ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 302

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

64 årgången
26 augusti 2021


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1401 av den 25 augusti 2021 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988 vad gäller de kvantiteter som får importeras inom vissa tullkvoter

1

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/1402 av den 25 augusti 2021 om de harmoniserade standarder för gasmätare och andra mätinstrument som utarbetats till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU ( 1 )

11

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/1403 av den 25 augusti 2021 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2019/1202 vad gäller harmoniserade standarder för offshorekranar

17

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

26.8.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 302/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1401

av den 25 augusti 2021

om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988 vad gäller de kvantiteter som får importeras inom vissa tullkvoter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 187 och 223.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (2), särskilt artikel 66.4,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (3), särskilt artikel 9 första stycket leden a–d och artikel 16.1, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/761 (4) fastställs regler för import- och exporttullkvoter för jordbruksprodukter som förvaltas genom ett system med import- och exportlicenser samt särskilda regler.

(2)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1988 (5) fastställs reglerna för förvaltningen av importtullkvoter som är avsedda att tillämpas i kronologisk ordning efter datum för godtagande av tulldeklarationer (principen ”först till kvarn”).

(3)

Avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Thailand om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2021/1234 (6), ändrar vissa tullkvoter med avseende på de kvantiteter av produkter som får importeras från Thailand.

(4)

Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2021/1213 (7), ändrar vissa tullkvoter med avseende på de kvantiteter av produkter som får importeras från Argentina. Avtalet ändrar också systemet för förvaltning av tullkvoter avseende löpnumren 09.4099 och 09.4104 och inför två nya tullkvoter för fjäderfä med ursprung i Argentina.

(5)

De ändringar som gjorts genom dessa avtal bör återspeglas i genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988.

(6)

Genomförandeförordningarna (EU) 2020/761 och (EU) 2020/1988 bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

Eftersom dessa avtal bör tillämpas så snart som möjligt bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. De ändringar som görs genom denna förordning av genomförandeförordning (EU) 2020/1988 bör också tillämpas på de tullkvotsperioder som pågår den dag då denna förordning träder i kraft. Ändringarna av genomförandeförordning (EU) 2020/761 bör tillämpas från och med den första perioden för ansökan om licens efter att denna förordning trätt i kraft. Ändringarna av kvantiteter av tullkvoter avseende löpnumren 09.4412 och 09.4213 samt de som avser införande av tullkvoter avseende löpnumren 09.4288, 09.4289 och 09.4290 bör emellertid tillämpas från och med början av de tullkvotsperioder som börjar efter att denna förordning trätt i kraft.

(8)

Vissa övergångsbestämmelser om den fortsatta tillämpningen av artiklarna 38 och 40 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 bör fastställas vad gäller de pågående tullkvotperioderna för tullkvoter med löpnumren 09.4099 och 09.4104, i avvaktan på att den första tullkvotperioden för tullkvoten med löpnumret 09.4288 ska börja, och om anpassning av de pågående tullkvotperioderna för de kvantiteter som finns tillgängliga efter de ändringar som gjorts genom denna förordning.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2020/761

Genomförandeförordning (EU) 2020/761 ska ändras på följande sätt:

1.

Artiklarna 38 och 40 ska utgå.

2.

Bilagorna I, II, III, VI och XII ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

Artikel 2

Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2020/1988

Genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Definitioner för tullkvoterna med löpnummer 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 och 09.0130”.

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   För tullkvoterna med löpnumren 09.0126, 09.0127, 09.0128 och 09.0129 ska produkter enligt KN-nummer ex 0714 10 00 avse andra produkter än pelletar som framställs av mjöl enligt KN-nummer 0714 10 00.”

2.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser

1.   Artiklarna 38 och 40 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 ska fortsätta att tillämpas på pågående tullkvotperioder för tullkvoter med löpnumren 09.4099 och 09.4104.

2.   Om tullkvotsperioden för en tullkvot redan har börjat löpa den dag då denna förordning träder i kraft ska, om inte annat föreskrivs i bilagorna II–XII i genomförandeförordning (EU) 2020/761, skillnaden mellan den nya kvantiteten och de kvantiteter som redan tilldelats göras tillgängliga för de ansökningar som lämnas in efter att denna förordning trätt i kraft.

När tullkvotsperioderna är indelade i delperioder ska skillnaden mellan den nya kvantiteten och de kvantiteter som redan tilldelats fördelas jämt under de återstående delperioderna.

