný ředitel poskytne správní radě veškeré doplňující informace nezbytné pro tyto účely.
2. Členové správní rady sdělí výkonnému řediteli připomínky k předběžnému návrhu ročního rozpočtového plánu, a zejména k odhadu zdrojů a výdajů na následující rok.
3. S ohledem na připomínky obdržené od členů správní rady připraví výkonný ředitel ve spolupráci s výborem pro průmysl a výzkum návrh ročního rozpočtového plánu na následující rok a předloží jej správní radě ke schválení.
4. Roční rozpočtový plán a roční prováděcí plán pro daný rok, jež jsou uvedeny v čl. 19 odst. 3, přijímá správní rada společného podniku ENIAC do konce předchozího roku.
5. Do dvou měsíců od konce každého rozpočtového roku předloží výkonný ředitel správní radě ke schválení roční účetní závěrku a rozvahu za předchozí rok. Roční účetní závěrka a rozvaha za předchozí rok je předkládána Účetnímu dvoru a Komisi.
Článek 19
Plánování a podávání zpráv
1. Víceletý strategický plán stanoví strategii a plány k dosažení cílů společného podniku ENIAC, včetně programu výzkumu.
2. Roční pracovní plán stanoví rozsah a rozpočet výzev k předkládání návrhů nezbytných k provádění programu výzkumu na daný rok.
3. Roční prováděcí plán stanoví plán vykonávání veškerých činností společného podniku ENIAC na daný rok, včetně plánovaných výzev k předkládání návrhů a opatření, která je zapotřebí provést prostřednictvím výzev k předkládání návrhů. Roční prováděcí plán společně s ročním rozpočtovým plánem uvedeným v článku 18 předkládá výkonný ředitel správní radě.
4. Výroční zpráva o činnosti informuje o pokroku, kterého společný podnik ENIAC dosáhl za každý kalendářní rok, zejména ve vztahu k víceletému strategickému plánu a ročnímu prováděcímu plánu pro daný rok. Obsahuje rovněž informace o účasti malých a středních podniků na činnostech výzkumu a vývoje společného podniku.
Výroční zprávu o činnosti předkládá výkonný ředitel společně s roční účetní závěrkou a rozvahou.
5. Po schválení správní radou se vhodná verze víceletého strategického plánu, ročního prováděcího plánu a výroční zprávy o činnosti zveřejní.
Článek 20
Smlouvy o poskytování služeb a dodávek
Společný podnik ENIAC stanoví veškeré náležité postupy a mechanismy provádění, dohledu a kontroly smluv o poskytování služeb a dodávek uzavřených v případě potřeby pro účely provozu společného podniku ENIAC podle ustanovení o jeho finančních předpisech.
Článek 21
Odpovědnost členů, pojištění
1. Společný podnik ENIAC neodpovídá za plnění finančních povinností svých členů. Neodpovídá ani za nesplnění povinností členského státu ENIAC, které vznikly v souvislosti s výzvami k předkládání návrhů vydanými společným podnikem ENIAC.
2. Členové neodpovídají za plnění povinností společného podniku ENIAC. Finanční odpovědnost členů spočívá pouze ve vnitřní odpovědností vůči společnému podniku ENIAC a je omezena na jejich závazek poskytnout příspěvek do zdrojů, jak je uvedeno v čl. 11 odst. 3.
3. Bez ohledu na finanční příspěvek pro účastníky projektu podle čl. 13 odst. 6 písm. a) je společný podnik ENIAC odpovědný za své dluhy do výše příspěvků členů na provozní náklady podle čl. 11 odst. 3 písm. a).
4. Společný podnik ENIAC uzavře příslušná pojištění a zachovává je.
Článek 22
Střet zájmů
Společný podnik ENIAC se při výkonu svých činností vyhýbá jakémukoli střetu zájmů.
Článek 23
Politika v oblasti duševního vlastnictví
1. Následující pravidla pro ochranu, užívání a šíření výsledků výzkumu vycházejí z nařízení (ES) č. 1906/2006 a zajišťují případnou ochranu duševního vlastnictví vzniklého v důsledku činností výzkumu a vývoje podle tohoto nařízení a využívání a šíření výsledků výzkumu.
