KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) …/…

av den 18.4.2018

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/2447 vad gäller reglerna om förfaranden för att underlätta fastställandet i unionen av förmånsberättigande ursprung för varor, och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 3510/80 och (EG) nr 209/2005

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen 1 , särskilt artikel 66 a, och

av följande skäl:

(1)I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 2 fastställs bland annat de regler om förfaranden som avses i artikel 64.1 i förordning (EU) nr 952/2013 (nedan kallad kodexen) för att underlätta fastställandet i unionen av förmånsberättigande ursprung för varor.

(2)I artikel 68.1 sista meningen i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 hänvisas för närvarande till att underavsnitten 2–9 i avsnitt 2 i den förordningen, som avser ursprungsregler för unionens allmänna preferenssystem, ska gälla i tillämpliga delar. Det är dock endast vissa bestämmelser i dessa underavsnitt som är relevanta för registrering av exportörer utanför ramen för unionens allmänna preferenssystem. Det är därför lämpligt att närmare ange dessa bestämmelser. Eftersom kommissionens skyldighet att tillhandahålla ett tredjeland med vilket unionen har en förmånsordning adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för kontroll av ursprungsdokument som fylls i av en registrerad exportör ändå följer av bestämmelserna i den aktuella ordningen, bör detta inte längre fastställas i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Den övergångsbestämmelse som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och som provisoriskt medger att en exportör som inte har registrerats men som är en godkänd exportör i unionen får fylla i ett ursprungsdokument, har blivit överflödig, och bör därför avskaffas. Av skäl som rör förenkling och konsekvens mellan förmånsordningar bör småförsändelser som inte importeras i kommersiellt syfte undantas från framläggandet av ett ursprungsdokument, när ett sådant undantag är tillåtet men inte direkt fastställs i den förmånsordningen. Med tanke på att det finns andra sätt att identifiera exportören på, och att underskriften inte bidrar till ursprungsdokuments rättsliga status i unionen, bör det inte krävas att exportörer undertecknar sådana dokument där detta är tillåtet men inte direkt fastställs i förmånsordningen.

(3)De regler i artikel 69 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 som avser ersättning av förmånsursprungsbevis som utfärdats eller upprättats utanför unionens allmänna preferenssystem bör tillämpas mer allmänt på dokument om ursprung. Dessutom bör det klargöras i vilken form ett ersättningsdokument om ursprung får utfärdas eller upprättas. 

(4)Det bör fastställas regler för att underlätta fastställande i unionen av förmånsberättigande ursprung för bearbetade produkter som erhållits från varor med förmånsursprungsstatus. Eftersom dessa regler syftar till att skydda de berörda ekonomiska aktörerna från skadliga och oavsedda konsekvenser av sammanslagningen i kodexen av förfarandet för bearbetning under tullkontroll med förfarandet för aktiv förädling, bör de gälla retroaktivt från och med kodexens tillämpningsdatum.

(5)Artikel 80.2 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör innehålla en hänvisning till en ny bilaga 22–06A innehållande det ansökningsformulär som ska användas av medlemsstaterna för att registrera exportörer i REX-systemet; bilaga 22–06 bör således förbehållas registreringen av exportörer i förmånsländer inom det allmänna preferenssystemet. Denna nya bilaga 22–06A behöver således införas i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, och bilaga 22–06 till den förordningen bör ändras i enlighet med detta. Artiklarna 82, 83 och 86 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör också ändras som en följd av införandet av den nya bilagan 22–06A. Med tanke på att det finns andra sätt att identifiera exportören på, och att underskriften inte bidrar till dokuments rättsliga status i unionen, bör exportörer inte behöva underteckna den ursprungsförsäkran som avses i artikel 92 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Punkterna 1, 2 och 3 i den artikeln bör gälla i tillämpliga delar för ursprungsförsäkringar som upprättats av exportörer i unionen inte bara för bilateral kumulation enligt artikel 53 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, utan också för att deklarera varor som exporteras till ett förmånsland som omfattas av de allmänna preferenssystemen i Norge, Schweiz eller Turkiet för kumulation med material med ursprung i unionen. Artikel 92 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)Bilaga 22–07 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras för att specificera vilken beteckning som ska anges av exportören när ursprungsförsäkran avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla. Den bör även ändras för att beakta det faktum att när en ursprungsförsäkran avser produkter med ursprung i unionen ska exportören ange ursprunget med hjälp av beteckningen ”EU”.

