|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 140 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
BESLUT
|
23.4.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 140/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/659
av den 15 april 2021
om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina i enlighet med förordning (EG) nr 88/97
[delgivet med nr C(2021) 2416]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1), särskilt artikel 13.4,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), särskilt artikel 3,
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/45 av den 20 januari 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1379 vad gäller den utvidgning av antidumpningstullen på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som införts genom rådets förordning (EG) nr 71/97 (3),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4), särskilt artiklarna 4–7,
efter att ha informerat medlemsstaterna, och
av följande skäl:
|
(1) |
En antidumpningstull tillämpas på import av vissa essentiella cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina) till följd av utvidgningen av den antidumpningstull (den utvidgade tullen) som infördes på import av cyklar med ursprung i Kina genom förordning (EG) nr 71/97. |
|
(2) |
I enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 71/97 har kommissionen befogenhet att anta de bestämmelser som är nödvändiga för att bemyndiga tullbefrielse för import av essentiella cykeldelar som inte kringgår antidumpningstullen. |
|
(3) |
Sådana genomförandeåtgärder fastställs i förordning (EG) nr 88/97, genom vilken det särskilda systemet för befrielse inrättas. |
|
(4) |
På grundval av ovanstående har kommissionen beviljat befrielse från den utvidgade tullen för ett antal cykelmonteringsföretag (de befriade parterna). |
|
(5) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 16.2 i förordning (EG) nr 88/97 offentliggjort förteckningar över befriade parter i följande utgåvor av Europeiska unionens officiella tidning (5). |
|
(6) |
Kommissionens senaste genomförandebeslut (EU) 2020/1409 (6) rörande befrielse i enlighet med förordning (EG) nr 88/97 antogs den 29 september 2020. |
|
(7) |
I detta beslut gäller definitionerna i artikel 1 i förordning (EG) nr 88/97. |
1. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE FRÅN TULL
|
(8) |
Mellan den 8 maj 2018 och den 25 september 2020 mottog kommissionen ansökningar om befrielse från de parter som förtecknas i tabellerna 1 och 2, vilka innehåller de upplysningar som krävs för att fastställa om ansökningarna kan godkännas i enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 88/97. |
|
(9) |
De parter som ansökte om befrielse gavs möjlighet att kommentera kommissionens slutsatser avseende möjligheten att godkänna deras ansökningar. |
|
(10) |
I enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppsköts betalningen av den utvidgade tullen för all import av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning av de parter som förtecknas i tabellerna 1 och 3 och som ansökt om befrielse från och med den dag då kommissionen mottog deras ansökningar, i avvaktan på ett beslut om deras respektive ansökningar. |
2. BEMYNDIGANDE AV BEFRIELSE
|
(11) |
Undersökningen av ansökningarna från de parter som förtecknas i tabell 1 har avslutats. Tabell 1
|
|
(12) |
Kommissionen konstaterade vid sin undersökning att värdet av delarna med ursprung i Kina utgjorde mindre än 60 % av det totala värdet av alla cykeldelar som monterats av FJ Bikes Unipessoal Lda och att det mervärde som tillförts de delar som monterats av Frog Bikes Manufacturing Ltd utgjorde mindre än 25 % av tillverkningskostnaden. |
|
(13) |
Kommissionen drog följaktligen slutsatsen att den monteringsverksamhet som utförs av FJ Bikes Unipessoal Lda respektive Frog Bikes Manufacturing Ltd inte omfattas av artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036. |
|
(14) |
Av denna anledning och i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppfyller de parter som förtecknas i tabell 1 kraven för att befrias från den utvidgade tullen. |
|
(15) |
I enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 88/97 bör denna befrielse få verkan från och med dagen för mottagande av ansökan. Om de parter som ansöker om befrielse har tullskulder avseende den utvidgade tullen bör de skulderna anses upphävda från och med samma dag. |
|
(16) |
De berörda parterna har underrättats om kommissionens slutsatser om deras respektive ansökningar och getts möjlighet att kommentera dessa. |
|
(17) |
Eftersom befrielserna endast gäller för de parter som specifikt anges i tabell 1 bör de befriade parterna utan dröjsmål underrätta kommissionen (7) om alla eventuella ändringar som rör dessa uppgifter (till exempel om namnet, den juridiska formen eller adressen ändras eller om nya monteringsenheter inrättas). |
|
(18) |
Om referenserna ändras bör de befriade parterna tillhandahålla alla relevanta uppgifter, särskilt om eventuella ändringar som rör monteringsverksamheten. Kommissionen kommer i tillämpliga fall att uppdatera referensuppgifterna. |
3. UPPSKJUTANDE AV BETALNING AV TULLARNA FÖR PARTER SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING
|
(19) |
Undersökningen av ansökningarna från de parter som förtecknas i tabell 2 pågår för närvarande. I avvaktan på ett beslut om ansökningarna har betalningen av den utvidgade tullen uppskjutits för dessa parter. |
|
(20) |
Eftersom uppskjutandet endast gäller de parter som uttryckligen anges i tabell 2 bör dessa parter utan dröjsmål underrätta kommissionen (8)om alla eventuella ändringar av uppgifterna om dem (till exempel om namnet, den juridiska formen eller adressen ändras eller om nya monteringsenheter inrättas). |
|
(21) |
Om referenserna ändras bör parterna tillhandahålla all relevant information, särskilt om eventuella ändringar som rör monteringsverksamheten. Kommissionen kommer i tillämpliga fall att uppdatera partens referensuppgifter. Tabell 2
|
4. UPPDATERING AV REFERENSERNA FÖR BEFRIADE PARTER ELLER PARTER SOM BEVILJATS UPPSKJUTANDE
|
(22) |
Mellan den 28 juli 2020 och den 9 december 2020 underrättade de befriade parter eller parter som beviljats uppskjutande som förtecknas i tabell 3 kommissionen om ändringar i sina referensuppgifter (namn, rättslig form och/eller adress). Efter att ha undersökt de uppgifter som lämnats in konstaterade kommissionen att ändringarna inte rör monteringsverksamheten på ett sådant sätt att det påverkar de villkor för befrielse eller uppskjutande som anges i förordning (EG) nr 88/97. |
|
(23) |
Även om den befrielse från eller det uppskjutande av den utvidgade tullen som bemyndigats dessa parter i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 88/97 inte påverkas bör parternas referensuppgifter uppdateras. Tabell 3
|
5. UPPSKJUTANDE AV BETALNING AV TULL FÖR PARTER SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING
|
(24) |
Uppskjutandet av betalning av tullarna för parter som är föremål för undersökning bör upphävas för den part som anges i tabell 4, med verkan från den 29 november 2018 till den 24 september 2020. Tabell 4
|
|
(25) |
Den 29 november 2018 mottog kommissionen en ansökan om befrielse från det företag som anges i tabell 4 (Motokit), vilken innehåller de upplysningar som krävs för att fastställa om ansökan kan godkännas i enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 88/97. |
|
(26) |
I enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppsköts betalningen av den utvidgade tullen för Motokits import av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning från och med den dag då kommissionen mottog företagets ansökan om befrielse, i avvaktan på ett beslut om ansökan. |
|
(27) |
Motokit tilldelades Taric-tilläggsnumret C492 som identifierar importen av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning, med förbehåll för uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen. |
|
(28) |
Den 22 juli 2020 inkom en ansökan från Motokit till kommissionen i vilken företaget ansökte om att få återta sin ansökan om befrielse medan undersökningen pågick och betalningen av den utvidgade tullen var uppskjuten. |
|
(29) |
Kommissionen godtog återtagandet och följaktligen bör uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen hävas och den utvidgade tullen tas ut från och med den dag då uppskjutandet började gälla, dvs. den 29 november 2018. |