3.   Vid tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ska den kvantitet som finns tillgänglig för återstoden av den tullkvotsperiod som pågår den dag då denna förordning träder i kraft vara skillnaden mellan den nya kvantiteten och de kvantiteter som redan tilldelats innan denna förordning trädde i kraft.

I händelse av att kvantiteterna i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ökar ska, om den relevanta tullkvotsperioden redan har börjat löpa och den kvantitet som tidigare fanns tillgänglig redan är uttömd den dag då denna förordning träder i kraft, skillnaden mellan den nya kvantiteten och den tidigare kvantiteten tilldelas aktörerna i kronologisk ordning efter datum för godtagande av tulldeklarationerna för övergång till fri omsättning. Aktörer som importerade varor utanför kvoten innan denna förordning trädde i kraft ska få mellanskillnaden till den tull som redan betalats ersatt.

I händelse av att kvantiteterna i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2020/1988 minskar ska, om den relevanta tullkvotsperioden redan har börjat löpa och en kvantitet som är högre än den kvantitet som ändrats genom denna förordning redan har övergått till fri omsättning den dag då denna förordning träder i kraft, aktörerna inte behöva betala full tull för kvotmängder som importerats utöver de nya tillgängliga volymerna.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.2 ska tillämpas på de berörda tullkvoterna från och med den första perioden för ansökan om licens efter att denna förordning har trätt i kraft, med undantag av punkterna 1, 4, 5 b, 5 g och 5 h i bilaga I som ska tillämpas på de tullkvotsperioder som inleds efter att denna förordning har trätt i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/761 av den 17 december 2019 om tillämpningsföreskrifter för förordningarna (EU) nr 1306/2013, (EU) nr 1308/2013 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 vad gäller systemet för förvaltning av tullkvoter genom licenser (EUT L 185, 12.6.2020, s. 24).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1988 av den 11 november 2020 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1308/2013 och (EU) nr 510/2014 vad gäller förvaltningen av importtullkvoter i enlighet med principen ”först till kvarn” (EUT L 422, 14.12.2020, s. 4).

(6)  Rådets beslut (EU) 2021/1234 av den 13 juli 2021 om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Thailand enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EUT L 274, 30.7.2021, s. 55).

(7)  Rådets beslut (EU) 2021/1213 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EUT L 264, 26.7.2021, s. 1).


BILAGA I

Bilagorna I, II, III, VI och XII till genomförandeförordning (EU) 2020/761 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras på följande sätt:

a)

Raderna avseende tullkvoterna med löpnumren 09.4099 och 09.4104 ska utgå.

b)

Följande rad ska införas efter raden avseende tullkvoten med löpnumret 09.4286:

”09.4288

Frukt och grönsaker

Import

EU: Samtidig behandling

Nej

Ja

 

Nej”

c)

Följande rader ska införas efter raden avseende tullkvoten med löpnumret 09.4283:

”09.4289

Fjäderfäkött

Import

EU: Samtidig behandling

Ja

Endast om artikel 9.9 i delegerad förordning (EU) 2020/760 är tillämplig

Till slutet av tullkvotperioden

Ja

09.4290

Fjäderfäkött

Import

EU: Samtidig behandling

Ja

Endast om artikel 9.9 i delegerad förordning (EU) 2020/760 är tillämplig

Till slutet av tullkvotperioden

Ja”

2.

I tabellen i bilaga II avseende tullkvoten med löpnumret 09.4131 ska kvantiteten ”269 214 000 kg” ersättas med ”276 440 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

3.

I tabellen i bilaga III avseende tullkvoten med löpnumret 09.4168 ska kvantiteten ”26 581 000 kg” ersättas med ”28 360 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

4.

Bilaga VI ska ändras på följande sätt:

a)

Tabellerna avseende tullkvoterna med löpnumren 09.4099 och 09.4104 ska utgå.

b)

Följande tabell avseende tullkvoten med löpnumret 09.4288 ska läggas till:

Löpnummer

09.4288

Internationellt avtal eller annan akt

Rådets beslut (EU) 2021/1213 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

Tullkvotperiod

1 juni–31 maj

Delperioder inom tullkvotperioden

1 juni–31 augusti

1 september–30 november

1 december–28 februari, alternativt 29 februari

1 mars–31 maj

Licensansökan

I enlighet med artiklarna 6, 7 och 8 i denna förordning

Produktbeskrivning

Vitlök, färsk och kyld, enligt KN-nummer 0703 20 00

Ursprung

Argentina

Ursprungsintyg vid licensansökan. Om ja, ange det organ som har behörighet att utfärda det