(7)Kommissionens förordning (EEG) nr 3510/80 3 har blivit obsolet eftersom bestämmelserna i den förordningen nu har ersatts av bestämmelser i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Den bör därför upphävas för att säkerställa rättssäkerhet och öppenhet.

(8)Kommissionens förordning (EG) nr 209/2005 4 beviljar undantag från skyldigheten enligt rådets förordning (EG) nr 1541/98 5 att lägga fram ursprungsbeviset för de textilprodukter som omfattas av avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen. Förordning (EG) nr 1541/98 har upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 955/2011 6 . Därför har förordning (EG) nr 209/2005 blivit obsolet och bör upphävas för att säkerställa rättssäkerhet och öppenhet.

(9)De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska ändras på följande sätt:

(1)Artikel 68 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 1 sista meningen ska ersättas med följande:

”Artiklarna 80, 82, 83, 84, 86, 87, 89 och 91 i denna förordning ska gälla i tillämpliga delar.”

(b)I punkt 2 första meningen ska orden ”artiklarna 10 och 15” ersättas med orden ”artiklarna 10.1 och 15”.

(c)Punkterna 3 och 5 ska utgå.

(d)Följande nya punkter ska läggas till som punkterna 6 och 7:

”6.    Om en förmånsordning medger att unionen undantar ursprungsprodukter från kravet att tillhandahålla ett dokument som anger ursprung, ska undantaget tillämpas på de villkor som anges i artikel 103, i den mån dessa villkor inte anges i den berörda förmånsordningen.

7.    Om en förmånsordning medger att unionen frångår kravet på att ett ursprungsdokument ska undertecknas av en exportör, ska ingen sådan underskrift krävas.”

(2)Artikel 69 ska ersättas med följande:

”Artikel 69

Ersättning av ursprungsdokument som utfärdats eller upprättats utanför unionens allmänna preferenssystem

(Artikel 64.1 i kodexen)

1.När ursprungsprodukter som omfattas av ett ursprungsdokument vilket i ett tidigare skede utfärdats eller upprättats för tillämpning av en bestämmelse om förmånstull som avses i artikel 56.2 d eller e i kodexen och vilken inte ingår i unionens allmänna preferenssystem ännu inte har övergått till fri omsättning och befinner sig under kontroll av ett tullkontor i unionen, får det ursprungliga ursprungsdokumentet ersättas av ett eller flera ersättningsdokument om ursprung för att några eller samtliga av dessa produkter ska kunna sändas någon annanstans i unionen.

2.Ersättningsdokumentet om ursprung som avses i punkt 1 får utfärdas för, eller upprättas av, någon av följande, i samma format som det ursprungliga ursprungsdokumentet eller i form av en ersättningsförsäkran om ursprung, som upprättas i tillämpliga delar i enlighet med artikel 101 och bilaga 22–20:

a)    En exportör som är godkänd eller registrerad exportör i unionen och vidaresänder varorna.

b)     En vidaresändare av varorna inom unionen, när det totala värdet av de ursprungsprodukter i den ursprungliga sändningen som ska delas upp inte överstiger det tillämpliga tröskelvärdet.

c)    En vidaresändare av varorna inom unionen, när det totala värdet av de ursprungsprodukter i den ursprungliga sändningen som ska delas upp överstiger det tillämpliga tröskelvärdet och vidaresändaren bifogar ett exemplar av det ursprungliga ursprungsdokumentet till ersättningsursprungsdokumentet.

Om det inte är möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsdokumentet i enlighet med det första stycket, får det ersättningsursprungsdokument som avses i punkt 1 utfärdas i form av ett varucertifikat EUR.1 av det tullkontor under vars kontroll varorna befinner sig.

3.När ersättningsursprungsdokumentet är ett varucertifikat EUR.1 ska den påteckning som görs av det tullkontor som utfärdar ersättningsvarucertifikatet EUR.1 göras i fält 11 på certifikatet. Uppgifterna i fält 4 på certifikatet rörande ursprungsland ska vara identiska med uppgifterna i det ursprungliga ursprungsdokumentet. Fält 12 ska undertecknas av vidaresändaren. En vidaresändare som undertecknar fält 12 i god tro ska inte ansvara för att uppgifterna i det ursprungliga ursprungsdokumentet är riktiga.