|
(30) |
Den 25 september 2020 mottog kommissionen en ny ansökan om befrielse från Motokit, vilken innehåller de upplysningar som krävs för att fastställa om ansökan kan godkännas i enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 88/97. |
|
(31) |
I enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 88/97 uppsköts betalningen av den utvidgade tullen för all Motokits import av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning från och med den dag då kommissionen mottog företagets nya ansökan om befrielse, dvs. den 25 september 2020, i avvaktan på ett beslut om denna ansökan. |
|
(32) |
Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen bör därför upphävas för perioden före den 25 september 2020. Den utvidgade tullen bör tas ut från och med den dag då den första ansökan om befrielse från Motokit mottogs, dvs. den 29 november 2018, fram till och med den 24 september 2020. I avvaktan på ett beslut om huruvida ansökan om befrielse är välgrundad har den nya dag då upphävandet av den utvidgade tullen trädde i kraft ändrats till den 25 september 2020. |
|
(33) |
Den part som anges i tabell 4 underrättades om kommissionens slutsatser och gavs möjlighet att yttra sig. Inga synpunkter inkom. |
6. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE SOM INTE KAN TAS UPP TILL PRÖVNING
|
(34) |
De parter som förtecknas i tabell 5 lämnade in ansökningar om befrielse vilka ansågs omöjliga att godkänna i den mening som avses i artikel 4.4 i förordning (EG) nr 88/97, eftersom de inte uppfyllde villkoren i artikel 4.1 a i samma förordning. Tabell 5
|
|
(35) |
De parter som anges i tabell 5 underrättades om kommissionens slutsatser och gavs tillfälle att yttra sig. Det inkom inte några synpunkter på kommissionens slutsatser. |
7. PARTER FÖR VILKA BEFRIELSEN ÅTERKALLAS
|
(36) |
Som nämns i skäl 1 gäller den utvidgade tullen på import till unionen av essentiella cykeldelar med ursprung i Kina. |
|
(37) |
Efter utgången av den övergångsperiod som föreskrivs i avtalet av den 24 januari 2020 om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5.3 och 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland, är den utvidgade tullen inte längre tillämplig på import som tullklarerats i Förenade kungariket. |
|
(38) |
Bemyndigandet av befrielse från betalning av den utvidgade tullen för de parter som förtecknas i tabell 6 bör därför återkallas från och med den 1 januari 2021. Tabell 6
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De parter som förtecknas i tabellen i denna artikel befrias härmed från den utvidgning, som infördes genom förordning (EG) nr 71/97 av den slutgiltiga antidumpningstull som infördes på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (9) till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina.
I enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 88/97 ska befrielsen få verkan från och med dagen för mottagande av parternas ansökningar. Detta datum anges i tabellkolumnen med rubriken ”Datum för ikraftträdande”.
Befrielsen ska endast gälla de parter som specifikt anges i tabellen i denna artikel.
De befriade parterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om alla eventuella ändringar av namn eller adresser och tillhandahålla alla relevanta uppgifter, särskilt om alla eventuella ändringar i partens verksamhet som sammanhänger med monteringsverksamheten och som berörs av villkoren för befrielse.
Befriade parter
|
Taric-tilläggsnummer |
Namn |
Adress |
Datum för ikraftträdande |
||
|
C481 |
Bikes Europe Unipessoal Lda |
|
8.5.2018 |
||
|
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
7.1.2019 |
Artikel 2
De parter som förtecknas i tabellen i denna artikel är föremål för undersökning i enlighet med artikel 6 i förordning (EG) nr 88/97.
Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 får verkan från och med de dag då parternas respektive ansökningar tas emot. Dessa datum anges i tabellkolumnen med rubriken ”Datum för ikraftträdande”.
Dessa uppskjutanden av betalningar ska endast gälla de parter som är föremål för undersökning och som specifikt anges i tabellen i denna artikel.
