![]() |
Europeiska unionens |
SV L-serien |
2024/1279 |
21.5.2024 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2024/1279
av den 8 maj 2024
om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1), särskilt artikel 13.4,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), särskilt artikel 3,
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/45 av den 20 januari 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1379 vad gäller den utvidgning av antidumpningstullen på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som införts genom rådets förordning (EG) nr 71/97 (3),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4), särskilt artiklarna 4–7,
efter att ha informerat medlemsstaterna, och
av följande skäl:
(1) |
En antidumpningstull tillämpas på import av vissa essentiella cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina) till följd av utvidgningen av den antidumpningstull (den utvidgade tullen) som infördes på import av cyklar med ursprung i Kina genom rådets förordning (EG) nr 71/97. |
(2) |
I enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 71/97 har kommissionen befogenhet att anta de bestämmelser som är nödvändiga för att bemyndiga tullbefrielse för import av essentiella cykeldelar som inte kringgår antidumpningstullen. |
(3) |
Dessa genomförandeåtgärder fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 88/97, i dess ändrade lydelse, genom vilken det särskilda systemet för befrielse inrättas. |
(4) |
På grundval av ovanstående har kommissionen befriat ett antal cykelmonteringsföretag från den utvidgade tullen (de befriade parterna). |
(5) |
Genom genomförandeförordning (EU) 2023/611 av den 17 mars 2023 offentliggjorde kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning förteckningen över de parter som är föremål för undersökning och uppdateringar av förteckningen över befriade parter (5). |
(6) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 16.2 i förordning (EG) nr 88/97 offentliggjort förteckningar över befriade parter i Europeiska unionens officiella tidning. Kommissionens senaste genomförandebeslut (EU) 2023/1431 (6) rörande befrielse i enlighet med förordning (EG) nr 88/97 antogs den 30 juni 2023. |
(7) |
I detta beslut gäller definitionerna i artikel 1 i förordning (EG) nr 88/97. |
1. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE FRÅN TULL
(8) |
Mellan den 20 februari 2022 och den 22 maj 2023 mottog kommissionen ansökningar om befrielse från de parter som förtecknas i tabellerna 1 och 2, vilka innehåller de upplysningar som krävs för att fastställa om ansökningarna kan godkännas i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 88/97. |
(9) |
De parter som ansökte om befrielse gavs möjlighet att kommentera kommissionens slutsatser avseende möjligheten att godkänna deras ansökningar. |
(10) |
I enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppsköts, i avvaktan på beslut om parternas respektive ansökningar om befrielse, betalningen av den utvidgade tullen för all import av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning av de parter som förtecknas i tabellerna 1 och 2, från och med det datum då kommissionen mottog deras respektive välgrundade ansökningar i enlighet med artikel 4.1 och 4.2 i förordning (EG) nr 88/97. |
2. BEVILJANDE AV BEFRIELSE
(11) |
Undersökningen av ansökningarna från de parter som förtecknas i tabell 1 har avslutats. Tabell 1
|
(12) |
Kommissionen fastställde vid undersökningen att värdet av delarna med ursprung i Kina utgjorde mindre än 60 % av det totala värdet av de delar av alla cyklar som monterades av de parter som förtecknas i tabell 1. |
(13) |
Följaktligen drog kommissionen slutsatsen att den monteringsverksamhet som utförs av de parter som förtecknas i tabell 1 inte omfattas av artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036. |
(14) |
Av denna anledning och i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppfyller de parter som förtecknas i tabell 1 kraven för att befrias från den utvidgade tullen. |
(15) |
I enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 88/97 bör denna befrielse få verkan från och med dagen för mottagande för den välgrundade ansökan i enlighet med artikel 4.1 och 4.2 i förordning (EG) nr 88/97. De tullskulder avseende den utvidgade tullen som den part som ansöker om befrielse har bör följaktligen anses vara upphävda från och med samma dag. |
(16) |
De berörda parterna har underrättats om kommissionens slutsatser om deras respektive ansökningar och getts möjlighet att kommentera dessa. Inga synpunkter inkom. |
(17) |