Det tullkontor som ombetts utfärda ersättningsvarucertifikatet EUR.1 ska på det ursprungliga ursprungsdokumentet eller i en bilaga till det anteckna de vidaresända produkternas vikter, nummer och beskaffenhet, deras destinationsland och löpnummer för motsvarande ersättningscertifikat. Tullkontoret ska bevara det ursprungliga ursprungsdokumentet under minst tre år.”

(3)Följande artikel ska införas som artikel 69a:

”Artikel 69a

Förmånsberättigande ursprung för bearbetade produkter som erhållits från varor med förmånsursprungsstatus

(Artikel 64.1 i kodexen)

1.När icke-unionsvaror med förmånsursprungsstatus inom ramen för en förmånsordning mellan unionen och tredjeländer hänförs till förfarandet för aktiv förädling, ska förädlade produkter som framställts därav, när de övergår till fri omsättning, anses ha samma förmånsberättigande ursprungsstatus som dessa varor.

2.Punkt 1 ska inte gälla i följande fall:

(a)Förädlingsprocessen omfattar även andra icke-unionsvaror än de som avses i punkt 1, inbegripet varor med förmånsursprungsstatus enligt en annan förmånsordning.

(b)De förädlade produkterna framställs av sådana likvärdiga varor som avses i artikel 223 i kodexen.

(c)Tullmyndigheterna har givit tillstånd till temporär återexport av varor för ytterligare förädling i enlighet med artikel 258 i kodexen.

3.När punkt 1 tillämpas, ska ett ursprungsdokument som utfärdats eller upprättats för varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling anses vara ett ursprungsdokument som utfärdats eller upprättats för de förädlade produkterna.”

(4)Artikel 80 ska ändras på följande sätt:

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2. Förmånsländernas behöriga myndigheter ska när de mottagit en fullständig ansökan på ett formulär som beskrivs i bilaga 22–06 utan dröjsmål tilldela exportören ett nummer för en registrerad exportör, och i REX-systemet införa numret för den registrerade exportören, registreringsuppgifterna och den dag från och med vilken registreringen är giltig i enlighet med artikel 86.4.

Medlemsstaternas tullmyndigheter ska vid mottagandet av det ifyllda ansökningsformulär som avses i bilaga 22–06A utan dröjsmål tilldela exportören eller, i tillämpliga fall, vidaresändaren av varorna numret för en registrerad exportör och i REX-systemet införa numret för den registrerade exportören, registreringsuppgifterna och den dag från och med vilken registreringen är giltig i enlighet med artikel 86.4.

Ett förmånslands behöriga myndigheter eller en medlemsstats tullmyndigheter ska meddela exportören eller, i tillämpliga fall, vidaresändaren av varorna det nummer för den registrerade exportören som exportören eller vidaresändaren av varorna tilldelats och den dag från och med vilken registreringen är giltig.”

(5)Artikel 82 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 7 ska ersättas med följande:

”7. Kommissionen ska göra följande uppgifter tillgängliga för allmänheten på villkor att exportören har lämnat sitt samtycke genom att underteckna fält 6 i det formulär som anges i bilaga 22–06 eller bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt:

(a)Den registrerade exportörens namn enligt vad som angivits i fält 1 på det formulär som anges i bilaga 22–06 eller bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt.

(b)Den registrerade exportörens etableringsadress, enligt vad som angivits i fält 1 på det formulär som anges i bilaga 22–06 eller bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt.

(c)Kontaktuppgifter som angivits i fält 1 och 2 på det formulär som anges i bilaga 22–06 eller bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt.

(d)En vägledande beskrivning av de varor som uppfyller kraven för förmånsbehandling, inbegripet en vägledande förteckning över HS-nummer eller kapitel inom Harmoniserade systemet, enligt vad som angivits i fält 4 på det formulär som anges i bilaga 22–06 eller bilaga 22-06A, beroende på vad som är tillämpligt.

(e)Den registrerade exportörens Eori-nummer enligt vad som angivits i fält 1 på det formulär som anges i bilaga 22–06A, eller den registrerade exportörens identifikationsnummer (TIN-nummer) enligt vad som angivits i fält 1 på det formulär som anges i bilaga 22–06.