Nej

Ursprungsintyg för övergång till fri omsättning

Nej

Kvantitet i kg

19 147 000 kg, fördelade enligt följande:

0 kg för delperioden 1 juni–31 augusti

0 kg för delperioden 1 september–30 november

11 700 000 kg för delperioden 1 december–28/29 februari

7 447 000 kg för delperioden 1 mars–31 maj

KN-nummer

0703 20 00

Tullsats inom kvoten

Värdetull på 9,6 %

Bevis på handel

Ja. 25 ton

Säkerhet för importlicens

60 EUR per 1 000 kg

Särskilda uppgifter som ska anges i licensansökan och i licensen

I fält 8 i importlicensansökan och importlicensen ska ursprungslandet anges. Rutan ’ja’ i det fältet ska kryssas i.

Licensens giltighetstid

I enlighet med artikel 13 i denna förordning

Är det möjligt att överlåta licensen?

Ja

Referenskvantitet

Nej

Är aktören registrerad i LORI-databasen?

Nej

Särskilda villkor

Nej”

5.

Bilaga XII ska ändras på följande sätt:

a)

I tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4212 ska kvantiteten ”68 385 000 kg” ersättas med ”81 968 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

b)

Tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4213 ska ändras på följande sätt:

i)

Raden ”Ursprung” ska ersättas med följande:

Ursprung

Alla tredjeländer (utom Brasilien, Thailand, Argentina och Förenade kungariket)”

ii)

På raden ”Kvantitet i kg” ska kvantiteten ”824 000 kg” ersättas med ”368 000 kg”.

c)

I tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4215 ska kvantiteten ”109 441 000 kg” ersättas med ”53 866 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

d)

I tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4254 ska kvantiteten ”8 019 000 kg” ersättas med ”2 435 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

e)

I tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4255 ska kvantiteten ”1 162 000 kg” ersättas med ”1 940 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

f)

I tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4257 ska kvantiteten ”0 kg” ersättas med ”10 000 kg” på raden ”Kvantitet i kg”.

g)

Tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.4412 ska ändras på följande sätt:

i)

Raden ”Ursprung” ska ersättas med följande:

Ursprung

Alla tredjeländer (utom Brasilien, Thailand, Argentina och Förenade kungariket)”

ii)

På raden ”Kvantitet i kg” ska kvantiteten ”2 868 000 kg” ersättas med ”788 000 kg”.

h)

Följande tabeller avseende tullkvoterna med löpnumren 09.4289 och 09.4290 ska läggas till:

Löpnummer

09.4289

Internationellt avtal eller annan akt

Rådets beslut (EU) 2021/1213 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

Tullkvotperiod

1 januari–31 december

Delperioder inom tullkvotperioden

1 januari–31 mars

1 april–30 juni

1 juli–30 september

1 oktober–31 december

Licensansökan

I enlighet med artiklarna 6, 7 och 8 i denna förordning

Produktbeskrivning

Kyckling

Ursprung

Argentina

Ursprungsintyg vid licensansökan. Om ja, ange det organ som har behörighet att utfärda det

Nej

Ursprungsintyg för övergång till fri omsättning

Ja. I enlighet med artiklarna 57, 58 och 59 i förordning (EU) 2015/2447

Kvantitet i kg

2 080 000 kg, fördelade enligt följande: 25 % för varje delperiod

KN-nummer

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

Tullsats inom kvoten

0 EUR

Bevis på handel

Ja. Bevis på handel krävs endast om artikel 9.9 i delegerad förordning (EU) 2020/760 är tillämplig. 25 ton

Säkerhet för importlicens

50 EUR per 100 kg

Särskilda uppgifter som ska anges i licensansökan och i licensen

I fält 8 i importlicensansökan och importlicensen ska ursprungslandet anges. Rutan ’ja’ i det fältet ska kryssas i.

Licensens giltighetstid

I enlighet med artikel 13 i denna förordning

Är det möjligt att överlåta licensen?

Ja

Referenskvantitet

Ja

Är aktören registrerad i LORI-databasen?