De parter som är föremål för undersökning ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om alla ändringar i monteringsverksamheten som har samband med villkoren för uppskjutandet och förse kommissionen med alla relevanta uppgifter som bevis. Dessa ändringar omfattar bland annat, men är inte begränsade till, ändringar av parternas namn, verksamheter, juridiska former och adresser.
Parter som är föremål för undersökning
|
Taric-tilläggsnummer |
Namn |
Adress |
Datum för ikraftträdande |
||
|
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
|
29.8.2019 |
||
|
C529 |
Rowerland Piotr Tokarz |
|
17.10.2019 |
||
|
C557 |
Berria Bike SL |
|
27.7.2020 |
||
|
C559 |
Northtec Sp. Z.o.o. |
|
27.7.2020 |
||
|
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
|
15.7.2020 |
||
|
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
25.9.2020 |
||
|
C609 |
Nextbike Gmbh |
|
25.11.2020 |
Artikel 3
De uppdaterade referenserna för de befriade parter eller de parter som beviljats uppskjutande i tabellen i denna artikel ska anges i kolumnen med rubriken ”Uppdaterad referens”. Dessa uppdateringar ska få verkan från och med den dag som anges i tabellkolumnen med rubriken ”Får verkan”.
De Taric-tilläggsnummer som tidigare tilldelats dessa befriade parter eller parter som beviljats uppskjutande och som anges i tabellkolumnen med rubriken ”Taric-tilläggsnummer” ska inte ändras.
Befriade parter/parter som beviljats uppskjutande för vilka referensen ska uppdateras
|
Taric-tilläggsnummer |
Tidigare referens |
Ny referens |
Datum för ikraftträdande |
||||||
|
A630 |
|
|
28.7.2020 |
||||||
|
8983 |
|
|
2.9.2020 |
||||||
|
C560 |
|
|
17.9.2020 |
||||||
|
A813 |
|
|
7.12.2020 |
||||||
|
A565 |
|
|
9.12.2020 |
Artikel 4
Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 upphävs härmed för perioden från den 29 november 2018 till den 24 september 2020 för de parter som förtecknas i tabellen i denna artikel.
Den utvidgade tullen ska tas ut från och med den 29 november 2018 till och med den 24 september 2020.
Part för vilken uppskjutandet hävs
|
Taric-tilläggs-nummer |
Namn |
Adress |
||
|
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
Artikel 5
De ansökningar om befrielse som lämnats in av de parter som förtecknas i tabellen i denna artikel kan inte tas upp till prövning och avslås därför.
Part för vilken ansökan om befrielse avslås
|
Namn |
Adress |
|
UW Werkmaatschappij B.V. |
Postbus 9255, NL-3506GG Utrecht, Nederländerna |
|
Profil Bicycles CZ, s.r.o. |
Hněvotín 31, CZ-783 47 Hněvotín, Tjeckien |
|
TechniBike GmbH |
Julius-Saxler-Strasse 3, DE-54550 Daun/Eifel, Tyskland |
|
HNF GmbH |
Bahnhofstrasse 14, DE-16359 Biesenthal, Tyskland |
Artikel 6
Befrielsen från betalning av den utvidgade antidumpningstullen återkallas härmed för de parter som förtecknas i tabellen i denna artikel.
Parter för vilka befrielsen återkallas
|
Taric-tilläggs-nummer |
Namn |
Adress |
||
|
A995 |
Planet X Ltd |
|
||
|
C049 |
CycleSport North Ltd |
|
||
|
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som förtecknas i artiklarna 1–6 och offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 april 2021.
På kommissionens vägnar
Valdis DOMBROVSKIS
Verkställande vice ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) EUT L 16, 21.1.2020, s. 7.
(4) EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.