(f)Huruvida den registrerade exportören är handlare eller tillverkare enligt vad som angivits i fält 3 på det formulär som anges i bilaga 22–06 eller bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt.

Vägran att underteckna fält 6 ska inte utgöra grund för att vägra registrering av exportören.

(b)I punkt 8 ska följande led b införas efter led a och nuvarande led b–e ska omnumreras i enlighet med detta:

”b)    Registreringsdatum för den registrerade exportören.

(6)Artikel 83 ska ändras på följande sätt:

(a)I punkt 2 ska efter orden ”bilaga 22–06” orden ”eller i bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt” läggas till.

(b)I punkt 4 ska efter orden ”bilaga 22–06” orden ”eller i bilaga 22–06A, beroende på vad som är tillämpligt” läggas till.

(7)I artikel 86.2 ska orden ”bilaga 22–06” ersättas med orden ”bilaga 22–06A”.

(8)Artikel 92 ska ändras på följande sätt:

(a)I punkt 3 ska följande stycke läggas till:

”Det ska inte krävas att exportören undertecknar ursprungsförsäkran.”

(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4. Punkterna 1, 2 och 3 ska i tillämpliga delar gälla även för följande:

a)    Ursprungsförsäkringar som upprättats inom unionen i syfte att användas vid bilateral kumulation som avses i artikel 53 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446.

b)    Ursprungsförsäkringar avseende varor som exporteras till ett förmånsland som omfattas av de allmänna preferenssystemen i Norge, Schweiz eller Turkiet i syfte att användas vid kumulation med material med ursprung i unionen.”

(9)Bilaga 22–06 ska ersättas med texten i bilaga I till denna förordning.

(10)Efter bilaga 22–06 ska en ny bilaga 22–06A införas i enlighet med bilaga II till denna förordning.

(11)I bilaga 22–07 ska fotnot 5 ersättas med följande:

”5) Produkternas ursprungsland ska anges. När en ursprungsförsäkran avser produkter med ursprung i unionen ska exportören ange ursprunget med hjälp av beteckningen ”EU”. När ursprungsförsäkran helt eller delvis avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla enligt artikel 112 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, ska exportören ange ursprunget med hjälp av beteckningen ”CM”.

Artikel 2

Förordning (EEG) nr 3510/80 ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Förordning (EG) nr 209/2005 ska upphöra att gälla.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.3 ska tillämpas från och med den 1 maj 2016.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18.4.2018

   På kommissionens vägnar

   Ordförande
   Jean-Claude JUNCKER

(1)    EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2)    Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
(3)    Commission Regulation (EEC) No 3510/80 of 23 December 1980 on the definition of the concept of originating products for purposes of the application of tariff preferences granted by the European Economic Community in respect of certain products from developing countries (EGT L 368, 31.12.1980, s. 1– ej översatt till svenska).
(4)    Kommissionens förordning (EG) nr 209/2005 av den 7 februari 2005 om fastställande av en förteckning över textilprodukter för vilka inget ursprungsbevis krävs vid övergång till fri omsättning i gemenskapen (EUT L 34, 8.2.2005, p. 6.)
(5)    Rådets förordning (EG) nr 1541/98 av den 13 juli 1998 om ursprungsbevis för vissa textilprodukter enligt avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen som övergått till fri omsättning i gemenskapen och om villkoren för godkännande av dessa ursprungsbevis (EGT L 202, 18.7.1998, p. 11).
(6)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 955/2011 av den 14 september 2011 om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1541/98 om ursprungsbevis för vissa textilprodukter enligt avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen som övergått till fri omsättning i gemenskapen och om villkoren för godkännande av dessa ursprungsbevis, och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land (EUT L 259, 4.10.2011, s. 5).

SV

BILAGA I

BILAGA II

”Bilaga 22-06

Ansökan om att bli registrerad exportör

inom ramen för Europeiska unionens, Norges, Schweiz och Turkiets respektive system med allmänna tullförmåner(1)

1. Exportörens namn, fullständiga adress och land, kontaktuppgifter, TIN-nummer.

2. Ytterligare kontaktuppgifter, inbegripet telefon- och faxnummer och, i tillgängliga fall, e-postadress (frivilligt).

3. Ange om den huvudsakliga verksamheten är produktion eller handel.

4. Vägledande beskrivning av varor som omfattas av förmånsbehandling, inklusive en vägledande förteckning över HS-nummer (eller kapitel, om de varor som företaget handlar med klassificeras enligt fler än 20 HS-nummer).