Cílem politiky v oblasti duševního vlastnictví ve smyslu tohoto článku je podporovat vytváření a využívání znalostí, dosáhnout spravedlivého rozdělení práv, oceňovat inovace a dosáhnout širokého zapojení soukromých a veřejných subjektů do projektů.
2. Pro účely tohoto článku se rozumí:
a) |
„informacemi“ veškeré výkresy, specifikace, fotografie, vzorky, modely, procesy, postupy, pokyny, software, zprávy, listiny a veškeré jiné technické nebo obchodní informace, know-how, údaje či dokumenty jakéhokoli druhu, včetně ústních informací, kromě „práv duševního vlastnictví“; |
b) |
„právy duševního vlastnictví“ veškerá práva duševního vlastnictví, včetně patentů, užitných vzorů a osvědčení, práv k průmyslovým vzorům, autorských práv, obchodních tajemství, práv k databázím, práv na ochranu topografií polovodičových výrobků, jakož i veškeré jejich registrace, přihlášky, dělení, prodlužování, přezkoumávání, obnovy nebo opětovné vydání, s výjimkou ochranných známek a obchodních názvů; |
c) |
„dosavadními informacemi“ veškeré informace, jež účastník projektu vlastní nebo má k dispozici ke dni účinnosti příslušné dohody o projektu nebo jejichž vlastnictví získá či které dostane k dispozici v důsledku činností mimo rámec projektu; |
d) |
„dosavadními právy duševního vlastnictví“ veškerá práva duševního vlastnictví, která účastník projektu vlastní nebo má k dispozici ke dni účinnosti příslušné dohody o projektu nebo jejichž vlastnictví získá či která dostane k dispozici v době trvání příslušné dohody o projektu v důsledku činností mimo rámec projektu; |
e) |
„dosavadními podklady“ dosavadní informace a dosavadní práva duševního vlastnictví; |
f) |
„novými informacemi“ veškeré informace, které vznikly v důsledku činností prováděných v rámci daného projektu, jak je uvedeno v příslušné dohodě o projektu; |
g) |
„novými právy duševního vlastnictví“ veškerá práva duševního vlastnictví, která vznikla v důsledku činností prováděných v rámci daného projektu, jak je uvedeno v příslušné dohodě o projektu; |
h) |
„novými podklady“ nové informace a nová práva duševního vlastnictví; |
i) |
„přístupovým právem“ nevýhradní licence a uživatelská práva k novým nebo dosavadním podkladům, přičemž tato práva nezahrnují právo poskytovat sublicence, není-li v dohodě o projektu stanoveno jinak; |
j) |
„nezbytným“„technicky zásadní“ z hlediska provádění projektu nebo ve vztahu k používání nových podkladů, a jsou-li dotčena práva duševního vlastnictví, rozumí se, že tato práva duševního vlastnictví by byla porušena, kdyby nebyla poskytnuta přístupová práva; |
k) |
„užíváním“ vývoj produktu, jeho vytváření či uvedení na trh nebo postup vytvoření a poskytování služby, jak může být dále vymezeno v příslušné dohodě o projektu; |
l) |
„šířením“ zpřístupnění nových podkladů jakýmikoli vhodnými prostředky, s výjimkou zpřístupnění v důsledku opatření na jejich ochranu, a včetně zveřejnění nových podkladů prostřednictvím jakéhokoli média; |
m) |
„dohodou o projektu“ dohoda mezi účastníky projektu stanovující všechny nebo některé podmínky, které se na ně vztahují s ohledem na konkrétní projekt, jako například dohoda o založení projektového konsorcia, přičemž tato dohoda zaručuje mimo jiné neomezená přístupová práva v souladu s tímto článkem; |
n) |
„podmínkami převodu“ finanční podmínky, které jsou výhodnější než spravedlivé a přiměřené podmínky, obvykle odpovídající výdajům na udělení přístupových práv. |
3. Aniž jsou dotčena pravidla Společenství pro hospodářskou soutěž, opatření v oblasti duševního vlastnictví se v rámci projektů řídí těmito zásadami:
3.1 Vlastnictví
3.1.1 |
Není-li stanoveno jinak, vlastní společný podnik ENIAC všechna hmotná i nehmotná aktiva vytvořená jeho vlastními zdroji nebo na něj převedená za účelem jeho uskutečnění. |