Ja

Särskilda villkor

Nej


Löpnummer

09.4290

Internationellt avtal eller annan akt

Rådets beslut (EU) 2021/1213 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

Tullkvotperiod

1 juli–30 juni

Delperioder inom tullkvotperioden

Nej

Licensansökan

I enlighet med artiklarna 6, 7 och 8 i denna förordning

Produktbeskrivning

Fjäderfäkött, saltat eller i saltlake

Ursprung

Argentina

Ursprungsintyg vid licensansökan. Om ja, ange det organ som har behörighet att utfärda det

Nej

Ursprungsintyg för övergång till fri omsättning

Ja. I enlighet med artiklarna 57, 58 och 59 i förordning (EU) 2015/2447

Kvantitet i kg

456 000 kg

KN-nummer

Ex02109939

Tullsats inom kvoten

15,4 %

Bevis på handel

Ja. Bevis på handel krävs endast om artikel 9.9 i delegerad förordning (EU) 2020/760 är tillämplig. 25 ton

Säkerhet för importlicens

50 EUR per 100 kg

Särskilda uppgifter som ska anges i licensansökan och i licensen

I fält 8 i importlicensansökan och importlicensen ska ursprungslandet anges. Rutan ’ja’ i det fältet ska kryssas i.

Licensens giltighetstid

I enlighet med artikel 13 i denna förordning

Är det möjligt att överlåta licensen?

Ja

Referenskvantitet

Ja

Är aktören registrerad i LORI-databasen?

Ja

Särskilda villkor

Nej”


BILAGA II

Bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2020/1988 ska ändras på följande sätt:

1.

I avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom spannmålssektorn” i tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.0138 ska kvantiteten ”306 812 000 kg” ersättas med ”307 105 000 kg” på raden ”Kvantitet”.

2.

Avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom sektorn för bearbetade frukter och grönsaker samt vin” ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med ”Tullkvoter inom sektorn för bearbetade frukter och grönsaker samt vin”.

b)

Före tabellen avseende tullkvoten med löpnumret 09.6715 ska följande tabell avseende tullkvoten med löpnumret 09.0067 införas:

Löpnummer

09.0067

Särskild rättslig grund

Rådets beslut (EU) 2021/1213 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Argentina enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

Varubeskrivning och KN-nummer

Druvsaft och druvmust för framställning av druvsaft och/eller andra produkter som inte tillhör vinsektorn, t.ex. alkoholfria drycker, marmelader och såser

ex 2009 61 90 (se Taric-nummer)

ex 2009 69 11 (se Taric-nummer)

ex 2009 69 19 (se Taric-nummer)

ex 2009 69 51 (se Taric-nummer)

ex 2009 69 90 (se Taric-nummer)

Taric-nummer

2009619010

2009691111

2009691119

2009691910

2009695110

2009699020

Ursprung

Alla tredjeländer (utom Förenade kungariket)

Kvantitet

2 525 000 kg nettovikt

Tullkvotperiod

1 september–31 augusti

Delperioder inom tullkvotperioden

Ej tillämpligt

Ursprungsbevis

Ej tillämpligt

Tullsats inom kvoten

Värdetullarna för varje KN-nummer och, för de produkter som omfattas av KN-nummer 2009 69 11 , den specifika tullsatsen uttryckt i euro/kg i Europeiska unionens gemensamma tulltaxa:

För KN-nummer ex 2009 61 90 : 22,4 % värdetull

För KN-nummer ex 2009 69 11 : 40 % värdetull plus 20,6 EUR per 100 kg nettovikt

För KN-nummer ex 2009 69 19 : 40 % värdetull

För KN-nummer ex 2009 69 51 : 22,4 % värdetull

För KN-nummer ex 2009 69 90 : 22,4 % värdetull

Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987

Skillnaden mellan tullsatsen inom kvoten och tullsatsen för tredjeland erga omnes.

Särskilda villkor

Bearbetningen av druvsaften och druvmusten ska ske inom sex månader efter det att produkterna i fråga övergått till fri omsättning.”

3.

Avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom sektorn för nöt- och kalvkött” ska ändras på följande sätt:

a)

I tabellen avseende tullkvoterna med löpnumren 09.0161 och 09.0162 ska procentsatsen ”20 % värdetull” ersättas med ”15 % värdetull” på raden ”Tullsats inom kvoten”.

b)

I tabellen avseende tullkvoterna med löpnumren 09.0163 och 09.0164 ska procentsatsen ”20 %” ersättas med ”15 %” på raden ”Tullsats inom kvoten”.