5. Exportörens åtaganden

Undertecknad

– förklarar att ovan angivna uppgifter är korrekta,

– intygar att ingen tidigare registrering har återkallats, eller, om detta är fallet, att den situation som ledde till återkallelsen har åtgärdats,

– åtar sig att upprätta ursprungsförsäkringar endast för varor som omfattas av förmånsbehandling och som uppfyller de ursprungsregler som fastställs för dessa varor inom ramen för det allmänna preferenssystemet,

– åtar sig att hålla en lämplig affärsbokföring avseende tillverkning och leverans av varor som omfattas av förmånsbehandling och att bevara bokföringen under minst tre år från utgången av det kalenderår då ursprungsförsäkringarna upprättades,

– åtar sig att omgående underrätta den behöriga myndigheten om förändringar i registreringsuppgifterna efter att ha fått sitt nummer som registrerad exportör,

– åtar sig att samarbeta med den behöriga myndigheten,

– åtar sig att godta alla kontroller av huruvida uppgifterna i ursprungsförsäkringarna är riktiga, inbegripet kontroller av bokföringen och kontrollbesök på platsen som görs av Europeiska kommissionen, medlemsstaternas myndigheter eller Norges, Schweiz eller Turkiets myndigheter,

– åtar sig att begära återkallelse av sin registrering i systemet, om villkoren för export av varor inom ramen för systemet inte längre är uppfyllda, och

– åtar sig att begära återkallelse av sin registrering i systemet, om det inte längre finns någon avsikt att exportera sådana varor inom ramen för systemet.

____________________________________________________

Ort, datum och underskrift av behörig person; namn och befattning (2)

6. Exportören ger på förhand ett särskilt, informerat samtycke till att dennes personuppgifter offentliggörs på den offentliga webbplatsen.

Undertecknad informeras härmed om att de i denna deklaration lämnade uppgifterna kan yppas för allmänheten på den offentliga webbplatsen. Undertecknad godtar att dessa uppgifter kan offentliggöras på den offentliga webbplatsen. Undertecknad kan återta sitt samtycke till att dessa uppgifter offentliggörs på webbplatsen genom att skicka en begäran till de behöriga myndigheter som ansvarar för registreringen.

____________________________________________________

Ort, datum och underskrift av behörig person; namn och befattning (2)

7. Fält reserverat för behörig myndighet

Den sökande registreras under följande nummer:

Registreringsnummer: ______________________________

Datum för registrering: _______________________________

Datum från vilket registreringen är giltig: _____________________________

Underskrift och stämpel (2)_______________________________

Information

om skydd och behandling av personuppgifter i systemet

1.När Europeiska kommissionen behandlar personuppgifter som lämnas i denna ansökan om att bli registrerad exportör gäller Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter. När de behöriga myndigheterna i ett förmånsland eller ett tredjeland som genomför Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter, behandlar personuppgifter som lämnas i denna ansökan om att bli registrerad exportör, ska de relevanta nationella bestämmelserna som genomför det direktivet tillämpas.

2.Personuppgifter för ansökan om att bli registrerad exportör behandlas med tanke på tillämpning av ursprungsreglerna i unionens allmänna preferenssystem, som de fastställs i gällande unionslagstiftning. Denna lagstiftning om ursprungsreglerna i unionens allmänna preferenssystem utgör den rättsliga grunden för behandling av personuppgifter för ansökan om att bli registrerad exportör.

3.Den behöriga myndigheten i det land där ansökan lämnats är registeransvarig för behandlingen av uppgifterna i REX-systemet.

En förteckning över de behöriga myndigheterna finns på kommissionens webbplats.

4.Tillgång till alla uppgifter i denna ansökan beviljas genom ett användar-ID/lösenord för användare inom kommissionen, de behöriga myndigheterna i förmånsländerna och tullmyndigheterna i medlemsstaterna, Norge, Schweiz och Turkiet.