Eftersom befrielserna endast gäller för de parter som specifikt förtecknas i tabell 1 bör de befriade parterna utan dröjsmål underrätta kommissionen (7) om alla eventuella ändringar som rör dessa uppgifter (till exempel om namnet, den juridiska formen eller adressen ändras eller om nya monteringsenheter inrättas). |
(18) |
Om referensuppgifterna ändras bör den befriade parten tillhandahålla alla relevanta uppgifter, särskilt om eventuella ändringar som rör dess monteringsverksamhet. Kommissionen kommer i tillämpliga fall att uppdatera referensuppgifterna i enlighet därmed. |
3. UPPSKJUTANDE AV BETALNING AV TULLARNA FÖR PARTER SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING
(19) |
Undersökningen av ansökningarna från de parter som förtecknas i tabell 2 pågår för närvarande. I avvaktan på ett beslut om ansökningarna har betalningen av den utvidgade tullen uppskjutits för dessa parter. |
(20) |
Eftersom uppskjutandet endast gäller de parter som specifikt förtecknas i tabell 2 bör dessa parter utan dröjsmål underrätta kommissionen (8) om alla eventuella ändringar som rör dem (till exempel till följd av en namnändring, en ändring av den juridiska formen eller adressen eller inrättandet av nya monteringsenheter). |
(21) |
Om referensuppgifterna ändras bör den berörda parten tillhandahålla all relevant information, särskilt om eventuella ändringar som rör dess monteringsverksamhet. Kommissionen kommer i tillämpliga fall att uppdatera partens referensuppgifter. Tabell 2
|
4. UPPHÄVANDE AV UPPSKJUTANDET AV BETALNING AV TULLAR FÖR PARTER SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING
(22) |
Uppskjutandet av betalning av tullar för parter som är föremål för undersökning bör upphävas för de parter som förtecknas i tabell 3. Tabell 3
|
(23) |
Den 8 augusti 2022 och den 26 oktober 2022 mottog kommissionen ansökningar om befrielse från de parter som förtecknas i tabell 3, vilka innehåller de upplysningar som krävs för att fastställa om ansökningarna kan godkännas i enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 88/97. |
(24) |
I enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppsköts, i avvaktan på ett beslut om ansökningarna, betalningen för de parter som förtecknas i tabell 3 av den utvidgade tullen för import av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning från och med de datum då kommissionen mottog deras respektive ansökningar om befrielse. |
(25) |
Cyclision s.r.o. Slovakien (Cyclision) tilldelades Taric-tilläggsnumret C896 och Bicicletas Mendiz S.A. Spanien (Bicicletas Mendiz) tilldelades Taric-tilläggsnumret C991, vilka identifierar importen av essentiella cykeldelar som deklareras för fri omsättning och som omfattas av uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen. |
(26) |
Den 13 juni 2023 inkom en ansökan från Bicicletas Mendiz till kommissionen om att få dra tillbaka sin ansökan om befrielse medan undersökningen pågick och betalningen av den utvidgade tullen sköts upp. |
(27) |
Kommissionen godtog tillbakadragandet och uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen bör följaktligen upphävas. Den utvidgade tullen bör tas ut från och med den dag då Bicicletas Mendiz ansökan om befrielse mottogs, dvs. den dag då uppskjutandet fick verkan (den 26 oktober 2022). |
(28) |
Den 22 juni 2023 underrättades Bicicletas Mendiz om kommissionens slutsatser och gavs möjlighet att yttra sig. Inga synpunkter inkom. |
(29) |
Den 3 oktober 2023 bestämde kommissionen, i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EG) nr 88/97, en undersökningsperiod för att avgöra om Cyclision skulle beviljas befrielse och skickade ett frågeformulär till Cyclision tillsammans med en begäran om uppgifter om dess monteringsverksamhet under den fastställda undersökningsperioden. |
(30) |
Kommissionen informerade dessutom Cyclision om att underlåtenhet att lämna de begärda uppgifterna inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen i enlighet med artikel 7.4 i förordning (EG) nr 88/97 kan leda till att begäran om befrielse avslås. Kommissionen mottog inget svar. |
(31) |
Den 6 november 2023 upprepade kommissionen begäran om att lämna in de handlingar och upplysningar som krävdes om Cyclisions monteringsverksamhet under undersökningsperioden. Cyclision underrättades också om att underlåtenhet att lämna in det begärda frågeformuläret och de begärda handlingarna utgjorde en underlåtelse av Cyclisions skyldigheter i enlighet med artikel 6.2 i förordning (EG) nr 88/97. Kommissionen informerade dessutom Cyclision om sin avsikt att avslå ansökan om befrielse i enlighet med artikel 7.4 i förordning (EG) nr 88/97. Kommissionen mottog inget svar. |
(32) |
Den 24 november 2023 informerades Cyclision om de pågående förfarandena för att anta ett kommissionsbeslut om avslag på ansökan om befrielse och att uppskjutandet därför skulle upphävas och Cyclision skulle behöva betala de utvidgade tullar som inte hade tagits ut från och med dagen för uppskjutandet. Kommissionen mottog inget svar. |