(5) EGT C 45, 13.2.1997, s. 3, EGT C 112, 10.4.1997, s. 9, EGT C 220, 19.7.1997, s. 6, EGT L 193, 22.7.1997, s. 32, EGT L 334, 5.12.1997, s. 37, EGT C 378, 13.12.1997, s. 2, EGT C 217, 11.7.1998, s. 9, EGT C 37, 11.2.1999, s. 3, EGT C 186, 2.7.1999, s. 6, EGT C 216, 28.7.2000, s. 8, EGT C 170, 14.6.2001, s. 5, EGT C 103, 30.4.2002, s. 2, EUT C 35, 14.2.2003, s. 3, EUT C 43, 22.2.2003, s. 5, EUT C 54, 2.3.2004, s. 2, EUT L 343, 19.11.2004, s. 23, EUT C 299, 4.12.2004, s. 4, EUT L 17, 21.1.2006, s. 16, EUT L 313, 14.11.2006, s. 5, EUT L 81, 20.3.2008, s. 73, EUT C 310, 5.12.2008, s. 19, EUT L 19, 23.1.2009, s. 62, EUT L 314, 1.12.2009, s. 106, EUT L 136, 24.5.2011, s. 99, EUT L 343, 23.12.2011, s. 86, EUT L 119, 23.4.2014, s. 67, EUT L 132, 29.5.2015, s. 32, EUT L 331, 17.12.2015, s. 30, EUT L 47, 24.2.2017, s. 13, EUT L 79, 22.3.2018, s. 31, EUT L 171, 26.6.2019, s. 117, EUT L 138, 30.4.2020, s. 8, EUT L 158, 20.5.2020, s. 7, EUT L 325, 7.10.2020, s. 74.
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1409 av den 29 september 2020 om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina enligt förordning (EG) nr 88/97 (EUT L 325, 7.10.2020, s. 74).
(7) Parterna ombeds använda följande e-postadress: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Parterna ombeds använda följande e-postadress: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Rådets förordning (EEG) nr 2474/93 av den 8 september 1993 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import till gemenskapen av cyklar som har sitt ursprung i Kina och slutgiltigt uttag av preliminär antidumpningstull (EGT L 228, 9.9.1993, s. 1).
|
23.4.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 140/10 |
KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2021/660
av den 19 april 2021
om ändring av beslut (EU) 2020/491 om befrielse från importtullar och mervärdesskatt som beviljas för import av varor som krävs för att bekämpa effekterna av covid-19-utbrottet under 2020
[delgivet med nr C(2021) 2693]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2009/132/EG av den 19 oktober 2009 om tillämpningsområdet för artikel 143 b och c i direktiv 2006/112/EG vad gäller befrielse från mervärdesskatt vid slutlig import av vissa varor (1), särskilt artikel 53 första stycket,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (2), särskilt artikel 76 första stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens beslut (EU) 2020/491 (3), senast ändrat genom beslut (EU) 2020/1573 (4), befrias import av varor som krävs för att bekämpa effekterna av covid-19-utbrottet från importtullar och mervärdesskatt fram till och med den 30 april 2021. |
|
(2) |
Den 3 mars 2021 samrådde kommissionen med medlemsstaterna i enlighet med skäl 5 i beslut (EU) 2020/491 om huruvida en förlängning var nödvändig, varefter medlemsstaterna begärde en förlängning av befrielsen. |
|
(3) |
Medlemsstaternas import med stöd av beslut (EU) 2020/491 har varit till nytta genom att ge statliga organisationer eller organisationer som godkänts av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna tillgång till nödvändiga läkemedel, medicinsk utrustning och personlig skyddsutrustning i fråga om vilka det råder brist. Handelsstatistiken för dessa varor visar att importen av dem minskar, men fortfarande är betydande. Trots att vaccineringen har kommit igång i alla medlemsstater och flera åtgärder vidtagits för att förhindra virusets spridning utgör antalet covid-19-smittade i medlemsstaterna fortfarande en risk för folkhälsan. Eftersom medlemsstaterna fortfarande rapporterar att det råder brist på varor som behövs för att bekämpa covid-19-pandemin är det nödvändigt att förlänga den tillämpningsperiod för befrielsen från importtullar och mervärdesskatt som föreskrivs i beslut (EU) 2020/491. |
|
(4) |
Som en följd av detta bör även tidsfristen för medlemsstaternas rapportering om fullgörandet av skyldigheterna enligt beslut (EU) 2020/491 förlängas. |
|
(5) |
Den 25 mars 2021 skedde samråd med medlemsstaterna om den begärda förlängningen i enlighet med artikel 76 första stycket i förordning (EG) nr 1186/2009 och artikel 53 första stycket i direktiv 2009/132/EG. |
|
(6) |
Beslut (EU) 2020/491 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut (EU) 2020/491 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 2 ska inledningsfrasen ersättas med följande: ”Medlemsstaterna ska senast den 30 april 2022 lämna följande uppgifter till kommissionen:”. |
|
2. |
I artikel 3 ska första stycket ersättas med följande: ”Artikel 1 ska tillämpas på import som äger rum från och med den 30 januari 2020 till och med den 31 december 2021.”. |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 19 april 2021.