3.1.2 |
Aniž jsou dotčena výše uvedená ustanovení, neponechá si společný podnik ENIAC žádné informace ani práva duševního vlastnictví vytvořená v rámci projektů. |
3.1.3 |
Každý účastník projektu zůstává vlastníkem svých dosavadních podkladů. Účastníci mohou vymezit dosavadní podklady nezbytné pro účely projektu společného podniku ENIAC v písemné dohodě o projektu a případně mohou konkrétní dosavadní podklady vyloučit. |
3.1.4 |
Nové podklady vyplývající z činností v rámci projektů jsou vlastnictvím účastníka či účastníků, kteří činnost, z níž nové podklady vznikly, vykonávali podle opatření uvedených v grantových dohodách a dohodách o projektu a podle zásad stanovených v tomto článku. |
3.2 Přístupová práva
3.2.1 |
Účastníci projektu mohou rozhodnout o stanovení přístupových práv ve větším rozsahu, než vyžaduje tento článek. Účastníci projektu mohou vymezit dosavadní podklady nezbytné pro účely projektu, případně se mohou dohodnout na vyloučení konkrétních dosavadních podkladů. |
3.2.2 |
Přístupová práva k dosavadním podkladům se udělí jiným účastníkům téhož projektu, jsou-li nezbytná k tomu, aby tito účastníci mohli vykonávat svou činnost v rámci projektu, a to za předpokladu, že vlastník je oprávněn tato práva udělovat. Přístupová práva se udělí za podmínek převodu, jež určí dotčení účastníci projektu, nedohodnou-li se všichni účastníci dohody o projektu jinak. |
3.2.3 |
Přístupová práva k novým podkladům se udělí jiným účastníkům téhož projektu, jsou-li nezbytná k tomu, aby tito účastníci mohli vykonávat svou činnost v rámci projektu. Tato přístupová práva se udělují bezplatně, nevýhradně a nepřevoditelně. |
3.2.4 |
Účastníci téhož projektu požívají přístupových práv k dosavadním podkladům, je-li to nezbytné k tomu, aby mohli využívat svých vlastních nových podkladů z tohoto projektu, a to za předpokladu, že vlastník dosavadních podkladů je oprávněn tato práva udělovat. Tato přístupová práva se udělují nevýhradně a nepřevoditelně za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek. |
3.2.5 |
Účastníci téhož projektu požívají přístupových práv k novým podkladům, pokud je nezbytně potřebují k vlastnímu užívání. Tato přístupová práva se udělují nepřevoditelně a nevýhradně buď bez poplatku, nebo za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek. |
3.2.6 |
S výhradou souhlasu všech dotčených vlastníků se přístupová práva k novým podkladům udělují třetí straně pro účely dalších výzkumných činností, a to za spravedlivých a přiměřených podmínek, které se dohodnou. |
3.3 Ochrana, užívání a šíření
3.3.1 |
Je-li možné nové podklady výhodně využít, jejich vlastník i) zajistí jejich přiměřenou a účinnou ochranu s náležitým zohledněním svých oprávněných zájmů a oprávněných zájmů dalších účastníků příslušného projektu, a to zejména obchodních zájmů, a ii) užívá jich nebo zajistí jejich užívání. |
3.3.2 |
Každý účastník zajistí, aby jím vlastněné nové podklady byly šířeny bez zbytečného prodlení. |
3.3.3 |
Veškeré činnosti v oblasti šíření jsou v souladu s ochranou práv duševního vlastnictví, s povinnostmi zachovávat důvěrnost a s oprávněnými zájmy vlastníků nových podkladů. |
3.3.4 |
Před jakýmkoli šířením nových podkladů, dosavadních podkladů nebo důvěrných informací, jež jsou vlastnictvím ostatních účastníků téhož projektu, nebo jiných údajů či informací, které souvisejí s novými podklady, dosavadními podklady nebo důvěrnými informacemi, jež jsou vlastnictvím ostatních účastníků, je toto šíření ostatním účastníkům oznámeno. Do 45 dnů po tomto oznámení může kterýkoli z těchto účastníků vznést písemné námitky, pokud by tímto šířením mohly být narušeny jeho oprávněné zájmy týkající se nových nebo dosavadních podkladů. V těchto případech nemohou být podklady a informace šířeny, dokud nejsou přijata vhodná opatření k ochraně těchto oprávněných zájmů. |