4.

I avsnittet under rubriken ”Tullkvoter inom sektorn för får- och getkött” i tabellen avseende tullkvoterna med löpnumren 09.2101, 09.2102 och 09.2011 ska kvantiteten ”17 006 000 kg” ersättas med ”19 090 000 kg” på raden ”Kvantitet”.


BESLUT

26.8.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 302/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/1402

av den 25 augusti 2021

om de harmoniserade standarder för gasmätare och andra mätinstrument som utarbetats till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU (2) ska mätinstrument som överensstämmer med harmoniserade standarder eller delar av dem, till vilka hänvisningarna har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de grundläggande krav som anges i bilaga I och i de relevanta instrumentspecifika bilagorna som omfattas av dessa harmoniserade standarder eller delar av dem.

(2)

Genom kommissionens genomförandebeslut C(2015) 8558 (3) av den 15 december 2015 begärde kommissionen att Europeiska standardiseringskommittén (CEN), Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) och Europeiska institutet för telekommunikationsstandarder (Etsi) skulle utarbeta, revidera och färdigställa arbetet med harmoniserade standarder till stöd för direktiv 2014/32/EU för vissa mätinstrument.

(3)

På grundval av begäran i genomförandebeslut C(2015) 8558 reviderade CEN och Cenelec de harmoniserade standarderna EN 1359, EN 12261, EN 12405-1 och EN 14236. Detta ledde till att följande harmoniserade standarder antogs: EN 1359:2017 om membrangasmätare, EN 12261:2018 om gasmätare – turbinmätare, EN 12405-1:2018 om gasmätare – omvandling av volym och EN 14236:2018 om gasmätare med ultraljud för hushåll.

(4)

Tillsammans med CEN och Cenelec har kommissionen bedömt huruvida standarderna EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 och EN 14236:2018 överensstämmer med den begäran som anges i genomförandebeslut C(2015) 8558.

(5)

Standarderna EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 och EN 14236:2018 uppfyller de krav som de syftar till att omfatta och som fastställs i direktiv 2014/32/EU. Hänvisningarna till dessa standarder bör därför offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

(6)

Det är dock nödvändigt att klargöra vilka versioner av internationella och europeiska standarder som avses i punkt 2 ”Hänvisningar till standarder” för standarderna EN 1359:2017, EN 12261:2018, EN 12405-1:2018 och EN 14236:2018 som ska tillämpas för presumtion om överensstämmelse.

(7)

Till följd av det arbete som utförts av CEN och Cenelec på grundval av kommissionens begäran har följande harmoniserade standarder som offentliggjorts i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning (4) reviderats: EN 1359:1998/A1:2006, EN 12261:2002/A1:2006, EN 12405-1:2005+A2:2010 och EN 14236:2007. Det är därför nödvändigt att återkalla hänvisningarna till dessa standarder från Europeiska unionens officiella tidning. För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att förbereda sig för tillämpningen av de reviderade standarderna och ändringar av standarder är det nödvändigt att senarelägga återkallandet av hänvisningarna till dessa harmoniserade standarder.

(8)

De harmoniserade standarderna EN 14154-1:2005+A2:2011, EN 14154-2:2005+A2:2011 och EN 14154-3:2005+A2:2011 för vattenmätare återkallades av CEN och Cenelec. De standarderna motsvarade inte längre den senaste tekniken och bör betraktas som föråldrade. Det är därför nödvändigt att återkalla hänvisningarna till dessa standarder från Europeiska unionens officiella tidning (5). För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att anpassa sig är det nödvändigt att skjuta upp återkallandet av hänvisningarna till dessa standarder i sex månader.

(9)

För att skapa klarhet och rättslig säkerhet bör en fullständig förteckning över hänvisningarna till de harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/32/EU och som uppfyller de grundläggande krav som de syftar till att omfatta offentliggöras i en enda rättsakt. Övriga hänvisningar till standarder som ursprungligen offentliggjordes i kommissionens meddelande 2012/C 218/08 (6) bör därför också ingå i detta beslut, antingen genom att deras giltighet bekräftas eller genom att ett datum fastställs då de ska återkallas från Europeiska unionens officiella tidning. Det meddelandet bör därför upphöra att gälla den dag då detta beslut träder i kraft. Meddelandet bör dock fortsätta att gälla för hänvisningarna till de standarder som återkallas genom detta beslut, eftersom återkallandet av de hänvisningarna bör senareläggas.