5.Uppgifter om en återkallad registrering ska av förmånslandets behöriga myndigheter bevaras i REX-systemet i tio kalenderår. Denna period ska löpa från utgången av det år under vilket återkallelsen av registreringen äger rum.

6.Den registrerade har rätt att få tillgång till uppgifter som rör denne och som kommer att behandlas i REX-systemet och har i tillämpliga fall rätt att få uppgifter rättade, utplånade eller blockerade i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001 eller nationell lagstiftning som genomför direktiv 95/46/EG. Alla ansökningar om rätt till tillgång, rättelse, utplåning eller blockering ska lämnas till och behandlas av de behöriga myndigheter i förmånsländerna som ansvarar för registreringen. När en registrerad exportör har lämnat en begäran om utövande av den rätten till kommissionen, ska denna vidarebefordra begäran till de behöriga myndigheterna i det berörda förmånslandet. Om den registrerade exportören inte har fått sina rättigheter tillgodosedda av den registeransvarige för uppgifter, ska den registrerade exportören lämna en sådan begäran till kommissionen, som då agerar som registeransvarig. Kommissionen ska ha rätt att rätta, utplåna eller blockera uppgifterna.

7.Klagomål kan lämnas till den berörda nationella dataskyddsmyndigheten. De nationella dataskyddsmyndigheternas kontaktuppgifter finns på webbplatsen för Europeiska kommissionens generaldirektorat för rättsliga frågor:
( http://ec.europa.eu/justice/data-protection/ bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1). 
Om klagomålet rör Europeiska kommissionens behandling av uppgifter bör det skickas till Europeiska datatillsynsmannen (EDPS) ( http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/ ).

1.    Detta ansökningsformulär är gemensamt för de allmänna preferenssystemen i fyra områden: Europeiska unionen, Norge, Schweiz och Turkiet. Observera dock att dessa områdens respektive allmänna preferenssystem kan variera i fråga om vilka länder och produkter som omfattas. Följaktligen kommer en given registrering endast att gälla vid export inom ramen för allmänna preferenssystem där ert land definieras som ett förmånsland.

2.    När ansökningar om att bli registrerad exportör eller andra informationsutbyten mellan registrerade exportörer och förmånsländers behöriga myndigheter eller medlemsstaters tullmyndigheter görs med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik ska de underskrifter och stämplar som avses i fälten 5, 6 och 7 ersättas med ett elektroniskt bestyrkande.”

”Bilaga 22-06A

Ansökan om att bli registrerad exportör

i syfte att registrera medlemsstaternas exportörer

1. Exportörens namn, fullständiga adress och land, kontaktuppgifter, Eori-nummer.

2. Ytterligare kontaktuppgifter, inbegripet telefon- och faxnummer och, i tillgängliga fall, e-postadress (frivilligt).

3. Ange om den huvudsakliga verksamheten är produktion eller handel.

4. Vägledande beskrivning av varor som omfattas av förmånsbehandling, inklusive en vägledande förteckning över HS-nummer (eller kapitel, om de varor som företaget handlar med klassificeras enligt fler än 20 HS-nummer).

5. Exportörens åtaganden

Undertecknad

– förklarar att ovan angivna uppgifter är korrekta,

– intygar att ingen tidigare registrering har återkallats, eller, om detta är fallet, att den situation som ledde till återkallelsen har åtgärdats,

– åtar sig att upprätta ursprungsförsäkringar och andra ursprungsdokument endast för varor som omfattas av förmånsbehandling och som uppfyller de ursprungsregler som fastställs för dessa varor inom ramen för förmånsordningen i fråga,

– åtar sig att hålla en lämplig affärsbokföring avseende tillverkning och leverans av varor som omfattas av förmånsbehandling och att bevara bokföringen så länge som det krävs enligt förmånsordningen i fråga, och minst tre år från utgången av det kalenderår då ursprungsförsäkran eller ursprungsdokumentet upprättades,

– åtar sig att omgående underrätta tullmyndigheterna om förändringar i registreringsuppgifterna efter att ha fått sitt nummer som registrerad exportör,

– åtar sig att samarbeta med tullmyndigheterna,

– åtar sig att godta alla kontroller av huruvida uppgifterna i dennes ursprungsförsäkringar eller andra ursprungsdokument är riktiga, inbegripet kontroller av bokföringen och kontrollbesök på platsen som görs av Europeiska kommissionen eller medlemsstaternas myndigheter,

– åtar sig att begära återkallelse av sin registrering i systemet, om villkoren för export av varor inom ramen för systemet inte längre är uppfyllda, och

– åtar sig att begära återkallelse av sin registrering i systemet, om det inte längre finns någon avsikt att exportera sådana varor inom ramen för systemet.