(33) |
Den begäran om befrielse som ingetts av Cyclision bör därför avslås i enlighet med artikel 7.4 i förordning (EG) nr 88/97. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen bör upphävas och den utvidgade tullen bör tas ut från och med den dag då Cyclisions ansökan om befrielse mottogs, dvs. den dag då uppskjutandet fick verkan (den 8 augusti 2022). |
5. UPPDATERING AV REFERENSUPPGIFTER FÖR BEFRIADE PARTER
(34) |
Mellan den 6 juni 2023 och den 7 februari 2024 underrättade de befriade parter som förtecknas i tabell 4 kommissionen om sina namn- och adressändringar. Efter att ha undersökt de uppgifter som lämnats in konstaterade kommissionen att ändringarna inte rör monteringsverksamheten på ett sådant sätt att det påverkar de villkor för befrielse eller uppskjutande som anges i förordning (EG) nr 88/97. |
(35) |
Även om den befrielse från den utvidgade tullen som bemyndigats dessa parter i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 88/97 inte påverkas, bör referensuppgifterna till dessa parter uppdateras. Tabell 4
|
6. PARTER FÖR VILKA BEMYNDIGANDET AV BEFRIELSE ÅTERKALLAS
(36) |
Bemyndigandet av befrielse bör återkallas för de parter som förtecknas i tabell 5. Tabell 5
|
(37) |
Mellan den 17 juli 2023 och den 19 mars 2024 underrättades kommissionen om att de befriade parter som förtecknas i tabell 5 under Taric-tilläggsnummer 8489, C019, C202, 8071, 8083, 8330, C311 och A850 har avvecklats och upphört med sina verksamheter. De befriade parter som förtecknas i tabell 5 under Taric-tilläggsnumren 8005, 8081, 8624, 8767, 8981, A172, A231 och A249 upphörde dessutom permanent med cykelmonteringsverksamheten och/eller hade inte använt bemyndigandet av befrielse sedan januari 2019 och uppfyllde därför inte det tröskelvärde som anges i artikel 14 c i förordning (EG) nr 88/97. Dessutom använde inte de befriade parter som förtecknas i tabell 5 under Taric-tilläggsnumren 8205 och A500 essentiella cykeldelar för monteringsverksamheten i kvantiteter som överstiger det tröskelvärde som anges i artikel 14 c i förordning (EG) nr 88/97. |
(38) |
Till följd av detta drog kommissionen slutsatsen att det bemyndigande av befrielse som beviljats de parter som förtecknas i tabell 5 bör återkallas i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 88/97. |
(39) |
De parter som förtecknas i tabell 5 underrättades om kommissionens slutsatser och gavs tillfälle att lämna synpunkter på dessa. Den befriade part som förtecknas i tabell 5 under Taric-tilläggsnummer A500 svarade och bekräftade att den inte använder essentiella cykeldelar för monteringsverksamheten i kvantiteter som överstiger det tröskelvärde som anges i artikel 14 c i förordning (EG) nr 88/97, men att de fortfarande monterar cyklar. Återkallandet av deras bemyndigande av befrielse bör därför få verkan från och med dagen efter det att detta beslut har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Inga synpunkter inkom från andra parter som förtecknas i tabell 5. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De parter som förtecknas i tabellen i denna artikel befrias härmed från den utvidgning som infördes genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina.
I enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 88/97, i dess ändrade lydelse, ska befrielsen få verkan från och med dagen för mottagande av parternas respektive ansökningar om befrielse. Dessa datum anges i tabellkolumnen med rubriken ”Får verkan”.
Befrielsen ska endast gälla de parter som specifikt avses i tabellen i denna artikel.
De befriade parterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om alla eventuella ändringar av deras namn och/eller adresser och tillhandahålla alla relevanta uppgifter, särskilt om alla eventuella ändringar i en parts verksamhet som har samband med monteringsverksamheten och som berörs av villkoren för befrielse.
Befriade parter
Taric-tilläggsnummer |
Namn |
Adress |
Får verkan |
||
C557 |
Berria Bike S.L. |
|
30.3.2022 |
||
C860 |
Profil Bicycles CZ s.r.o. |
|
20.2.2022 |
||
C863 |
Decathlon Sp. z o.o. |
|
21.3.2022 |
Artikel 2
De parter som förtecknas i tabellen i denna artikel är föremål för undersökning i enlighet med artikel 6 i förordning (EG) nr 88/97.
Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 får verkan från och med de datum då parternas respektive ansökningar togs emot. Dessa datum anges i tabellkolumnen med rubriken ”Får verkan”.
Uppskjutandet av betalningen ska endast gälla de parter som är föremål för undersökning och som specifikt avses i tabellen i denna artikel.