(10)

Överensstämmelse med en harmoniserad standard ger en presumtion om överensstämmelse med motsvarande grundläggande krav i unionens harmoniseringslagstiftning från och med dagen för offentliggörande av hänvisningen till en sådan standard i Europeiska unionens officiella tidning. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Hänvisningarna till de harmoniserade standarder för mätinstrument som utarbetats till stöd för direktiv 2014/32/EU och som förtecknas i bilaga I till detta beslut offentliggörs härmed i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 2

Kommissionens meddelande 2012/C 218/08 ska upphöra att gälla. Det ska fortsätta att gälla för hänvisningarna till de standarder som förtecknas i bilaga II till detta beslut fram till de datum som anges i den bilagan.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 25 augusti 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 316, 14.11.2012, s. 12.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av mätinstrument (EUT L 96, 29.3.2014, s. 149).

(3)  Commission Implementing Decision C(2015) 8558 final of 15 December 2015 on a standardisation request to the European Committee for Standardisation, to the European Committee for Electrotechnical Standardisation and to the European Telecommunications Standards Institute pursuant to Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council as regards certain measuring instruments (inte översatt till svenska).

(4)  Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/22/EG om mätinstrument (EUT C 218, 24.7.2012, s. 7).

(5)  EUT C 218, 24.7.2012, s. 7.

(6)  EUT C 218, 24.7.2012, s. 7.


BILAGA I

Nr

Hänvisning till standarden

1.

EN 1359:2017

Gasmätare – Membrangasmätare

Begränsningar:

a)

Vid tillämpning av punkt ”2 Hänvisningar till standarder” gäller följande versioner av standarder:

i)

EN ISO 4892-3:2016

ii)

ISO 7724-3:1984

2.

EN 12261:2018

Gasmätare – Turbinmätare

Begränsningar: Vid tillämpning av punkt ”2 Hänvisningar till standarder” gäller följande versioner av standarder:

i)

EN 10204:2004

ii)

EN 60079-0:2018 rättad genom EN 60079-0:2018/AC:2020-02

iii)

EN 60079-11:2012

iv)

EN 60529:1991 ändrad och rättad genom EN 60529:1991/A2:2013/AC:2019-02

v)

EN 60947-5-6:2000

vi)

EN 62246-1:2015

3.

EN 12405-1:2018

Gasmätare – Omvandlingsutrustning – Del 1: Omvandling av volym

Begränsningar: Vid tillämpning av punkt ”2 Hänvisningar till standarder” gäller följande versioner av standarder:

i)

EN 437:2021

ii)

EN 1776:2015

iii)

EN 55011:2016 ändrad genom EN 55011:2016/A2:2021

iv)

EN 60068-2-1:2007

v)

EN 60068-2-2:2007

vi)

EN 60068-2-30:2005

vii)

EN 60068-2-31:2008

viii)

EN 60068-2-64:2008 ändrad genom EN 60068-2-64:2008/A1:2019

ix)

EN 60068-2-78:2013

x)

EN 60068-3-1:2011

xi)

EN 60079-0:2018/AC:2020-02

xii)

EN 60079-1:2014/AC:2018-09

xiii)

EN 60079-2:2014/AC:2015

xiv)

EN 60079-5:2015

xv)

EN 60079-6:2015

xvi)

EN 60079-7:2015/A1:2018

xvii)

EN 60079-11:2012

xviii)

EN 60079-25:2010/AC:2013

xix)

EN 60529:1991/A2:2013/AC:2019-02

xx)

EN 60751:2008

xxi)

EN 60950-1:2006/A2:2013

xxii)

EN 61000-4-2:2009

xxiii)

EN 61000-4-3:2006/A2:2010

xxiv)

EN 61000-4-4:2012

xxv)

EN 61000-4-5:2014/A1:2017

xxvi)

EN 61000-4-6:2014/AC:2015

xxvii)

EN 61000-4-8:2010

xxviii)

EN 61000-4-11:2020/AC:2020-06

xxix)

EN 61000-4-29:2000

4.