____________________________________________________

Ort, datum och underskrift av behörig person; namn och befattning (1)

6. Exportören ger på förhand ett särskilt, informerat samtycke till att dennes personuppgifter offentliggörs på den offentliga webbplatsen.

Undertecknad informeras härmed om att de i denna deklaration lämnade uppgifterna kan yppas för allmänheten på den offentliga webbplatsen. Undertecknad godtar att dessa uppgifter kan offentliggöras på den offentliga webbplatsen. Undertecknad kan återta sitt samtycke till att dessa uppgifter offentliggörs på webbplatsen genom att skicka en begäran till de behöriga myndigheter som ansvarar för registreringen.

____________________________________________________

Ort, datum och underskrift av behörig person; namn och befattning (1)

7. Fält reserverat för tullmyndigheterna

Den sökande registreras under följande nummer:

Registreringsnummer: ______________________________

Datum för registrering: _______________________________

Datum från vilket registreringen är giltig: _____________________________

Underskrift och stämpel (1)_______________________________

Information

om skydd och behandling av personuppgifter i systemet

1.När Europeiska kommissionen behandlar personuppgifter som lämnas i denna ansökan om att bli registrerad exportör gäller Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.

2.Personuppgifter för ansökan om att bli registrerad exportör behandlas i syfte att kunna tillämpa ursprungsreglerna i unionens relevanta förmånsordningar. De ursprungsregler som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 utgör den rättsliga grunden för behandling av personuppgifter för ansökan om att bli registrerad exportör.

3.Tullmyndigheten i det land där ansökan lämnats är registeransvarig för behandlingen av uppgifterna i REX-systemet.

En förteckning över tullenheterna finns på kommissionens webbplats.

4.Tillgång till alla uppgifter i denna ansökan beviljas genom ett användar-ID/lösenord för användare inom kommissionen och tullmyndigheterna i medlemsstaterna, Norge, Schweiz och Turkiet.

5.Uppgifter om en återkallad registrering ska av medlemsstaternas tullmyndigheter bevaras i REX-systemet i tio kalenderår. Denna period ska löpa från utgången av det år under vilket återkallelsen av registreringen äger rum.

6.Den registrerade har rätt att få tillgång till uppgifter som rör denne och som kommer att behandlas i REX-systemet och har i tillämpliga fall rätt att få uppgifter rättade, utplånade eller blockerade i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001 eller nationell lagstiftning som genomför Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter. Alla ansökningar om rätt till tillgång, rättelse, utplåning eller blockering ska lämnas till och behandlas av de tullmyndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för registreringen. När en registrerad exportör har lämnat en begäran om utövande av den rätten till kommissionen, ska denna vidarebefordra begäran till de berörda medlemsstaters tullmyndigheter. Om den registrerade exportören inte har fått sina rättigheter tillgodosedda av den registeransvarige för uppgifter, ska den registrerade exportören lämna en sådan begäran till kommissionen, som då agerar som registeransvarig. Kommissionen ska ha rätt att rätta, utplåna eller blockera uppgifterna.

7.Klagomål kan lämnas till den berörda nationella dataskyddsmyndigheten. De nationella dataskyddsmyndigheternas kontaktuppgifter finns på webbplatsen för Europeiska kommissionens generaldirektorat för rättsliga frågor:
( http://ec.europa.eu/justice/data-protection/ bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1). 
Om klagomålet rör Europeiska kommissionens behandling av uppgifter bör det skickas till Europeiska datatillsynsmannen (EDPS) ( http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/ ).

1.    När ansökningar om att bli registrerad exportör eller andra informationsutbyten mellan registrerade exportörer och förmånsländers behöriga myndigheter eller medlemsstaters tullmyndigheter görs med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik ska de underskrifter och stämplar som avses i fälten 5, 6 och 7 ersättas med ett elektroniskt bestyrkande.”