De parter som är föremål för undersökning ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om alla ändringar i monteringsverksamheten som berörs av villkoren för uppskjutandet och tillhandahålla kommissionen alla relevanta uppgifter som bevisning. Dessa ändringar omfattar bland annat, men är inte begränsade till, ändringar av parternas namn, verksamhet, juridiska former och adresser.
Parter som är föremål för undersökning
Taric-tilläggsnummer |
Namn |
Adress |
Får verkan |
||
899I |
Adrisport sas |
|
21.4.2023 |
||
899M |
Delta Sport Sp. z o.o. |
|
22.5.2023 |
Artikel 3
Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 upphävs härmed för de parter som förtecknas i tabellen i denna artikel.
Den utvidgade tullen ska tas ut från och med de datum som anges i tabellkolumnen med rubriken ”Får verkan”.
Parter för vilka uppskjutandet upphävs
Taric-tilläggsnummer |
Namn |
Adress |
Får verkan |
||
C991 |
Bicicletas Mendiz S.A. |
|
26.10.2022 |
||
C896 |
Cyclision s.r.o. |
|
8.8.2022 |
Artikel 4
De uppdaterade referensuppgifterna för de befriade parter som förtecknas i tabellen i denna artikel återges i kolumnen med rubriken ”Nya referensuppgifter”. Dessa uppdateringar ska få verkan från och med de datum som anges i tabellkolumnen med rubriken ”Får verkan”.
De Taric-tilläggsnummer som tidigare tilldelats dessa befriade parter och som anges i tabellkolumnen med rubriken ”Taric-tilläggsnummer” ska inte ändras.
Befriade parter för vilka referensuppgifterna ska uppdateras
Taric-tilläggsnummer |
Tidigare referensuppgifter |
Ny referensuppgift |
Får verkan |
|||||||
A826 |
|
|
6.6.2023 |
|||||||
C720 |
|
|
29.8.2023 |
|||||||
C481 |
|
|
13.7.2023 |
Artikel 5
Bemyndigandet av befrielse från betalning av den utvidgade antidumpningstullen återkallas härmed för de parter som förtecknas i tabellen i denna artikel.
Återkallandet ska få verkan från och med de datum som anges i tabellkolumnen med rubriken ”Får verkan”.
För den part som förtecknas i tabellen i denna artikel med Taric-tilläggsnummer A500 ska återkallandet få verkan från och med dagen efter det att detta beslut har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Parter för vilka bemyndigandet av befrielse återkallas
Taric-tilläggsnummer |
Namn |
Adress |
Får verkan |
|||
8489 |
Cycle-Union GmbH |
|
1.3.2023 |
|||
C019 |
Prophete GmbH & Co. KG |
|
1.3.2023 |
|||
C202 |
Vanmoof B.V. |
|
17.7.2023 |
|||
8071 |
Yakari |
|
1.1.2016 |
|||
8083 |
Établissements René Valdenaire SA. |
|
20.12.2023 |
|||
8330 |
NV Minerva |
|
1.1.2016 |
|||
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
12.2.2024 |
|||
A850 |
Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH |
|
20.2.2024 |
|||
8005 |
Gruppo Bici SpA. |
|
22.1.2024 |
|||
8081 |
Scout s.n.c. |
|
2.2.2024 |
|||
8624 |
Berg Toys B.V. |
|
6.2.2024 |
|||
8767 |
Planet Fun S.A. |
|
6.2.2024 |
|||
8981 |
Olmo Giuseppe S.p.A. |
|
6.2.2024 |
|||
A172 |
Lenardon Lida/Cicli Bandiziol |
|
6.2.2024 |
|||
A231 |
Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c. |
|
6.2.2024 |
|||
A249 |
F.A.R.A.M. srl |
|
6.2.2024 |
|||
8205 |
Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C. |
|
6.2.2024 |
|||
A500 |
Bicicletas de Castilla y León S.L. |
|
dagen efter offentliggörandet av detta beslut |
Artikel 6
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som förtecknas i artiklarna 1–5 och ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 8 maj 2024.
På kommissionens vägnar
Valdis DOMBROVSKIS
Verkställande vice ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) EUT L 16, 21.1.2020, s. 7.
(4) EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/611 av den 17 mars 2023 om ändring av förordning (EG) nr 88/97 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (EUT L 80, 20.3.2023, s. 67), bilaga I och bilaga II.
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2023/1431 av den 30 juni 2023 om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97 (EUT L 175, 10.7.2023, s. 17.)
(7) Parterna ombeds använda följande e-postadress: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Parterna ombeds använda följande e-postadress: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1279/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)