På kommissionens vägnar
Paolo GENTILONI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 292, 10.11.2009, s. 5.
(2) EUT L 324, 10.12.2009, s. 23.
(3) Kommissionens beslut (EU) 2020/491 av den 3 april 2020 om befrielse från importtullar och mervärdesskatt som beviljas för import av varor som krävs för att bekämpa effekterna av covid-19-utbrottet under 2020 (EUT L 103I, 3.4.2020, s. 1).
(4) Kommissionens beslut (EU) 2020/1573 av den 28 oktober 2020 om ändring av beslut (EU) 2020/491 om befrielse från importtullar och mervärdesskatt som beviljas för import av varor som krävs för att bekämpa effekterna av covid-19-utbrottet under 2020 (EUT L 359, 29.10.2020, s. 8).
|
23.4.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 140/12 |
BESLUT (Gusp) 2021/661 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK
av den 20 april 2021
om utnämning av EU:s operationschef för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) och om upphävande av beslut (Gusp) 2021/87 (Atalanta/3/2021)
KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38,
med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 2008/851/Gusp av den 10 november 2008 om Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (1), särskilt artikel 6.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 6.1 i gemensam åtgärd 2008/851/Gusp bemyndigade rådet kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) att fatta beslut om utnämningen av EU:s operationschef för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (nedan kallad EU:s operationschef). |
|
(2) |
Den 26 januari 2021 antog Kusp beslut (Gusp) 2021/87 (2), om utnämning av konteramiral Eugenio DÍAZ DEL RÍO till EU:s operationschef från och med den 19 februari 2021. |
|
(3) |
De spanska militära myndigheterna har föreslagit att viceamiral José M. NÚŇEZ TORRENTE ska efterträda konteramiral Eugenio DÍAZ DEL RÍO som EU:s operationschef. |
|
(4) |
Den 25 mars 2021 ställde sig EU:s militära kommitté bakom utnämningen av viceamiral José M. NÚŇEZ TORRENTE till EU:s operationschef från och med den 21 april 2021. |
|
(5) |
Beslut (Gusp) 2021/87 bör därför upphävas. |
|
(6) |
I enlighet med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Viceamiral Eugenio José M. NÚŇEZ TORRENTE utnämns härmed till EU:s operationschef för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust, från och med den 21 april 2021.
Artikel 2
Beslut (Gusp) 2021/87 ska upphöra att gälla.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas från och med den 21 april 2021.
Utfärdat i Bryssel den 20 april 2021.
På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar
S. FROM-EMMESBERGER
Ordförande
(1) EUT L 301, 12.11.2008, s. 33.
(2) Beslut (Gusp) 2021/87 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 26 januari 2021 om utnämning av EU:s operationschef för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) och om upphävande av beslut (Gusp) 2019/1613 (Atalanta/1/2021) (EUT L 30, 28.1.2021, s. 4).