EN 14236:2018

Gasmätare med ultraljud för hushåll

Begränsningar:

a)

Vid tillämpning av punkt ”2 Hänvisningar till standarder” gäller följande versioner av standarder:

i)

EN 55032:2015/A11:2020

ii)

EN 60068-2-5:2018

iii)

EN 60068–2-30:2005

iv)

EN IEC 60079-0:2018/AC:2020-02

v)

EN 60079-10-1:2021

vi)

EN 60079-10-2:2015

vii)

EN 60079-11:2012

viii)

EN IEC 60079-15:2019

ix)

EN IEC 60086-1:2021

x)

EN IEC 60086-4:2019/AC:2020-05

xi)

EN 60529:1991/A2:2013/AC:2019-02

xii)

EN 60695-11-5:2017

xiii)

EN 60695-11-10:2013/AC:2014

xiv)

EN 61000-4-2:2009

xv)

EN IEC 61000-4-3:2020

xvi)

EN 61000-4-8:2010

xvii)

EN 61000-4-9:2016

xviii)

EN IEC 61000-6-1:2019

xix)

EN IEC 61000-6-2:2019

xx)

EN ISO 1518-1:2019

xxi)

EN ISO 1518-2:2019

xxii)

EN ISO 2409:2020

xxiii)

EN ISO 4892-3:2016

xxiv)

EN ISO 6270-1:2018

xxv)

EN ISO 6272-1:2011

xxvi)

EN ISO 9227:2017

xxvii)

ISO 834-1:1999/AMD 1:2012

xxviii)

ISO 7724-3:1984

5.

EN 62058-11:2010

Elmätare – Mottagningskontroll – Del 11: Allmänna rutiner för mottagningskontroll

6.

EN 62058-21:2010

Elmätare – Mottagningskontroll – Del 21: Särskilda fordringar på elektromekaniska mätare för aktiv energi (klass 0,5, 1 och 2 och noggrannhetsklass A och B)

7.

EN 62058-31:2010

Elmätare – Mottagningskontroll – Del 31: Särskilda fordringar på elektromekaniska mätare för aktiv energi (klass 0,2 S, 0,5 S, 1 och 2 och noggrannhetsklass A, B och C)

8.

EN 62059-32-1:2012

Elmätare – Tillförlitlighet – Del 32-1: Hållbarhet – Provning av metrologiska egenskapers stabilitet med förhöjd temperatur


BILAGA II

Nr

Hänvisning till standarden

Datum för återkallande

1.

EN 1359:1998

Gasmätare – Membrangasmätare

EN 1359:1998/A1:2006

26 februari 2023

2.

EN 1434-1:2007

Värmemätare – Del 1: Allmänna krav

26 februari 2023

3.

EN 1434-2:2007

Värmemätare – Del 2: Konstruktionskrav

EN 1434-2:2007/AC:2007

26 februari 2023

4.

EN 1434-4:2007

Värmemätare – Del 4: Typgodkännandeprovning

EN 1434-4:2007/AC:2007

26 februari 2023

5.

EN 1434-5:2007

Värmemätare – Del 5: Provning för förstaverifiering

26 februari 2023

6.

EN 12261:2002

Gasmätare – Turbinmätare

EN 12261:2002/AC:2003

EN 12261:2002/A1:2006

26 februari 2023

7.

EN 12405-1:2005+A2:2010

Gasmätare – Omvandlingsutrustning – Del 1: Omvandling av volym

26 februari 2023

8.

EN 12480:2002

Gasmätare – Deplacementmätare av rotationstyp

EN 12480:2002/A1:2006

26 februari 2023

9.

EN 14154-1:2005+A2:2011

Vattenmätare – Del 1: Allmänna krav

26 februari 2022

10.

EN 14154-2:2005+A2:2011

Vattenmätare – Del 2: Installation och förutsättningar för användning

26 februari 2022

11.

EN 14154-3:2005+A2:2011

Vattenmätare – Del 3: Metoder och utrustning för provning

26 februari 2022

12.

EN 14236:2007

Gasmätare med ultraljud för hushåll

26 februari 2023

13.

EN 50470-1:2006

Elmätare – Del 1: Allmänna fordringar och provning – Mätare av noggrannhetsklass A, B och C

26 februari 2023

14.

EN 50470-2:2006

Elmätare – Del 2: Fordringar på elektromekaniska mätare för aktiv energi av noggrannhetsklass A och B

26 februari 2023

15.