3.3.5 |
Veškeré publikace, patentové přihlášky podané kterýmkoli účastníkem nebo jeho jménem nebo jakékoli jiné formy šíření nových podkladů obsahují prohlášení o tom, že dané nové podklady vznikly s finančním přispěním společného podniku ENIAC. Veškeré činnosti v oblasti šíření jsou v souladu s ochranou práv duševního vlastnictví, s povinnostmi zachovávat důvěrnost a s oprávněnými zájmy vlastníků nových podkladů. |
3.4 Převod
3.4.1 |
Převádí-li některý účastník vlastnictví nových podkladů, převede na nabyvatele i povinnosti související s těmito novými podklady, zejména povinnost převést tyto povinnosti na jakéhokoli pozdějšího nabyvatele. Jedná se o povinnosti týkající se udělování přístupových práv, šíření a užívání. |
3.4.2 |
S výhradou povinností zachovávat důvěrnost, a je-li účastník projektu nucen postoupit své povinnosti týkající se udělování přístupových práv, oznámí tuto skutečnost nejméně 45 dnů před zamýšleným převodem ostatním účastníkům, přičemž poskytne dostatečné informace o zamýšleném novém majiteli nových podkladů tak, aby ostatní účastníci mohli uplatnit svá přístupová práva. Kterýkoli jiný účastník může do 30 dnů po tomto oznámení či v jiné písemně dohodnuté lhůtě vznést námitky k jakémukoli zamýšlenému převodu vlastnictví z důvodu, že by tímto převodem byla poškozena jeho přístupová práva. Prokáže-li kterýkoliv jiný účastník, že by byla poškozena jeho přístupová práva, zamýšlený převod se neuskuteční, dokud dotčení účastníci nedosáhnou dohody. |
3.5 |
Účastníci téhož projektu mezi sebou uzavřou dohodu o projektu, která stanoví opatření v oblasti duševního vlastnictví v souladu s tímto článkem. |
Článek 24
Změny stanov
1. Každý člen společného podniku ENIAC může správní radě předložit podnět na změnu stanov.
2. Podněty uvedené v odstavci 1 jsou ve formě schválené správní radou předloženy jako návrh změn Komisi, která je případně přijme.
3. Každá změna týkající se podstatných prvků těchto stanov, a zejména změny článků 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 a 25, je však přijímána v souladu s článkem 172 Smlouvy.
Článek 25
Zrušení a likvidace
1. Na konci období stanoveného v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení nebo v návaznosti na změnu podle čl. 11 odst. 2 tohoto nařízení se provede zrušení a likvidace společného podniku ENIAC.
2. Likvidační řízení je automaticky zahájeno, zruší-li Komise své členství ve společném podniku ENIAC.
3. Pro účely likvidačního řízení společného podniku ENIAC jmenuje správní rada jednoho nebo několik likvidátorů, kteří postupují podle rozhodnutí správní rady.
4. Při likvidaci vrací společný podnik ENIAC hostitelskému státu veškerou hmotnou podporu, kterou mu hostitelský stát poskytl v souladu s hostitelskou dohodou uvedenou v článku 17 tohoto nařízení.
5. Po vrácení hmotných aktiv způsobem stanoveným v odstavci 4 se zbývající aktiva použijí na krytí závazků společného podniku ENIAC a výdajů souvisejících s jeho likvidací. Veškeré zbývající položky se při likvidaci rozdělí mezi členy existující v době likvidace v poměru ke skutečné výši jejich příspěvků do společného podniku ENIAC. Veškeré zbývající položky, které Společenství obdrží, se vrátí do rozpočtu Komise.
6. Zbývající aktiva se rozdělí mezi členy existující v době likvidace v poměru ke skutečné výši jejich příspěvků společnému podniku ENIAC.
7. Pro zajištění náležité správy všech grantových dohod a smluv o poskytování služeb a dodávek uzavřených společným podnikem ENIAC, jejichž doba trvání je delší než doba trvání společného podniku ENIAC, se stanoví postup ad hoc.