EN 50470-3:2006

Elmätare – Del 3: Fordringar på elektroniska mätare för aktiv energi av noggrannhetsklass A, B och C

26 februari 2023


26.8.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 302/17


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/1403

av den 25 augusti 2021

om ändring av genomförandebeslut (EU) 2019/1202 vad gäller harmoniserade standarder för offshorekranar

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 12 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU (2) ska produkter som överensstämmer med harmoniserade standarder eller delar av dem, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de grundläggande hälso- och säkerhetskrav i bilaga II till det direktivet som omfattas av dessa standarder eller delar av dem.

(2)

Kommissionen bad genom skrivelse BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 av den 12 december 1994 Europeiska standardiseringskommittén (CEN) och Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) att utarbeta och se över harmoniserade standarder till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG (3). Det direktivet ersattes av direktiv 2014/34/EU utan att de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga II till direktiv 94/9/EG ändrades.

(3)

CEN och Cenelec ombads särskilt att utarbeta en standard för konstruktion och provning av utrustning för användning i potentiellt explosiv atmosfär, i enlighet med kapitel I i det standardiseringsprogram som CEN, Cenelec och kommissionen kommit överens om och som bifogas begäran BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92. CEN och Cenelec ombads också att se över de befintliga standarderna för att anpassa dem till de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i direktiv 94/9/EG.

(4)

På grundval av begäran BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92 utarbetade CEN den harmoniserade standarden EN 13852-3:2021 om offshorekranar.

(5)

Kommissionen har tillsammans med CEN bedömt huruvida standarden EN 13852–3:2021, som utarbetats av CEN, överensstämmer med begäran BC/CEN/46-92 – BC/CLC/05-92.

(6)

Det är nödvändigt att klargöra vilka versioner av standarder som avses i punkt ”2 Normative references” i standard EN 13852-3:2021 som ska tillämpas vid presumtion om överensstämmelse.

(7)

Kolumnen ”Remarks/Notes” i tabell ZB.1 i standard EN 13852-3:2021 bör vid tillämpning av genomförandebeslut (EU) 2019/1202 undantas från offentliggörande på grund av att denna kolumn inte överensstämmer med kraven i standardens huvudsakliga normativa del och på grund av rättslig osäkerhet till följd av tolkningen av den rättsliga verkan av presumtion om överensstämmelse i fotnoten till denna kolumn.

(8)

Standard EN 13852-3:2021 uppfyller de krav som den syftar till att omfatta och som fastställs i bilaga II till direktiv 2014/34/EU. Det är därför lämpligt att offentliggöra en hänvisning till denna standard i Europeiska unionens officiella tidning med begränsningar.

(9)

I bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/1202 (4) förtecknas hänvisningar till de harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/34/EU. Hänvisningen till den harmoniserade standarden EN 13852-3:2021 bör inbegripas i den bilagan.

(10)

Genomförandebeslut (EU) 2019/1202 bör därför ändras i enlighet med detta.

(11)

Uppfyllandet av en harmoniserad standard ger en presumtion om överensstämmelse med motsvarande väsentliga krav i unionens harmoniserade lagstiftning från och med dagen för offentliggörande av hänvisningen till en sådan standard i Europeiska unionens officiella tidning. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till genomförandebeslut (EU) 2019/1202 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 25 augusti 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 316, 14.11.2012, s. 12

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om utrustning och skyddssystem som är avsedda för användning i potentiellt explosiva atmosfärer (omarbetning) (EUT L 96, 29.3.2014, s. 309).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG av den 23 mars 1994 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar (EGT L 100, 19.4.1994, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/1202 av den 12 juli 2019 om harmoniserade standarder för utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar, utarbetade till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU (EUT L 189, 15.7.2019, s. 71).


BILAGA

I bilaga I till genomförandebeslut (EU) 2019/1202 ska följande post läggas till:

Nr

Hänvisning till standard

”4.

EN 13852-3:2021

Offshorekranar – Del 3: Offshorekranar”

Anmärkning 1: Den normativa hänvisning som avses i punkt 2 i harmoniserad standard EN IEC 60079-0:2018 ska läsas som EN IEC 60079-0:2018 rättad genom EN IEC 60079-0:2018/AC:2020-02

Anmärkning 2: Den normativa hänvisning som avses i punkt 2 i harmoniserad standard EN ISO 80079-36:2016 ska läsas som EN ISO 80079-36:2016 rättad genom EN ISO 80079-36:2016/AC:2019

Begränsning: denna publikation omfattar inte följande delar av standarden:

Kolumnen ”Remarks/Notes” till tabell ZB.1.”